Как найти коммуникативную задачу текста

Коммуникативная задача текста

Коммуникативная
задача текста

(коммуникация – общение) – задача
общения, т.е. задача, которую автор ставит
перед читателем и для раскрытия которой
создается текст. Предложение, в котором
поставлена коммуникативная задача,
обычно находится в начале текста. Бывают
случаи, когда коммуникативная задача
не отражена в конкретном предложении,
но подразумевается. В таком случае надо
определить предмет описания, выявить
особенности его характеристики (строение,
форма, состав и т.п.) и только после этого
сделать вывод о коммуникативной задаче
текста.

Рассмотрим логику
определения коммуникативной задачи
наиболее часто встречающихся типов
научного текста. Так, если в тексте
рассматривается, из каких частей состоит
предмет, то его коммуникативная задача
– показать строение
предмета
. В
том случае, если в тексте представлена
характеристика предмета, то коммуникативная
задача текста – характеристика
предмета
. В
тексте могут описываться самые различные
свойства предмета и соответственно
этому будет формулироваться коммуникативная
задача текста. Если в тексте описывается
внешнее очертание, наружный вид предмета,
то коммуникативная задача текста –
описать форму
предмета
. В
том случае, если в тексте говорится о
том, какую роль выполняет предмет, для
чего служит, то коммуникативная задача
текста – рассказать о функции
предмета
.
Если в тексте дается распределение
предметов по классам, видам, разрядам,
типам, группам и т.д., рассказывается об
их особенностях, то коммуникативная
задача текста – классификация
предметов
.

Коммуникативная
задача текста соотносится с определенными
моделями текстов, представляющими
реальные ситуации общения, а также
языковые средства, соотнесенные с
выражаемыми ими «смыслами» и ситуациями
(таблица О.Д.Митрофановой).

Смысло-речевая
ситуация (функция)

Языковые
средства (форма)

1.

Определение
предмета (дефиниция)

Что
есть что; Что – это что; Что называется
чем; Что называют чем

2.

Введение
термина

Что
носит название чего; Что получило
название чего; Что имеет название чего

3.

Квалификация
предмета

Что
считают чем (каким); Что считается чем
(каким); Что представляет собой что;
Что кажется (казалось) чем (каким); Что
заключается в чем; Что состоит в чем

4.

Принадлежность
предмета к классу

Что
относится к чему; Что принадлежит к
чему; Что входит в группу (класс, тип)
чего; Что является одним из чего

5.

Классификация
предмета

а)
Что делят на что; Что разделяют на что;
Что подразделяют на что; Различают
что

б)
Что делится на что; Что разделяют на
что; Что подразделяется на что; Что
различается

6.

Качественный
состав, строение предмета

а)
Что входит в состав чего; Что содержится
в чем; Что образует что; Что является
составной частью чего

б)
Что состоит из чего; Что содержит что;
Что включает в себя что; Что имеет в
своем составе что

7.

Количественный
состав предмета

Сколько
чего входит в состав чего; Сколько
чего содержится в чем; Сколько чего
падает на долю чего; Сколько чего
приходится на долю чего

8.

Возникновение,
происхождение предмета

а)
Что(кто) возникает; Что образуется из
чего; Что происходит из чего (от кого);
Что развивается из чего; Что зарождается

б)
Что (кто) появляется; Что получается;
Кто получает что; Что получено кем;
Что вырабатывает что; Что вырабатывается
чем; Что выделяется чем

в)
Кто создает что; Что изобретает что;
Кто конструирует что; Кто изготовляет
что

Означенные типы
коммуникативных ситуаций характерны
для научной сферы общения, а закрепленные
за ними языковые средства являются
наиболее типичными, распространенными,
частотными.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • Facebook logo
  • Twitter logo
  • LinkedIn logo

© 2023 Prezi Inc.
Terms & Privacy Policy


1



2


Коммуникативная задача текста (коммуникация – общение) – задача, которую автор ставит перед читателем и для раскрытия которой создается текст. Предложение, в котором поставлена коммуникативная задача, обычно находится в начале текста. Если в тексте рассматривается, из каких частей состоит предмет, то его коммуникативная задача – это показать строение предмета. Если в тексте описывается внешнее очертание, наружный вид предмета, то коммуникативная задача текста – описать форму предмета. В том случае, если в тексте говорится о том, какую роль выполняет предмет, для чего служит, то коммуникативная задача текста – рассказать о функции предмета. Если в тексте дается распределение предметов по классам, видам, разрядам, типам, группам и т.д., рассказывается об их особенностях, то коммуникативная задача текста – классификация предметов. Коммуникативная задача текста соотносится с определенными моделями текстов, представляющими реальные ситуации общения, а также языковые средства, с выражаемыми ими «смыслами» и ситуациями.


3


Коммуникативная задача текста соотносится с определенными моделями текстов, представляющими реальные ситуации общения, а также языковые средства, соотнесенные с выражаемыми ими «смыслами» и ситуациями (таблица О.Д.Митрофановой). Смысло-речевая ситуация (функция) Языковые средства (форма) 1. Определение предмета (дефиниция) Что есть что; Что – это что; Что называется чем; Что называют чем 2. Введение термина Что носит название чего; Что получило название чего; Что имеет название чего 3. Квалификация предмета Что считают чем (каким); Что считается чем (каким); Что представляет собой что; Что кажется (казалось) чем (каким); Что заключается в чем; Что состоит в чем 4. Принадлежность предмета к классу Что относится к чему; Что принадлежит к чему; Что входит в группу (класс, тип) чего; Что является одним из чего 5. Классификация предмета а) Что делят на что; Что разделяют на что; Что подразделяют на что; Различают что б) Что делится на что; Что разделяют на что; Что подразделяется на что; Что различается 6. Качественный состав, строение предмета а) Что входит в состав чего; Что содержится в чем; Что образует что; Что является составной частью чего б) Что состоит из чего; Что содержит что; Что включает в себя что; Что имеет в своем составе что 7. Количественный состав предмета Сколько чего входит в состав чего; Сколько чего содержится в чем; Сколько чего падает на долю чего; Сколько чего приходится на долю чего 8. Возникновение, происхождение предмета а) Что(кто) возникает; Что образуется из чего; Что происходит из чего (от кого); Что развивается из чего; Что зарождается б) Что (кто) появляется; Что получается; Кто получает что; Что получено кем; Что вырабатывает что; Что вырабатывается чем; Что выделяется чем в) Кто создает что; Что изобретает что; Кто конструирует что; Кто изготовляет что


4


Описанные типы коммуникативных ситуаций характерны для научной сферы общения, а закрепленные за ними языковые средства являются наиболее типичными, распространенными, частотными. Тема научного текста– это предмет или явление, которые рассматриваются в тексте. Часто слово, обозначающее тему, в тексте повторяется. Его называют слово-тема. Обычно тему обозначают существительным, в тексте оно встречается в различных падежах. Слово-тема может заменяться местоимением или синонимичным выражением. Название любого текста дается в соответствии с темой. Обычно название текста дается очень кратко: одним словом-существительным или словосочетанием. Названия научных (учебных) текстов обычно даются так, как звучит их тема, т.е. предмет рассмотрения. Так чаще всего называются части учебников или учебных пособий, их разделы, главы. Фрагменты текста внутри главы также могут иметь свои названия. Они соответствуют коммуникативной задаче текста. Научное изложение выгодно отличается четкостью и ясностью, если выдержана такая композиция текста, которая в идеале представляет своеобразную рамку: в начале раздела – формулировка его темы, в конце – подведение итогов и указание на дальнейший ход изложения. В научном тексте одним из основных приемов для достижения ясности изложения является композиционная организация текста. Принципы композиционного построения (деления) зависят от установок автора. Все разделы и подразделы, как правило, выделяются номерами. Шрифтовое выделение играет большую роль в донесении авторской мысли и способствует ясности изложения


5


Микротемы научного текста- это части общей темы, состоящие из одного или нескольких предложений, объединенных по смыслу и раскрывающих с разных сторон коммуникативную задачу текста. В тексте могут быть две или более микротемы. Каждая из них может быть представлена одним или более предложениями. Например: в микротемах о строении предмета рассматриваются части предмета; в микротемах о составе предмета раскрывается, из каких компонентов состоит предмет; в микротемах текстов о свойствах предмета дается характеристика конкретных признаков, составляющих его отличительную особенность; в микротемах текстов о функции предметов дается характеристика того, для чего служат эти предметы, что они выполняют; в микротемах текстов о классификации предметов содержится краткая характеристика объектов по определенным классам (отделам, разрядам, видам, родам, типам, группам и т.д.).


Подборка по базе: 6 Задача Расчет прогнозного баланса.docx, Работа на занятии. Тема 3. Небольсина В.В..docx, Лептюхов 4-Э-101 тема 4.docx, Кейс- задача № 1 ЗАХАРЧЕНКО АО.docx, кейс задача захарченко.docx, Подготовка к ЕГЭ. Пишем комментарий к проблеме текста..doc, презентация Контент анализ Тема.pptx, 3 задача по проф этики.docx, Семинар 21,22 Тема 20,21.doc, Задания Тема 9.docx


Евразийский национальный университет имени Л.Н. Гумилева

https://www.enu.kz

КАФЕДРА РУССКОЙ ФИЛОЛОГИИ

ДИСЦИПЛИНА:

«РУССКИЙ ЯЗЫК 2»

м.п.н., преподаватель

Гайни Жамбабаева

87769772777

Коммуникативная

задача научного текста

Тема: Коммуникативная задача научного текста

  • Цели: сообщение сведений о коммуникативной задаче текста и смысло-речевых ситуациях; — развитие всех видов речевой деятельности, навыков анализа научного текста, обогащение словарного запаса профессионально значимой русской лексикой; — формирование коммуникативной и профессиональной компетенции, воспитание патриотизма и экологической культуры.

Научный текст представляет собой разновидность текста общелитературного языка и характеризуется рядом грамматических, лексических, структурно-семантических и логико-композиционных особенностей.

Цель научного текста: ясно и точно сообщить объективную информацию о предмете, устройстве, факте или явлении действительности.

Признаки научного текста: тематическое и композиционное единство всех его частей; наличие смысловой и грамматической связи между частями; смысловая цельность, относительная законченность.

Научные тексты многообразны, однако в письменной монологической форме (независимо от характера определенных наук – гуманитарных, точных или естественных) текст должен иметь четкую последовательную структуру. Структура определяется содержанием, размером текста и может состоять из одного абзаца, а может быть статьей, докладом или целой книгой.

ВИДЫ НАУЧНЫХ ТЕКСТОВ (подстили)

Собственно-научный

Учебно-научный

Научно-популярный

ПОДСТИЛИ

НАУЧНОГО СТИЛЯ

ЖАНРЫ ПОДСТИЛЯ
Собственно научный стиль Монография, научная статья, научный доклад, научный отчет, диссертационная работа и др.
Научно-популярный Очерк, книга, лекция, статья и др.
Учебно-научный Учебник, словарь, методическое пособие, лекция, курсовая работа, конспект и т.д.

.

Каждый из подстилей научного стиля представлен рядом жанровых разновидностей

Цели научных текстов

Выявить и описать новые факты, закономерности

Обучить или описать факты, необходимые для овладения материалом

Дать представление о науке, заинтересовать читателя

Адресат

Ученые, специалисты

Будущие специалисты, учащиеся

Любой интересующийся той или иной наукой

Центральным элементом текста является обозначение коммуникативной задачи текста. Развитие этой задачи обеспечивает связность текста, целостность, законченность. Коммуникативная задача – это задача общения, которую ставит автор перед читателем и для раскрытия которой создается текст. Текст развивается в зависимости от коммуникативной задачи, поэтому предложение, в котором поставлена коммуникативная задача, обычно стоит в начале текста.

С коммуникативными задачами связана цель научного текста:

— дать определение, назвать предмет (факт, явление), ввести термин;

— указать основные признаки, назначение предмета;

— охарактеризовать внешний вид или структуру предмета (оборудования, технического средства), описать его свойства;

— изучить историю возникновения (создания, происхождения и др.);

— выделить группы (классы, типы и др.), привести примеры;

— сопоставить, описать части устройства и т.п.

Коммуникативная задача текста (коммуникация – общение) – задача общения, т.е. задача, которую автор ставит перед читателем и для раскрытия которой создается текст. Предложение, в котором поставлена коммуникативная задача, обычно находится в начале текста.

Если в тексте рассматривается, из каких частей состоит предмет, то его коммуникативная задача – показать строение предмета. В том случае, если в тексте представлена характеристика предмета, то коммуникативная задача текста – характеристика предмета. Если в тексте описывается внешнее очертание, наружный вид предмета, то коммуникативная задача текста – описать форму предмета. В том случае, если в тексте говорится о том, какую роль выполняет предмет, для чего служит, то коммуникативная задача текста – рассказать о функции предмета. Если в тексте дается распределение предметов по классам, видам, разрядам, типам, группам и т.д., рассказывается об их особенностях, то коммуникативная задача текста – классификация предметов.

Коммуникативная задача (КЗ) сообщает читателю индивидуально- авторское понимание отношений между явлениями, описанными средствами содержательно-концептуальной информации, их значимости в социальной, экономической жизни народа. Коммуникативная задача – это замысел автора плюс его содержательная интерпретация. Это тема и основная мысль текста.

Например:

В процессе реформирования экономики Казахстан использовал опыт разных стран. До 1998 года Казахстан шел по англосаксонскому варианту. Для англосаксонского либерального общества характерны индивидуализм, ограниченная роль государства, акцент на макроэкономику. Однако после 1998 года страна перестала придерживаться какой-либо конкретной модели смешанной экономики, используя в своем развитии положительный опыт и лучшие достижения всех цивилизаций, доказавших свою эффективность.

Тема приведенного текста – реформирование экономики Казахстана. Коммуникативная задача текста – использование опыта разных стран. Она отражена в первом предложении. Первый способ определения КЗТ(1) –по ключевому предложению. Способ формулирования коммуникативной задачи – образование от глагола, с помощью которого выражено сказуемое 3 существительного: Казахстан использовал опыт разных стран — использование опыта разных стран. Второй способ определения коммуникативной задачи текста применяется тогда, когда коммуникативная задача не отражена в конкретном предложении, но подразумевается. В таком случае надо определить предмет описания, выявить особенности его характеристики (со стороны строения, состава, роли, значения, свойств и т.п.) и только после этого сделать вывод о коммуникативной задаче.

Например:

Центральный банк чаще всего является собственностью государства. Осуществляя свою деятельность на макроуровне, он отражает общенациональный интерес, проводит политику не в интересах того или иного региона, той или иной группы отраслей народного хозяйства, а в интересах государства в целом. В качестве банкира правительства центральный банк выступает его кассиром и кредитором, в нем открыты счета правительства и правительственных ведомств. ЦБ, как правило, осуществляет кассовое исполнение государственного бюджета. При этом центральный банк не ставит своей задачей получение прибыли .

Тема приведенного текста–центральный банк. В тексте нет предложения, которое бы обобщало информацию, резюмировало бы ее. Каждое предложение текста раскрывает какую-нибудь грань деятельности центрального банка. Следовательно, коммуникативная задача (КЗТ) текста подразумевается –роль (значение) центрального банка в стране.

Способ определения коммуникативной задачи –анализ смыслового содержания текста, его обобщение, т.е. категоризация (сведение всего смыслового содержания к одному слову или словосочетанию). Наиболее часто встречающиеся коммуникативные задачи научного текста

–дать определение термина или дать понятие о предмете, явлении; показать строение, структуру или состав предмета исследования, а также его форму и свойства; определить функцию, роль, назначение предмета, явления; установить воздействие, влияние, взаимосвязь предметов, явлений; отнести тот или иной предмет к типу, классу, разряду, группе и т.п., то есть дать классификацию предметов, явлений.

Цель текста Примеры
определение предмета это предмет … , предмет есть предмет … , предмет называют (называется) предметом …
введение термина для обозначения понятия используют (используется) термин … , предмет называют (называется) … , термин «…» обозначает …
квалификация предмета предмет считают (считается) предметом …
принадлежность предмета

к классу

предмет принадлежит (к чему?) … , относится к типу (группе, виду) … ; предмет входит в класс …
классификация предмета предмет делят (делится) на … , по признаку (какому?) предмет подразделяется на … , на основе … выделяют(ся) следующие виды (классы, типы) …
назначение предмета предмет служит для … ; предназначен для того, чтобы … ; используется (применяется) для …
качественный состав, строение предмета предмет состоит из … , предмет имеет (что?) … , предмет обладает (чем?) … , характеризуется (чем?)
количественный состав предмета мощность предмета составляет … , скорость предмета достигает … , предмет весит …
возникновение, происхождение предмета предмет создан (появился) … , первыми предметами были … , впервые предмет был использован …

ВИДЫ КОММУНИКАТИВНЫХ ЗАДАЧ

Любой текст имеет определенную тему, как правило, она отражается уже в названии текста. Тема отвечает на вопрос «О чем (о каких объектах) сообщается в этом тексте?». Тему можно рассмотреть с разных сторон в зависимости от коммуникативной задачи, которую ставит автор. Отдельные смысловые части научного текста составляют его подтемы (или микротемы), например: в микротеме «Строение предмета» рассматриваются части данного предмета; в микротеме «Состав предмета» раскрываются компоненты предмета и т.д.

  ПРАКТИЧЕСКИЙ БЛОК

Задание 1. Подберите к существительным определения. Назовите область науки, для языка которой характерно использование данной лексики.

 Лекция, библиотека, план, тренинг, термин, конференция, индукция, коммуникация, механизм, модификация, программирование, менеджмент, генетика, время, правило, дедукция, синтез, аудит, лазер, обсерватория, сертификация, маркетинг, автодизайн, статья, аудитория, психология.

Задание 2. Прочитайте, определите тему, стиль и коммуникативную задачу текста.

 Каждый человек может развить свои умственные способности. Преодолеть умственные недостатки возможно, ибо с ними человек не рождается. И здесь очень важно верить в свои силы, не впадать в излишнюю самокритичность. Противоположное самокритичное качество – самодовольство. Оно играет роль своеобразного тормоза в формировании умственных способностей, обеспечивает пассивное состояние нашего интеллекта. Важное свойство ума – его глубина, т.е. способность вскрывать суть явлений, отбрасывать ложное, находить новое и оригинальное. Это то, что называется творческим характером ума. Для этого свой мозг нужно кормить. (О.М. Кинякина. Мозг на 100%. Интеллект. Память.Креатив. – М.: Эксмо, 2013. – 848 с.)

Задание 3. Прочитайте текст, определите его основную мысль. Укажите, сколько смысловых частей можно выделить в данном тексте.

Реформа русской орфографии 1918 года приблизила письмо к живой речи (т.е. отменила целый ряд традиционных, а не фонематических орфограмм). Однако влияние письма контролировалось развитием внутренних фонетических тенденций. Только те орфографические особенности оказали влияние на литературное произношение, которые помогали развиваться русской фонетической системе по закону И.А. Бодуэна де Куртенэ или способствовали устранению фразеологизмов в этой системе. При этом надо подчеркнуть, что, во-первых, эти особенности были известны в конце ХIХ века и что, во-вторых, их и сейчас нельзя считать полностью победившими в современном литературном произношении. С ними конкурируют старые литературные нормы. (Из материалов Википедии)

  • Подобрать текст по своей специальности
  • Сделать языковой анализ текста
  • Определить коммуникативную задачу текста

Задание 4

Задание 4. Прочитайте тексты, определите их тему и микротемы. Какие коммуникативные задачи решаются в этих текстах?

 1. Астрономия (от греч. астрон – ‘звезда’, номос – ‘закон’) – это наука о строении и развитии небесных тел и Вселенной в целом.

Основные задачи астрономии:

– определение положений и движения небесных тел в пространстве;

– исследование строения физических и химических свойств небесных тел, как их поверхности, так и недр;

– изучение происхождения, развития и дальнейшей судьбы небесных тел и Вселенной в целом.

2. Наука – это область человеческой деятельности, направленная на выработку и систематизацию объективных знаний о действительности. Основой этой деятельности является сбор фактов, их постоянное обновление и систематизация, критический анализ и, на этой основе, синтез новых знаний или обобщений, которые не только описывают наблюдаемые природные или общественные явления, но и позволяют построить причинно-следственные связи с конечной целью прогнозирования. Те теории и гипотезы, которые подтверждаются фактами или опытами, формулируются в виде законов природы или общества.

3. В античные времена основными мотивами путешествия были торговля, образовательные цели, паломничество, лечение.

Для развития обмена и торговых связей требовались достоверные и подробные сведения о странах, их населении и обычаях. На больших и прочных кораблях уходили в море финикийцы. Прокладывая пути в неведомые края, они выходили за пределы бассейна Средиземного моря, плавали вдоль западных берегов Европы и Африки.

С целью изучения новых территорий отправлялись в далекие путешествия древнегреческие ученые (Геродот – V век до нашей эры) и исследователи других стран (Пифей – IV век до нашей эры). (возн происхождения предмета и назначение предмета)

4. В компьютерной системе можно выделить два взаимосвязанных компонента: аппаратное и программное обеспечение. Один компонент без другого работать не может. Для исполнения программ необходимы устройства, способные распознавать команды, записанные в программах. Для работы устройств необходимы специальные компьютерные программы. (качеств состав, строение предмета)

Совокупность аппаратных средств компьютера называют аппаратной конфигурацией. (Из материалов Википедии)

Выпишите из текстов ключевые слова и словосочетания, восстановите по ним основное содержание текстов.

Задание 5. Определите коммуникативные задачи, которые решаются в данных текстах.

 1. В конце XVIII века в общем массиве знаний о технике стали различать традиционный описательный раздел и новый, получивший название «технология». Термин «технология» ввел в научное употребление немецкий ученый Иоганн Бекман (1739-1811), которым он назвал научную дисциплину, читавшуюся в германском университете в Геттинге с 1772 года.

2. Впервые термин «биотехнология» применил венгерский инженер Карл Эреки в 1917 году. Использование в производстве микроорганизмов или их ферментов, обеспечивающих технологический процесс, известны давно, однако систематизированные научные исследования позволили расширить арсенал методов и средств биотехнологии. В начале XX века активно развивалась бродильная и микробиологическая промышленность. Были предприняты первые попытки наладить производство антибиотиков, пищевых концентратов, полученных из дрожжей, осуществить контроль ферментации продуктов растительного и животного происхождения.

3. Современные технологии основаны на достижениях научно-техни-ческого прогресса и ориентированы на производство продукта: материальная технология создает материальный продукт, информационные технологии – информационный продукт. (Из материалов Википедии)

  • Выпишите из текстов ключевые слова и предложения, раскрывающие основное содержание высказываний.

Данная и новая информация научного текста

Часть текста, объединенная одной микротемой, называется абзацем. Он может состоять из нескольких предложений, связанных по смыслу, а может включать и одно предложение. Связность текста проявляется в том, что каждое последующее предложение строится на базе предыдущего. То, что повторяется в предложении из предыдущего, называется «данное» (тема ), а то, что сообщается о нем дополнительно, называется «новое» (рема). «Новое» обычно стоит в конце предложения. Так, предложение «Объектами экологии являются / популяции организмов, виды, сообщества, экосистемы и биосфера в целом» делится на две части: 1) «данное» (объектами экологии являются), служащее темой высказывания; 2) «новое» (популяции организмов, виды, сообщества, экосистемы и биосфера в целом), являющееся его ремой. Роль «данного» заключается в связи предложений между собой, а роль «нового» – в развитии мысли в тексте. В тексте могут быть предложения, состоящие только из одной ремы. Они констатируют какой-либо факт, сообщают о наличии чего-либо, например: Наблюдаем за ходом эксперимента.

Смысловое деление текста, включающее в себя «данную» и «новую» информацию, осуществляется от какой-либо исходной, известной информации («данное») к неизвестной («новое»). Поэтому умение выделять тему и рему важно для оформления любой научной работы. Например, чтобы приступить к написанию дипломной или курсовой работы, нужно определить объект и предмет исследования. Объект исследования включает уже известную информацию из данной области знания, некоторые решенные вопросы в предшествующих научных работах, т.е. тему. Предмет исследования формулируется исходя из того аспекта проблемы, о котором будет получено новое знание, т.е. ремы.

Д.А. Капасова1, Е.Б. Чекина2
1кандидат филологических наук, Египетский университет исламской культуры «Нур-
Мубарак», г. Алматы, Казахстан, e-mail: assyl99_kz@mail.ru
2старший преподаватель, Казахский Национальный университет им. аль-Фараби,
Алматы, Казахстан, e-mail: vesna-elena@rambler.ru

КОММУНИКАТИВНАЯ ЗАДАЧА НАУЧНОЙ РЕЧИ НА УРОВНЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

В статье описана методика работы с текстом по специальности на уровне предложения. Предлагается два способа определения коммуникативной задачи предложения – «от формы – к смыслу» и «от смысла – к форме».
Первое направление – это определение коммуникативной задачи предложения через модель. В зависимости от коммуникативной задачи в научном тексте создаются различные смысло-речевые ситуации, которые выражаются определёнными структурносемантическими моделями.
Второй путь – «от смысла» – выявление смыслового содержания предложения, т.е. его коммуникативной задачи, с помощью вопроса. Предлагается следующая методика работы: найти в предложении подлежащее и сказуемое; определить, какой частью речи выражено сказуемое; сформулировать грамматический вопрос к опорному слову словосочетания, которое находится после сказуемого; записать вопрос; двигаясь в противоположном направлении, зафиксировать в вопросе сказуемое; зафиксировать подлежащее; записать вопрос полностью и дать краткий ответ на вопрос, который и будет смысловым центром предложения, его коммуникативной задачей.

Ключевые слова: смысловая организация предложения, структурно-семантическая модель предложения, коммуникативная задача предложения, смысло-речевая ситуация, смысловой центр предложения.

ВВЕДЕНИЕ
Изучение коммуникативной задачи текста имеет продолжительную историю как в теоретическом, так и в прикладном аспектах. По сей день это понятие не имеет однозначного толкования и терминологического обозначения. Существует ряд терминов, соотносящихся с этим понятием: «задача коммуникации», «задача общения» (Лисина, Павлова, Сорокин, Тарасов, Шахнарович); «мыслительно-коммуникативная задача» (Малахова); «социально-речевая задача» (Тучкова); «иллокутивный акт» (теория коммуникации); «циклы вербального взаимодействия» (Стрелковский, Латышев); «формы коммуникации» (Зимняя); «коммуникативная целеустановка», «коммуникативная интенция», «коммуникативное намерение» и др. Широкий диапазон терминологического обозначения данного явления свидетельствует о сложности решения коммуникативной задачи.
Разными авторами выделяется более шестидесяти разных по характеру и частоте коммуникативных задач во всех видах речевой деятельности. В некоторых исследованиях даже делается попытка классифицировать все коммуникативные задачи, определить наиболее частотные из них (Ревтова, Артемов, Кодомцев, Хараева). Большинство этих задач анализируется для продуктивных видов речевой деятельности, однако подчеркивается, что каждая КЗ в продуктивной речи предполагает реакцию в рецептивных видах речевой деятельности.
Коммуникативная задача в теоретическом и прикладном аспектах на уровне текста детально разработана С.А. Вишняковой[1]. Мы также в ряде работ обращались к проблеме определения коммуникативной задачи в научной речи на уровне текста[4; 7]. Определению же коммуникативной задачи научной речи на уровне предложения, на наш взгляд, не уделялось достаточного внимания.
Предложение, исследуемое в коммуникативном аспекте, принято называть высказыванием. При классификации предложений по типам высказываний особая роль принадлежит вопросам, так как именно на основе классификации вопросов строится классификация высказываний. «Виды высказываний, – о как пишет В.А. Белошапкова, – сводимы к определенным типам, выделяемым на основе характера их коммуникативных заданий и, соответственно, выражаемой в них актуальной информации. Так как коммуникативные задания могут быть сведены к вопросам, то для классификации высказываний по их коммуникативным заданиям существенна классификация вопросов»[2].
Формальная устроенность предложения в известных границах определяет его значение, тип информативного содержания – его смысловую организацию.[3,414] Смысловая организация предложения иерархически интегрируется из значений отдельных слов и отношений между ними. В предложении формируются доминантный и периферийные смыслы. В методическом аспекте процесс понимания можно представить как процесс выявления логико-смысловых отношений в предложении, их иерархии, определения смыслового центра и коммуникативной задачи. Определение коммуникативной задачи – это и есть понимание смысла высказывания, что, по большому счету, и является основной целью обучающегося при чтении текста по специальности.

ОСНОВНАЯ ЧАСТЬ
Можно предложить несколько способов определения коммуникативной задачи предложения: через модель, с помощью вопроса и перефразировка.
«Разделить» в учебных или исследовательских целях форму и смысл высказывания позволяет модель. Лингвист, изучающий способы вербализации того или иного смысла, по сути дела сначала «воссоздает» структурный «облик» данного смысла, извлекая его из языковых (вербальных) образов, т. е. следуя от «от формы». Важно, однако, чтобы изучение смысла не останавливалось на этом этапе. » Извлеченный» смысл должен быть подвергнут дальнейшему анализу уже как самостоятельный объект во всей своей сложности, а затем направление исследования вновь изменяется и полученная структура смысла проверяется его вербализациями.
Первый способ определения коммуникативной задачи предложения – это понимание его смысла через модель. Коммуникативная функция существенно отличает предложение от других единиц языковой системы, но предложению свойственна и номинативная функция. Однако в отличие от слова предложение называет не отдельный предмет, явление действительности, а событие, ситуацию. События, называемые предложениями, в научной речи могут быть очень разными, но, все же, возможно сведение их к некоторому количеству основных типов, подобно тому, как многообразие слов, называющих различные явления действительности, типизируется по классам и группам. Могут быть выделены различные типы номинации: наличие/существование предмета; воздействие/влияние одного предмета на другой; сравнение/сопоставление предметов; классификация предметов и т.п.
В зависимости от коммуникативной задачи в научном тексте создаются различные смысло-речевые ситуации (типы научной информации), которые выражаются определёнными структурно-семантическими моделями. Например, если в тексте рассматривается целое и его части, то его коммуникативная задача – показать строение, структуру или состав предмета, явления. В этом случае в тексте частотными будут предложения, построенные по моделям: что входит в состав чего; что содержится в чём; что является составной частью чего; что состоит из чего; что включает в себя что и т.п. Если в тексте предметы распределяются по классам, видам, типам, разрядам, то коммуникативной задачей текста является классификация предметов с частотными моделями что делят на что; что подразделяется на что; кто классифицирует что (по какому признаку); различают что; кем делится что на что.
Это весьма продуктивный путь, хотя и имеющий определенные трудности в осуществлении. Там, где идет работа на уровне предложения, построенного по модели, или на типизированном тексте, результат может быть достигнут и достигается успешно, если же мы используем в качестве дидактического материала текст аутентичный, то результат достигается с дополнительными усилиями. Некоторые модели, «привязанные» в сознании обучающегося к определенному «актуальному смыслу», в тексте могут выражать совершенно другую смысловую сущность. Допустим, отрабатывается СРС «определение термина»: Зоология – наука о животных организмах. Студенты хорошо усваивают связь значения СРС и моделей, могут сформулировать вопрос, производят трансформации в пределах изучаемых моделей, но при предъявлении предложений «Зоология – наука экспериментальная» и «Зоология изучает животные организмы» студенты затрудняются в квалификации этих предложений: первое построено по модели, относящейся к СРС «Определение термина», но этот смысл не выражающее, второе, напротив, является смысловым инвариантом данного, но модель, по которой оно построено, среди моделей СРС «Определение термина» не указывается.
Для репрезентации СРС используется структурно-семантическая модель, которая в силу своей абстрактности концептуализируется, т.е. становится достоянием индивидуальной концептуальной системы, на неродном языке с большим трудом. Вероятно, это зависит от многих причин, и, прежде всего, от стартового уровня языковой способности обучающегося, которая включает в себя языковую компетенцию, стратегическую компетенцию и психофизиологические механизмы. Последние формируют индивидуальный когнитивный стиль обучающегося, игнорировать который не в праве ни один обучающий, если имеет цель – научить. Поэтому имеет смысл говорить о гибких подходах в обучении, адекватных различным когнитивным стилям обучающихся.
В рамках данного подхода обучаемым предлагается таблица типов научной информации (СРС), языковых средств их выражения и соответствующей им коммуникативной задачи (4, 49):
Типы научной информации
Тип информации Модели Коммуникативная задача
1. Общая квалификация Кто(1) – это кто(1);
Кто(1) является кем(5)
Что(1) – это что(1)
Что(1) есть что(1)
Что(1) является чем(5) Что(1) представляет собой что(
Что(1) характеризуется чем(5)
Что(1) служит чем(5)
Что(1) обладает чем(5)
Что(1) имеет что(4) Дать понятие о предмете, явлении по одному главному признаку
4
2.
Терминологическая квалификация Что(1) – это что(1)
Что(1) есть что(1)
Чем(5) называется что(1)
Что(1) носит/получило
название чего(4) Дать определение термина …
3. Классификация Что(4) делят на что(4)
Что(1) подразделяется на что(4)
Кто(1) классифицирует что(4) какому признаку) Различают что(4)
Выделяют что(4)
Кем(5) делится что(1) на что(4) Дать классификацию предметов, явлений, распределить предметы по типам, классам,
разрядам,
отнести предмет к группе, классу, разряду, типу
4. Целое и его части Что(1) составляет что(4)
Что(1) включает в себя что(4)
Что(1) состоит из чего(4)
Что(1) входит в состав чего(2)
Что(1) содержится в чём(6)
Что(1) содержит что(4)
Что(1) является составной час
чего(2)
В чем(6) выделяют что(4)
Что(1)/что(1) и что(1) Описать состав, структуру или строение предмета, явления
взаимосвязано
5. Характер контактов Что(1) влияет/воздействует на что(4)
Что(1) связано с чем(5)
Что(1) зависит от чего(2)
Что(1) вызвано чем(5)
Что(1) является результатом чего(2)
Что(1) обусловлено чем(5)
Что (1) изменило что(4)
Что(1) приводит к чему(3) Показать влияние одних предметов, явлений на другие
6. Сопоставление Кто(1) различает/сравнивает/сопоставляет что(4)/что(4) и
что(4)/что(4) с чем(5);
Что(1) противопоставляется
чему(3);
Что(1) и что(1) сходно/похоже/ одинаково/ однородно/
эквивалентно/ аналогично;
Что(1) совпадает с чем(5);
Что(1) соответствует чему(3)
Показать сходство и различие предметов, явлений

Работа с таблицей преподавателем может быть организована по своему усмотрению.
Второй способ – выявление смыслового содержания предложения, т.е. установления его коммуникативного задания с помощью вопроса, так как «коммуникативные задания могут быть сведены к вопросам».[5, 154] Ход рассуждения в этом случае может быть следующим: найти в предложении подлежащее и сказуемое; определить, какой частью речи выражено сказуемое; сформулировать грамматический вопрос к опорному слову словосочетания, которое находится после сказуемого; записать вопрос; двигаясь в противоположном направлении, зафиксировать в вопросе сказуемое; зафиксировать подлежащее; записать вопрос полностью и дать краткий ответ на вопрос, который и будет смысловым центром предложения. Следовательно, с помощью вопроса определяется смысловой центр предложения. Например: Живые существа обладают встроенной системой саморегуляции. Подлежащее – живые существа; сказуемое – обладают; сказуемое выражено личной формой глагола; опорное слово – системой – имя существительное в творительном падеже, вопрос – чем? – Чем обладают живые существа? – Встроенной системой саморегуляции. Это самый простой вариант формулирования вопроса к смысловому центру предложения. В некоторых случаях требуется уточнение грамматического вопроса. Например: Пигменты подразделяются на растворимые в воде, растворимые в спирте и нерастворимые в воде и спирте. В этом предложении вопрос, сформулированный по заданной схеме, будет иметь разговорный оттенок: На что подразделяются пигменты? Семантика глагола «подразделяться» предполагает «выделить какие-то части, сгруппировав их по каким-то признакам». Вводим в вопрос слово «группы» и формулируем его в новом варианте: На какие группы подразделяются пигменты?
В случае, когда подлежащее и сказуемое выражено существительным в именительном падеже, вопрос формулируется в зависимости от типа информации, заложенной в этом предложении: Что такое…? Что собой представляет…? Что называется…? В предложениях общей квалификации видовое понятие определяется через родовое понятие.
Например, Кожа – орган защиты организма от вредных воздействий окружающей среды. Кожа – видовое понятие, а орган защиты – родовое понятие, так как органами защиты организма могут быть и печень, и кости, и глаза, и уши, и др. Вопросы, соотносимые с данным типом информации, – Что такое…? Что собой представляет…?
В предложениях терминологической квалификации подлежащее и сказуемое соответствуют полностью. Например: Эксплантация – это культивирование изолированных органов и тканей. Для того чтобы дать определение эксплантации, необходимо полностью прочитать вторую часть предложения (сказуемое с зависимыми словами). Для определения данного понятия недостаточно следующей формулировки: Эксплантация – это культивирование. Возникает вопрос чего? Или Эксплантация – это культивирование органов и тканей. Каких именно органов и тканей? И только прочитав полностью предложение, можно понять значение данного биологического термина – культивирование изолированных органов и тканей. Вопросы для данного типа информации – Что такое…? Что называется…?
Если сказуемое располагается в конце предложения, то вопрос формулируется непосредственно к сказуемому. Например: С середины 50-х гг. значение экологии и сферы ее приложения стали значительно расширяться. Сказуемое выражено словосочетанием стали расширяться. Семантика глагола расширяться связана с «изменением в определенных параметрах в сторону увеличения». Рассмотрим значение глаголов расширяться и изменяться как частное проявление по отношению к общему и сформулируем вопрос к данному предложению с помощью глагола изменяться: Как изменились значение экологии и сферы ее применения с середины 50-х гг.? – стали значительно расширяться.
Предложенная выше методика работы применима к простому предложению. На уровне сложного предложения при установлении коммуникативного задания с помощью вопроса необходимо основываться на определении логико-смысловых отношений, учитывая при этом объем информации в зависимой части сложного предложения.
Своеобразие смысловой организации СП состоит в том, что оно принципиально ориентировано на выражение не одной пропозиции, а комплекса пропозиций, называющего отношение между ситуациями, в то время как простое предложение в своем элементарном виде предназначено для выражения одной пропозиции, иначе говоря, СП полипропозитивно, а простое предложение монопропозитивно.
Например: После исключения всех возможных вариантов загрязнения воды ученые пришли к заключению, что обнаруженные в воде бактерии абсолютно уникальны и не похожи ни на одну известную на планете и описанную форму жизни. В данном сложноподчиненном предложении с определительными отношениями информация конкретизируется с помощью уточняющего вопроса, формулируемого к слову, находящемуся непосредственно после сказуемого: К какому заключению пришли ученые? – обнаруженные в воде бактерии абсолютно уникальны и не похожи ни на одну известную на планете и описанную форму жизни.
В предложении с определительными же отношениями: Ученые впервые установили роль гена MX2 в ингибировании вируса иммунодефицита человека, который вызывает синдром приобретенного иммунодефицита (СПИД) – формально придаточная часть относится к существительному «ген», именно ген вызывает синдром иммунодефицита, но в главной части предложения указано, что ученые установили роль гена MX2. Следовательно, и вопрос формулируется, уточняя информацию не только о гене, но и о его роли: Какую роль гена MX2 в ингибировании вируса иммунодефицита человека установили ученые? – вызывать синдром приобретенного иммунодефицита (СПИД).
В предложениях с причинно-следственными, изъяснительными, временными, пространственными отношениями формулирование вопроса как правило не вызывает затруднений. Диапазон вопросов невелик: Почему…? По какой причине…? Что…? Когда…? Где…? и т.п. Например: Разработка лекарств, стимулирующих естественные ингибиторы организма, является очень важной, поскольку позволяет запустить естественный процесс и, таким образом, исключается проблема лекарственной резистентности. – Почему разработка лекарств, стимулирующих естественные ингибиторы организма, является очень важной? – позволяет запустить естественный процесс и, таким образом, исключается проблема лекарственной резистентности. Или: Эндокринологи сейчас не в состоянии оценить результаты подсадок стволовых клеток больным, так как клинически подтвержденные результаты проведенных операций отсутствуют. – По каким причинам эндокринологи сейчас не в состоянии оценить результаты подсадок стволовых клеток больным? – клинически подтвержденные результаты проведенных операций отсутствуют. Или: В описании эксперимента убедительно показано, что именно клетки стенки сосудов дают начало клеткам крови. – Что показано в описании эксперимента? – именно клетки стенки сосудов дают начало клеткам крови. Или: Освоение новой науки (нанотехнологии) началось после того, как американцы случайно открыли возможность создания в лазерном разряде миниатюрных частиц, состоящих только из атомов углерода. – Когда началось освоение новой науки? – после того, как американцы случайно открыли возможность создания в лазерном разряде миниатюрных частиц, состоящих только из атомов углерода.
Гораздо сложнее выявлять коммуникативное задание с помощью вопроса в предложениях с уступительными отношениями: Хотя с помощью существующих лекарственных препаратов люди с ВИЧ могут продлить жизнь, эти средства токсичны для организма, а в случае их длительного использования возникает проблема лекарственной резистентности. Невозможно сформулировать вопрос к смысловому центру предложения, следуя за моделями частей сложного предложения и используя только те языковые средства, которые задействованы в построении предложения. Формулируя вопрос к смысловому центру предложения, мы вынуждены выйти за пределы предложения в плане языковых средств, оставаясь в его рамках в смысловом отношении. – Какие побочные эффекты дает длительное применение лекарственных препаратов людям с ВИЧ? – эти средства токсичны для организма, а в случае их длительного использования возникает проблема лекарственной резистентности.
Третьим, «весьма распространенным способом «уловления» смысла является его перефразировка»[6, 170]. Предполагается, что один и тот же смысл говорящий может выразить посредством языка по-разному, точно так же слушающий может отождествить смысл разных по своей форме выражений. Это универсальный синтетический способ определения коммуникативной задачи предложения. Способность обучающегося выразить заданное содержание разными способами – показатель его уровня владения языком. Именно эту способность можно рассматривать как цель обучения научной речи и языку в целом.

ВЫВОДЫ
Решение коммуникативных задач в рецептивных видах речевой деятельности в прикладном аспекте продолжает оставаться актуальной задачей, так как развитие у человека способности самому создавать сообщение напрямую зависит от его умения понимать сообщаемое. Чтобы правильно анализировать и интерпретировать текст, нужно научиться читать и воспринимать его на слух, т.е. решать коммуникативную задачу этого текста.
На уровне предложения можно определять коммуникативную задачу разными способами: через модель, с помощью вопроса и перефразировка.
• Первый способ определения коммуникативной задачи предложения – это понимание его смысла через модель. В зависимости от коммуникативной задачи в научном тексте создаются различные смысло-речевые ситуации (типы научной информации), которые выражаются определёнными структурно-семантическими моделями.
• Второй способ – выявление смыслового содержания предложения, т.е. установления его коммуникативного задания с помощью вопроса.
• Третьим способом «уловления» смысла, т.е. определения коммуникативной задачи предложения является его перефразировка.

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1 Вишнякова С. А. Теоретические основы обучения моделированию научного текста. – СПб, 2001. – 258 с.
2 Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. М., 1977. – 153 с.
3 Современный русский язык. Под ред. В.А. Белошапковой. М. – 1981. – 560 с.
4 Чекина Е.Б., Сансызбаева С.К., Абаева Ж.С. Профессионально ориентированный русский язык: Учебное пособие. — Алматы: Казак университетi, 2017. – 272 с.
5 Белошапкова В.А. Современный русский язык. Синтаксис. М, 1977. – 154 c.
6 Звегинцев В.А. Язык и лингвистическая теория. М. – 1973. – 248 с.
7 Чекина Е.Б., Капасова Д.А. Русский язык: Учебное пособие для студентов-биологов. — Алматы, Казак университетi, 2013. – 210 с.

D.A.Kapassova1, Е.B. Chekina2
Сommunicative problem of scientific speech at the level of proposal
1The Egyptian University for Islamic Culture «Nur Mubarak»,
Almaty, Kazakhstan
2Kazakh National University named by al-Faraby, Almaty, Kazakhstan

The article describes a method of working with text on specialty at the sentence level. Two ways of the sentence analysis are suggested — «from the form — to the meaning» and «from the meaning — to the form».
The first direction is understanding of the sentence meaning through a model. Depending on the communicative task, different meaning-speech situations are created in the scientific text, which are expressed by certain structural and semantic models.
The second way — «from meaning» – is identification of the sentence semantic content with the help of question. The author suggests the following method of work: to find subject and predicate in the sentence; to determine what part of speech expresses the predicate; to formulate a grammatical question to the main word of the combination, which is after the predicate; to write the question down; moving in the opposite direction, to fix the predicate in the question; to fix the subject; to write the question completely and give a brief answer to the question, which will be a semantic center of the sentence.

Д.А.Қапасова1, Е.Б.Чекина2
Сөйлем деңгейінде ғылыми сөйлеудің коммуникативті мақсаты
1«Нұр-Мүбарак» Египет ислам мәдениеті университеті, Алматы қ., Қазақстан
2 әл-Фараби атындағы Қазақ ұлттық университеті,
Алматы қ., Қазақстан
Мақалада мамандақ бойынша сөйлем деңгейіндегі мәтіндермен жұмыс жасау әдісі суреттелген. Сөйлем талдаудың екі жолы ұсынылған – «пішіннен – мағынаға» және «мағынадан – пішінге».
Бірінші бағыт – бұл модель арқылы сөйлемнің мағынасын түсіну. Коммуникативтік міндеттерге байланысты ғылыми мәтіндерде нақты құрылымдық-семантикалық модельдері анық байқалатын түрлі мағыналы сөйлеу жағдайлары жасалынады.
Екінші бағыт – «мағынадан» — сұрақтың көмегімен сөйлемнің мағыналық мазмұнын анықтау. Автор келесі әдістемені ұсынады: сөйлемнен бастауыш пен баяндауышты табу; баяндауыштың қай сөз табынан болып тұрғанын анықтау; баяндауыштан кейін тұрған сөз тіркесінің грамматикалық жағынан реттеу; сұрақ жазу; қарама-қарсы бағытта жылжи отырып, баяндауышты анықтау; бастауышты анықтау; Сұрақты толығымен жазып, оған сөйлемнің мағыналық ортасы болатын қысқаша жауап беру.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как составить модель аппликаций
  • Как найти элементы массива в другом массиве
  • Как найти бога кузю
  • Как найти предыдущие вкладки
  • Как найти угол в треугольнике зная два