Как будет по английски горбатого могила исправит

горбатого могила исправит — перевод на английский

Горбатого могила исправит.

Old habits die hard.

Горбатого могила исправит.

Old habits die hard, I guess.

Мне кажется, горбатого могила исправит, ведь так?

I guess old habits die hard with you,don’t they?

Знаешь, горбатого могила исправит, Джэймс.

You know, a tiger doesn’t change his stripes, James.

То, что горбатого могила исправит.

What happened is, a tiger doesn’t change their stripes.

Горбатого могила исправит.

A leopard doesn’t change its spots.

Вивиан Вулзи был наблюдатель и горбатого могила исправит.

Vivian Wolsey was a voyeur… ..and a leopard doesn’t change his spots.

Горбатого могила исправит.

It ain’t surprising.

Ну, горбатого могила исправит?

But can the leopard change his spots?

Горбатого могила исправит.

It’s called a con.

Ничего страшного. Пустяки. Горбатого могила исправит.

Nothing a little lithium couldn’t cure!

Горбатого могила исправит.

Only death cures stupidity!

Показать ещё примеры…

Отправить комментарий


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «горбатого только могила исправит» на английский


Поговорка есть на Руси такая: «Горбатого только могила исправит«.


Знаете, горбатого только могила исправит.


Именно о них сказано: «Горбатого только могила исправит».


Глубочайшее чувство социальной ответственности, направленное к созданию лучших условий нашего общественного развития, в сочетании с суровой решительностью уничтожать того горбатого, которого исправить может только могила.



«The deepest sense of social responsibility for the creation of better foundations for out development, coupled with brutal determination in breaking down incurable tumors

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 54. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 86 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «горбатого могила исправит» на английский

can the leopard change his spots

a leopard cannot change its spots


Мне кажется, горбатого могила исправит, ведь так?


То, что горбатого могила исправит.


Потому что, горбатого могила исправит.


Горбатого могила исправит, а также чирлидера.



Leopards and cheerleaders don’t change their spots.


Знаешь, горбатого могила исправит, Джэймс.


Хватит уже, Доктор, вы уже всякое видели, и знаете, что горбатого могила исправит.


Моя тётя Фелиция говорит, что горбатого могила исправит.


Ну, горбатого могила исправит?

Другие результаты


Знаете, горбатого только могила исправит.


Поговорка есть на Руси такая: «Горбатого только могила исправит«.


Именно о них сказано: «Горбатого только могила исправит».


Выдумал: «Красного могила исправит«! Уильямс не красный!



«Reform the Reds with a rope.» Williams isn’t a Red, and you know it.


Могила исправит: почему мы игнорируем факты, которые могут нас спасти


В своей книге «Могила исправит: почему мы игнорируем факты, которые могут нас спасти», психиатр Джек Горман и его дочь, эксперт в области здравоохранения Сара Горман, исследуют разрыв между тем, что утверждает наука, и тем, во что мы верим.



In «Denying to the Grave: Why We Ignore the Facts That Will Save Us», psychiatrist Jack Gorman and his daughter and public-health specialist Sara Gorman probe the gap between what science tells us and what we tell ourselves.


Глубочайшее чувство социальной ответственности, направленное к созданию лучших условий нашего общественного развития, в сочетании с суровой решительностью уничтожать того горбатого, которого исправить может только могила.



«The deepest sense of social responsibility for the creation of better foundations for out development, coupled with brutal determination in breaking down incurable tumors


Тебя только могила исправит.


Таких только могила исправит».

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 17. Точных совпадений: 8. Затраченное время: 78 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Горбатого могила исправит.

  • 1
    горбатого могила исправит

    =====

    a person’s deep-rooted shortcomings, habits

    etc

    are impossible to correct, a person’s nature cannot change:

    a leopard cannot change his < its> spots;

    can the leopard change his < its> spots?;

    whatfc bred in the bone…

    ♦ «Всерьёз обиделись мужики, не вернутся». — «Не плясать же мне перед ними? — сорвал на нём [старом ветеринаре] досаду Андрей. — Когда-никогда, всё одно подвели бы. Горбатого могила исправит» (Максимов 3). «They’ve [the peasants have] really taken offense. They won’t be back.» Andrei vented his annoyance on him [the old veterinarian]. «What am I supposed to do, dance for them? They’d have let us down sooner or later anyway. The leopard can’t change his spots» (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > горбатого могила исправит

  • 2
    горбатого могила исправит

    lit.

    only the grave can straighten the hunchback;

    cf.

    he who is born a fool is never cured; the leopard cannot change its spots; what is bred in the bone will not go out of the flesh; you cannot wash charcoal white; the fox may grow grey, but never good; he will die as he lived; you cannot make a silk purse out of a sow’s ear

    Прохор улыбнулся, сказал: — Вот уж истинно, что горбатого могила выпрямит. Он и из Красной армии пришёл с грабленым добром. (М. Шолохов, Тихий Дон) — Prokhor smiled and said: ‘It’s a true saying that only the grave can straighten the hunchback. He’s come back with loot even from the Red Army.’

    Русско-английский фразеологический словарь > горбатого могила исправит

  • 3
    Горбатого могила исправит

    Универсальный русско-английский словарь > Горбатого могила исправит

  • 4
    горбатого могила исправит

    Универсальный русско-английский словарь > горбатого могила исправит

  • 5
    Горбатого могила исправит

    Once a person’s basic character has been formed, it cannot be changed. See Волк каждый год линяет, да обычая не меняет (B), Гони природу в дверь, она влетит в окно (Г), Змея, меняя шкуру, не меняет натуру (3), Из собаки блох не выбьешь (И), Каков в колыбельку, таков и в могилку (K), Кривое дерево не разогнется прямо (K), Наряди свинью хоть в серьги, а она все в навоз пойдет (H), Природа свое возьмет (П), Собачьего нрава не изменишь (C), Черного кобеля не отмоешь добела (4), Черное от стирки не белеет (4), Что природа дала, того и мылом не отмоешь (4)

    Cf: Can the Ethiopian change his colour (his skin)? (Br.). Can the leopard change his spots? (Br.). A (The) leopard cannot (does not) change his spots (Am., Br.). What is bred in the bone will not /come/ out of the flesh (Am., Br.). What’s in the bone is in the marrow (Am.). You can never scare a dog from a greasy hide (Br.). You cannot make a crab walk straight (Br.). You can’t take the grunt out of a pig (Am.)

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Горбатого могила исправит

  • 6
    горбатого могила исправит

    Новый русско-английский словарь > горбатого могила исправит

  • 7
    Горбатого могила исправит.

    фраз.

    Can the leopard change his spots?

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Горбатого могила исправит.

  • 8
    горбатого могила исправит

    only the grave will/can straighten the hunchback

    рискованно в переводе!: The leopard cannot change its spots./ You can’t make a silk purse out of a sow’s ear.

    Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > горбатого могила исправит

  • 9
    горбатого могила исправит

    only the grave will/can straighten the hunchback

    рискованно в переводе!: The leopard cannot change its spots./ You can’t make a silk purse out of a sow’s ear.

    Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > горбатого могила исправит

  • 10
    горбатого одна могила исправит

    Set phrase: can the leopard change his spots? you cannot make a silk purse out of a sow’s ear , he who is born a fool is never cured , only the grave can straighten the hunchback, the thief is sorry he is to be hanged, but not that he is a thief, the wolf may change his coat, but not his disposition, the wolf may lose his teeth, but never his nature, what is bred in the bone will not come out of the flesh, what is bred in the bone will not go out of the flesh

    Универсальный русско-английский словарь > горбатого одна могила исправит

  • 11
    горбатого (одна) могила исправит

    посл.

    bone will not go out of the flesh

    he who is born a fool is never cured

    the leopard cannot change his/its spots

    what is bred in the bone will not go out of the flesh

    you cannot wash charcoal white

    the fox may grow grey, but never good

    he will die as he lived

    you cannot make a silk purse out of a sow’s eat

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > горбатого (одна) могила исправит

  • 12
    горбатого (одна) могила исправит

    посл.

    bone will not go out of the flesh

    he who is born a fool is never cured

    the leopard cannot change his/its spots

    what is bred in the bone will not go out of the flesh

    you cannot wash charcoal white

    the fox may grow grey, but never good

    he will die as he lived

    you cannot make a silk purse out of a sow’s eat

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > горбатого (одна) могила исправит

  • 13
    ГОРБАТОГО

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ГОРБАТОГО

  • 14
    ИСПРАВИТ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ИСПРАВИТ

  • 15
    МОГИЛА

    Большой русско-английский фразеологический словарь > МОГИЛА

  • 16
    Горбатого исправит могила , а упрямого-дубина

    Универсальный русско-английский словарь > Горбатого исправит могила , а упрямого-дубина

  • 17
    ГОРБАТЫЙ

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > ГОРБАТЫЙ

  • 18
    горбатый

    Русско-английский фразеологический словарь > горбатый

  • 19
    Г-319

    горбатого могила исправит (saying)
    a person’s deep-rooted shortcomings, habits

    etc

    are impossible to correct, a person’s nature cannot change: = a leopard cannot change his (its) spots, can the leopard change his (its) spots?
    whatfs bred in the bone

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-319

  • 20
    BONE

    • Dog will not cry (howl) if you beat him with a bone (A) — Не грози попу кадилом (H)

    • What is bred in the bone will not /come (go)/ out of the flesh — Гони природу в дверь, она влетит в окно (Г), Горбатого могила исправит (Г), Как волка ни корми, он все в лес глядит (K), Каков в колыбельку, таков и в могилку (K), Козла сколько ни корми, а он все в огород лезет (K), Кривое дерево не разогнется прямо (K), Природа свое возьмет (П), Собачьего нрава не изменишь (C)

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > BONE

См. также в других словарях:

  • горбатого могила исправит — прил., кол во синонимов: 4 • закоренелый (15) • закоснелый (16) • заматерелый (20) …   Словарь синонимов

  • Могила исправит — кого. Разг. Предосуд. Кто либо не сможет при жизни избавиться от своих вредных привычек, заблуждений и т. п. Левонтий, послушай ка ты меня! Послушай!.. Ты забыл, об чём с тобой учитель разговаривал? Забыл? Ты ведь исправился!.. Меня, каторжанца,… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Упрямого исправит дубина, а горбатого могила. — Упрямого исправит дубина, а горбатого могила. См. ЧЕЛОВЕК …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • МОГИЛА — жен. яма для погребенья покойника; место, где он погребен, с насыпью; | большая древняя насыпь, курган, где по преданью погребены могутники, богатыри; | южн. курган или холм вообще. | * Гибель, конец, смерть. Гомола церк. ком, куча: и взя Даниил… …   Толковый словарь Даля

  • горбатого исправит могила(а упрямого дубина) — иноск.: о неисправимом Ср. Зашел он ко мне, думав и во мне найти такую же метаморфозу… да, знаете, по пословице: горбатого одна могила исправит… Боборыкин. Перевал. 3, 30. Ср. Полечат, вылечат авось. А ты, мой батюшка, неизлечим, хоть брось!… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Горбатого исправит могила, а упрямого дубина. — Горбатого исправит могила, а упрямого дубина. См. УПОРСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Горбатого исправит могила(а упрямого дубина) — Горбатаго исправитъ могила (а упрямаго дубина), иноск. о неисправимомъ. Ср. Зашелъ онъ ко мнѣ, думавъ и во мнѣ найти такую же метаморфозу … да, знаете, по пословицѣ: горбатаго одна могила исправитъ … Боборыкинъ. Перевалъ. 3, 30. Ср. Полечатъ …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • неисправимый — См …   Словарь синонимов

  • закоренелый — См. старый… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. закоренелый застарелый, заматерелый, закоснелый, заскорузлый, настоящий, старый, неисправимый; заматорелый, злостный,… …   Словарь синонимов

  • закоснелый — См. старый… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. закоснелый косный, консервативный, старый; неисправимый, черствый, заматорелый, закостенелый, заскорузлый, рутинерский,… …   Словарь синонимов

  • заматерелый — См …   Словарь синонимов

горбатого могила исправит

  • 1
    горбатого могила исправит

    =====

    a person’s deep-rooted shortcomings, habits

    etc

    are impossible to correct, a person’s nature cannot change:

    a leopard cannot change his < its> spots;

    can the leopard change his < its> spots?;

    whatfc bred in the bone…

    ♦ «Всерьёз обиделись мужики, не вернутся». — «Не плясать же мне перед ними? — сорвал на нём [старом ветеринаре] досаду Андрей. — Когда-никогда, всё одно подвели бы. Горбатого могила исправит» (Максимов 3). «They’ve [the peasants have] really taken offense. They won’t be back.» Andrei vented his annoyance on him [the old veterinarian]. «What am I supposed to do, dance for them? They’d have let us down sooner or later anyway. The leopard can’t change his spots» (3a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > горбатого могила исправит

  • 2
    горбатого могила исправит

    lit.

    only the grave can straighten the hunchback;

    cf.

    he who is born a fool is never cured; the leopard cannot change its spots; what is bred in the bone will not go out of the flesh; you cannot wash charcoal white; the fox may grow grey, but never good; he will die as he lived; you cannot make a silk purse out of a sow’s ear

    Прохор улыбнулся, сказал: — Вот уж истинно, что горбатого могила выпрямит. Он и из Красной армии пришёл с грабленым добром. (М. Шолохов, Тихий Дон) — Prokhor smiled and said: ‘It’s a true saying that only the grave can straighten the hunchback. He’s come back with loot even from the Red Army.’

    Русско-английский фразеологический словарь > горбатого могила исправит

  • 3
    Горбатого могила исправит

    Универсальный русско-английский словарь > Горбатого могила исправит

  • 4
    горбатого могила исправит

    Универсальный русско-английский словарь > горбатого могила исправит

  • 5
    Горбатого могила исправит

    Once a person’s basic character has been formed, it cannot be changed. See Волк каждый год линяет, да обычая не меняет (B), Гони природу в дверь, она влетит в окно (Г), Змея, меняя шкуру, не меняет натуру (3), Из собаки блох не выбьешь (И), Каков в колыбельку, таков и в могилку (K), Кривое дерево не разогнется прямо (K), Наряди свинью хоть в серьги, а она все в навоз пойдет (H), Природа свое возьмет (П), Собачьего нрава не изменишь (C), Черного кобеля не отмоешь добела (4), Черное от стирки не белеет (4), Что природа дала, того и мылом не отмоешь (4)

    Cf: Can the Ethiopian change his colour (his skin)? (Br.). Can the leopard change his spots? (Br.). A (The) leopard cannot (does not) change his spots (Am., Br.). What is bred in the bone will not /come/ out of the flesh (Am., Br.). What’s in the bone is in the marrow (Am.). You can never scare a dog from a greasy hide (Br.). You cannot make a crab walk straight (Br.). You can’t take the grunt out of a pig (Am.)

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Горбатого могила исправит

  • 6
    горбатого могила исправит

    Новый русско-английский словарь > горбатого могила исправит

  • 7
    Горбатого могила исправит.

    фраз.

    Can the leopard change his spots?

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > Горбатого могила исправит.

  • 8
    горбатого могила исправит

    only the grave will/can straighten the hunchback

    рискованно в переводе!: The leopard cannot change its spots./ You can’t make a silk purse out of a sow’s ear.

    Словарь переводчика-синхрониста (русско-английский) > горбатого могила исправит

  • 9
    горбатого могила исправит

    only the grave will/can straighten the hunchback

    рискованно в переводе!: The leopard cannot change its spots./ You can’t make a silk purse out of a sow’s ear.

    Русско-английский словарь переводчика-синхрониста > горбатого могила исправит

  • 10
    горбатого одна могила исправит

    Set phrase: can the leopard change his spots? you cannot make a silk purse out of a sow’s ear , he who is born a fool is never cured , only the grave can straighten the hunchback, the thief is sorry he is to be hanged, but not that he is a thief, the wolf may change his coat, but not his disposition, the wolf may lose his teeth, but never his nature, what is bred in the bone will not come out of the flesh, what is bred in the bone will not go out of the flesh

    Универсальный русско-английский словарь > горбатого одна могила исправит

  • 11
    горбатого (одна) могила исправит

    посл.

    bone will not go out of the flesh

    he who is born a fool is never cured

    the leopard cannot change his/its spots

    what is bred in the bone will not go out of the flesh

    you cannot wash charcoal white

    the fox may grow grey, but never good

    he will die as he lived

    you cannot make a silk purse out of a sow’s eat

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > горбатого (одна) могила исправит

  • 12
    горбатого (одна) могила исправит

    посл.

    bone will not go out of the flesh

    he who is born a fool is never cured

    the leopard cannot change his/its spots

    what is bred in the bone will not go out of the flesh

    you cannot wash charcoal white

    the fox may grow grey, but never good

    he will die as he lived

    you cannot make a silk purse out of a sow’s eat

    Дополнительный универсальный русско-английский словарь > горбатого (одна) могила исправит

  • 13
    ГОРБАТОГО

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ГОРБАТОГО

  • 14
    ИСПРАВИТ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ИСПРАВИТ

  • 15
    МОГИЛА

    Большой русско-английский фразеологический словарь > МОГИЛА

  • 16
    Горбатого исправит могила , а упрямого-дубина

    Универсальный русско-английский словарь > Горбатого исправит могила , а упрямого-дубина

  • 17
    ГОРБАТЫЙ

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > ГОРБАТЫЙ

  • 18
    горбатый

    Русско-английский фразеологический словарь > горбатый

  • 19
    Г-319

    горбатого могила исправит (saying)
    a person’s deep-rooted shortcomings, habits

    etc

    are impossible to correct, a person’s nature cannot change: = a leopard cannot change his (its) spots, can the leopard change his (its) spots?
    whatfs bred in the bone

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Г-319

  • 20
    BONE

    • Dog will not cry (howl) if you beat him with a bone (A) — Не грози попу кадилом (H)

    • What is bred in the bone will not /come (go)/ out of the flesh — Гони природу в дверь, она влетит в окно (Г), Горбатого могила исправит (Г), Как волка ни корми, он все в лес глядит (K), Каков в колыбельку, таков и в могилку (K), Козла сколько ни корми, а он все в огород лезет (K), Кривое дерево не разогнется прямо (K), Природа свое возьмет (П), Собачьего нрава не изменишь (C)

    Русско-английский словарь пословиц и поговорок > BONE

См. также в других словарях:

  • горбатого могила исправит — прил., кол во синонимов: 4 • закоренелый (15) • закоснелый (16) • заматерелый (20) …   Словарь синонимов

  • Могила исправит — кого. Разг. Предосуд. Кто либо не сможет при жизни избавиться от своих вредных привычек, заблуждений и т. п. Левонтий, послушай ка ты меня! Послушай!.. Ты забыл, об чём с тобой учитель разговаривал? Забыл? Ты ведь исправился!.. Меня, каторжанца,… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Упрямого исправит дубина, а горбатого могила. — Упрямого исправит дубина, а горбатого могила. См. ЧЕЛОВЕК …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • МОГИЛА — жен. яма для погребенья покойника; место, где он погребен, с насыпью; | большая древняя насыпь, курган, где по преданью погребены могутники, богатыри; | южн. курган или холм вообще. | * Гибель, конец, смерть. Гомола церк. ком, куча: и взя Даниил… …   Толковый словарь Даля

  • горбатого исправит могила(а упрямого дубина) — иноск.: о неисправимом Ср. Зашел он ко мне, думав и во мне найти такую же метаморфозу… да, знаете, по пословице: горбатого одна могила исправит… Боборыкин. Перевал. 3, 30. Ср. Полечат, вылечат авось. А ты, мой батюшка, неизлечим, хоть брось!… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Горбатого исправит могила, а упрямого дубина. — Горбатого исправит могила, а упрямого дубина. См. УПОРСТВО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Горбатого исправит могила(а упрямого дубина) — Горбатаго исправитъ могила (а упрямаго дубина), иноск. о неисправимомъ. Ср. Зашелъ онъ ко мнѣ, думавъ и во мнѣ найти такую же метаморфозу … да, знаете, по пословицѣ: горбатаго одна могила исправитъ … Боборыкинъ. Перевалъ. 3, 30. Ср. Полечатъ …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • неисправимый — См …   Словарь синонимов

  • закоренелый — См. старый… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. закоренелый застарелый, заматерелый, закоснелый, заскорузлый, настоящий, старый, неисправимый; заматорелый, злостный,… …   Словарь синонимов

  • закоснелый — См. старый… Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. закоснелый косный, консервативный, старый; неисправимый, черствый, заматорелый, закостенелый, заскорузлый, рутинерский,… …   Словарь синонимов

  • заматерелый — См …   Словарь синонимов

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как найти запирающее напряжение через длину волны
  • Как найти средний азимут
  • Как найти реплеи дота 2
  • Как найти все входящие ссылки на сайт
  • Как найти площадь взлетной полосы