Как найти фразеологический оборот в предложении

Слайд 1

Как найти фразеологизмы в тексте подготовка к ОГЭ Подготовила : Куулар Чочагай Викторовна, учитель русского языка и литературы «МКОУ СОШ № 1» пгт Палана Камчатского края

Слайд 2

Как отличить крылатое выражение от обычного словосочетания Фразеологизмы (от греческого φράσις – выражение и λογος – понятие, учение) – это устойчивые сочетания слов, которые мы используем в готовом виде, не меняя их состава или порядка слов внутри фразы.

Слайд 3

Н ет дыма без огня; тише едешь – дальше будешь. 2.Счастливые часов не наблюдают.

Слайд 4

Как же нам узнать фразеологизм, если он представляет собой всего лишь словосочетание ? белая ворона и чёрная собака

Слайд 5

* ворона бела . В лагере он был белой вороной.

Слайд 6

Важно: 1. Нельзя менять форму фразеологизма! 2. Фразеологизм действует в речи как одно слово, он неделим и воспринимается как целостная единица. Поэтому в предложении фразеологизм является одним членом предложения

Слайд 7

Важно! Фразеологизм действует в речи как одно слово, он неделим и воспринимается как целостная единица . Нельзя менять форму фразеологизма! В свободных словосочетаниях можно менять число у имён существительных или лицо у глаголов. Красивая девушка-красивые девушки

Слайд 8

Денег куры не клюют – *денег курица не клюёт; Лезть на рожон – *я лезу на рожон; Кот наплакал – *коты наплакали; Без году неделя – *без года неделя.

Слайд 9

Свободные словосочетания можно незначительно изменить с помощью средств синтаксиса: 1) подобрать определение к существительному: купить ботинки – купить зимние ботинки; выиграть приз – выиграть ценный приз ; 2) ввести отрицание действия: писать письмо – не писать письмо; согласиться на встречу – не согласиться на встречу; 3) продолжить фразу с помощью дополнительной основы: читать книгу – читать книгу, которую подарила сестра; устать от споров – устать от споров, которые не кончаются в этом доме; 4) перевести ситуацию в страдательный залог: понять статью энциклопедии – статья энциклопедии понимается с трудом; разгладить складки на рубашке – складки на рубашке разглаживаются с трудом.

Слайд 10

? обвести вокруг пальца – *обвести вокруг указательного пальца; строить глазки – *не строить глазки; сыграть в ящик – *сыграть в ящик, который сколотили накануне; ломать голову – *голова ломается.

Слайд 11

Молоко на губах не обсохло – Молоко на губах обсохло; Куда Макар телят не гонял – Куда Макар телят гонял; каши не сваришь – кашу сваришь; ни в зуб ногой – в зуб ногой.

Слайд 12

Голубые глаза; где раки зимуют ; зимняя сказка; заряжать ружьё; взять на прицел ; отощать от голода; курам на смех ; держать под каблуком ; ходить на каблуках; водить хоровод; ни кола ни двора; провожать гостей; без царя в голове ; сломя голову ; сахарная пудра; водить за нос ; посыпать голову пеплом ; двенадцать месяцев; как с гуся вода ; тридцать три богатыря; безводная пустыня; чёрная кошка; живой труп ; ни свет ни заря ; как белка в колесе; оловянный солдатик.

Слайд 13

Вывод: ФРАЗЕОЛОГИЗМ СВОБОДНОЕ СОЧЕТАНИЕ -Нельзя менять форму -Порядок слов нельзя менять -Нельзя разрывать слова внутри фразеологизма -фразеологизмы с отрицательными частицами : кашу не сваришь (частицы не убирать!) Можно менять форму -порядок слов добавить слова

Каждый человек, порой неосознанно, используют в своей речи различные речевые обороты. Большинство из них настолько стары, что люди принимают их в качестве данности, не разбираясь, что же они означали в самом начале пути. И так фразеологизм, что это такое?

Содержание

  • 1 Определение
  • 2 История происхождения
  • 3 Виды фразеологизмов
    • 3.1 Фразеологические сращения (идиомы)
    • 3.2 Фразеологические единства
    • 3.3 Фразеологические выражения
  • 4 Признаки фразеологизмов
    • 4.1 Несколько слов
    • 4.2 Имеют устойчивый состав
    • 4.3 Воспроизводимость
    • 4.4 Имеют переносное значение
    • 4.5 Являются одним членом предложения
  • 5 Полезное видео

Определение

Что такое фразеологизмы. значение речевого оборотаЧто такое фразеологизмы в русском языке. Фразеологизм (речевой оборот) — свойственное исключительно данному языку устойчивое сочетание слов, значение которого не определяется значением отдельно стоящих в нем элементов.

Фразеологизмы наполняют речь человека динамикой и яркостью, добавляя национальный окрас, поскольку далеко не каждый иностранец способен распознать смысл того или иного речевого оборота. Они широко распространены в художественной литературе, но их использование ограничено в официальных документах.

Если рассматривать феномен с точки зрения лексики, можно заметить, что большинство фразеологизмов можно обратить в одно слово, но речь моментально теряет энергию, живость и яркость.

История происхождения

Фразеологические обороты существуют столько же, сколько существует язык. В реалиях нашей страны они начали фиксировать начиная с 18 веке (выпускались специализированные словари и сборники). Первая полная база русских фразеологизмов принадлежит перу В.В. Виноградова. Он классифицировал их и наметил дальнейший путь развития. С его именем связано зарождение фразеологии, как полноправной части лингвистики. Изучение фразеологизмов протекает до сих пор, вносятся новые методы их разделения и способы классификации.

Виды фразеологизмов

Их можно разделить на три группы с вариативным сочетанием входящих компонентов. Фразеологизм употребляется как некоторое целое, не подлежащее дальнейшему разложению и обычно не допускающее внутри себя перестановки своих частей.

Справка! Фразеологизм используется как целое словосочетание. Если переставить внутри части, весь смысл потеряется. Фразеологизмы используются только в устойчивых единицах, которые называются лексикализацией.

Фразеологические сращения (идиомы)

Идиома — неделимый оборот речи, значение которое не вычисляется из отдельных элементов. Все они являются лексическими и грамматическими архаизмами (устаревшими словами).

Понять, что обозначает идиома не представляется возможным, смысл из отдельных слов не выделяется.

  • с бухты-барахты — необдуманно;
  • спустя рукава — небрежно;
  • как пить дать — непременно;
  • бить баклуши — бездельничать.

Фразеологические единства

Фразеологическое единство — устойчивый оборот, в котором сохраняются отдельные части компонентов. Как правило, общее значение может выводиться из одного или нескольких элементов речевого оборота. Главной особенностью является образность. Как и идиомы, фразеологические единства едины. Их нельзя разделить на отдельные части, заменить слово и даже подобрать синоним к одному из элементов. Любое из перечисленных действий приведет к разрушению метафоричности.

  • грызть гранит науки;
  • зайти в тупик;
  • водить за нос.

Фразеологические выражения

Фразеологические выражения — устойчивые обороты речи, отдельные единицы которых имеют свое номинативное значение. Отличительной особенностью является способность к разделению.

  • всего хорошего;
  • до новых встреч.

Признаки фразеологизмов

Признаки фразеологизмовКак найти в предложениях фразеологизм? Это полностью самостоятельная единица речи, фразеологические обороты имеют свои отличительные признаки.

Несколько слов

В их составе насчитывается два и более слов. Например:

  • витать в облаках — предаваться мечтам, фантазиям;
  • играть на нервах — раздражать, нервировать кого-либо;
  • семь пятниц на неделе — часто менять свои планы;
  • биться как рыба об лёд — бороться с нуждой.

Имеют устойчивый состав

Фразеологизм нельзя искажать. Они имеют четкий обозначенный состав. К примеру, «висеть в воздухе». Стоит заменить одно из слов, смысл моментально исказится и устойчивое выражение превратится в обычное:

  • висеть на веревке;
  • распространить в воздухе.

«Между небом и землей». Стоить заменить слово «земля» или «небом» на любое другое, смысл сразу теряется, становясь неузнаваемым.

Воспроизводимость

Фразеологизмы не возникают случайно, в момент говорения, а извлекаются из «золотого фонда» русского языка, гармонично вписываясь в речь человека, для построения выразительной речи.

  • Он грустен, словно в воду опущенный. 
  • Впервые за долгое время он трудится в поте лица.
  • Ишь, стервец, завел шарманку, что ты, Петька, баба что ль?

Имеют переносное значение

Иногда понять, что означают те или иные обороты речи сложно, не обратившись к историческим источникам. История возникновения некоторых фразеологизмов русского языка:

  1. «Кот наплакал». Кошки имеют слезные каналы, однако слезы на их мордочке появляются крайне редко, поэтому можно сказать, что «слез от них не дождешься» — это и является смыслом представленного фразеологизма.
  2. «Водить за нос». В Греции парнокопытными животными управляли, продевая кольцо в ноздри и водя за нос.
  3. «Клевать носом». Засыпая в сидячем положении, человек опускает голову рывками, напоминая птицу, клюющую зерна с земли.
  4. «Белая ворона». Белые вороны встречаются в природе редко, следовательно, так называют человека, непохожего на остальных, который чем-то выделяется из толпы.

Являются одним членом предложения

В предложении фразеологизм не делится на части, а считается одним целом.

  • Вчера они работали до седьмого пота (сказуемое).
  • Да они из одного теста сделаны (сказуемое)!

Фразеологизмы — важная часть русского языка, придающая индивидуальность, яркость и живость.

Полезное видео

Употребление речевого оборота в русском языке.


Находим в тексте фразеологизмы

Находим в тексте фразеологизмы

Как отличить крылатое выражение от обычного словосочетания?

Фразеологизмы (от греческого φράσις выражение и λογος – понятие, учение) – это устойчивые сочетания слов, которые мы используем в готовом виде, не меняя их состава или порядка слов внутри фразы. Поле фразеологизмов очень широко: к ним относят пословицы и поговорки, авторские афоризмы, крылатые слова. Как правило, фразеологизм украшает речь, делает её живее: работать до седьмого пота звучит выразительнее, чем работать тяжело.

Узнать пословицу в речи достаточно просто. Если мы встречаем предложение, которое с помощью образного содержания выражает обобщённую мысль, мы знаем, что это пословица:
нет дыма без огня; тише едешь – дальше будешь. Так же мы узнаём афоризм, который равен целому предложению: счастливые часов не наблюдают.

Но как же нам узнать фразеологизм, если он представляет собой всего лишь словосочетание? Вот, например, два очень похожих по составу выражения:
белая ворона и чёрная собака. Оба они состоят из существительного, обозначающего животное, и прилагательного, обозначающего цвет этого животного. Однако первое словосочетание является фразеологизмом, а второе – нет.

*Как вы думаете, почему?

Главное отличие фразеологизма от свободного сочетания слов состоит в его значении.
Белая ворона означает не птицу белого цвета, а личность, которая выбивается из общего ряда, будучи не похожей на других. Значит, фразеологизм имеет в своём значении не буквальные значения слов, а какой-то другой смысл, присущий только этой комбинации. Если мы изменим форму прилагательного с полной на краткую, фразеологизм исчезнет: *ворона бела. Есть и ещё один важный признак: фразеологизм действует в речи как одно слово, он неделим и воспринимается как целостная единица. Поэтому в предложении фразеологизм является одним членом предложения: В лагере он был белой вороной.

Несмотря на эти различия, иногда нам бывает трудно определить, фразеологизм перед нами или свободное сочетание слов. Мы можем не знать какого-то фразеологизма или сомневаться в том, создаёт ли он в предложении единый неразложимый смысл. Для того, чтобы легче было опознать фразеологизм среди свободных словосочетаний, хорошо знать влияние на фразеологию морфологии и синтаксиса.

В свободных словосочетаниях можно менять число у имён существительных или лицо у глаголов. Мы спокойно можем сказать как
красивая девушка, так и красивые девушки – это зависит только от ситуации и нашего желания описать одну или несколько девушек. Однако с фразеологизмами подобные изменения совершить нельзя:

Денег куры не клюют – *денег курица не клюёт;

Лезть на рожон – *я лезу на рожон;

Кот наплакал – *коты наплакали;

Без году неделя – *без года неделя.

Свободные словосочетания можно незначительно изменить с помощью средств синтаксиса:

1) подобрать определение к существительному: купить ботинки – купить зимние ботинки; выиграть приз – выиграть ценный приз;

2) ввести отрицание действия: писать письмо – не писать письмо; согласиться на встречу – не согласиться на встречу;

3) продолжить фразу с помощью дополнительной основы: читать книгу – читать книгу, которую подарила сестра; устать от споров – устать от споров, которые не кончаются в этом доме;

4) перевести ситуацию в страдательный залог: понять статью энциклопедии – статья энциклопедии понимается с трудом; разгладить складки на рубашке – складки на рубашке разглаживаются с трудом.

В отличие от свободных словосочетаний, фразеологизмы невозможно изменить этими синтаксическими средствами. Если мы даже и сделаем это, смысл фразеологизма будет потерян, а сам фразеологизм прозвучит абсурдно или смешно:

обвести вокруг пальца – *обвести вокруг указательного пальца;

строить глазки – *не строить глазки;

сыграть в ящик – *сыграть в ящик, который сколотили накануне;

ломать голову – *голова ломается.

Подумайте также о фразеологизмах, где уже есть отрицание: если его убрать, эти высказывания потеряют свои значения:
Молоко на губах не обсохло – Молоко на губах обсохло; Куда Макар телят не гонял – Куда Макар телят гонял; каши не сваришь – кашу сваришь; ни в зуб ногой – в зуб ногой.

Из-за этих запретов и говорят обычно, что фразеологизмы нужно запоминать: нам гораздо проще держать в памяти все словосочетания целиком, чем каждый раз вспоминать правила насчёт числа и лица, отрицания и залога в разных фразеологизмах.

*А теперь давайте потренируемся. Постарайтесь найти среди данных ниже словосочетаний фразеологизмы. Докажите, что вы определили их правильно: измените словосочетания так, чтобы они или показали себя свободными, или обнаружили свою неделимость и неизменяемость, как настоящие фразеологизмы.

Голубые глаза; где раки зимуют; зимняя сказка; заряжать ружьё; взять на прицел; отощать от голода; курам на смех; держать под каблуком; ходить на каблуках; водить хоровод; ни кола ни двора; провожать гостей; без царя в голове; сломя голову; сахарная пудра; водить за нос; посыпать голову пеплом; двенадцать месяцев; как с гуся вода; тридцать три богатыря; безводная пустыня; чёрная кошка; живой труп; ни свет ни заря; как белка в колесе; оловянный солдатик. 

Современный русский язык представляет собой сбалансированную систему, одной из составляющих которой является фразеология. Этот раздел языка имеет свою единицу — фразеологический оборот, или идиому. Эти меткие выражения делают язык точным и образным. К сожалению, речь современного человека нельзя назвать богатой и красочной.

Многие вообще не понимают значения идиом и принимают их за чистую монету, поэтому в настоящей статье речь пойдет о том, что такое фразеологизмы. Примеры с объяснением помогут разобраться в значении каждого оборота.

Что такое фразеологизм

Фразеологизмы — это лексически неделимое словосочетание, выражающее целостное значение и соотносящееся по своему значению со словом.

Фразеологизмы примеры с объяснением

Фразеологические обороты русского языка разнообразны по значению. Источниками их происхождения могут быть и художественные произведения, и мифология, и исторические факты и личности.

№ п/п Идиома Значение Происхождение
1 От корки до корки С самого начала и до конца Древнерусское. Обложки книг раньше делали из дерева
2 Ахиллесова пята Место, в которое можно нанести поражение Мифология. Миф о действиях Фетиды сделать сына неуязвимым
3 Бальзаковский возраст Женский возраст в период от 30 до 40 Из романов О. де Бальзака
4 В печенках сидит Надоел История. В Древней Руси считалось, что в печени вся сила человека.
5 Ломаного гроша не стоит Ничего не значащий История. Грош — монета самого маленького достоинства.
6 Деньги на бочку Быстро отдать деньги Из обихода пиратов

Полезное видео: фразеологизмы в русском языке

Фразеологизмы с картинками

Легче понять происхождение и лексическое значение фразеологизмов русского языка помогут издания с картинками:

Фразеологизмы примеры с объяснением

Фразеологизмы примеры с объяснением

Фразеологизмы примеры с объяснением

Фразеологизмы примеры с объяснением

Фразеологизмы примеры с объяснением

Фразеологизмы примеры с объяснением

Фразеологизмы примеры с объяснением

Фразеологизмы примеры с объяснением

Фразеологизмы примеры с объяснением

К фразеологическим оборотам в виде списка человек обращается, учась в школе. Особенно это становится актуальным при подготовке к итоговой аттестации по русскому языку.

Список фразеологизмов для учащихся 9 класса:

  1. Не оторвать взгляд
  2. Перевернуть вверх дном
  3. Сочинять на ходу
  4. Пойти по стопам
  5. Быть на седьмом небе от счастья
  6. Сбежать на край света
  7. За его счет
  8. Вдоль и поперек
  9. Свет клином сошелся на нем
  10. Быть в самый раз
  11. Перевести дух
  12. Лезут в голову (мысли)
  13. Телячьи нежности
  14. Быть не ко двору
  15. Пройти тернистый путь
  16. Настраивать на определенный лад
  17. От нечего делать
  18. Выше моих сил
  19. Лазить под руками
  20. Провалиться сквозь землю
  21. Броситься в глаза
  22. В конце концов
  23. Как ветром сдуло
  24. Все честь по чести
  25. Не подать виду
  26. Как миленький
  27. С первого взгляда (понять)
  28. Не было бы счастья, да несчастье помогло
  29. Язык не поворачивается
  30. (Расходиться) кто куда
  31. (Слезы) подступили к горлу
  32. Делать было нечего
  33. Днем с огнем не сыщешь
  34. Нести тяжкий крест
  35. Поднять всех на ноги
  36. Не видать как своих ушей
  37. (Кричать) во весь голос
  38. Изо всех сил
  39. Тут как тут
  40. Подумать только (в качестве вводной конструкции)
  41. (Бросить) на произвол судьбы
  42. Не сводить глаз (с кого-либо)
  43. Пасть духом
  44. Прийтись по душе
  45. Развести руками
  46. Не знать, куда деваться
  47. Пальцем тронуть
  48. Из глаз посыпались искры
  49. Иудин поцелуй
  50. На своей шкуре (испытать)
  51. Не чаять души в ком-либо
  52. Ни с того ни с сего
  53. Видеть в розовом свете
  54. На белом свете
  55. (Остановиться) как вкопанный
  56. (Попрощаться) раз и навсегда
  57. Разложить по полочкам
  58. Обращать внимание (на кого-либо)
  59. На край света
  60. Прийти в себя
  61. Забыть про все на свете
  62. (Ходить) сам не свой

Это интересно! Что значит тертый калач: значение и происхождение фразеологизма

Список фразеологизмов русского языка для учащихся 11 класса:

  • с азов
  • ад кромешный
  • адвокат дьявола
  • аки тать в нощи
  • альма-матер
  • альтер эго
  • ананасы в шампанском
  • аника-воин
  • баню задать
  • белая ворона
  • белены объелся
  • белая кость
  • биться как рыба об лед
  • божий одуванчик
  • в двух словах
  • в добрый час
  • в зените славы
  • в чужую дудку дудеть
  • вернуться к своим пенатам
  • войти в положение
  • ганнибалова клятва
  • где раки зимуют
  • гнуть хребет
  • дамоклов меч
  • два сапога пара
  • держать нос по ветру
  • дойная корова

Фразеологизмы примеры с объяснением

  1. Ссориться постоянно
  2. Взять инициативу в свои руки
  3. Преувеличивать
  4. Нет таланта к пению
  5. Выполнять однообразную работу
  6. Не оплатить проезд в общественном транспорте

Фразеологизмы примеры с объяснением

  1. Попусту болтать
  2. Неуютно
  3. Обманывать
  4. Кокетничать
  5. Слушать чужие разговоры
  6. Дремать
  7. Есть твердую пищу
  8. Замолчать
  9. Преувеличивать

Как определить и что это такое фразеологизмы в русском языке

  1. Естественно
  2. Мало очень
  3. Слушать
  4. Опекать

Как определить и что это такое фразеологизмы в русском языке

  1. Крепко и без сновидений
  2. Мечтать
  3. Очень мало
  4. Не переставая, сильно.

Это интересно! Выражение Собаку съел – в чем значение фразеологизма

Фразеологизмы в предложениях

Несомненно, речь становится яркой и образной, когда говорящий использует фразеологические обороты в предложениях. Писатели и поэты, чтобы украсить свои тексты, тоже прибегают к использованию идиом.

№ п/п Пример Значение идиомы
1 Школа всего в двух шагах от дома. Рядом
2 Он пошел по стопам отца. Последовал его примеру
3 На уроках музыки пели из-под палки. Насильно
4 Невестка так, седьмая вода на киселе. Неродная
5 Встал он ни свет ни заря. Рано
6 Новость об отчислении поразила нас как гром среди ясного неба. Неожиданно
7 Она знала лес как свои пять пальцев. Хорошо
8 Учитель тоже не лыком шит. Не прост, как кажется
9 Он говорил, будто вливал в час по чайной ложке. Очень медленно

Лексическое значение фразеологизмов

Фразеологизмы русского языка при употреблении в речи наполняют ее особым смыслом. Этот эффект достигается за счет того, что значение его выражают все слова, входящие в его состав. Поэтому распространенные фразеологические обороты употребляются говорящими в готовом виде, то есть не создаются спонтанно в потоке речи.

Условно все фразеологизмы можно поделить на группы в зависимости от того, в какой речевой ситуации они употребляются.

  1. Аллегорическое значение.
  2. Перифразы.

Первая группа фразеологических оборотов русского языка наполняет речь патетикой. Вторая же – поэтизирует то, о чем идет речь в разговоре. Эти группы фразеологизмов преимущественно употребляются в литературных произведениях.

Достаточно много фразеологических единиц связаны с профессиями.

Из железнодорожной сферы:

  1. Ставить в тупик — невозможность быстро принять решение.
  2. Зеленая улица — свобода на пути.
  3. На всех парах — быстро.
  4. Стоять под парами — быть во всеоружии.

Из профессии медиков:

  1. Как рукой сняло — прошло без следа.
  2. Затаить дыхание — слушать внимательно.
  3. Поставить диагноз — правильно объяснить причину.
  4. Позолотить пилюлю — увеличить ценность вещи в данный момент.

Из обихода учителей:

  1. Прописать ижицу — наказать.
  2. Всыпать по первое число — очень сильно.
  3. От доски до доски — от начала до конца.

Парикмахерские: Стричь под одну гребенку — не делать различий.

Из музыкальной сферы: Играть первую скрипку — превалировать в чем-либо.

Из обихода моряков:

  1. Сесть на мель — обмишуриться.
  2. Нос по ветру — в курсе событий.
  3. Бросить якорь — остановиться в делах.
  4. Сжигать мосты — невозврат к прошлому.
  5. Гнать волну — наговаривать.
  6. Ждать у моря погоды — бездействовать.

Распространенные фразеологизмы

В русском языке можно насчитать несколько десятков фразеологических выражений, которые популярны в использовании:

  1. Авгиевы конюшни — место, где царит бедлам
  2. Аршин проглотить — ходить не сгибаясь, подобно роботу
  3. Белены объесться — неадекватно вести себя
  4. Буриданов осел — человек, который не может принять решение самостоятельно
  5. Вернемся к нашим баранам — не будем отвлекаться
  6. Верста коломенская — очень высокий
  7. Водить за нос — обманывать
  8. Волосы дыбом — испуг
  9. Вот где собака зарыта! — причина, истина
  10. Всыпать по первое число — серьезно наказать
  11. Втирать очки — обманывать
  12. Глас вопиющего в пустыне — напрасные слова
  13. Гол как сокол — беден
  14. Голая правда — правда
  15. Горе луковое — недотепа
  16. Двуликий Янус — лицемер
  17. Дело в шляпе — удачное дело
  18. Держать в черном теле — очень строго
  19. Довести до белого каления — до бешенства
  20. Дым коромыслом — беспорядок
  21. Железный занавес — преграда
  22. Желтая пресса — сплетни

Вот где собака зарыта! — причина, истинаВот где собака зарыта! — причина, истина

Фразеологизмы для начальной школы

В начальной школе важно при изучении русского языка ввести понятие фразеологизма. Задача учителя — научить адекватно использовать эти языковые единицы в собственной речи. Также учащиеся должны «узнавать» фразеологические обороты в тексте.

Ниже приведем список фразеологизмов с объяснениями для начальной школы:

  1. Волосы дыбом — очень сильно испугался
  2. Все трын трава — безразлично, меня это не касается
  3. Вверх тормашками — кувырком, вверх дном
  4. Отставной козы барабанщик — никому не важный и не нужный
  5. Дым коромыслом — неразбериха
  6. Прет на рожон — нарывается на грубость
  7. Козел отпущения — тот, кто отвечает за чужие поступки
  8. Как с гуся вода — без реакции
  9. Профессор кислых щей — непутевый
  10. Зарубить на носу — запомнить
  11. Гнаться за двумя зайцами — делать два дела и не достичь результата
  12. Как курица лапой — неразборчиво
  13. Подложить свинью — сделать гадость

Фразеологические сочетания обогащают речь людей. Главное назначение фразеологических единиц — экспрессия в языке. Это особые эмоции, чувства. Именно по той причине, что фразеологизмы нельзя поделить на составляющие, иностранцы с трудом понимают их значение.

Если коснуться истории языка, то стоит отметить, что она неразрывно связана с функционированием тех или иных фразеологизмов в речи. Многие из них прочно вошли в язык, потому что появились новые исторические реалии.

Полезное видео: видеоурок русскому языку Фразеологизмы

В большинстве языков существуют такие лексические единицы, которые называются фразеологическими оборотами. Они интересны тем, что нередко создают сложности при переводе или вовсе оказываются непереводимыми. Попробуем разобраться с таким явлением, как фразеологизмы в русском языке, и их ролью в письменной и устной речи.

Оглавление

  • Фразеологизм и его признаки
  • Типы фразеологизмов
  • Происхождение фразеологизмов
  • Роль фразеологизма в предложении
  • Полезное видео
  • Подведем итоги

Фразеологизм и его признаки

положительные фразеологизмыЛексический состав русского языка складывается не только из отдельных слов, обозначающих предметы, положительные и отрицательные признаки и действия, но и из спаянных сочетаний.

Фразеологический оборот – это исторически сложившееся устойчивое выражение, обладающее целостным значением.

Примеры:

  • работать засучив рукава – работать усердно;
  • как в воду глядел – предвидел будущее;
  • каша в голове – путаница в мыслях;
  • кровь с молоком – здоровый, крепкого сложения человек.

Это интересно! Что означает Белая ворона: каково значение фразеологизма

Найти фразеологизм поможет ряд признаков:

  1. Сложность состава. Устойчивые выражения всегда состоят из двух и более слов.
  2. Воспроизводимость. Фразеологизмы не создаются каждый раз заново, подобно свободным словосочетаниям, а сразу целиком воспроизводятся в речи.
  3. как в предложении найти фразеологизмЦелостность значения. Смысл устойчивого выражения не складывается из значений отдельных его составляющих, а является единым для всего высказывания. Часто буквальный перевод фразеологического выражения кажется какой-то бессмыслицей. Например, сердце мхом обросло (кто-либо стал бесчувственным) или показать кузькину мать (проучить, жестоко наказать). Некоторые слова могут и вовсе не употребляться вне устойчивого высказывания. Например, слово закадычный предполагает сочетание со словом друг.
  4. Устойчивость состава. Из оборота нельзя выкинуть или заменить слово, поменять слова местами. Примеры: никто не скажет кошка наплакала вместо кот наплакал; вместо раскинуть умом – раскинуть головой или разбросить умом; вместо ни свет ни заря – ни заря ни свет.
  5. Устойчивость грамматического строения. Невозможна замена грамматических форм слов в обороте. Примеры: нельзя сказать бить баклушу вместо бить баклуши или на босую ногу вместо на босу ногу.
  6. Образность. В отличие от свободного словосочетания устойчивые выражения обладают не буквальным, а образным значением. Например, сочетание собаку съел вовсе не означает, что кто-то действительно пообедал собачатиной, а значит, что кто-то в чем-то очень хорошо разбирается, имеет большой опыт.

Фразеологические обороты могут иметь соответствия среди свободных словосочетаний. Так, прикусить язык (замолчать, воздержаться от высказывания) может употребляться и в прямом значении.

Возникает вопрос, как определить, в каком значении использовано устойчивое выражение. Поможет контекст. Сравните: Я уже хотел во всем сознаться, но вовремя прикусил язык (переносное) / Автобус так сильно тряхнуло, что я прикусил язык (прямое).

Если возникнут сомнения, правильно ли вы понимаете определение фразеологизма, то всегда можно посмотреть в специальных словарях русского языка или, в крайнем случае, обратиться к порталу Википедия и посмотреть там.

Типы фразеологизмов

что такое фразеологизмы в русском языкеРазличные фразеологические обороты имеют разную степень спаянности элементов, то есть зависимость составляющих фразы друг от друга.

На этом основании в языке выделяют следующие группы:

  • Сращения. В таких оборотах входящие в них слова потеряли первоначальный смысл, и потому общее значение не вытекает из семантики составляющих его элементов. Например, заморить червячка: общее значение «перекусить» не складывается из значений слова «заморить» (голодом довести до смерти) и слова «червячок» (маленький червяк). Фразеологическими сращениями также являются выражения, в которых содержится устаревшее слово. Часто значение этого слова либо неизвестно широкому кругу людей, либо утрачено. К таким оборотам относят, например, попасть впросак (оказаться в неприятном положении), бить баклуши (бездельничать), ничтоже сумняшеся (нисколько не сомневаясь) и т.д. Большинство людей не знает, что такое просак или баклуши, но всем известно значение фразеологизмов с использованием этих слов.
  • Единства. Эту группу фразеологических оборотов составляют такие высказывания, значение которых отчасти связаны с семантикой входящих в него слов, употребленных в образном, переносном значении. Например, уйти в свою скорлупу означает «уединиться»: в основе этого сочетания лежит образ улитки, уходящей в свою скорлупу. Если сращения утратили свою образность, то единства воспринимаются как тропы. Среди фразеологических единств выделяют образные сравнения – как банный лист, как гора с плеч; эпитеты – железная дисциплина, малиновый звон; гиперболы – золотые горы, море удовольствия; литоты – маковой росинки во рту не было, с мизинец. В основе фразеологического единства может стоять каламбур или шутка: дырка от бублика (пустота), от жилетки рукава (ничего). Иногда они строятся на игре антонимов: и стар и млад, там и сям, и смех и грех.
  • Сочетания. В таких фразеологизмах русского языка один из компонентов устойчивого выражения ограничен в своем употреблении. Например, плакать навзрыд: слово навзрыд употребляется только со словом плакать; потупить взор (голову): слово потупить с другими словами не употребляется.
  • Выражения. К этому типу относят крылатые выражения, пословицы и поговорки: счастливые часов не наблюдают; быть или не быть, человек в футляре, без труда не вынуть и рыбку из пруда.

Происхождение фразеологизмов

чем являются фразеологизмы в предложенияхРусская фразеология развивалась на протяжении многих веков, и ее состав продолжает пополняться сегодня. В связи с этим становится интересным, откуда в языке появились те или иные фразеологические единицы. 

Рассмотрим, на какие группы делятся фразеологические обороты с точки зрения их происхождения.

Большинство из них – исконно русские. Среди них выделяют:

  1. Общеславянские: пускать пыль в глаза (обманывать), льет как из ведра (о сильном дожде).
  2. Восточнославянские: глухая тетеря (плохо слышащий человек), при царе Горохе (очень давно).
  3. Собственно русские: зубы заговаривать (лгать, придумывая длинные и запутанные истории), и дешево и сердито.

Многие устойчивые выражения пришли к нам в язык из Библии и связаны с библейскими сюжетами: вавилонское столпотворение (беспорядок, суматоха) относит к легенде о вавилонском смешении языков, метать бисер перед свиньями (сообщать несведущему человеку информацию, которую он не может ни понять, ни оценить) – неточный перевод библейской цитаты «метать жемчуга перед свиньями».

Обратите внимание! Существуют фразеологические словари этимологического типа, где можно узнать происхождение устойчивого оборота. Например, «Этимологический фразеологический словарь» Н.И. Шанского. Обычные словари фразеологии такой справки не дают.

что такое фразеологизмы в русском языке примерыВ основе некоторых фразеологических оборотов лежат легенды и факты античности. 

Так, яблоко раздора (причина спора, распрей) отсылает к мифу о Парисе и Елене, авгиевы конюшни (очень загрязненное помещение, страшный беспорядок) пришел из мифа о подвигах Геракла, сизифов труд (тяжелая бессмысленная работа) относит к мифу о Сизифе.

Много устойчивых оборотов пришло из речи представителей различных профессий: без сучка и задоринки (без помех и проблем), разделать под орех (одержать полную победу) – из речи столяров; играть первую скрипку (быть руководителем чего-либо) – из речи музыкантов.

Заимствования из европейских языков происходили по двум направлениям:

  1. Из художественной литературы: Оставь надежду всяк сюда входящий (А. Данте), принцесса на горошине (Г. X. Андерсен);
  2. Методом калькирования, то есть буквального перевода на русский язык: медовый месяц (фр. la lune de miel), время – деньги (англ. time is money).

Современные фразеологизмы – новые устойчивые выражения, которые появились в языке за последние пару десятков лет. Они имеют множество источников: от переосмысления уже имеющихся единиц до заимствования из разных языков, в основном из английского.

Это интересно! Что значит тертый калач: значение и происхождение фразеологизма

Такие устойчивые обороты, как правило, бытуют в молодежной среде. Приведем несколько примеров: сесть на диету в значении временно отказаться от употребления нецензурных слов; полный безанденстенд – ситуация непонимания чего-либо; за диезы попасть – попасть в тюрьму (показано сходство знака диеза с решеткой).

Судьба таких устойчивых выражений еще не понятна, они не закреплены в словарях и имеют довольно узкий круг носителей.

Роль фразеологизма в предложении

фразеологизмы и их значение википедияВ предложении фразеологизм является одним членом: подлежащим, сказуемым, дополнением, обстоятельством, определением или междометием.

Эквивалентность фразеологизма той или иной части речи определяет его роль в предложении:

  1. Именные фразеологизмы образуются в основном сочетанием существительного и прилагательного, а значит, выполняют в предложении роль подлежащего или дополнения: золотые руки, морской волк.
  2. Глагольные фразеологизмы выполняют в предложении, как правило, функцию сказуемого: вывести на чистую воду (разоблачить), вкладывать душу (делать что-либо добросовестно, с полной отдачей).
  3. Наречные типы, так же как наречия, выполняют в предложении роль обстоятельств. Обратите внимание: составляющие высказывания могут быть выражены разными частями речи, помимо наречия, но сохранять при этом общее значение обстоятельства. Примеры: во все горло, до глубины души, не за горами.
  4. В роли определения выступают обороты, обозначающие признак предмета: семи пядей во лбу, кровь с молоком.
  5. Существуют также междометные фразеологизмы, выражающие эмоции говорящего: ни пуха ни пера!, черта с два!

Разберем, на какие вопросы может отвечать фразеологический оборот:

  • Если устойчивое выражение отвечает на вопрос кто? или что?, то он выполняет роль подлежащего. Я все ждал, когда же мне откроется (что?) земля обетованная.
  • Вопросы косвенных падежей существительного говорят о том, что фразеологизм – дополнение. Планировку можно назвать (чем?) краеугольным камнем строительства дома.
  • Вопросы что делать?/что сделать?, как правило, показывают фразеологизм-сказуемое. Павел Иванович в который раз (что сделал?) попал в переплет из-за своего нового увлечения.
  • Если отвечает на вопросы как? когда? где? куда? откуда? зачем? почему? каким образом?, то он выступает в роли обстоятельства. Валентина ценила своего старшего диспетчера (как?) на вес золота.

Совет! Чтобы определить, каким членом предложения является фразеологизм, задайте вопрос ко всему выражению, а не к его части.

Полезное видео

Подведем итоги

Фразеология является источником образности, и умелое употребление ее единиц делает нашу речь более выразительной. Однако использовать фразеологизмы необходимо с осторожностью.

Незнание значения устойчивого выражения, его происхождения и сферы употребления нередко приводит к ошибкам и недопониманию, а неточная передача компонентов фразеологизма говорит о низкой языковой грамотности.

Чтобы не попасть впросак, не употребляйте фразеологические единицы, в которых сомневаетесь, и чаще обращайтесь к словарям.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как найти трек номер на кассовом чеке
  • Как найти артефакты в героях 3
  • Как найти отношение шансов
  • Как найти полное сопротивление нагрузки
  • Как найти фото моей мамы