Арабский текст Священного Корана
Ниже Вы можете почитать суры из Корана на арабском языке.
В качестве аудио сопровождения используется чтение Корана Мишари Рашид Аль-Афаси
1 الفاتحة
2 البقرة
3 آل عمران
4 النساء
5 المائدة
6 الأنعام
7 الأعراف
8 الأنفال
9 التوبة
10 يونس
11 هود
12 يوسف
13 الرعد
14 إبراهيم
15 الحجر
16 النحل
17 الإسراء
18 الكهف
19 مريم
20 طه
21 الأنبياء
22 الحج
23 المؤمنون
24 النور
25 الفرقان
26 الشعراء
27 النمل
28 القصص
29 العنكبوت
30 الروم
31 لقمان
32 السجدة
33 الأحزاب
34 سبأ
35 فاطر
36 يس
37 الصافات
38 ص
39 الزمر
40 غافر
41 فصلت
42 الشورى
43 الزخرف
44 الدخان
45 الجاثية
46 الأحقاف
47 محمد
48 الفتح
49 الحجرات
50 ق
51 الذاريات
52 الطور
53 النجم
54 القمر
55 الرحمن
56 الواقعة
57 الحديد
58 المجادلة
59 الحشر
60 الممتحنة
61 الصف
62 الجمعة
63 المنافقون
64 التغابن
65 الطلاق
66 التحريم
67 الملك
68 القلم
69 الحاقة
70 المعارج
71 نوح
72 الجن
73 المزمل
74 المدثر
75 القيامة
76 الإنسان
77 المرسلات
78 النبأ
79 النازعات
80 عبس
81 التكوير
82 الإنفطار
83 المطففين
84 الانشقاق
85 البروج
86 الطارق
87 الأعلى
88 الغاشية
89 الفجر
90 البلد
91 الشمس
92 الليل
93 الضحى
94 الشرح
95 التين
96 العلق
97 القدر
98 البينة
99 الزلزلة
100 العاديات
101 القارعة
102 التكاثر
103 العصر
104 الهمزة
105 الفيل
106 قريش
107 الماعون
108 الكوثر
109 الكافرون
110 النصر
111 المسد
112 الإخلاص
113 الفلق
114 الناس
С помощью этой формы создайте ссылку на суры или аят(ы) Корана
Сура
Вывести суру целиком
Аяты:
От Усмана ибн ‘Аффана сообщается, что посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Лучшими из вас являются те, кто изучал Коран и обучал ему других». Этот хадис передал аль-Бухари, 5027. Подробнее: http://test.azan.kz/library/books/view/277. Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки на azan.kz
Подробнее: http://test.azan.kz/library/books/view/277. Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки на azan.kz
От Усмана ибн ‘Аффана сообщается, что посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Лучшими из вас являются те, кто изучал Коран и обучал ему других». Этот хадис передал аль-Бухари, 5027. Подробнее: http://test.azan.kz/library/books/view/277. Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки на azan.kz
Подробнее: http://test.azan.kz/library/books/view/277. Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки на azan.kz
От Усмана ибн ‘Аффана сообщается, что посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Лучшими из вас являются те, кто изучал Коран и обучал ему других». Этот хадис передал аль-Бухари, 5027. Подробнее: http://test.azan.kz/library/books/view/277. Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки на azan.kz
Подробнее: http://test.azan.kz/library/books/view/277. Любое использование материалов допускается только при наличии гиперссылки на azan.kz
От Усмана ибн ‘Аффана сообщается, что посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Лучшими из вас являются те, кто изучал Коран и обучал ему других». Этот хадис передал аль-Бухари, 5027.
Основной источник исламского вероучения и права – Священный Коран. Слово «Коран» в арабском языке является однокоренным понятию «читать».
Коран, будучи словом Всевышнего, служит верным руководством, основным ориентиром в жизни исламской уммы, а также не имеющим аналогов в мире источником общечеловеческих знаний и житейской мудрости. В самом Откровении сказано:
«Аллах ниспослал наилучшее повествование – Писание, аяты которого сходны и повторяются. У тех, кто страшится своего Создателя, от него по коже проходит дрожь. А потом их кожа и сердца смягчаются при поминании Всевышнего. Это – верное руководство Аллаха, посредством которого Он ведёт прямым путём того, кого пожелает» (39:23)
За всю историю Господь ниспослал четыре Священных Писания рабам Своим, а именно: Тору (Таурат), Псалтырь (Забур), Евангелие (Инджиль) и Коран (Кур`ан). Последний является заключительным Его Писанием, и Создатель взял на себя обязательство оберегать его от каких бы то ни было искажений вплоть до наступления дня Великого суда. И об этом говорится в следующем аяте:
«Воистину, Мы ниспослали Напоминание и Мы оберегаем его» (15:9)
Помимо традиционного наименования в самом заключительном Божьем Откровении используются и другие названия, характеризующие некоторые его качества. Наиболее распространённые среди них следующие:
1. Фуркан (Различение)
Данное наименование означает, что Коран служит различением между «халялем» (разрешённым) и «харамом» (запрещённым).
2. Китаб (Книга)
То есть Священный Коран представляет собой Книгу Всевышнего.
3. Зикр (Напоминание)
Подразумевается, что текст Священного Писания – это одновременно и напоминание, предостережение для всех верующих.
4. Танзиль (Ниспослание)
Суть данного наименования заключается в том, что Коран был ниспослан нашим Творцом в качестве Его непосредственной милости для миров.
5. Нур (Свет)
Это характеризует Откровение как свет Всевышнего.
Структура Корана
Священная Книга мусульман включает в себя 114 сур. Каждая из них имеет свой особый смысл и свою историю ниспослания. Все суры состоят из аятов, так же несущих в себе определённый смысл. Число аятов в каждой суре разнится, в связи с чем различают относительно длинные суры и короткие.
Сами коранические суры, в зависимости от периода их ниспослания, подразделяются на так называемые «мекканские» (то есть ниспосланные Посланнику Всевышнего Мухаммаду, да благословит его Аллах и приветствует, в период осуществления его пророческой миссии в Мекке) и «мединские» (соответственно, в Медине).
Помимо сур Коран ещё делят на джузы – их тридцать, причём каждый из них состоит из двух хизбов. На практике данное деление применяется для удобства чтения Корана в ходе намазов таравих в Священный месяц Рамазан (хатм), так как прочтение всего текста Книги Аллаха с первого по последний аяты является желательным действием в благословенный месяц.
История Корана
Процесс ниспослания Откровения происходил частями и довольно продолжительное время – на протяжении 23 лет. Об этом упоминается в суре «Аль-Исра»:
«Мы ниспослали его (Коран) с истиной, и он сошёл с истиной, а тебя (Мухаммад) Мы послали только добрым вестником и предостерегающим увещевателем. Мы разделили Коран для того, чтобы ты читал его людям не спеша. Мы ниспослали его частями» (17:105-106)
Ниспослание Пророку Мухаммаду (с.г.в.) осуществлялось через ангела Джабраила. Посланник пересказывал их своим сподвижникам. Первыми были начальные аяты суры «Аль-Алак» («Сгусток»). Именно с них началась пророческая миссия Мухаммада (с.г.в.) длиною в двадцать три года.
В хадисах этот исторический момент описывается следующим образом (со слов Аиши бинт Абу Бакр): «Ниспослание откровений посланнику Аллаха, саляллаху галейхи ва саллям, берёт начало с благого сновидения, а никаких-либо иных видений, кроме приходивших похожими на утреннюю зарю. Позже ему было внушено стремление уединяться, и он предпочитал делать это в пещере Хира на одноимённой горе. Там он занимался делами благочестия – поклонялся Всевышнему многими ночами напролёт, пока у Пророка Мухаммада (с.г.в.) не появлялось желание вернуться к своей семье. Всё это длилось до тех пор, пока перед ним не открылась истина, когда он в очередной раз был внутри пещеры Хира. Перед ним явился ангел и повелел: “Читай!”, однако в ответ услышал: “Я не умею читать!”» Затем, как повествовал сам Мухаммад (с.г.в.), ангел взял его и сильно сжал – настолько, что тот напрягся до предела, а затем разжал объятия и опять произнёс: «Читай!» Пророк возразил: «Я не умею читать!» Ангел повторно стиснул его так, что тот (вновь) сильно напрягся, и отпустил, повелев: «Читай!» – и тот (опять) повторил: «Я не умею читать!» И тогда ангел сжал Заключительного посланника Аллаха в 3-й раз и, отпустив, сказал: «Читай во имя Господа твоего, Который сотворил, сотворил человека из сгустка! Читай, а Господь твой – щедрейший…» (Бухари).
Ниспослание Священной Книги мусульман началось в наиболее благословенную ночь месяца Рамазан – Лейлят уль-Кадр (Ночь предопределения). Об этом тоже написано в Священном Коране:
«Мы ниспослали его в благословенную ночь, и Мы предостерегаем» (44:3)
Привычный для нас Коран появился уже после ухода в мир иной Посланника Всевышнего (с.г.в.), так как при его жизни ответ на любой интересующий людей вопрос мог дать сам Мухаммад (с.г.в.). 1-й праведный халиф Абу Бакр ас-Сиддык (р.а.) велел всем сподвижникам, которые наизусть в точности знали Коран, записать его текст на свитках, поскольку существовала угроза утраты подлинного текста после смерти всех сподвижников, знавших его наизусть. Все эти свитки были собраны воедино в период правления 3-го халифа – Усмана ибн Аффана (р.а.). Именно этот экземпляр Корана дошёл до наших дней.
Достоинства чтения
Священное Писание, будучи словом самого Всевышнего, несёт в себе множество достоинств для людей, занимащихся его чтением и изучением. В тексте Книги сказано:
«Мы ниспослали тебе Писание для разъяснения всякой вещи как руководство к прямому пути, милость и благую весть для мусульман» (16:89)
О преимуществах чтения и изучения коранических сур упоминается и в ряде хадисов. Пророк Мухаммад (с.г.в.) однажды сказал: «Лучшим из вас является тот, кто изучил Коран и обучил ему других» (Бухари). Отсюда следует, что изучение Книги Господа – это одно из лучших дел, за совершение которых можно заслужить довольство своего Творца.
Кроме того, за прочтение каждой буквы, содержащейся в Священном Коране, записываются добрые деяния, о чем повествует следующее изречение Посланника Аллаха (с.г.в.): «Тому, кто прочитает одну букву Книги Аллаха, запишется совершение одного доброго дела, а награда за совершение добрых дел увеличивается 10-кратно» (Тирмизи).
Естественно, достоинством для верующего обернётся и заучивание аятов: «Тому, кто знал Коран, будет сказано: «Читай и восходи, и отчётливо произноси слова, как делал это ты в земной жизни, ибо, поистине, место твоё будет соответствовать последнему прочитанному тобой аяту» (этот хадис приводят Абу Дауд и Ибн Маджа). Причём, даже если верующий выучил те или иные аяты, ему следует их перечитывать, чтобы не забыть. Божий Посланник (с.г.в.) говорил: «Продолжайте повторять Коран, так как он покидает сердца людей быстрее, чем верблюды, освобождённые от пут» (Бухари, Муслим).
Важно также помнить, что время, уделённое верующими чтению, изучению Книги Создателя, принесёт им пользу не только в этом бренном мире. На этот счёт существует хадис: «Читайте Коран, ибо, поистине, в День воскрешения он явится как заступник за тех, кто его читал!» (Муслим).
-
О Коране
-
О переводе
-
Указатель Корана
-
Указатель перевода
-
1
«аль-Фатиха»
Открывающая -
2
«аль-Бакара»
Корова -
3
«Алю ‘имран»
Род ‘Имрана -
4
«ан-Ниса’»
Женщины -
5
«аль-Маида»
Трапеза -
6
«аль-Ан‘ам»
Скот -
7
«аль-А‘раф»
Преграда -
8
«аль-Анфаль»
Трофеи -
9
«ат-Тавба»
Покаяние -
10
«Юнус»
Иона -
11
«Худ»
Худ -
12
«[Прекрасный] Юсуф»
Целомудренный Иосиф -
13
«ар-Ра‘д»
Гром -
14
«Ибрахим»
Авраам -
15
«аль-Хиджр»
Хиджр -
16
«ан-Нахль»
Пчела -
17
«аль-Исра’»
Перенесение ночью -
18
«аль-Кяхф»
Пещера -
19
«Марьям»
Мария -
20
«Та. Ха»
Та. Ха -
21
«аль-Анбия’»
Пророки -
22
«аль-Хадж»
Хадж -
23
«аль-Му’минун»
Верующие -
24
«ан-Нур»
Свет -
25
«аль-Фуркан»
[Коран] различающий добро и зло -
26
«аш-Шу‘ара’»
Поэты -
27
«ан-Намль»
Муравьи -
28
«аль-Касас»
Повествование -
29
«аль-‘Анкябут»
Паук -
30
«ар-Рум»
Рим -
31
«Лукман»
Лукман -
32
«ас-Саджда»
Земной поклон -
33
«аль-Ахзаб»
Союзники -
34
«Саба’ »
Саба’ -
35
«Фатыр»
Творец -
36
«Ясин»
Ясин -
37
«ас-Соффат»
Ангелы, стоящие рядами -
38
«Сод»
Сод -
39
«аз-Зумар»
Группы -
40
«Гафир»
Прощающий -
41
«Фуссылят»
Раскрыты -
42
«аш-Шура»
Совет -
43
«аз-Зухруф»
Украшение -
44
«ад-Духан»
Дым -
45
«аль-Джасия»
Вставшая на колени -
46
«аль-Ахкаф»
Песчаные холмы -
47
«Мухаммад»
Мухаммад -
48
«аль-Фатх»
Открытие -
49
«аль-Худжурат»
Комнаты -
50
«Каф»
-
51
«аз-Зарият»
Уносящие [ветра] -
52
«ат-Тур»
Гора [заросшая деревьями] -
53
«ан-Наджм»
Звезда -
54
«аль-Камар»
Луна -
55
«ар-Рахман»
Всемилостивый -
56
«аль-Вакы‘а»
Событие -
57
«аль-Хадид»
Железо -
58
«аль-Муджадиля»
Доказывающая [настойчиво добивающаяся своего] -
59
«аль-Хашр»
Сбор -
60
«аль-Мумтахана»
Испытуемая -
61
«ас-Софф»
Ряд -
62
«аль-Джум‘а»
Пятница -
63
«аль-Мунафикун»
Лицемеры -
64
«ат-Тагабун»
Обманулись -
65
«ат-Талак»
Развод -
66
«ат-Тахрим»
Запрет -
67
«аль-Мульк»
Власть -
68
«аль-Калям»
Перо -
69
«аль-Хакка»
Бедствие -
70
«аль-Ма‘аридж»
Ступени -
71
«Нух»
Ной -
72
«аль-Джинн»
Джинны -
73
«аль-Муззаммиль»
Закутавшийся -
74
«аль-Муддассир»
Укутавшийся -
75
«аль-Кыяма»
Воскрешение -
76
«аль-Инсан»
Человек -
77
«аль-Мурсалят»
Отправляемые -
78
«ан-Наба’»
Весть -
79
«ан-Нази‘ат’»
Ангелы, вырывающие души безбожников -
80
«‘Абаса»
Нахмурился -
81
«ат-Таквир»
“Выключение” Солнца -
82
«аль-Инфитор»
Раскол неба -
83
«аль-Мутоффифин»
Обманщики в торговле -
84
«аль-Иншикак»
Раскол -
85
«аль-Бурудж»
Созвездия -
86
«ат-Торик»
Яркая звезда -
87
«аль-А‘ля»
Превыше всего -
88
«аль-Гашия»
Беда, которая накроет все и вся -
89
«аль-Фаджр»
Рассвет -
90
«аль-Бэлэд»
Город -
91
«аш-Шамс»
Солнце -
92
«аль-Лейль»
Ночь -
93
«ад-Духа»
Утро -
94
«аш-Шарх»
Раскрытие -
95
«ат-Тин»
Смоковницы -
96
«аль-‘Аляк»
Сгусток крови -
97
«аль-Кадр»
Могущество -
98
«аль-Бэйина»
Явное доказательство -
99
«аз-Зальзаля»
Землетрясение -
100
«аль-‘Адият»
Бегущие -
101
«аль-Кари‘а»
Бедствие -
102
«ат-Такясур»
Приумножение -
103
«аль-‘Аср»
Век -
104
«аль-Хумаза»
Клеветник -
105
«аль-Филь»
Слон -
106
«Курайш»
Курайшиты -
107
«аль-Ма‘ун»
Сосуд -
108
«аль-Кяусар»
Кяусар -
109
«аль-Кяфирун»
Безбожники -
110
«ан-Наср»
Помощь -
111
«аль-Масэд»
Пальмовые волокна -
112
«аль-Ихляс»
Искренность -
113
«аль-Фаляк»
Заря -
114
«ан-Нас»
Люди
Транскрипция Корана
- О транскрипции Корана
- Минусы чтения сур и ятов Корана по транскрипции
- Фетва ученых о запрете писать Коран не арабскими буквами
- Что такое таджвид
- История ниспослания Корана
- Как лучше читать Коран?
- Краткий обзор некоторых сур
- Транскрипция Корана с русским переводом
- Транскрипция Корана русскими буквами
Одним из наиболее часто повторяющихся и встречающихся запросов в поисковых системах интернета на тему Корана является запрос «транскрипция Корана на русском языке». Мусульмане, приступающие к изучению Священной Книги Аллаха, заинтересованы в том, чтобы найти в интернете транскрипцию Корана на русском языке, транслитерацию, которую можно было бы читать на арабском языке русскими буквами.
Чаще в интернете встречается транскрипция Корана не русскими буквами, а английская транскрипция, но читать такую транскрипцию довольно трудно тем, кто не знает арабского языка и только начинает изучение текстов Священной Книги.
Для удобства мусульманских пользователей в интернете можно найти специализированные сайты, которые организованы и продуманы так, чтобы сделать процесс изучения Корана и заучивания наизусть аятов максимально удобным и существенно его облегчить. Ниже вы найдете русско-арабскую транскрипцию Корана, как русскими буквами, так и английскими.
Минусы чтения сур и ятов Корана по транскрипции
Если мусульманин не является носителем арабского языка, а изучение арабского языка находится у него в начальном периоде, то найти перевод и транскрипцию Корана на своем родном языке есть возможность, поскольку переводы и транскрипция Корана встречается на самых разных языках мира. Транскрипцию с русским или английским алфавитом можно заучивать, и это очень пригодится тем, кто арабским языком не владеет, но существует одна проблема, которую следует учитывать при использовании такой транскрипции для чтения Корана, состоящая в том, что произношение аятов, их отдельных слов и букв, будет искажаться, а это сильно искажает и смысл Священных текстов. Поэтому мусульманину, даже если он не понимает арабского языка и собирается воспользоваться транскрипцией Корана, сначала необходимо послушать, как звучит аят на арабском языке, и только потом приступать к чтению по транскрипции. Прослушивая аят на арабском языке, мусульманин услышит, с какой интонацией и произношением следует его произносить.
Изучая Коран, заучивая наизусть его аяты и суры, необходимо сначала внимательно их прослушать, запомнить, как правильно произносятся эти тексты на слух, и только потом заучивать тексты Корана с использованием транскрипции, но всегда ориентируясь на тот образец чтения, который был воспроизведен на слух. Многие сайты, которые предлагают возможность изучить текст Священной Книги Аллаха, прочитать его на арабском языке, а также с помощью транскрипции русскими или английскими буквами, также предлагают своим мусульманским посетителям прослушать, как звучит данный изучаемый аят Корана на слух, чтобы запомнить, как правильно он читается.
Читать аяты с использованием транскрипции позволено только тем мусульманам, которые только начинают изучать Коран, а тем же, кто уже продвинулся существенно в изучении сур и аятов, лучше не использовать транскрипцию. Транскрипция применима только на этапах заучивания коротких сур, потому что Священную Книгу Аллаха следует читать исключительно на арабском языке, для лучшего запоминания и правильного произношения, без искажения смыслов священных текстов Корана.
Читать Коран регулярно должен каждый мусульманин, поскольку совершить намаз без знания Священной Книги нельзя, а намаз является для каждого верующего обязательным видом поклонения.
Фетва ученых о запрете писать Коран не арабскими буквами
Для мусульман будет полезна информация о том, что транскрипция Корана была запрещена постановлением Постоянного комитета выдающихся ученых КСА, в котором сказано, что совет постановил единогласным решением запретить писать латинскими и прочими буквами Коран по нескольким причинам. Одна из таких причин – тот факт, что именно на арабском языке был ниспослан Коран, он написан арабскими буквами, а слова его выражают арабские значения, и звучать его текст должен на арабском языке.
В суре Аш-Шуара приводятся слова Всевышнего, что откровение «ниспослано на ясном арабском языке». Совет посчитал, что то, что написано на латыни, не может называться Кораном. В качестве еще одной из причин приводится тот факт, что буквы любого из языков с течением времени могут меняться, и вслед за ними будет меняться и смысл Корана, что является недопустимым. Совет также выразил беспокойство относительно того, что если допустить транскрипцию Корана, то появится серьезная опасность того, что Священная Книга превратится в средство людской манипуляции, а ее целостность рано или поздно будет нарушена.
Арабский язык – это язык поклонения Аллаху, но, если мусульманин будет использовать транскрипцию Корана, это помешает ему обучаться арабскому языку, то есть станет препятствием к изучению собственной религии и пониманию ее.
Что такое таджвид
Священная Книга, название которой с арабского языка переводится как «чтение вслух» или как «назидание», предполагает особый процесс чтения и изучения, и этот процесс должен подчиняться определенным правилам и рекомендациям, которые объединены в свод правил орфоэпического чтения, называемых таджвид, благодаря которому человек со временем может научиться правильно произносить тексты Корана и не допускать искажение смысла того текста, который он читает.
Таджвид рекомендует, как правильно читать буквы арабского алфавита, и именно на этих правилах базируется верное толкование аятов и сур, в котором сосредоточено божественное откровение. В переводе с арабского слово «таджвид» означает «улучшение» и «доведение до совершенства». Таджвид создавался для тех мусульман, которые жалеют научиться читать аяты и суры на арабском языке и стремятся научиться делать это правильно. Таджвид рекомендует для того, чтобы правильно читать Коран, досконально изучить правильные места артикуляции букв. При изучении Корана мусульманин должен знать характеристики букв и правила их чтения, первое время обучения изучающий таджвид может сверяться с транскрипцией Корана, для закрепления изучаемого материала и аудио записями чтецов тех аятов, которые он прочитал.
История ниспослания Корана
История ниспослания Откровений тесно переплетается с историей жизни Пророка Мухаммада ﷺ, которому, когда исполнилось сорок лет, были ниспосланы первые аяты Священной Книги, а после частями был ниспослан и весь Коран целиком, аят за аятом, это заняло двадцать три долгих года. Все откровения собрали в одну рукопись в 651 году, и в этом же году составили канонический текст Священной Книги, в котором суры не были расположены по хронологии, но сохранили текст сур именно в том виде, в каком они были ниспосланы миру.
Как лучше читать Коран?
В мусульманской традиции относятся с особым трепетом к чтению Священной Книги Аллаха, поскольку чтение аятов по своей важности для верующего человека приближает его ко встрече со Всевышним, и к чтению Священной Книги следует подготовиться. Читать Коран следует, когда человек находится в состоянии ритуальной чистоты, вдали от шума. Хорошими временами для чтения Корана являются утро после сна или перед сном вечером. При чтении транскрипции Корана на русском или английском языке желательно также взять омовение, хотя русская транскрипция не является Священным текстом, так как передает только приблизительное озвучение аятов.
Коран ниспослан на арабском языке с его стройной системой словообразования и множеством глагольных форм. По мнению мусульманских ученых, только в том случае, если аяты читать на арабском языке, они будут обладать силой. Человек, который не знает арабского языка, читает аяты в переводе, то есть тафсир, а это значит, что он читает не сам Коран, а толкование Священной Книги. Читать Коран в арабско — русском переводе с целью ознакомления тоже можно, но если верующий хочет познать Коран более глубоко, то ему следует выучить арабские буквы и правила чтения Корана, что даст ему несравнимо высокие преимущества, так как за каждую прочитанную букву верующий по словам Пророка Мухаммада ﷺ зарабатывает благое дело (хасанат).
Транскрипция Корана способна помочь мусульманину изучать тексты Священной Книги только на начальном этапе, но постичь смысл Корана, полноценно почувствовать всю полноту чудодейственных возможностей божественных откровений можно только тогда, когда Коран читается на арабском языке.
Краткий обзор некоторых сур Корана
Коран состоит из ста четырнадцати сур, и все эти суры, кроме одной, начинаются одинаково – со слов, которые называются «басмала» — «Во Имя Аллаха, Милостивого и Милосердного». Суры состоят из аятов или откровений. Первой в Коране стоит сура под названием «Аль-Фатиха», в которую входит семь аятов или откровений, и в этой суре восхваляется Всевышний и к Нему выражается просьба о помощи и милосердии. Наибольшее количество аятов в суре под названием «Аль-Бакара» — она состоит из двухсот восьмидесяти шести откровений, в которых есть притчи о пророке Мусе и пророке Ибрахиме, а также дана информация о Едином Боге и о Судном дне. Завершает Коран короткая сура под названием «Ан-Нас» — в этой суре всего лишь шесть аятов, и рассказывает она о том, какие могу встретиться верующему на пути искусители, и что главным средством борьбы с ними является прибегание к Аллаху за защитой. Есть также короткая сура «Ихлас» («Искренность»), по значимости своей она равна трети всего Корана, как это заметил Пророк Мухаммад ﷺ – в этой суре сообщается о величии, единственности и неповторимости Всевышнего, а также об отсутствии у Бога недостатков связанных с рождением детей.
Со Священной Книгой связано очень много преданий о чудодейственной силе, которой обладают его суры и аяты. Благодаря усилиям современных ученых и имеющимся у них знаниям стало возможным доказать несомненную истину: Священная Книга была ниспослана самим Всевышним Аллахом.
В Коране существуют явления жизни, о которых стало известно только недавно, но эти явления были уже описаны в Священной Книге – как тот факт, что воды Красного и Средиземного морей не смешиваются, который был открыт только недавно ученым Жаком Ивом Кусто, но в Коране было сказано об этом еще на заре Ислама.
Аяты и суры служат для мусульман молитвой. Сама Священная Книга является святыней для мусульман, и все обряды в Исламе построены на основе аятов и сур. По словам Пророка Мухаммада ﷺ, чтение сур помогает мусульманину справиться со многими жизненными невзгодами. Если мусульманин растерян и подавлен перед лицом трудностей, усложняющих его судьбу, то ему следует обратиться к Священной Книге.
Божественный смысл, которым наполнены суры и аяты, все вместе составляют откровение Аллаха. В Коране можно найти ответ практически на любой вопрос, и к каждому слову и букве Корана следует относиться внимательно, размышляя над смыслом аятов, в помощь читающему Коран на русском языке необходимо взять тафсир, то есть толкование аятов исламскими учеными.
Транскрипция Корана с русским переводом
Транскрипция Корана русскими буквами
Читать Коран на арабском языке русскими буквами можно из таблицы, приведенной ниже, для лучшего чтения звуков и их правильном произношении рекомендуем ознакомиться с некоторыми буквами русской транскрипции:
- буква ҙ читается как межзубное З, похожее на английский межзубный звук TH, в слове this;
- буква Қ читается как твердый гортанный звук КЪ;
- буква ӥ читается как слог ИЙ;
- буква Ұ читается как слог УА или УВА, где буква В имеет совсем незаметный слышимый оттенок, губы не соприкасаются при произношении данного звука;
- буква `А читается как гортанная буква А, звук исходит из горла, при произнесении звука А голосовая щель сужается, как-бы не давая звуку пройти, при этом не надо его путать с буквой ‘А которая является обычным звуком А на который падает ударение, также буквы ‘И и ‘У являются обычными ударными звуками И и У;
- буква `И читается аналогично гортанной букве `А, только со звуком И;
- буква `У читается аналогично гортанной букве `А, только со звуком У;
- буква á читается как ударная буква А;
- буква ӓ читается как удлиненный двойной звук АА на который падает ударение;
- буква и’ читается как прерывистая буква И, также читаются буквы а’ и у‘;
- буква Ҳ читается как хриплый звук русской буквы Х, в слове хрип;
- буква Х читается как мягкий гортанный звук Х, исходящий из голосовой щели, при произнесении данной буквы голосовая щель сужается;
- буква Һ читается как английская буква H, в слове home;
- буква Ғ читается как украинская или южнорусская буква Г, мягкий фрикативный звук при произношении которого задняя часть языка примыкает к нёбу не плотно, создавая небольшую щель;
- буква Ҭ читается как твердый звук ТЪ, язык при произнесении звука ТЪ примыкает к верхним зубам;
- буква ҫ читается как твердый звук СЪ, язык примыкает к верхнему нёбу;
- буква Ć читается как межзубный звук С, похожий на английский звук TH в слове three;
- буква ӱ читается как буква У на которую падает ударение;
- буква Җ читается как звук ДЖ;
- буква ž читается как твердая нёбная буква З;