Как будет по английски найти дом


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «найти дом» на английский

find a home

find a house

find the home

find the house

find home

find homes

get a house

look for a home

find a suitable home


А твоя сестра хочет найти дом для своего ребенка.



And your sister wants to find a home for her baby.


Было бы трудно найти дом, который не использовал бы параллельные цепи в своей основной электрической проводке.



It would be difficult to find a home that did not use parallel circuits in its basic electrical wiring.


Сегодня сложно найти дом без машины.


Во-первых, мне надо найти дом.


Ты можешь найти дом, который искала.


Желаем Вам быстро и оперативно найти дом своей мечты.



We know you’ll find the home of your dreams quickly and effortlessly.


Это помогает найти дом очень быстро.


Совместить удовольствие от посещения Тосканы, за возможность, чтобы найти дом вашей мечты.



Combine the pleasure of a visit to Tuscany with the opportunity to find the home of your dreams.


Не можете найти дом своей мечты?


Труля это еще один фантастический способ найти дом.


Освальд, мне дали ещё неделю, чтобы попытаться найти дом для всей коллекции.



0swald, I’ve got another week out of them to try to find a home for the entire collection.


Неудивительно, что мы не можем найти дом.


Посмотрим прямо, этому ходячему комку шерсти никогда не найти дом.



Face it, this walking hairball will never find a home.


Мы можем найти дом, ты можешь вернуться на работу… если хочешь.



We can find a house, you can go back to work… if you want.


Винс, мы поможем вам найти дом.


На рынках продавцов покупатели часто испытывают давление, чтобы найти дом, и есть много конкурентов.



In seller’s markets, buyers are often feeling pressured to find a home, and there is a lot of competition.


В современном обществе, где большинство людей живут в городских джунглях, становится все труднее найти дом с хорошим фэн-шуй.



In today’s society where most people are living in an urban jungle, it is becoming more difficult to find a house with good feng shui.


Агенты по недвижимости всегда стремятся помочь большему количеству людей найти дом, который они ищут.



Real estate agents are always looking to help more people find a home they love.


Австралия имеет богатый биоразнообразием, с почти 8% всех земных видов растений и животных найти дом на континенте.



Australia has a rich biodiversity, with nearly 8 percent of all Earth’s plant and animal species finding a home on the continent.


Нам нужно найти дом до возвращения Игнасио.



We need to find a house before Ignacio comes back.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 354. Точных совпадений: 354. Затраченное время: 88 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

найти дом — перевод на английский

Если бы мы только нашли дом или что-то в этом роде.

If we could only find a house or something.

Во-первых, мне надо найти дом.

First, I need to find a house.

Мама, я же тебе говорила — мы найдем дом, а пока поживем в гостинице.

Mama, I told you, we’ll stay at a hotel until we find a house.

Мы очень скоро найдем дом.

It will not take us long to find a house.

Порознь мы найдем дом гораздо быстрее.

We’ll find a house faster separately.

Показать ещё примеры для «find a house»…

Ты вдыхаешь её, чувствуешь её вкус. Ты видишь своих неродившихся детей в её глазах. И ты знаешь, что нашёл дом.

You inhale her… you taste her… you see your unborn children in her eyes… and you know that your heart has at last found a home.

Мы, наконец, нашли дом для части нашего самого дорогого груза.

We’ve finally found a home for some of our most precious cargo.

Я нашла дом.

I found a home.

— Томас нашел дом.

— Thomas found a home.

Похоже, что я нашёл дом.

It seemed I had found a home.

Показать ещё примеры для «found a home»…

За гребнем горы я нашёл дом.

I found a place over the ridge.

Они нашли дома у Коннелл одну из ваших книг с автографом, и вас вызовут, чтобы допросить.

They found a signed copy of one of your books at Kay’s house. So you’ll be brought in for questioning.

Майкл, по-моему, я нашла дом твоего подрывника.

I believe I found your bomber’s house.

Это нашли дома у Чон Чже Мана в Чжэдон.

I found it in Cheon Jae Man’s villa at Jae Dong.

Я вижу, ты нашел дом Санты.

Ah. I see you found Santa’s house.

Показать ещё примеры для «found»…

Может мне найти дом здесь, в Фэйрвью?

Why don’t I just find a place here in Fairview?

Необязательно далеко. Можно найти дом в деревне.

We could find a place in the village.

Мне нужно найти дом.

I gotta find a place.

Ладно, может она помогала Сэму найти дом.

Okay, maybe she was helping Sam find a place.

Я могу остаться у тебя, пока не найду дом?

You think I could stay with you until I find a place?

Показать ещё примеры для «find a place»…

Отправить комментарий

Я просто пытаюсь найти дом бедной глупой утке.

А твоя сестра хочет найти дом для своего ребенка.

За время работы фонда« Happy Paw» помог найти дом 2722 животным.

During the work of the fund«Happy Paw» helped to find a home in 2722 animals.

Я приехал, чтобы найти дом, где родился Леон, и я

нашел

его.

Вы должны найти дом, в котором хранилось оружие и боеприпасы.

You must find a house that has stored weapons and ammunition.

И я подумал, что если мы будем искать яму, то можем найти дом.

So I just thought that if we looked for this pit we might find home.

Компания Knight Frank EN поможет вам найти дом вашей мечты.

You can find the house of your dreams by using Knight Frank EN’s services.

Я знал что Котс- Приди не сохранит это в тайне, поэтому,

когда вы попросили меня найти дом для мисс Монро.

I knew that Cotes-Preedy wouldn’t be able

to

keep this quiet,

so that’s why when you asked me to find a house for Miss Monroe.

Более того, Lviv IT Cluster также строит жилье для IT специалистов, чтобы

работникам( также специалистам из других городов/ стран) было легче найти дом или переехать во Львов.

Moreover, Cluster’s even building Smart

homes

for IT specialists so that

it will be easier for employees to find a home and relocate if needed.

Уникальная возможность для тех, кто хочет найти дом своей мечты и сможет наслаждаться им с первого момента, не дожидаясь завершения работ или ремонтов!

A unique opportunity for those who want to find the house of their dreams and those who wish

to

enjoy it from

the

first moment!

Говорят, что можно найти дом и за 8 000 песо,

но что это будет за

дом,

я не знаю, мы таких цен не встречали.

People say that you can find a house for 8000 pesos per month,

but we have not seen such prices.

В течение последних трех лет, им удалось найти дом десяткам собак, а также стерилизовать сотни собак и кошек.

For the last three years, they have found home for dozens of dogs, and sterilized hundreds of dogs and cats.

Ассоциация« Цаар Баалей Хаим Бе Исраэль» делает все возможное для того, чтобы найти дом для как можно большего числа брошенных животных.

Every day the SPCA makes every effort to find homes for as many abandoned animals as possible.

В Fincas La Clau вы можете

найти

профессионального агента по продаже недвижимости, который представит лучшие возможности,

специально для вас, чтобы найти дом, который вам нужно в Ситжес.

At Fincas La Clau

you

will

find

a professional real estate agent who will present

the

best opportunities,

Кровь двух последних двойников Может

отменить проклятие ведьм, которое мешает нам найти дом.

The blood of the final two doppelgangers

can undo the witches’ curse that prevents us from finding a home.

Я не могу гарантировать, что мы

найдем

Кинтанну, но я обещаю,

I can’t guarantee you will

find

Kentanna,

Я собираюсь отвести тебя в приют теперь, когда знаю, что ты можешь найти дом.

I’m gonna take you to

a

shelter now that I know you can find a home.

Результатов: 43,
Время: 0.0357

Русский

Английский

Английский

Русский

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Чтобы интегрироваться в современный мир, нужно уметь представлять себя, свои идеи и свой бизнес на английском. Переведенное на английский резюме или научный труд значительно повышают шансы на успех. В деловом мире английский язык также является главным средством общения. Он господствует в устных переговорах и в переписке, с русского на английский часто переводятся проекты и контракты, на товары предоставляется англоязычная документация.

Практически в любом онлайн-магазине по всему миру можно заказать товар, обсудить детали и открыть спор, если это потребуется, на английском языке.

Очень часто английский выручает, если хочется общения с представителями других стран. В любой из ваших целей вам поможет PROMT.One, который мгновенно переведет с русского на английский и наоборот.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский текстов любой сложности и тематики, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google, Yandex и другим сервисам перевода с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Основные варианты перевода слова «дом» на английский

- house |haʊs|  — дом, здание, палата, жилище, театр, хозяйство, гостиница, семья, рубка

наш дом — our house
новый дом — new house
Белый дом — White House

дом у реки — a house on the river
ветхий дом — dilapidated / ramshackle house
плохой дом — a poor class of house
дом сгорел — the house went up in flames
снести дом — to knock down a house
старый дом — old house
дом-прицеп — house trailer
дом моряка — seaman’s house
пустой дом — an unoccupied house
зайти в дом — to call at a house
дом с садом — a house with a garden
это наш дом — this is our house
угловой дом — corner house
поджечь дом — to fire a house
мрачный дом — gloomy house
хороший дом — good house
типовой дом — type house
дом на холме — house on the hill
дом из камня — house built of stone
пойдём в дом — come into the house
заложить дом — to have a monkey on one’s house
соседний дом — the house next to ours
дом свиданий — house of assignation
занимать дом — to occupy a house
ограбить дом — to rob a house
дом сдаётся в аренду — the house is to let
особняк, дом для одной семьи — private house

ещё 27 примеров свернуть

- home |həʊm / hoʊm|  — дом, жилище, родина, приют, семья, домашний очаг, кров, колыбель

отчий дом — ancestral home
общий дом — common home
летний дом — summer home

зимний дом — winter home
родной дом — one’s own home
второй дом — a home (away) from home
дом приёма — reception home
строить дом — to build a home
семейный дом — marital home
дом молодёжи — youth home
дом инвалидов — disabled persons home
подземный дом — underground home
его бывший дом — his one-time home
дом престарелых — retirement home
деревенский дом — rustic home
родительский дом — paternal home
обустраивать дом — establish a home
видеть во сне дом — to dream of /about/ home
домашний уют; дом — poultry and home
доставлять на дом — home deliver
дом рядом с озером — a home by a lake
детский дом /приют/ — an orphan home /asylum/
дом там, где сердце — home is where the heart is
семейный дом, семья — matrimonial home
детский дом, детдом — children’s home
дом для престарелых — old people’s home, home for the old
покинуть родной дом — to wander off from one’s home
доставленный на дом — delivered home
дом матери и ребёнка — mother-and-child home
частный дом; коттедж — single family home

ещё 27 примеров свернуть

- dwelling |ˈdwelɪŋ|  — жилье, жилище, дом, проживание, жилплощадь

одноквартирный дом — one-family dwelling
каркасный жилой дом — frame dwelling building
отдельно стоящий жилой дом — detached dwelling

односемейное жилище; одноквартирный дом — single dwelling
многосемейное жилище; многоквартирный дом — multifamily dwelling
жилой дом с минимальным потреблением энергии — minimum-energy dwelling
жилище, занимаемое владельцем; частное жилье; частный дом — owner-occupied dwelling
жилище на одну семью; односемейное жилище; одноквартирный дом — single-family dwelling
незаконное вторжение в дом; нарушение неприкосновенности жилища — illegal entry of a dwelling
дом, не пригодный для проживания; дом, непригодный для проживания — uninhabitable dwelling
жилой дом, предназначенный к сносу; предназначенный к сносу жилой дом — condemned dwelling

ещё 8 примеров свернуть

- door |dɔːr|  — дверь, дверца, вход, путь, дом, дверной проем, заслонка, помещение

доставка заказов на дом — delivery at door

- premises |ˈpremɪsɪz|  — помещение, дом
- crib |krɪb|  — детская кроватка, шпаргалка, ясли, плагиат, дом, подстрочник, хижина

ограбить дом /квартиру/ — to crack a crib

- hearth and home  — домашний очаг, очаг, дом, центр
- household |ˈhaʊshəʊld|  — домашнее хозяйство, семья, хозяйство, домочадцы, королевский двор

гостеприимный дом — hospitable household
это событие привело в смятение весь дом — this event threw the household into utter confusion

Смотрите также

Дом книги — Book Centre
жилой дом — dwelling-house
войти в дом — to go indoors
сборный дом — prefab-house
дом-коробка — egg-box
место отдыха — place of resort
дом собраний — jama’at khanah
работный дом — maison de travail
дом капитула — chapter-house
плавучий дом — house-boat

торговый дом — merchant venture
высотный дом — high block
дом без углов — a rubber room
родильный дом — lying-in hospital
публичный дом — chippy joint
дом для гостей — guest-house
загородный дом — country mansion
приходский дом — parish building
доставка на дом — house-to-house distribution
малоэтажный дом — low building
сумасшедший дом — lunatic hospital; lunatic asylum
стандартный дом — standard building
разрушенный дом — rubbled building
полон дом гостей — houseful of guests
не дом, а казарма — a regular barrack of a place
покосившийся дом — a broken-backed building
старый дом снесли — the old building was pulled down
многоквартирный дом — block of flats
ночлежный дом; ночлежка — night shelter
(подпольный) игорный дом — gambling den

ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- establishment |ɪˈstæblɪʃmənt|  — установление, учреждение, заведение, истеблишмент, введение, основание

дом призрения сирот — an establishment for the maintenance of orphans

- base |beɪs|  — база, основание, основа, фундамент, базис, цоколь, подошва, подножие
- fence |fens|  — забор, ограждение, ограда, изгородь, загородка, фехтование, штакетник

дом, место, где принимается краденое — fence for stolen goods

- institution |ˌɪnstɪˈtuːʃn|  — учреждение, институт, организация, заведение, учебное заведение

учреждение по уходу за престарелыми; дом престарелых — institution for elderly care
учреждение закрытого типа; охраняемое учреждение; дом для престарелых — custodial institution

- organization |ˌɔːrɡənəˈzeɪʃn|  — организация, структура, формирование, организм, партийный аппарат
- service |ˈsɜːrvɪs|  — обслуживание, служба, услуга, сервис, служение, техническое обслуживание

отпуск обедов на дом — carry-out service
доставка на дом /лично в руки/ — personal service
плата за доставку покупки на дом — service fee for delivery

доставка товаров; доставка на дом — home-delivery service
я [дом] к вашим услугам /в вашем распоряжении/ — I am [the house is] at your service
доставка пелёнок на дом; прокат пелёнок (вид бытовых услуг) — diaper service
доставка покупок на дом через специальное транспортное агентство — pooled delivery service
система доставки грузов от места отправки грузов на дом отправителю — door-to-door service

ещё 5 примеров свернуть

- retreat |rɪˈtriːt|  — отступление, отход, убежище, отбой, уединение, психиатрическая больница

уединённый дом за городом; дача — country retreat

- family |ˈfæməlɪ|  — семья, семейство, род, содружество

сблокированный дом на одну семью — single family attached housing
отдельно стоящий дом на одну семью — single family detached housing
дом для одной семьи; односемейный дом — single family unit

- ancestry |ˈænsestrɪ|  — происхождение, родословная, предки
- dynasty |ˈdaɪnəstɪ|  — династия

царствующая династия /-ий дом/ — the reigning dynasty

- homestead |ˈhəʊmsted|  — усадьба, ферма, участок
- Dom |dɑːm|  — кафедральный собор, юридический адрес

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как найти длину каркаса куба
  • Как составить шапку профиля в инстаграм чтобы она
  • Как найти расстояние между двумя точками координатной
  • Как найти жилье в другой стране
  • Как найти мероприятие в контакте