Как найти лексическую единицу

Лексические единицы русского языка, систематизация единиц

Содержание:

Язык — это не хаотическое нагромождение слов, а выстроенная веками структура взаимоотношений между элементами. Системность проявляется на разных уровнях, мы рассмотрим уровень лексический.

Лексическая система современного русского языка: из каких элементов она состоит, каковы основные лексические единицы

Лексическая система языка — это объединение структурных элементов, организованных и связанных определенными устойчивыми отношениями. Это открытая структура, так как лексический состав постоянно изменяется, находясь под воздействием различных исторических и социальных факторов.

Внутри системы образуются группы слов, объединение которых основано на:

  • Тематике — названия предметов мебели, природных явлений, действий и т.д.;
  • Грамматических признаках — части речи;
  • Сходстве или противоположности — синонимы и антонимы;
  • Словообразовательной схеме — сложные слова, приставочные образования и т.д.;
  • Использовании в речи — публицистическая, разговорная, поэтическая лексика и т.д.;
  • Происхождении — заимствования или исконные слова.

Лексическая система современного русского языка включает лексическую сочетаемость слов — возможность соединяться с другими словами. Сочетаемость бывает свободной — рука может связываться с прилагательными длинная, мягкая, теплая, загорелая; стеклянныйсосуд, взгляд; или связанной — например, каштановый относится только к цвету волос.

Лексические единицы русского языка

Лексические единицы русского языка — это не только слово, но и словарные группы. При этом основной единицей все же остается слово. Оно имеет свои критерии как базовой меры оценки:

  1. Нерасчлененность в исходной форме. Не рассматриваются в качестве единиц формы: ни к кому, будет читать, в тетради. Базовая форма — кто, читать, тетрадь.
  2. Вариативность слова в плане фонетики (було(ч)ная — було(ш)ная) и выражения аспектов значения: встать впереди — стоять впереди меня; войти в зал — зал аплодировал.

Лекция по лексике русского языка

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

Лексика (от греч. — словесный, словарный) — словарный состав, совокупность слов языка. Наука, изучающая лексический состав языка, называется лексикологией.

Слово и его лексическое значение

Слово — основная единица языка, служащая для называния предметов, признаков, действий и отношений между ними.
Любое слово обладает лексическим значением, т. е. смысловым содержанием, одинаково понимаемым людьми, говорящими на данном языке.
Слова, имеющие одно лексическое значение, называются однозначными, например: береза — лиственное дерево с белой (реже темной) корой и сердцевидными листьями; Библия — собрание священных книг иудейской и христианской религий.
Слова, имеющие несколько значений, называются многозначными. Например, слово машина в русском языке имеет 4 значения: 1. Механическое устройство, совершающее полезную работу с преобразованием энергии, материалов или информации. Электрическая машина. Паровая машина. Вычислительная машина. 2. Перен. Об организации, действующей подобно механизму, налаженно и четко. Государственная машина. Военная машина. 3. То же, что автомобиль. Служебная машина. 4. У спортсменов: мотоцикл, велосипед.
Большинство слов в русском языке являются многозначными. Значения многозначных слов в речи определяются по контексту.

Прямое и переносное значение слова

Развитие многозначности слов связано со способностью человеческого мышления устанавливать связи между похожими предметами, явлениями или признаками и переносить названия с одного предмета или явления на другие. Ср., например: золотое кольцо и золотое сердце, вершина горы и вершина успеха.
Первичное значение слова, возникшее для обозначения чего-либо и служащее для этой цели непосредственно, называется прямым значением. Другие, вторичные (производные) значения, возникшие вследствие переноса наименования с одного предмета, явления, признака и т. п. на другой, называются переносными.

Основные разряды лексических единиц

Омонимы. Синонимы. Антонимы. Паронимы

Слова одной и той же части речи, одинаковые по звучанию и написанию, но разные по лексическому значению, называются омонимами. Например: ключ — металлический стержень для отпирания и запирания замка и ключ — родник; купюра — сокращение, пропуск в литературном, научном, музыкальном произведении (книжн.) и купюра — ценная бумага — облигация или денежный знак (спец.). От многозначных слов омонимы отличаются тем, что между их значениями нет никакой связи.
Среди омонимов разграничиваются собственно омонимы, омофоны, омографы и омоформы.
Собственно омонимы бывают полными (совпадают по звучанию и написанию во всех формах) и неполными (совпадают по звучанию и написанию в ряде форм; например: лук (оружие) — слово имеет форму единственного и множественного числа; лук (растение) — слово имеет форму только единственного числа).
Омофоны — это слова, одинаковые по звучанию, но различные по значению и написанию: гриб и грипп; лук и луг; Роман и роман.
Омографы — это слова, одинаковые по написанию, но различные по значению и звучанию: замок и замок, парить и парить.
Омоформы — это слова, совпадающие по звучанию и написанию только в отдельных формах. Омоформами, как правило, являются слова различных частей речи: три (повелит. наклонение глаг. тереть) и три (числит.); печь (сущ.) и печь (глаг.); слив (род. п. мн. ч. сущ. слива), слив (отглаг. сущ.) и слив (дееприч.).

Синонимы — это слова одной части речи, различные по звучанию, но одинаковые или близкие по лексическому значению и отличающиеся друг от друга или оттенками значения, или употреблением в речи (стилистической окраской). Например: огромный — громадный, бегемот — гиппопотам.
Среди синонимов разграничиваются:
а) полные (абсолютные) синонимы: орфография — правописание; везде — всюду; осел — ишак;
б) смысловые (семантические) синонимы: смелый — храбрый — мужественный; блеск — сверкание — сияние; молодость — юность;
в) стилистические синонимы: глаза (нейтр.) — очи (высок., поэтич.); принадлежность (нейтр.) — атрибут (книжн.);
г) семантико-стилистические: бродить («ходить без цели», нейтр.) — шататься («ходить без всякого дела», прост.) — блуждать («плутать, терять дорогу», книжн.).
Синонимы могут быть общеязыковыми и контекстуальными. Ср. контекстуальные синонимы: День был августовский, знойный, томительно-скучный. (А. П. Чехов)

Антонимы — это слова одной и той же части речи, противоположные по значению. Например: хороший — плохой, высоко — низко, правда — ложь, крошечный — громадный. У многозначных слов антонимы могут относиться к разным лексическим значениям.
Антонимы, как и синонимы, могут быть не только общеязыковыми, но и контекстуальными. Например: Волк зайцу не товарищ.

Паронимы — это слова, сходные по звучанию и написанию, но имеющие разные значения. Ср.: единый (общий, объединенный) — единичный (единственный, отдельный); факт (событие, явление, случай) — фактор (момент, существенное обстоятельство в

Лексика общеупотребительная
и лексика ограниченного употребления

Лексика русского языка неоднородна по степени ее распространения и активности употребления, а также по характеру ее стилистической окраски.
С точки зрения степени распространения и активности употребления в словарном составе русского языка разграничивается лексика общеупотребительная, т. е. известная всему русскому народу и употребляемая всеми носителями русского языка (читать, пять, белый, человек, город и т. п.), и лексика необщеупотребительная, т. е. ограниченная в своем употреблении или территорией, или рамками социальных групп (в том числе профессиональных), или временем существования в русском языке.
Основными разрядами лексики ограниченного употребления являются диалектизмы и специальная лексика.
Диалектизмы — это слова, которые употребляются преимущественно жителями какой-либо местности. Диалектизмы являются принадлежностью народных говоров (территориальных диалектов). Например: гутарить (южнорусское) — говорить, баить (северорусское) — говорить.
Специальная лексика — это слова, употребляемые в речи представителями определенных отраслей знания и профессий. Ядро специальной лексики составляют термины — слова, обозначающие строго определенные понятия различных наук (гипотенуза — в математике: сторона прямоугольного треугольника, лежащая против прямого угла; аффикс — в грамматике: морфема, заключающая в себе словообразовательное или собственно формальное значение; репрессалии — в международном праве: принудительные меры, применяемые государством в ответ на неправомерные действия другого государства).
Периферию специальной лексики составляют профессионализмы и жаргонизмы.
Профессионализмы — это слова и словосочетания, свойственные людям определенной профессии. Например: кок — повар (в речи моряков), окно — свободное время между занятиями (в речи учителей, студентов).
Жаргонизмы — это слова и выражения, используемые отдельной социальной группой с целью языкового обособления, отделения от основной части носителей языка. Например: клава — клавиатура, аська — программа общения (в компьютерном жаргоне), клипак — видеоклип, тусить — гулять, веселиться в компании (в молодежном жаргоне).
Профессионализмы и жаргонизмы находятся за пределами общелитературного языка.
К лексике ограниченного употребления относятся также устаревшие слова (историзмы и архаизмы) и новые слова (неологизмы).
Историзмы — это устаревшие слова, вышедшие из обихода в связи с исчезновением обозначаемых ими предметов или явлений. Например: кольчуга — старинный воинский доспех в виде рубашки из металлических колец, кибитка — крытая дорожная повозка, бекеша — мужское пальто (на меху или на вате) со сборками на талии.
Архаизмы — это устаревшие слова, называющие предметы или понятия, для которых в языке появились новые наименования. Например: сей — этот, жалованье — оклад, зарплата, ланиты — щеки.
Неологизмы — это новые слова, недавно вошедшие в язык и не потерявшие еще своей новизны, необычности. Например: в 80-е гг. ХХ в. — перестройка — коренные изменения в политике и экономике, направленные на установление рыночных отношений, развитие демократии и гласности; в 90-е гг. ХХ в. — бутик — небольшой магазин дорогостоящих модных товаров, массмедиа — средства массовой информации, слоган — лозунг.
Большинство неологизмов обычно довольно быстро переходит в разряд общеупотребительных слов; некоторые неологизмы могут существовать как индивидуально-авторские новообразования, или окказионализмы (например: сливеют губы — у В. В. Маяковского, пушкиноты — у В. Хлебникова).

Стилистические разряды русской лексики

С точки зрения стилистической окраски (стилистических характеристик) лексика русского языка разграничивается на два больших разряда: 1) стилистически нейтральная лексика; 2) стилистически окрашенная лексика.
Стилистически нейтральная лексика составляет самый большой круг слов, не закрепленный за каким-либо функциональным стилем русского литературного языка (официально-деловым, научным, публицистическим, художественным или разговорным) и уместный в различных сферах общения: вода, дом, читать, трудность, белый, пятьдесят и др.
В составе стилистически окрашенной лексики выделяются прежде всего слова книжные и слова разговорные, жаргонные и просторечные.
Книжные слова свойственны книжно-письменному варианту общенационального языка. Они употребляются преимущественно в научном, официально-деловом, публицистическом и художественном стилях. Ср.: осциллограф (научн.), вышепоименованный (офиц.-дел.), воспрещается (офиц.-дел.); сплоченность (публ.), таинство (худ.-поэт.), грезы (худ.-поэт.). Существуют также общекнижные слова, например: интеллект, эрудиция, закон.
Разговорные слова — это слова, присущие разговорному стилю русского литературного языка и используемые преимущественно в устной речи, главным образом в сфере повседневного бытового общения, например: читалка, задира, тупица, вопить, хвастунишка, дедушка и др.
Разговорные слова используются в непринужденном, неформальном общении, поэтому им присуща определенная сниженность. Ср.: старец (высок.) — старик (нейтр.) — старикашка (разг., сниж.).
Просторечные слова — это слова, находящиеся за пределами литературного языка или на его периферии, но не ограниченные в своем употреблении ни территорией (в отличие от диалектизмов), ни рамками социальных групп (в отличие от жаргонизмов). Просторечные слова бывают двух типов: а) нарушающие собственно языковые нормы литературного словоупотребления (транвай вместо трамвай, туфель вместо туфля, квАртал вместо квартАл и т. п.); б) нарушающие в той или иной степени морально-этические нормы. В последний разряд входят грубовато-просторечные слова (башка — голова, притащиться — прийти); грубые просторечные слова (харя — лицо, дрянь — о человеке), а также вульгарная, нецензурная, бранная лексика, оскорбляющая достоинство человека.

Лексическая система современного русского языка

Класс: 3

Раздел «Лексика» занимает особое место в курсе русского языка в начальной школе, поскольку объектом данного раздела является слово, а «человеческий язык – это язык слов, которые в своей совокупности образуют словарный состав языка, или лексику» (Современный русский язык, 2018, 181). Слово является основной номинативной единицей языка, и поэтому на этом языковом материале изучаются другие разделы языка: морфемика, морфология, синтаксис.

Важность изучения лексических понятий обусловлена многими факторами. Прежде всего следует отметить, что младшие школьники испытывают трудности при выражении мыслей, как в устной, так и в письменной форме. Причина многочисленных речевые ошибок и неточностей заключается в том, что учащиеся не знают лексического значения многих часто употребляемых слов, не знакомы с правилами сочетаемости слов в русском языке. И поэтому знакомство с лексическими ресурсами русского языка необходимо младшим школьникам, так как поможет детям осознать семантику тех или иных лексических единиц и осознать их синтагматические и парадигматические связи, на основе которых создаются устные и письменные тексты. Следует подчеркнуть, что именно теоретические сведения о слове как лексической единице являются основой работы по обогащению словарного запаса учащихся.

Важность и сложность раздела «Лексика» требует поиска особых форм, приемов, методов работы. И поэтому методически целесообразно начать систематическое знакомство с основными понятиями лексики с материала, который хорошо знаком детям и вызывает у них живой отклик, а именно — с краеведческого материала. Включение регионально маркированного языкового материала в структуру уроков русского языка в начальной школе позволяет изучать лексические факты на знаком для детей материал. Краеведческий материал позволяет в процессе изучения лексики показать младшим школьникам взаимоотношения литературного языка с диалектом, познакомить с лексикой общенационального языка. Это дает возможность интенсифицировать учебный процесс, одновременно выполняя задачи учебного курса: формировать языковую, лингвистическую, коммуникативную компетенции. Между тем специальных исследований по изучению возможностей использования регионального языкового материала в процессе раздела «Лексика» в развитии языковой личности младшего школьника не было проведено.

Объектом лексикологии является слово, которое является главной номинативной единицей языка. «Слово – основная единица лингвистики, через которую в школе изучаются практически все разделы русского языка. И поэтому методически целесообразно начать систематическое знакомство с закономерностями языка в школе с единицы, которая наиболее знакома и проста для изучения – со слова, или, как говорят лингвисты, лексемы» (Антонова, 2007, 270).

Однако работа по лексике в начальной школе не получила достаточного лингвистического и методического обоснования. Между тем, изучение раздела «Лексика» дает возможность показать ученикам многогранность лексических отношений и связей между словами, что в свою очередь позволит интенсифицировать учебный процесс, одновременно выполняя задачи курса «русский язык»: формировать языковую, лингвистическую и коммуникативную компетенцию.

Проблема изучения лексики, как и других разделов программы, в школьном курсе русского языка определяется состоянием изученности данного языкового явления в лингвистике. В связи с этим целесообразно рассмотреть вопрос о том, в какой мере лингвистические исследования в области лексикологии могут служить теоретической основой работы по изучению раздела «Лексика» в процессе начального языкового образования.

В основе термина «лексика» лежит греческое слово lexikos , которое значит «относящийся к слову». Следовательно, лексикой принято называть словарный (или лексический) состав того или иного языка. «Лексика является центральной частью языка, именующей, формирующей и передающей знания об объектах реальной действительности» (Современный русский язык, 2018, 181).

Теорией слова, лексикологией, семантикой занимались выдающиеся русские лингвисты: Н.Д.Арутюнова, О.С.Ахманова, Л.А.Введенская, Э.В.Кузнецова, М.Р.Львов, С.И.Ожегов, А.А.Уфимцева, Ф.П.Филин, М.И.Фомина, Н.М.Шанский, Д.Н.Шмелев и многие другие.

Словарный состав русского языка включает около полумиллиона слов. При этом словарный состав языка членится на различные пласты, или ярусы. Так, в лексике русского языка выделяют слова исконно русские и слова заимствованные, выделяют слова нейтральные и стилистически маркированные, среди которых в свою очередь рассматривают лексемы книжные, разговорные, просторечные. Также в лексическом составе языка представлены слова общенародные и социально ограниченные, слова актуальные в данное лингвистическое время и слова, вышедшее из потребления. Таким образом, «все социальные — экономические и политические, общественные и индивидуальные, временные и территориальные, культурные и др. – преобразования в жизни общества реализуются лексикой русского языка» (там же, 181).

Раздел лингвистики, изучающий словарный состав языка, именуется лексикологией. Ж.Марузо в своем «Словаре лингвистических терминов» определяет лексикологию, как «изучение словарного состава, представленного в лексических единицах, т.е в словах и выражениях, рассматриваемых либо со стороны их значения, либо со стороны их формы» (Марузо, 2004, 146). Из данного определения следует, что в лексикологии изучаются различные вопросы, связанных с разными сторонами функционирования лексических единиц. «В лексикологии рассматриваются: 1) слово и его значение; 2) система взаимоотношений слов; 3) история формирования современной лексики; 4) социально-стилевое функционирование слов в различных сферах речи – книжной, разговорной, научной, публицистической» (Современный русский язык, 2018, 182).

Лексика как один из ярусов языка характеризуется одной существенной особенностью, отличающей его от других языковых уровней. Это отличие заключается в том, что лексика непосредственно обращена к окружающей действительности, и как следствие, в ней находят отражения все изменения, которые имеют место в социальной действительности. «Непосредственное воздействие внеязыковой действительности на лексику обуславливает ее подвижность – в языке постоянно отмечается не только появление новых слов (и новых значений), вытеснение устаревших, утрачивающих свою актуальность обозначений, но и стилистическое перераспределение различных групп лексики, изменение лексической и синтаксической сочетаемости слов и т.д. (Русский язык. Энциклопедия, 1997, 208).

Разделом лексикологии в лингвистической литературе называется семасиология, объектом которой является значение лексических единиц. Именно слова отличаются от других единиц языка (звуков, морфем, предложений) тем, что имеют определенное значение, закрепленное за ними в системе языка. «Слова представляют собой «непосредственные наименования отдельных явлений действительности: предметов, признаков, процессов и т.д.

Большинство ученых рассматривают «лексическое значение слова как отображение предмета действительности (явления, отношения, качества, процесса) в сознании, закрепленное за определенным звуковым комплексом» (Шмелев, 2003, 55). «Лексическое значение слова является внутренней содержательной стороной слова и представляет собой сложную структуру, в которой выделяются денотативный и сигнификативный аспекты. Все аспекты лексического значения слова составляют смысловое поле слова (смысл), который можно представить как набор содержательных единиц – сем. Только знание полного набора присущих данному слову сем даст представление о лексическом значении слова» (Ахманова, 2004, 27).

В значении слова отражаются и те связи, которые устанавливает человеческое мышление между предметами, явлениями, когда, например, сходные в чем-то предметы получают общее наименование (язык колокола, язык пламени)» (Современный русский язык, 2018, 183).

Кроме семантики лексических единиц, объектом семасиологии являются также и те отношения, в которые вступают слова в русском языке. Так, выделяются слова, имеющие сходное или близкое значение (родина, отчизна, отечество; лошадь, кляча; битва, бой, сеча и т.п.), слова, имеющие противоположное значение (богатый – бедный, жадный – щедрый, день – ночь и т.п.). Наличие таких отношений следует учитывать в процессе начального языкового образования, так как значение слова определяется не только способностью слова обозначать те или иные «отрезки» действительности, но и особенностями связей и отношений этого слова с другими лексическими единицами (синонимическими, антонимическими), особенностям его сочетаемости.

Понятия о системных отношениях, существующих в лексике, обязательно используется в современной практике языкового образования в начальной школе, так как знакомство с антонимическими, синонимическими связями слов позволит более полно раскрыть перед учащимися значения изучаемых слов, а младшим школьникам усвоить нормы их употребления. Сопоставление условий употребления слов-синонимов и слов-антонимов даёт возможность вскрыть глубокие характеристики слов и их семантические связи.

Еще одними аспектом изучения слова в лексикологии является стилистическое расслоение лексики того или иного языка, в соответствии с которым в научной лингвистической литературе описывается лексика нейтральная в стилистическом отношении, которая является основой словарного состава языка (дом, книга, читать, бежать, идти, белый, новый, большой и т.п.). Этой лексике противопоставлена лексика, употребление которой ограничивается теми или иными условиями речевого общения (профессиональная лексика, официально-деловая лексика, жаргонная лексика, лексика разговорная и просторечная и т.п.).

Важной задачей лексикологии является определение происхождения лексических единиц. С этой точки зрения выделяют слова исконные и заимствованные из других языков. Кроме того, в лексикологии анализируются причины, в соответствии с которыми слова выходят из активного речевого обихода, то есть устаревают. В соответствии с этим выделяют актуальную лексику и лексику устаревшую.

Различные аспекты изучения слова в лексикологии (происхождение, стилистическое расслоение и т.п.) важны в методическом отношении. Дело в том, что для учащихся начальной школы трудны для понимания прежде всего устаревшие слова и неологизмы, трудности также вызывают слова иноязычные, и слова, принадлежащие к книжной и сниженной лексике.

Слово — это основная единица языка. По мнению большинства лингвистов (В.В.Виноградов, Е.М.Галкина-Федорук, Ф.Ф.Фортунатов, Л.В.Щерба, Д.Н.Шмелев, Л.Л.Касаткин и др.), «слово является основной, то есть базисной единицей языка, занимая в его структуре ключевые позиции» (Виноградов, 1972, 20).

В современной лексикологии имеется около двухсот дефиниций слова. Наиболее общепризнанным в настоящий момент является определение лингвиста Д.Н. Шмелева, которое мы приведем далее: «Слово – это единица наименования, характеризующаяся цельнооформленностью (фонетической и грамматической) и идиоматичностью» (Шмелев, 2003, 15).

Слово двояко по своей природе: с одной стороны, оно имеет внешнее — звуковое — оформление, с другой стороны, словом можно считать только такой звук или комплекс звуков, который соотносится с каким-либо явлением действительности: называет предмет, живое существо, процесс, признак, свойство, действие и т.п. (стена, книга, организация, чай, воробей, умный, добрый, рисовать, считать и т.п.). Эта связь с тем или иным явлением действительности называется лексическим значением слова.

Таким образом, слово является важнейшей номинативной единицей языка, это основной строевой элемент языка. Из слов складываются словосочетания, а из словосочетаний – предложения. Слово как элемент лексической системы языка может быть изучено и описано с разных точек зрения. Эти связи слова (лексемы) рационально показать детям в процессе обучения, так как именно такой подход будет способствовать формированию цельной языковой личности, формированию в сознании младшего школьника реальной языковой картины мира. Задача учителя – не только научить детей словам, объяснить их лексическое значение, ввести в лексикон обучающегося, но что еще более важно, воспитать бережное и заинтересованное отношение к слову.

источники:

http://infourok.ru/lekciya-po-leksike-russkogo-yazyka-4433510.html

http://urok.1sept.ru/articles/682940

Конкретизируем
понятие лексической единицы. Основной
единицей в лексикологии является слово,
рассматриваемое с точки зрения его
предметно-понятийного
содержания. Трудности
определения слова, учета всех его свойств
и
противопоставлений смежным единицам
в общей дефиниции
не должны подвергать сомнению сам факт
его
существования.

Анализ
показывает, что большинство употребительных
слов представляют собой структуры,
состоящие из элементарных лексических
единиц, «слов-понятий», например: вода
вода
1, –

«прозрачная
бесцветная жидкость»
(речная
вода, стакан воды); вода 2 –
«напиток
для утоления жажды или лечебный»
[фруктовая
(газированная,
минеральная) вода];

вода
3 –

«водная
поверхность
и ее уровень» (отражаться
в воде, высокая
вода);
вода
4 –

«водное
пространство какого-нибудь района»
[мн. ч.: внутренние
(территориальные) воды
];
вода
5 –

«потоки,
струи, волны, водная масса» (мн.
ч.:
весенние
воды,
воды
Днепра);
вода6
«минеральные
источники,
курорт с такими источниками» (мн. ч.:
ле
читься
на водах, поехать на воды), вода7 –
«нечто
бессодержательное
и многословное» (переносное, ед. ч.: Не
доклад, а
сплошная
вода!).

Слово
как основная лексическая единица –
структура
взаимосвязанных элементарных лексических
единиц –
его лексико-семантических
ва
риантов
(ЛСВ)
:
вода
~
вода 1,
вода
2
,
вода
3

и
т. д. ЛСВ
слова различаются своими лексическими
значениями
и совпадают по своей
форме (написанию и произношению).
Если слово однозначно, оно представлено
одним
ЛСВ:

врач
1 <

врач.

ЛСВ
и слово являются единицами двусторонними:
это
единство знака (звукового, графического)
и значения
как идеального
отражения
предметов или явлений действительности.

План
выражения слова и ЛСВ
называется
лексемой,
а план их содержания –
семемой.
Лексема
– знак,
звуковая или графическая оболочка
лексической единицы, ее форма; семема
– ее элементарное значение,
содержание, которое реализуется в тексте
каждый раз,
когда употребляется эта единица. Семемы
имеют коммуникативный,
социальный характер. Словари фиксируют
их в качестве значений слов.

Итак, ЛСВ представляет
собой единство лексемы (формы)
и семемы
(содержания):

ЛСВ=
лексема

семема
1,

слово – структуру
взаимосвязанных между собой ЛСВ:

(В.А. Белошапкова,
с.181).

Конкретная
реализация лексемы в тексте выступает
как
лекса:
словоформы вода,
воде,
водами

три
лексы
одной и той же лексемы вода.

Совокупность всех
лекс слова образует его лексему,
совокупность всех семем – его значение.

Будучи элементарной
единицей плана содержания в языке,
семема
в
то же время не является предельной в
анализе:
она состоит из сем.

Сема
– минимальная, предельная
единица плана содержания, выделяемая
в результате
специального компонентного анализа
значения
слова.

5. Смысловая структура слова.

Иерархическая
смысловая
структура основной
лексической
единицы
проявляется
и в различном
характере взаимоотношения слова – в
его разных значениях

с
контекстом.
В слове выделяется главное
значение,
которое в наименьшей степени обусловлено
контекстом, и частные
значения
,
которые
в большей степени зависят от него: в них
к семантическому содержанию
главного
значения
как
бы
присоединяются
содержательные элементы (семы) контекста.
В отличие от общего значения, данного
в специальном
научном
анализе,
главное и частные значения слова
являются непосредственно воспринимаемыми
в тексте.

Главное
значение слова является семантически
наиболее
простым

(вода
1 –
«прозрачная
бесцветная жидкость»)
и наиболее близким к его общему значению
(«Н20»,
aqua
distillata).
Частные
значения обнаруживают
более сложную семную
структуру:
так, значение второго
ЛСВ
этого
же слова (вода
2

«напиток»)
может быть
истолковано через содержание первого
как «вода + приготовленная
путем насыщения газом» или «вода +
с добавлением фруктовой эссенции»:
газированная
фруктовая вода.
Между
значением слова (семантической простотой
~
сложностью) и его сочетаемостью
обнаруживаются
отношения обратной пропорциональности:
чем беднее содержание слова, тем шире
его сочетаемость,
и наоборот.

Главное
и частные значения выделяются на
функциональной
основе взаимодействия слова с контекстом.
Поэтому
главное значение рассматривается как
реализация
детерминирующей первичной семантической
функции слова, а частное –
его
зависимых вторичных
семантических функций. Соответственно
этому можно говорить о главном (первичном)
и
частных (вторичных) ЛСВ слова.

Тождество
звуковой (графической) оболочки главного
и частных значений и их внутренняя
семантическая взаимосвязь
объединяют эти значения в единую
смысловую
структуру. Это проявление принципа
семантической интеграции значений
слова. Одновременно с этим
частные значения
должны
чем-то формально противопоставляться
главному и друг другу, что реализует
уже иной,
органически
взаимосвязанный
с первым принцип –
семантической дифференциации значений
в слове;
такие значения воспринимаются и
дифференцируются
в тексте благодаря дополнительным
«опознавательным
признакам»: характерной ограниченной
сочетаемости
ЛСВ,
отличительной
(часто единственной) синтаксической
функции, определенной грамматической
конструкции.

Отсюда
возникает необходимость рассмотреть
хотя бы в
общих чертах типы лексических значений
слова. Наиболее полная и глубокая
разработка этого
вопроса дана в статье В. В. Виноградова
«Основные
типы лексических значений слова».

По В.В. Виноградову,
в слове выделяется прежде всего прямое,
номинативное
значение,
непосредственно
направленное на предметы, явления,
действия,
качества действительности. «Номинативное
значение
слова –
опора
и общественно осознанный фундамент для
всех других его значений и применений».
Номинативное
значение совпадает по своему содержанию
с рассмотренным
выше главным значением; тут сочетаемость
определяется предметно-логически
и
не знает собственно
языковых ограничений. В слове может
быть несколько
номинативных значений. Тогда по отношению
к основному,
нотинативному
значению
(главному) остальные
выступают как номинативно-производные.
Они
бывают обычно
уже и специализированнее, чем
основное
номинативное
значение,
и нередко
закрепляются
за какими-либо грамматическими
формами,
например
формами числа: капли

«жидкое лекарство, принимаемое
по числу капель», трения
«враждебные
столкновения,
споры, мешающие ходу дела» (ср.
основные
номинативные
значения
этих
слов;
капля
«маленькая
отдельная частица
жидкости
округлой формы»; трение
«сила,
препятствующая
движению
одного тела по
поверхности другого»).

Наряду
с прямыми, номинативными значениями В.
В. Виноградов выделяет три типа лексических
значений,
которые по-разному
обусловлены синтагматически
и
являются по своей природе частными
значениями, реализующими
вторичные семантические функции. На
употребление
слов в таких значениях накалываются
некоторые
языковые ограничения, которые и служат
их формально
выраженными показателями.

Фразеологически
связанные значения
реализуются
в словах (ЛСВ),
которые
способны сочетаться
в определенных смыслах
только
с небольшим кругом
слов. Они противостоят свободным,
несвязанным
значениям (ср.
сочетаемость
слова в его главном значении).
Одно из значений
глагола
лопнуть
является
фразеологически
связанным, выделяясь лишь в нескольких
устойчивых оборотах типа лопнуть
со смеху (со зло
сти,
от злобы,
от
зависти);
ср.
свободу
сочетания этого
глагола
в прямом, номинативном значении: канат
(ста
кан,
трос) лопнул; веревка (нитка, струна,
ваза, обивка,
подкладка)
лопнула; стекло
лопнуло
и
мн.
др. Ср. также: горючий

«горький»:
горючие
слезы; безысход
ный

«непоправимый,
не имеющий исхода»: безысходное
горе
(положение),
безысходная
тоска
(скорбь,
нужда);
брать –

«охватывать»:
тоска
(досада,
зло,
смех,
сомнение) берет.
Употребление
слов во фразеологически
связанных значениях ограничено самой
системой
языка, а не предметно-логически.
Сочетаемость
слов с такими значениями нельзя расширять,
так как это
приводит к нарушению языковой нормы,
хотя и не
всегда лишено смысла: «восторг
(счастье) берет»,
«карий
чемодан»
и
т. п. У некоторых слов фразеологически
связанное значение является единственным:
карие
глаза
(очи).

Синтаксически
ограниченные (обус
ловленные)
значения

обнаруживаются в словах (ЛСВ),
за которыми закрепляются строго
определенные
функции в предложении. Таковы, например,
предикативно-характеризующие
значения
у вторичных ЛСВ,
которые
употребляются в отличие от первичных
только
в роли сказуемого (реже –
обращения,
обособленного определения
и приложения):
медведь
«неуклюжий,
неповоротливый
человек»; осел
«тупой
упрямец»; шляпа
«безынициативный
человек, растяпа»; петух

«забияка»;
орел –
«гордый,
сильный, смелый человек»; блеск
в
значении
«замечательно»: Он
у нас настоящий
герой.
Орел!; Мороженое –

блеск!;
Эй, шляпа, чего
стоишь!
Работать надо; Я этого упрямца, осла,
слышать
больше
не хочу.
Закрепление
за вторичными
ЛСВ
определенной,
изолированной от других, синтаксической
функции приводит к обособлению их
семантики, приобретающей
оценочный характер. Синтаксически
ограниченное
значение может быть у слова его
единственным
значением: Картина

загляденье!
(т.
е. «на что нельзя
не заглядеться»).

Конструктивно
обусловленные значе
ния
реализуются во вполне определенных
конструкциях слов,
требуют для своего раскрытия отличительных
форм
их синтаксических сочетаний. Например,
у глагола
втянуться
наряду
с конструктивно необусловленным
значением
«вобраться внутрь,
впасть» Его
щеки
после
болезни втянулись,
ср.:
живот
сильно втянулся)
есть
значение,
обусловленное
конструкцией «глагол +
предлог
в + существительное в винительном падеже»
– «привыкнуть,
найдя удовлетворение в чем-нибудь»:
втянуться
в работу (дело, учебу, занятия, какую-либо
игру).
Ср.
также: разобраться
в ком
или
в
чем-нибудь –

«изучив,
хорошо понять»: разобраться
в чьем-нибудь
характере
(вопросе,
деле,обстоятельствах
чего-нибудь)
(прямое
номинативное значение –
«привести
в порядок; разобрать
свои вещи»: Разобрался
на столе и сел рабо
тать).
Различная
конструктивная обусловленность служит
формальным средством дифференциации
значений слова:
играть
во что-нибудь

– «участвовать в спортивных
соревнованиях, проводить время в
каком-нибудь занятии»:
играть
в футбол (волейбол, теннис) и играть
на
чем-нибудь –
«исполнять
музыкальное произведение»:
играть
на рояле (скрипке, гитаре).
Конструктивно
обусловленное
значение может быть номинативнымм,
исходным
и даже единственным в слове: плакаться
на
свою судьбу (свои несчастья).

Следует подчеркнуть,
что отмеченные вторичные, синтагматически
обусловленные
значения
могут перекрещиваться
как выделяемые на разных основаниях.
Так,
конструктивно обусловленное
значение
у глагола втянуться
(втянуться в работу)
является
в ином
плане фразеологически
связанным, так как этот глагол входит
в
сочетание с вполне ограниченным кругом
слов, обозначающих
какое-либо занятие.

И еще одно замечание.
Противопоставление рассмотренных трех
типов вторичных значений первичному,
номинативному не является абсолютным:
они по-своему номинативны; это вторичные
номинации, опирающиеся на первичные
значения слова.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Обновлено: 23.05.2023

В русском языке достаточно много различных единиц, от самой мелкой – звука – до такой крупной, как текст. Однако основным его элементом, вне всякого сомнения, является слово. Каковы отличительные признаки этой языковой единицы и что позволяет ей занимать в его структуре центральное место?

Слово как единица языка

Итак, это основная лексическая единица, представляющая из себя звук или их комплекс. Она обладает собственным значением и употребляется в речи как некое самостоятельное целое. Материальной основой слова является звуковая оболочка, не отражающая никого явления в реальности. Звуковая оболочка нужна только для того, чтобы назвать предмет или явление, значение за ней закрепляется. Иногда слова появлялись по звукоподражательному принципу, иногда оно имело другую основу. В любом случае комплекс звуков, которым является слово, отражает некое представление человека о предмете, явлении, действии, признаке и тому подобном.

Таким образом, слово как основная единица языка имеет две стороны, внешнюю и внутреннюю, то есть звуковую оболочку и содержание (значение).

Слово не существует только в одной своей ипостаси, оно представляет собой гармоничное единство содержания и формы. Понятно, что сочетание звуков, не наполненное смыслом, не имеющее значения, не будет словом, но и только содержание без звуковой оболочки такой лексической единицей также не является.

Именно совокупность внешних и внутренних признаков и отличает слово от всех остальных единиц языка.

Самые существенные признаки слова

Всего центральная языковая единица имеет пять таких признаков. И первое место в списке занимает фонетическая оформленность – у него всегда строго определенное звучание, в слове должна быть как минимум одна фонема. В этом плане его можно было бы спутать с фразеологическим оборотом, но тут на помощь приходит еще один признак – неударность. У данной лексической единицы есть только одно основное ударение или она вообще является безударной.

Два или больше ударений говорят о том, что перед человеком не одно слово, а их свободное сочетание или фразеологический оборот.

Признак семантической валентности означает, что у слова есть значение. В русском языке не существует лексических единиц, которые бы его не имели. Это отличает его от звука, который также имеет свое звучание, и даже от морфемы как совокупности звуков.

Четвертый признак – лексико-грамматическая отнесенность, означающая на практике, что каждое слово в языке относится к какой-то части речи, “свободных” в этом плане слов просто нет.

Наконец, последний признак – непроницаемость. Его сложнее всего расшифровать, но фактически это закрепление того факта, что структура слова остается постоянное, просто вставлять в него звуки и другие слова нельзя.

Чтобы лучше понять все это, стоит рассмотреть пример. Взять, допустим, слово ручка – у него есть устоявшаяся оболочка, состоящая из пяти звуков, одно ударение и определенное значение. Он относится к лексической категории имен существительных и имеет исторически сложившуюся звуковую оболочку, вариации внутри которой недопустимы. Подобную характеристику можно дать любому слову в языке.

Совокупность слов – это словарный запас или лексика языка.

Что мы узнали?

Слово – это языковая единица, представляющая собой единство звуковой формы и содержания, то есть значения. От других единиц языка его можно отличить, если знать, какие пять устойчивых признаков оно имеет. Эти пять признаков позволяют составить характеристику, которая применима к любому слову в русском языке.

Слово — центральная единица языка, предназначенная для описания предметов, их характеристик, действий и взаимоотношений. Оно позволяет людям выразить свои мысли и чувства. Слово как единица языка имеет несколько форм и изменяется в зависимости от грамматической парадигмы.

Слово как единица языка

Общее понятие

Слово изучается лингвистикой, философией, психологией и логикой. Оно является одним из важнейших сегментов речевого потока. Слово как основная единица языка выступает в качестве условного обозначения звуков, произносимых в устной речи. С его помощью человек может передавать и анализировать информацию. Слова имеют значение, состоящее из 3 элементов:

Слово важнейшая номинативная единица языка

  1. Прагматический компонент: физиологическая трактовка слова в соответствии с речевой ситуацией. Этот элемент выступает в качестве метасигнала.
  2. Семантический компонент: предметная основа и содержание. Этот элемент характеризует взаимосвязь между словом и предметом, которое оно обозначает.
  3. Синтаксический компонент: отношение слова к другим структурным единицам языка, используемым в процессе речи. Этот элемент учитывается при построении предложений и составлении текста.

Значения слов разделены на подгруппы, называемые семантическими полями. Они связаны между собой единой сетью и формируют словарный запас языка. Семантические поля упрощают процесс классификации языковых единиц. Слово также имеет смысл. В отличие от значения, он не изменяется в соответствии с мотивами и действиями коммуникатора.

Для многих слов характерно явление многозначности. В лингвистике оно называется полисемией. Явления многозначности заключается в переносе наименования с одного объекта на другой, осуществляемого на основе внешнего сходства или общих функций. Существуют следующие разновидности переносных значений:

  1. Метафора.
  2. Метонимия.
  3. Синекдоха.

Совокупность словесных конструкций называется лексической системой или кодом языка. Она усваивается людьми в процессе развития человеческого интеллекта. Лексическая система разделена на подгруппы. Она классифицируется в соответствии с выработанными человечеством представлениями об окружающем мире.

Характерные свойства и функции

Словесные конструкции являются одним из основных средств общения. Они формируются при помощи грамматических правил и структурно-коммуникативных законов. В русском языке выделяют следующие свойства единиц языка:

Понятие слово

  1. Номинативность: способность описывать предмет, его качества и действия. Этим признаком не обладают междометия, модальные глаголы, местоимения, предлоги, союзы и частицы.
  2. Двусторонний характер: имеют знак и связанное с ним значение.
  3. Фонетическая оформленность: состоят из одной или нескольких фонем — минимальных единиц звукового строя языка.
  4. Недвуударность: наличие главного ударения. Предлоги, союзы и частицы являются безударными языковыми единицами.
  5. Константность: обладают неизменной фонетической оболочкой. Это свойство характеризуется постоянство звучания структурной единицы языка.
  6. Идиоматичность: немотивированность значения и связь между словесными морфемами. Этот признак относится к фразеологизмам. В них устойчивые словосочетания приобретают иное лексическое значение. Пример: мутить воду (запутывать какое-либо дело).
  7. Непроницаемость: имеет целостную структуру. Ее нельзя разделить другими словесными конструкциями.
  8. Лексико-грамматическая отнесенность: имеют синтаксическую самостоятельность. В зависимости от контекста предложения они могут изменяться по роду, числу, падежу времени, форме наклонения и лицу.
  9. Воспроизводимость: проговариваются в известном для носителя языка виде. Они формируются во время высказывания.
  10. Изолируемость: воспринимаются вне речевого потока, сохраняя свое первичное значение.
  11. Материальность: имеют звуковую и графическую оболочку.

По мнению лингвистов, эти признаки характерны только для классических слов. Чтобы различать языковые единицы в речи, необходимо определить минимальный набор свойства: номинативность, идиоматичность, лексико-грамматическая отнесенность и непроницаемость.

В русском языке присутствует явление словоизменения. Оно может иметь разную форму и лексико-грамматическое значение. Существуют следующие варианты словоизменения:

  1. Фонетические. Изменяется буквенный состав. Образец: реферат — [р’ифи’рат]. При изменении слова на фонетическом уровне меняется порядок произношения. В этом случае внимание концентрируется на постановке правильного ударения.
  2. Лексико-семантические. Смысл слова изменяется в соответствии с контекстом предложения. Образец: глава книги — глава семьи.
  3. Грамматические. Изменяется форма слова в зависимости от рода, морфологической категории и числа. Пример: церковь — церква.

Слова называются однокоренными, если они имеют единый корень, но разные словообразовательные морфемы. Для их определения необходимо воспользоваться словарем, где кратко описаны особенности формирования единиц языка.

Слова обладают следующими функциями:

Из толкового словаря Ожегова

Слово основная единица языка и речи

  1. Номинативная: позволяют кратко описывать предметы, явления и действия.
  2. Познавательная: предоставляют возможность дифференцировать объект окружающей действительности, нуждающийся в познании.
  3. Накопительная: накапливают информацию и формируют представления о предметах на основе приобретенного опыта. Накопленные знания о мире записывают в виде определений и фиксируются в толковых словарях.
  4. Обобщающая: значение слова характеризует класс предметов или явлений, имеющих схожие признаки. Это позволяет собеседникам понимать друг друга во время разговора.
  5. Коммуникативная: обеспечивают взаимодействие между людьми и упрощают процесс передачи информации.
  6. Эстетическая: словесные конструкции выступают в качестве художественных средств выразительности. Эта функция проявляется в литературных произведениях.
  7. Прагматическая: характеризуют объекты или отдельные ситуации с точки зрения говорящего.

Функции языковой единицы зависят от ее части речи и синтаксической роли в предложении. Они не изменяются в соответствии с контекстом и словоформой.

Классификация словесных конструкций

В русском языке присутствует большое количество языковых единиц, схожих по лексическому значению, методам звукового выражения, происхождению и составу. В соответствии с этими признаками были созданы словесные классификации, упрощающих процесс изучения языка.

Выделяют следующие разновидности словесных конструкций по лексическому значению:

Классификация словесных конструкций

  1. Самостоятельные. Они предназначены для непосредственного обозначения предметов, явлений или действий.
  2. Служебные. В эту категорию входят предлоги, союзы и частицы. Они связывают несколько языковых единиц по смыслу.
  3. Междометные. Эти конструкции используются для обозначения эмоций. Они не вступают в связь с другими языковыми единицами.
  4. Модальные. Они предназначены для выражения вероятности, возможности или уверенности. Модальные слова не обладают номинативной функцией.
  5. Идентифицирующие. Применяются для обозначения уникальных объектов, не имеющих аналогов.
  6. Предикатные. Они характеризуют полнозначные языковые единицы.

Лексическое значение изучается семасиологией и ономасиологией. Эти науки являются разделами лексики. Они исследуют слова с точки зрения характера выражения и содержания. Подходы к изучению лексического значения кратко описаны в толковых словарях.

Слова разделяют на группы по употреблению:

  1. Общеупотребительные. Эти конструкции составляют основу словарного запаса человека и используются в речи ежедневно.
  2. Историзмы. Эти конструкции использовались в прошлом. В настоящее время они редко используются в речи. В эту группу входят также архаизмы. Информация о том, почему слова устаревают, содержится в словарях историзмов.
  3. Неологизмы. В эту категорию входят новые слова, приобретшие широкую популярность в обществе.
  4. Термины. Они употребляются представителями определенных профессий для обозначения специализированных понятий.
  5. Жаргонные. Они используются при неформальном общении между представителями определенных социальных групп. . Употребляются для упрощения речи. Они не используются при составлении официальных документов.
  6. Табуированные. В эту группу входит ненормативная лексика, ограниченная в употреблении по религиозным, моральным и политическим соображениям. При формальном разговоре табуированные слова заменяются эвфемизмами.

В русском языке присутствует огромное количество заимствований. Они также называются иностранными. Эти словесные конструкции были заимствованы из других языков по мере развития дипломатических отношений с различными странами мира. Многие иностранные слова были включены в состав русского языка в процессе глобализации. Они официально зафиксированы в толковых словарях. Словесные конструкции, сохранившиеся в первоначaльном лексическом значении с древних времён, называются исконными.

Что такое слово как основная единица лексической системы языка?

Содержание:

Слово — важнейшая единица языка, оно заключает все многообразие окружающего мира вещей, событий, явлений, чувств, оценок.

Определяющая функция слова как совокупности звуков — номинация.

Совокупность всех слов языка называют его лексическим кодом. Можно сказать, что слово является единицей лексического кода языка.

Что является номинативной единицей языка?

Номинативной единицей языка является лексема, обладающая функцией именования предметов, действий, явлений. За каждым словом закреплено определенное лексическое значение — исторически сложившаяся в сознании носителей языка соотнесенность между звуковым образом и реалиями вещного мира.

По критерию номинации выделяются слова собственно номинативные и экспрессивно-синонимические.

Что такое лексические единицы собственно номинативные? Это лексемы, непосредственно называющие предмет, действие, признак. Модально-оценочная функция отсутствует. Например: читатель, ехать, желтый, он, сидящий.

Во второй группе слов выявляются экспрессивно-синонимические характеристики. Эти лексемы зафиксированы в словарях, существуют самостоятельно и выступают как синонимы номинативных: писака, журналюга, работяга. Помимо номинации, они дают оценку называемому явлению: например, бардак — это не просто беспорядок, а высшее проявление этого качества.

Что представляет собой слово как единица лексической системы языка? Узнайте ответы на эти и подобные вопросы в статье

Слово как единица лексической системы языка изучается различными разделами науки: фонетикой, морфологией, грамматикой.

Единица лексического кода языка рассматривается в первую очередь с точки зрения семантики. По различным критериям выделяются группы значений:

  • Способ номинации. Прямое — соотнесенное напрямую с предметом (река, брат, гора, шагать) и переносное — возникшее опосредованно, через ассоциативный ряд (ключ к двери — ключ к решению задачи; море волнуется — человек волнуется).
  • Семантическая обусловленность. Немотивированное — непроизводное: корабль, нога, идти. Мотивированное — образованное от непроизводных: корабельщик, ноженька, идущий.
  • Лексическая сочетаемость. Свободное — может сочетаться с любыми лексемами в разных стилях. Несвободное — ограниченное условиями контекста.
  • Единица лексического кода языка может проявляться как несвободная в двух видах: фразеологически и синтаксически. К первым относятся лексемы внутри фразеологизмов, например, закадычный друг, бежать сломя голову. Вторые реализуются при употреблении слова в определенном контексте: Эх, голова твоя дубовая (глупый человек).

Слово как основная единица лексической системы языка обладает категорией полисемии, то есть может иметь несколько значений. Образуются они разными способами:

  • По сходству внешних признаков: рукав одежды — рукав трубопровода.
  • По ассоциативным связям: кольцо из серебра — столовое серебро.
  • По общности функций: ручка двери — ручка для письма.

Слово как основная единица лексической системы языка

Являясь основным средством лексической системы, слова и в соединении друг с другом передают накопленные из поколения в поколение трудовые навыки, понятия, культурно-исторические ценности. Слово по своей лингвистической природе — сложная, многогранная, разноплановая единица языка. Очевиден присущий слову дихотомизм — легко вычленяемая двусторонняя исконная сущность: с одной стороны, материальное звуковое оформление, с другой — одинаково понимаемый носителями языка, общественно закрепленный за словом смысл. Однако определить слово только как языковой элемент, состоящий из ряда звуков, обозначающих то или иное понятие, — значит изолировать его от системы языка в целом.

Учитывая сложность и многоплановость структуры слова, современные исследователи при его характеристике используют т.н. многоаспектный тип анализа, т.е. указывают на сумму самых разных языковых признаков:

Слово как единица русского языка — признаки, свойства и фукнции

Общее понятие

Слово изучается лингвистикой, философией, психологией и логикой. Оно является одним из важнейших сегментов речевого потока. Слово как основная единица языка выступает в качестве условного обозначения звуков, произносимых в устной речи. С его помощью человек может передавать и анализировать информацию. Слова имеют значение, состоящее из 3 элементов:

  1. Прагматический компонент: физиологическая трактовка слова в соответствии с речевой ситуацией. Этот элемент выступает в качестве метасигнала.
  2. Семантический компонент: предметная основа и содержание. Этот элемент характеризует взаимосвязь между словом и предметом, которое оно обозначает.
  3. Синтаксический компонент: отношение слова к другим структурным единицам языка, используемым в процессе речи. Этот элемент учитывается при построении предложений и составлении текста.

Значения слов разделены на подгруппы, называемые семантическими полями. Они связаны между собой единой сетью и формируют словарный запас языка. Семантические поля упрощают процесс классификации языковых единиц. Слово также имеет смысл. В отличие от значения, он не изменяется в соответствии с мотивами и действиями коммуникатора.

Для многих слов характерно явление многозначности. В лингвистике оно называется полисемией. Явления многозначности заключается в переносе наименования с одного объекта на другой, осуществляемого на основе внешнего сходства или общих функций. Существуют следующие разновидности переносных значений:

Совокупность словесных конструкций называется лексической системой или кодом языка. Она усваивается людьми в процессе развития человеческого интеллекта. Лексическая система разделена на подгруппы. Она классифицируется в соответствии с выработанными человечеством представлениями об окружающем мире.

Характерные свойства и функции

Словесные конструкции являются одним из основных средств общения. Они формируются при помощи грамматических правил и структурно-коммуникативных законов. В русском языке выделяют следующие свойства единиц языка:

  1. Номинативность: способность описывать предмет, его качества и действия. Этим признаком не обладают междометия, модальные глаголы, местоимения, предлоги, союзы и частицы.
  2. Двусторонний характер: имеют знак и связанное с ним значение.
  3. Фонетическая оформленность: состоят из одной или нескольких фонем — минимальных единиц звукового строя языка.
  4. Недвуударность: наличие главного ударения. Предлоги, союзы и частицы являются безударными языковыми единицами.
  5. Константность: обладают неизменной фонетической оболочкой. Это свойство характеризуется постоянство звучания структурной единицы языка.
  6. Идиоматичность: немотивированность значения и связь между словесными морфемами. Этот признак относится к фразеологизмам. В них устойчивые словосочетания приобретают иное лексическое значение. Пример: мутить воду (запутывать какое-либо дело).
  7. Непроницаемость: имеет целостную структуру. Ее нельзя разделить другими словесными конструкциями.
  8. Лексико-грамматическая отнесенность: имеют синтаксическую самостоятельность. В зависимости от контекста предложения они могут изменяться по роду, числу, падежу времени, форме наклонения и лицу.
  9. Воспроизводимость: проговариваются в известном для носителя языка виде. Они формируются во время высказывания.
  10. Изолируемость: воспринимаются вне речевого потока, сохраняя свое первичное значение.
  11. Материальность: имеют звуковую и графическую оболочку.

По мнению лингвистов, эти признаки характерны только для классических слов. Чтобы различать языковые единицы в речи, необходимо определить минимальный набор свойства: номинативность, идиоматичность, лексико-грамматическая отнесенность и непроницаемость.

В русском языке присутствует явление словоизменения. Оно может иметь разную форму и лексико-грамматическое значение. Существуют следующие варианты словоизменения:

  1. Фонетические. Изменяется буквенный состав. Образец: реферат — [р’ифи’рат]. При изменении слова на фонетическом уровне меняется порядок произношения. В этом случае внимание концентрируется на постановке правильного ударения.
  2. Лексико-семантические. Смысл слова изменяется в соответствии с контекстом предложения. Образец: глава книги — глава семьи.
  3. Грамматические. Изменяется форма слова в зависимости от рода, морфологической категории и числа. Пример: церковь — церква.

Слова называются однокоренными, если они имеют единый корень, но разные словообразовательные морфемы. Для их определения необходимо воспользоваться словарем, где кратко описаны особенности формирования единиц языка.

Слова обладают следующими функциями:

  1. Номинативная: позволяют кратко описывать предметы, явления и действия.
  2. Познавательная: предоставляют возможность дифференцировать объект окружающей действительности, нуждающийся в познании.
  3. Накопительная: накапливают информацию и формируют представления о предметах на основе приобретенного опыта. Накопленные знания о мире записывают в виде определений и фиксируются в толковых словарях.
  4. Обобщающая: значение слова характеризует класс предметов или явлений, имеющих схожие признаки. Это позволяет собеседникам понимать друг друга во время разговора.
  5. Коммуникативная: обеспечивают взаимодействие между людьми и упрощают процесс передачи информации.
  6. Эстетическая: словесные конструкции выступают в качестве художественных средств выразительности. Эта функция проявляется в литературных произведениях.
  7. Прагматическая: характеризуют объекты или отдельные ситуации с точки зрения говорящего.

Функции языковой единицы зависят от ее части речи и синтаксической роли в предложении. Они не изменяются в соответствии с контекстом и словоформой.

Классификация словесных конструкций

В русском языке присутствует большое количество языковых единиц, схожих по лексическому значению, методам звукового выражения, происхождению и составу. В соответствии с этими признаками были созданы словесные классификации, упрощающих процесс изучения языка.

Выделяют следующие разновидности словесных конструкций по лексическому значению:

  1. Самостоятельные. Они предназначены для непосредственного обозначения предметов, явлений или действий.
  2. Служебные. В эту категорию входят предлоги, союзы и частицы. Они связывают несколько языковых единиц по смыслу.
  3. Междометные. Эти конструкции используются для обозначения эмоций. Они не вступают в связь с другими языковыми единицами.
  4. Модальные. Они предназначены для выражения вероятности, возможности или уверенности. Модальные слова не обладают номинативной функцией.
  5. Идентифицирующие. Применяются для обозначения уникальных объектов, не имеющих аналогов.
  6. Предикатные. Они характеризуют полнозначные языковые единицы.

Лексическое значение изучается семасиологией и ономасиологией. Эти науки являются разделами лексики. Они исследуют слова с точки зрения характера выражения и содержания. Подходы к изучению лексического значения кратко описаны в толковых словарях.

Слова разделяют на группы по употреблению:

  1. Общеупотребительные. Эти конструкции составляют основу словарного запаса человека и используются в речи ежедневно.
  2. Историзмы. Эти конструкции использовались в прошлом. В настоящее время они редко используются в речи. В эту группу входят также архаизмы. Информация о том, почему слова устаревают, содержится в словарях историзмов.
  3. Неологизмы. В эту категорию входят новые слова, приобретшие широкую популярность в обществе.
  4. Термины. Они употребляются представителями определенных профессий для обозначения специализированных понятий.
  5. Жаргонные. Они используются при неформальном общении между представителями определенных социальных групп.
  6. Просторечные. Употребляются для упрощения речи. Они не используются при составлении официальных документов.
  7. Табуированные. В эту группу входит ненормативная лексика, ограниченная в употреблении по религиозным, моральным и политическим соображениям. При формальном разговоре табуированные слова заменяются эвфемизмами.

В русском языке присутствует огромное количество заимствований. Они также называются иностранными. Эти словесные конструкции были заимствованы из других языков по мере развития дипломатических отношений с различными странами мира. Многие иностранные слова были включены в состав русского языка в процессе глобализации. Они официально зафиксированы в толковых словарях. Словесные конструкции, сохранившиеся в первоначaльном лексическом значении с древних времён, называются исконными.

Вы можете изучить и скачать доклад-презентацию на тему Слово как единица лексики. Презентация на заданную тему содержит 15 слайдов. Для просмотра воспользуйтесь проигрывателем, если материал оказался полезным для Вас — поделитесь им с друзьями с помощью социальных кнопок и добавьте наш сайт презентаций в закладки!

500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500
500

Определение слова возможно: Определение слова возможно: если признать наличие в языке промежуточных, переходных явлений если учитывать фактор системности: характеристика слова возможна при установлении его разнообразных системных связей с другими словами, входящими вместе с ним в определенные лексико-семантические группы. Найти единый критерий для определения всех слов сразу нельзя! Признаки, по которым выделяется основная масса слов, не в одинаковой степени характерны для всех языковых единиц, считающихся словами. Все слова русского языка входят в его лексическую систему, и нет таких слов, которые находились бы вне ее, воспринимались отдельно, изолированно. Изучение слова возможно только в их системных связях, как номинативной единицы, так или иначе связанной с другими, близкими или тождественными в каком-то отношении, а в чем-то противоположными, непохожими.

Дифференциальные признаки, свойственные лексической единице Всякое слово имеет фонетическую (а для письменной речи — графическую) оформленность. Оно состоит из ряда фонем (реже — из одной фонемы). Словам присущи определенное значение (внутренняя ипостась, означающая его содержание) и звуковая оформленность слова, т. е. внешняя, материальная сторона, представляющая собой форму слова. Форма и содержание слова неразрывно связаны: слово не может быть воспринято, если мы его не произнесем (или не напишем), и не может быть понято, если произносимые сочетания звуков лишены значения. Слова характеризует постоянство звучания и значения. Никто не вправе изменить фонетическую оболочку слова или придать ему несвойственное значение, потому что форма и содержание слова закреплены в языке. Непроницаемость (фонетическая оформленность) состоит в том, что слово, в отличие от словосочетания, — такой звуковой комплекс, внутрь которого не может быть вставлено другое слово, тем более несколько слов, части этого комплекса (морфемы, слоги) нельзя произвольно поменять местами. Исключения представляют отрицательные местоимения, которые могут быть разделены предлогами (никто — ни у кого, ни с кем).

Дифференциальные признаки, свойственные лексической единице 5. Слова имеют лишь одно основное ударение, а некоторые могут быть и безударными (предлоги, союзы, частицы и др.). Нет таких слов, которые имели бы два основных ударения. Недвуударность слова отличает его от устойчивого (фразеологического) сочетания, обладающего целостным значением (кот наплакал, без царя в голове). 6. Лексико-грамматическая отнесенность: все слова принадлежат к тем или иным частям речи и имеют определенную грамматическую оформленность. Грамматическая оформленность : слово, в отличие от морфемы, охарактеризовано как определенная часть речи с соответствующими грамматическими признаками. Так, существительным, прилагательным и другим именам свойственны формы рода, числа, падежа; глаголам — формы наклонения, вида, времени, лица и пр. Эти слова выполняют различные синтаксические функции в предложении, что создает их синтаксическую самостоятельность.

Дифференциальные признаки, свойственные лексической единице 7. Цельность и единооформленность отличают слова от словосочетаний. У сложных слов типа свежемороженый, радиопостановка, вертихвостка и т. п. грамматические признаки выражает лишь одно окончание. Слова-исключения, обладающие двуоформленностью: белый-белый, пятьсот; ср.: белого-белого, пятистам. Главным структурным отличием слова от синтаксических единиц, предложения и словосочетания, является его цельнооформленность.

Дифференциальные признаки, свойственные лексической единице 8. Воспроизводимость: мы не конструируем слова каждый раз заново из имеющихся в языке морфем, а воспроизводим в речи в том виде, в каком они известны всем носителям языка. Это отличает слова от словосочетаний, которые мы строим в момент высказывания. 9. Слова отличает преимущественное употребление в соединении с другими словами: в процессе общения из слов мы строим словосочетания, а из последних — предложения. 10. Изолируемость. Слова, в отличие от фонем и морфем, могут восприниматься и вне речевого потока, изолированно, сохраняя при этом присущее им значение. 11. Номинативность: функция средством номинации. Слова существуют прежде всего как наименования различных явлений действительности благодаря тому, что в их значениях содержатся обобщенные образы этих явлений, информация о них. Исключение: служебные части речи, междометия (выражают чувства и переживания говорящего, не называя их), модальные слова, а также местоимения (лишь указывают на предметы, качества, количества).

Дифференциальные признаки, свойственные лексической единице 12. Фразеологичность, или идиоматичность, с одной стороны, немотивированность его лексического значения, с другой стороны — несвободную связь между морфемами, составляющими слово (те или иные словообразовательные модели допускают употребление лишь определенных морфем, исключая свободную замену их другими). Значение слова не является суммой значений его частей — морфем. Так, значения производных слов обычно включают в себя не только значения составляющих слово морфем, но и так называемые «нарощенные» компоненты смысла, не имеющие формального выражения. Водопад: смысловой компонент ‘падение воды’, но это не любое падение воды! Подорожник — не все, что находится по краям дорог, а только определенный вид растений — в морфемах зафиксирован несущественный, периферийный признак, а центральный компонент значения ‘растение’ формально не выражен. Слова синяк, беляк сходны по своей структуре, но при этом их значения ‘кровоподтек’ и ‘заяц’ не выводимы из значений морфем. Для непроизводных слов фразеологичность значения может пониматься как непредсказуемость, немотивированность значения слова его внешней формой.

Определение слова Словом называется лингвистическая единица, имеющая в своей исходной форме одно основное ударение (если она не безударна) и обладающая значением. Важнейшие признаки слова, отличающие его от других языковых единиц,- лексико-грамматическая отнесенность и непроницаемость. Слово может быть представлено в языке набором словоформ и значений, состоит из морфем, от которых отличается самостоятельностью и свободной воспроизводимостью в речи, является строительным материалом для предложения, в отличие от которого не является законченным высказыванием и не имеет коммуникативной функции.

Лексическая единица знаменательное слово, являющееся функциональной единицей лексического (лексико-семантического) уровня языка. Лексические единицы по своей структуре могут быть однословными и неоднословными, а традиционно (и по умолчанию) каноническим словом признается однословная единица. Лексическая единица имеет совокупность определенных онтологических признаков, которые отличают ее от единиц других уровней: фонемы, морфемы, ФЕ, синтаксических единиц – свободного словосочетания и предложения (свободное словосочетание является непредикативной единицей, предложение – предикативной единицей). Фонема – мельчайшая, далее неделимая единица языка, служит средством оформления плана выражения ЛЕ. Сема – мельчайшая, далее неделимая единица плана содержания (значения) ЛЕ, соотносящая ее с действительностью, миром вещей. Остальные единицы – морфема, ЛЕ, ФЕ, СЕ – двусторонние сущности, имеющие план выражения и план содержания.

лексико-семантический вариант лексемы реально функционирует в языковой системе (входит в определенные тематические, лексико-семантические и другие группы, в синонимические и антонимические ряды, участвует в словопроизводстве, образовании фразеологических единиц и т. д.) и в речи (в конкретном словосочетании и высказывании актуализируется один и только один ЛСВ лексемы). лексико-семантический вариант лексемы реально функционирует в языковой системе (входит в определенные тематические, лексико-семантические и другие группы, в синонимические и антонимические ряды, участвует в словопроизводстве, образовании фразеологических единиц и т. д.) и в речи (в конкретном словосочетании и высказывании актуализируется один и только один ЛСВ лексемы). На лексическом уровне выделяются две лексические единицы – лексема и лексико-семантический вариант лексемы. В лингвистических работах иногда используются термины лексема // семема / лекса для обозначения ЛЕ как двусторонней единицы: план содержания – семема и план выражения – лекса. В границах лексемы-полисеманта между планом ее содержания и планом выражения устанавливается отношение неоднозначного соответствия: двум или более семемам соответствует один и только один план выражения. Именно ЛСВ лексемы реально функционирует в системе!

Разновидности лексических единиц Синлексема (синтаксическая лексема) – устойчивая, воспроизводимая, фонетически и графически и грамматически раздельнооформленная номинативная единица, по структуре соответствующая свободному словосочетанию, но выражающая единое понятие. По форме соответствуют одной из двух синтаксических моделей: прилагательное-определение + определяемое существительное ипотечный кредит, скорая помощь, читальный зал, космический корабль Полярная звезда, Государственная Дума, овсяная крупа; существительное в Им. П. + существительное в Р. П.: порядок слов, знаки препинания, знаки зодиака, порок сердца. В разговорной речи многие могут употребляться с усечением (Дума, скорая, докладная), а также заменяются универбами – суффиксальными производными от одного из членов словосочетания (читалка, овсянка, микроволновка, зачетка, пятиэтажка).

Читайте также:

      

  • Романс в инструментальной музыке сообщение
  •   

  • Как выглядит сообщение в консоли браузера о просмотре метрики
  •   

  • Ореховый спас сообщение кратко
  •   

  • Сообщение миссионерская деятельность русской православной церкви в современных условиях
  •   

  • Сообщение книга уильямса сделано в германии



Скачать материал

Лексические единицы языкаЕдиницы языкового состава: морфемы, слова, словосоче...



Скачать материал

  • Сейчас обучается 268 человек из 65 регионов

  • Сейчас обучается 389 человек из 62 регионов

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • Лексические единицы языкаЕдиницы языкового состава: морфемы, слова, словосоче...

    1 слайд

    Лексические единицы языка
    Единицы языкового состава: морфемы, слова, словосочетания.
    Морфема и слово могут совпадать.
    Словоформы: аналитические (will work, a cat), синтетические (worked, cats), немаркированные – без грамматических показателей (work, cat)
    Лексема – абстрактная единица морфологического анализа, инвариант словоформ.
    Словоформы одной лексемы представляют собой словоизменительную парадигму (work – works, worked, had worked, had been working…)

  • Значение словаЗвукографическая форма + предмет + понятие о нем = слово.
Грамм...

    2 слайд

    Значение слова
    Звукографическая форма + предмет + понятие о нем = слово.
    Грамматическое значение слова – значение одной словоформы.
    Chairs, children, phenomena – грамматическое значение.
    множественного числа
    Грамматическое значение дает слову возможность занять место в коммуникации.
    Лексическое значение слова – общее для всех форм, соотносится с предметом.

  • Лексическое значение словаДенотативное значение - общее логическое понятие (я...

    3 слайд

    Лексическое значение слова
    Денотативное значение — общее логическое понятие (ядро).
    Коннотативное значение – дополнительное значение (периферия).
    Notorious: д.з. widely known, к.з. for something bad (-)
    Celebrated: д.з. widely known, к.з. for special achievements (+)
    К.з. – базовое у междометий, но отсутствует у ряда слов (see, know)
    Д.з. и к.з. могут сливаться, так как ядро представляет собой оценку (murder, dirt…)
    К.з. может зависеть от субъективного отношения говорящего (Orthodox, сommunist…)

  • Мотивировка словМотивировка  – причина выбора формы для передачи понятия.
Фон...

    4 слайд

    Мотивировка слов
    Мотивировка – причина выбора формы для передачи понятия.
    Фонетическая мотивировка: звукоподражательные слова our, cuckoo, splash, buss… Звучание объясняет значение слова.
    Морфологическая мотивировка – через составляющие морфемы: loudspeaker = loud+speak+er (как+что делает+исполнитель).
    Семантическая мотивировка: новое значение объясняется через старое, часто происходит метафорический/метонимический перенос: barking cough (звуковое сходство кашля с лаем), snowdrop (сходство цветка с комочком снега), buttercup (лютик напоминает масленку).

  • Деэтимологизация словаФонетическая причина: из-за фонетических процессов слов...

    5 слайд

    Деэтимологизация слова
    Фонетическая причина: из-за фонетических процессов слово упрощается (window = норвежские vindr – wind и auga – eye).
    Морфологическая: выпадение из языка морфемы (nostril=nosu «nose» + þyrel «hole“ – утрачена морфема þyrel).
    Неузнавание морфем: (parachute = parer, франц. «предотвращать» + chute, франц. «падение»).
    Семантическая причина: изменение значение компонентов слова (sweetmeat – конфета, т.к. до среднеанглийского периода слово “meat” означало любую еду, не только мясо).

  • Ложная (народная) этимологияОбусловлена стремлением носителей языка восстанов...

    6 слайд

    Ложная (народная) этимология
    Обусловлена стремлением носителей языка восстановить утраченную внутреннюю форму.
    Основана на сходстве звучания и смежности значения.
    Reindeer – объясняется как rein (упряжка) + deer (олень).
    На самом деле hrenn (древнесканд. «олень») + deer (древнеангл. «животное».)

  • Неязыковые причины изменения значенияПоявление нового денотата, т.е., обознач...

    7 слайд

    Неязыковые причины изменения значения
    Появление нового денотата, т.е., обозначаемого предмета (core – прежде «ядро плода», в дальнейшем – новое значение «сердечник», «стержень»).
    Изменение понятия о существующих денотатах (atom – прежде относилось к любому малому предмету, в дальнейшем обрело терминологическое значение).
    Изменение денотата (to sail – прежде «плыть под парусом», в дальнейшем – любое плавное передвижение).

  • Языковые причины изменения значенияБорьба синонимов – новые слова вытесняют п...

    8 слайд

    Языковые причины изменения значения
    Борьба синонимов – новые слова вытесняют прежние виную сферу либо меняют и значение: (foe стало поэтизмом, потому что широкое применение нашло заимствование “enemy”; “starve” в древнеанглийском означало любую смерть, затем под давлением “to die” его значение сузилось до «умирать от голода», а затем превратилось в «голодать»).
    Эллипсис – сокращение словосочетание; оставшееся слово принимает на себя значение словосочетания: a weekly (paper), a musical (show).

  • Сдвиг значения при импликационном переносе наименованияИмпликационный перенос...

    9 слайд

    Сдвиг значения при импликационном переносе наименования
    Импликационный перенос значения основан на логической посылке, при нем подразумевается связь между частью и целым.
    Метонимия (youth: (1) period of life. (2) person in this period;
    paper (1) substance: (2) document written on it).
    Синекдоха (часть вместо целого и наоборот: The Crown – Monarchy)
    Конверсия – взгляд на признак с разных сторон (He is sad – испытывает печаль; His story is sad – вызывает печаль).

  • Сдвиг значения при квалификационном переносе наименованияПредполагается налич...

    10 слайд

    Сдвиг значения при квалификационном переносе наименования
    Предполагается наличие общего признака у разных денотатов.
    Метафорический перенос: back – back of a boot; eye (of a needle)
    Синэстезия – сходство денотатов по их восприятию: sharp – sharp voice, sharp pain, sharp mind, sharp feeling.
    Функциональный перенос – общее наименование денотатов ввиду сходной функции: leg – leg of a table; caterpillar (насекомое) – caterpillar (гусеницы трактора и т.д.).

  • Результаты изменения значенияРасширение значение (holiday – изначально “holy...

    11 слайд

    Результаты изменения значения
    Расширение значение (holiday – изначально “holy day”, т.е., религиозный праздник, позже – любой праздник, а также выходной).
    Сужение значения, часто в результате борьбы синонимов (hound –изначально любая собака, в дальнейшем, под влиянием синонима “dog” – гончая).
    Сдвиг значения (конверсия: beauty – изначально только качество, позже, человек, обладающий этим качеством; функциональный перенос: caterpillar)

  • Ухудшение/улучшение значенияУхудшение значение: нейтральное обозначение социа...

    12 слайд

    Ухудшение/улучшение значения
    Ухудшение значение: нейтральное обозначение социального статуса в villain (слуга) превратилось в оценочное (негодяй).
    Улучшение значения (boy: в среднеанглийском – слуга + чурбан, необразованный человек, позже улучшилось до нейтрального «мальчик).

  • Типы значений многозначного словаСвободное значение слова – основное  (make –...

    13 слайд

    Типы значений многозначного слова
    Свободное значение слова – основное (make – делать).
    Связанные значения слова:
    Грамматически связанное (в грамматической структуре Complex Object, make somebody do something, make – значение «заставлять).
    Лексически связанное (mouth реализует одно из своих значений, «устье», в сочетании со словом “river).
    Фразеологически связанное значение (blank – свободное значение «пустой», а значение, обозначающее отсутсвие появляется в устойчивых сочетаниях “blank verse”, “blank despair”, “blank wall”).

  • Виды многозначностиГрамматическая: The tiger is old («the» имеет уточняющую...

    14 слайд

    Виды многозначности
    Грамматическая: The tiger is old («the» имеет уточняющую функцию); The tiger is a cat-like animal («the» имеет обобщающую функцию).
    Лексическая полисемия – способность одного слова служить для обозначения разных объектов/явления.
    Моносемия для языка не характерна.
    Многозначность не равна широкозначности. Широкозначное слово однозначно вне контекста, но соотносится с разными объектами:
    Thing – любой материальный или нематериальный объект (НО: make things worse – обстоятельства, sweet little thing – человек, swimming things — принадлежности).

  • Пути накопления вторичных значенийЦепочечный и радиальный способы.
Цепочечный...

    15 слайд

    Пути накопления вторичных значений
    Цепочечный и радиальный способы.
    Цепочечный — brand: 1) burning or charred log or stick; 2) mark made by hot iron; 3) stigma (позор); 4) trade-mark; 5) particular kind of goods.
    Радиальный – table: 1) еда 2) таблица 3) плита 4) доска для настольных игр 5) скрижаль…

  • ОмонимияСходство форм при разном содержании.
Омофоны: звучание одинаковое, на...

    16 слайд

    Омонимия
    Сходство форм при разном содержании.
    Омофоны: звучание одинаковое, написание разное (road – rode [rəud])
    Омографы: написание одинаковое, звучание разное (minute [‘mɪnɪt] – минута, [maɪ’n(j)uːt] – мельчайший)
    Абсолютные омонимы: одинаковое и написание, и звучание (fine [faɪn] – (1) прекрасный, (2) тонкий).
    Полные омонимы совпадают во всех формах, частичные омонимы – в некоторых словоформах.

  • Причины распада полисемииВступление лексико-семантических вариантов в граммат...

    17 слайд

    Причины распада полисемии
    Вступление лексико-семантических вариантов в грамматические и лексические сочетания. При уточнении значения расходятся (his industry and thrift – его усердие и бережливость vs cotton industry)
    Устаревание исходного значения (stock – базовое значение «ствол» исчезло, в результате, stock – (1) род, (2) род оружия (3) фонды – омонимы.
    Графическое размежевание значений (flour, flower восходят к лат. florem – цветок, но со временем разошлись орфографически).
    Разное семантическое развитие вследствие иноязычного происхождения слова (box «коробка» заимств. из франц., а значение «вид спорта» развилось уже в английском).

  • КонтекстВыбор нужного значения многозначного слова зависит от контекста.
Мног...

    18 слайд

    Контекст
    Выбор нужного значения многозначного слова зависит от контекста.
    Многозначное слово – ядро, вокруг – слова-индикаторы.
    Микроконтекст (минимальное окружение единицы), макроконтекст (окружение, позволяющее установить функцию слова в тексте в целом).
    При грамматическом контексте индикатор – грамматическая функция (ill: если функция предикатива (to fall ill) – «заболеть»; если функция аттрибутива (ill luck) – плохой).
    При лексическом контексте важно значение слов-индикаторов. Mouth: если индикатор “animal” – значение «морда», если есть индикаторы, типа “cave”, “river” – значение «выход».
    При неязыковом контексте индикатор – тема (minute – минута либо частица).

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 263 199 материалов в базе

  • Выберите категорию:

  • Выберите учебник и тему

  • Выберите класс:

  • Тип материала:

    • Все материалы

    • Статьи

    • Научные работы

    • Видеоуроки

    • Презентации

    • Конспекты

    • Тесты

    • Рабочие программы

    • Другие методич. материалы

Найти материалы

Другие материалы

  • 11.12.2020
  • 261
  • 0
  • 11.12.2020
  • 117
  • 0
  • 05.11.2020
  • 148
  • 0
  • 04.09.2020
  • 278
  • 1
  • 16.08.2020
  • 192
  • 0
  • 16.08.2020
  • 135
  • 0
  • 27.07.2020
  • 223
  • 0
  • 25.07.2020
  • 140
  • 0

Вам будут интересны эти курсы:

  • Курс повышения квалификации «Основы местного самоуправления и муниципальной службы»

  • Курс повышения квалификации «Специфика преподавания конституционного права с учетом реализации ФГОС»

  • Курс повышения квалификации «Основы построения коммуникаций в организации»

  • Курс повышения квалификации «Организация практики студентов в соответствии с требованиями ФГОС технических направлений подготовки»

  • Курс профессиональной переподготовки «Логистика: теория и методика преподавания в образовательной организации»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация менеджмента в туризме»

  • Курс повышения квалификации «Организация маркетинга в туризме»

  • Курс повышения квалификации «Психодинамический подход в консультировании»

  • Курс профессиональной переподготовки «Управление сервисами информационных технологий»

  • Курс профессиональной переподготовки «Организация технической поддержки клиентов при установке и эксплуатации информационно-коммуникационных систем»

  • Курс повышения квалификации «Актуальные вопросы банковской деятельности»

  • Курс профессиональной переподготовки «Эксплуатация и обслуживание общего имущества многоквартирного дома»

  • Курс профессиональной переподготовки «Технический контроль и техническая подготовка сварочного процесса»

Класс слово и его значение типы лексических единиц

Русский язык. 6 класс

Конспект урока

Слово и его лексическое значение

Перечень вопросов, рассматриваемых в теме

1. Что изучает лексикология.

2. Различные типы слов по значению: однозначные и многозначные слова, омонимы, синонимы, антонимы, паронимы.

3. Прямое и переносное значение слова, широкое и узкое значение слова.

Антонимы – слова одной части речи, противоположные по значению.

Лексика – словарный состав языка.

Лексикология – раздел языкознания, наука, изучающая словарный состав языка.

Метафора – переносное значение слова, основанное на уподоблении одного предмета или явления другому по сходству или контрасту. Средство художественной выразительности.

Многозначные слова – слова, имеющие несколько лексических значений, между которыми есть сходство.

Однозначные слова – слова, имеющие одно лексическое значение.

Омонимы – слова, похожие по звучанию или написанию, имеющие разные лексические значения.

Паронимы – слова, близкие по форме и звучанию, но разные по значению.

Синонимы – слова одной части речи, близкие по значению.

Узкое значение слова – использование слова в конкретном, более точном и определённом смысле.

Широкое значение слова – использование слова в более обобщенном смысле, в том числе для обозначения множества предметов или значений.

Эпитет – образное определение, основанное на переносе значения. Средство художественной выразительности.

1. Ладыженская Т. А., Русский язык. 6 класс. В 2 ч. Ч. 1. // Ладыженская Т. А., Баранов М. Т., Тростенцова Л. А. – М.: Просвещение, 2018. – 192 с.

1. Розенталь Д. Э. Говорите и пишите по-русски правильно. – М.: Айрис-Пресс, 2016. – 256 с.

2. Вартаньян Э. А., Путешествие в слово. – М.: Просвещение, 1982. – 122 с.

3. Александрова З. Е., Словарь синонимов русского языка. – М.: Русский язык, 1989 – 568 с.

Открытые электронные ресурсы:

1. Грамматические словари. Информационно-образовательный портал Грамота.ру http://slovari.gramota.ru/slovari/types/17_5 (Дата обращения 03.06.2019)

Теоретический материал для самостоятельного изучения

Слово лексика пришло к нам из греческого языка и означает «слово» или «относящийся к слову». Слово является главной единицей языка. Лексика изучает слово с точки зрения его значения. Словарный запас русского языка чрезвычайно велик. В Большом Академическом словаре русского языка, который начал выходить с 2004 года, содержится более 150 000 слов. Слово может иметь широкое или узкое значение. Узкое значение слова – использование слова в конкретном, точном и определённом смысле. Широкое значение слова – использование слова в обобщённом смысле, в том числе для обозначения множества предметов или значений. О значении слов можно узнать и в справочных электронных изданиях.

Слова бывают однозначными и многозначными. Однозначные слова: аккорд, мольберт, свёкла. Многозначные слова: грамота, журавль, ракета. Чтобы отличить многозначные слова от омонимов, слов с одинаковым написанием и звучанием, необходимо обратиться к Толковому словарю.

Норка – маленькая нора;

Нужно помнить, что значения многозначного слова близки друг другу, в словарной статье они обозначены под цифрами внутри значений одного слова. Омонимы же обозначены как разные слова.

Чаще всего омонимы принадлежат к одной и той же части речи. Больше всего омонимов среди существительных.

Близкие по значению, но разные по написанию слова называются синонимами. Это слова одной части речи. Часто в качестве синонимов выступают существительные, глаголы и прилагательные. Например: ученик – школьник; сверкать – блестеть; отважный – смелый.

Синонимы украшают речь, добавляют оттенки значений. Часто их используют для связи слов в предложении, чтобы избежать неоправданного лексического повтора, а также в качестве элемента для сжатия текста.

Синонимы для обозначения усиления действия: хныкать, плакать, рыдать, реветь.

Синонимы для обозначения ослабевания действия: сердиться, злиться, беситься, свирепеть.

Синонимы для обозначения яркости красок: жёлтый, лимонный, золотистый.

Противоположные по значению слова – антонимы. Они необходимы для выражения противопоставления одних явлений другим. Это слова одной части речи. Например, друг – враг; медленный – быстрый; прийти – уйти; дёшево – дорого.

Паронимы – слова, близкие по звучанию и написанию, но разные по значению: ледяной – ледовый.

Слово может использоваться в художественном тексте с переносным значением. Эпитет – художественное определение. Например: золотая осень, робкое дыханье.

Метафора – переносное значение слова, основанное на уподоблении одного предмета или явления другому по сходству или контрасту. Поэтическую метафору надо отличать от слов с переносным значением.

Некоторые значения слов настолько срастаются друг с другом, приобретая дополнительные оттенки значений, что их невозможно употреблять друг без друга. Тогда они становятся устойчивыми словосочетаниями или фразеологизмами, которые украшают нашу речь.

Знание лексического значения слов формирует культуру речи как отдельного человека, так и народа в целом. Богатство лексики составляет основу русской художественной литературы.

О любви к русскому языку, о его величии и богатстве говорили многие русские писатели. Константин Георгиевич Паустовский писал: «Нет ничего такого в жизни и в нашем сознании, что нельзя было бы передать русским языком: звучание музыки, спектральный блеск красок, образов и мыслей – сложных и простых, – для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения».

Примеры тренировочных заданий

Выделите цветом омонимы.

В саду разгорелись алые кисти рябин.

Мама подарила мне акварельные кисти.

В холле горел яркий свет.

Путешественники объехали весь свет.

После вторника наступила среда.

Среда обитания животных влияет на продолжительность их жизни.

На землю упал лист клёна.

Мы поместили аппликацию на лист картона.

В саду разгорелись алые кисти рябин.

Мама подарила мне акварельные кисти.

В холле горел яркий свет.

Путешественники объехали весь свет.

После вторника наступила среда.

Среда обитания животных влияет на продолжительность их жизни.

На землю упал лист клёна.

Мы поместили аппликацию на лист картона.

Подчёркивания / зачеркивания элементов

В приведённых предложениях зачеркните «лишние» слова, чтобы не было речевой избыточности (плеоназма).

Мы посчитали точный хронометраж времени.

В газете опубликована статья о передовом авангарде нашей автомобильной промышленности.

Наступил месяц март.

В стихотворении говорится о молодых детях.

В ресторане можно найти прейскурант цен на летний сезон.

Главное для нас – это взаимная помощь друг другу.

В своей автобиографии автор упоминает школьных друзей.

Авангард – передовая, ведущая часть общественной группы.

Прейскурант – справочник цен по видам и сортам товаров и по видам услуг.

Времени, передовом, месяц, молодых, цен, взаимная, своей.

Лексическое значение слова – примеры, определение типов (6 класс, русский язык)

Каждое слово имеет некий смысл, который оно передает. Это то понятие, которое существует в нашем сознании и о котором мы стремимся сообщить в речи. В статье мы поговорим о том, что же это за смысл и как его понять.

Какие значения имеет слово?

Слово в языке выполняет двоякую функцию: оно и передает собственный смысл, и связывается с другими словами в предложения. Поэтому принято говорить, что оно имеет лексическое и грамматическое значения. Грамматическое значение – это информация о слове как части речи. Например, «лексика» – имя существительное, женский род и т.д.

Лексическое значение слова – это его смысл, то, что оно обозначает (например, «Лексика – Совокупность слов какого-л. языка, диалекта или речи отдельного человека; словарный состав чего-л., кого-л.» (Толковый словарь)

Узнать лексическое значение слова можно в толковом словаре, где в так называемой словарной статье дается определение, что это слово обозначает.

В нашем примере лексическое значение слова одно. Но бывает и так, что их несколько.

Многозначные слова

Если слово имеет не одно, а несколько значений, то его называют многозначным. В толковом словаре такие слова объясняются одной статьей, в которой по нумерованным пунктам толкуются все значения слова. Первым приводится обычно прямое значение, то есть самое явное из них, первичное.

Слово может иметь множество значений (даже, например, десять); но все они будут приведены в больших, многотомных, словарях. В обычном школьном словаре, чтобы он не был слишком объемным и неудобным, приводят обычно лишь несколько значений.

Переносное значение слова

Одно из значений слова обычно прямое, остальные могут быть переносными. То есть слово переносится на другое понятие и обозначает его тоже.

Существует несколько типов переноса значения. Приведем примеры.

  • Метафора – это перенос по принципу сходства (внешнего вида, функций и т.п.) В словосочетании «железные нервы» слово «железный» является как раз метафорой (железный – очень прочный).

  • Метонимия – перенос по принципу смежности («Я три тарелки съел» – скорее всего, тарелка осталась несъеденной, съедено содержимое).

  • Синекдоха – перенос наименования части на целое или целого на часть («Чтоб ноги твоей тут не было!» – имеется в виду «не приходи», а не «приходи, но ногу оставляй за дверью»).

Типы лексического значения

Тему «Лексика» проходят в 6 классе, поэтому многие трудные для понимания вопросы, требующие большого опыта, остаются неосвещенными. Например, типы лексических значений. Сообщается лишь о прямых и непрямых (переносных) значениях.

Однако полезно помнить, что слова классифицируют и другими способами.

Например, одни из слов выполняют только номинативную функцию (называют понятия: глаза, улыбаться), другие берут на себя еще и экспрессивную функцию (выражают отношение: очи, лыбиться).

Среди слов имеются свободные (их большинство) и несвободные; свободные сочетаются с любыми подходящими по смыслу словами (все, что видно, можно «увидеть»), несвободные же сочетаются с одними словами и «не принимают» другие (можно «одержать» победу, но не поражение).

Что мы узнали?

Лексическое значение слова – это смысл, который передает слово. Значений может быть несколько (тогда слово называют многозначным); бывают прямые и непрямые (переносные) значения слов. Узнать лексическое значение слова можно в толковом словаре.

Конспект урока для дистанционного обучения на тему: «Слово и его лексическое значение»

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

Конспект урока русского языка для дистанционного обучения

Тема: Слово и его значение

Форма работы: индивидуальная, дистанционное обучение.

Тип урока: урок повторения и обобщения материала.

Цель урока : повторить основные понятия лексики: слово, его лексическое значение, прямое и переносное значение, многозначность.

Лексиколо́гия — раздел языкознания, изучающий словарный запас языка.

Ле́ксика — совокупность всех слов, входящих в словарный состав языка.

Слово — это сочетание звуков, выражающее определённое понятие и выполняющее назывную (номинативную) функцию.

Лексическое значение слова — соотнесённость слова с определённым понятием

Используемая литература:
1. Учебник Русский язык и литература. Русский язык: учебник для 10-11 классов общеобразовательных организаций. Базовый уровень: в 2 ч. Ч.1/ Н.И. Гольцова, И.В. Шамшин., М.А. Мищерина- ООО «Русское слово – учебник», 2017.

1.Видеоурок. Русский язык 10 класс ( Значение слова и правильность и выразительность речи.) https://youtu.be/25iqAFoWGKA -Дата обращения 26.10.2021

2.Толковый словарь русского языка онлайн. https://ozhegov.slovaronline.com – Дата обращения 26.10.2021.

3. Толковый словарь Ожегова онлайн. https://slovarozhegova.ru – Дата обращения 26.10.2021

Презентация: на тему: « Слово и его значение».

1.Организационный этап
Мотивационный модуль.

Формулируется тема урока.

Нет слова, которое было бы так замашисто,

бойко, так вырывалось бы из-под самого сердца,

так бы кипело и животрепетало,

как метко сказанное русское слово.

Ребята, на этом уроке мы с вами повторим основные понятия лексики: слово, его лексическое значение, прямое и переносное значение, многозначность.

2. Основная часть

Материал для самостоятельного изучения.

2.Слово и его лексическое значение.

3.Функции слова в языке.

4.Однозначность и многозначность слов.

Лексиколо́гия (от греч. lexicos — словарный, logos — учение) — раздел языкознания, изучающий словарный запас языка.

Совокупность всех слов, входящих в словарный состав языка, называется ле́ксикой .

Основным объектом изучения лексикологии является слово как лексическая единица, т. е. изучаются значения слов, их происхождение, стилистическая окраска, сфера употребления и т. д.

Важнейшей единицей языка является слово. Именно в слове отражено всё многообразие окружающего нас мира (предметы, их признаки, действия, состояния), наши чувства, ощущения, переживания и многое-многое другое.

2.Слово и его лексическое значение.

Слово — это сочетание звуков, выражающее определённое понятие и выполняющее назывную (номинативную) функцию. Соотнесённость слова с определённым понятием называется лексическим значением слова .

Например, слово термометр — прибор для измерения температуры.

Звуковая оболочка слова — это внешняя сторона; лексическое значение, смысл, заложенный в слове, — это внутреннее содержание слова. Значение слова — это отражение сложившихся у людей представлений о существенных сторонах предметов, явлений, признаков и т. д.

Помимо основного, номинативного, слово может иметь дополнительные оттенки значения и быть эмоционально окрашенным. Ср., например, дочь, дочурка, доченька . В словах дочурка, доченька к общему значению слова дочь присоединяется выражение определённого чувства, а именно любви, ласкового отношения. Эмоциональную окраску слову может придавать суффикс (ср.: дочь — доченька ), но она может быть заключена и в самом слове. Например: милый, любимый, дорогой — выражают любовь, ласку; гадкий, противный — неприязнь, осуждение и т. д.

Лексическое значение слова пейзаж:

1. Общий вид какой-л. местности, картина природы; ландшафт . Горный пейзаж. Лесной пейзаж. Северный пейзаж. Индустриальный пейзаж.Ослепительно роскошный пейзаж предстал во всей своей красоте, когда — солнце залило светом и блеском остров. Станюкович, Василий Иванович. Трогательно хорош тихий сельский пейзаж: небыстрая речка, а за ней золотое пшеничное поле. Горбатов, Донбасс.

2. Произведение изобразительного искусства, содержащее изображение природы . Иногда летом на даче он сам писал красками пейзажи. Чехов, Три года . [Карцева] задержалась у пейзажей Левитана. Серенькое небо, серая река и яркие пятна последнего снега на берегах, поросших рыжим кустарником, — ранняя весна. Кетлинская, Дни нашей жизни. || Описание природы в литературном произведении. Пейзаж в романах Тургенева.

Грамматическое значение слова пейзаж:

Пейзаж имя существительное мужского рода, 2 склонения, нарицательное, неодушевленное, употреблено в единственном числе, именительном падеже.

3.Функции слова в языке.

1)Коммуникативная — слово служит средством общения, сообщения, воздействия.

2)Номинативная — слово служит наименованием предмета, действия, признака, состояния, числа

3) Служебная- слово служит для осуществление связи слов в словосочетаниях и предложениях.

4) Эстетическая — слово может служить средством художественной выразительности

4.Однозначность и многозначность слов.

Слово может быть однозначным или многозначным. Многозначное слово обладает не одним, а несколькими значениями. Явление многозначности называется полисеми́ей (от греч. polys — много, sema — знак).

Большинство слов в русском языке многозначно.

Значения многозначного слова связаны между собой.

Например , значения слова гнездо :

1) место, приспосабливаемое птицами для кладок яиц и высиживания птенцов. Соловей и славка свили гнёзда в кустах (В. Бианки);

2) семья птиц, животных; выводок. Волчье гнездо ;

3) скопление, группа растений, грибов и пр., растущих вместе. Скоро мы с отцом нашли гнездо груздей (С. Аксаков);

4) углубление, отверстие и т. п., в которое вставляется, вкладывается, вдвигается что-то. Гнёзда для патронов и др. Первое значение слова основное (прямое), остальные — переносные, производные.

Переносное значение может возникать на основе внешнего сходства предметов по цвету, форме, качеству.

голова человека (прям.) — голова сыра (перен.),

1) нога, ступня (прям.),

2) ветвь хвойного дерева (перен.);

1) у животных, задняя суженная часть тела (прям.),

2) задняя часть летательных аппаратов (перен.),

3) задняя часть чего-либо движущегося. Хвост поезда (перен.)

Иногда переносное значение основывается на сходстве функций предметов.

1) лицо, охраняющее что-то (прям.),

2) приспособление для кипячения молока (перен.);

1) человек, натирающий полы (прям.)

2) машина для натирания полов (перен.) и т. п.

Перенос названия с одного предмета на другой может быть связан со смежностью явлений.

фарфор (материал) — фарфор (изделие).

То или иное значение слова реализуется в контексте, в словесном окружении. В предложении слово всегда должно иметь одно определённое значение. Неправильный выбор слова делает речь неточной, а иногда искажает смысл высказывания. Например, можно двусмысленно понять такую фразу: Следующий опыт дал отличные результаты. (Неясно: отличные — хорошие или отличные — другие.)

Ошибки такого рода носят название немотивированного употребления многозначных слов.

Лексическое богатство русского языка собирается и описывается в словарях. Очень удобен для пользования «Словарь русского языка», составленный С. И. Ожеговым. В нём собраны наиболее употребительные слова.

3. Тренировочный модуль.

Задание 1. Найдите в предложениях слова, которые употреблены без учета их лексического значения. Исправьте ошибки .

1. Иванов, ты обратно опаздываешь на лекцию. 2. Наша родина подвергалась нашествию германского фашизма. 3. Вокруг была кромешная темнота. 4. Они готовы оказать школе любую благодарность, лишь бы ребенок стал студентом. 5. Сотрудниками милиции была задержана плеяда распоясавшихся хулиганов. 6. Оформление вашей курсовой работы желает много лучшего. 7. Спят березки в подвенечном саване. 8. В парке стоит прекрасная архитектура. 8. Мы были шокированы прекрасной игрой актеров. 9. Наша страна занимает не последнее место по производству промышленности. 10. Однажды я попытался высказать свои мысли на этот вопрос.

Задание 2. Найдите в предложенных текстах ошибки в словоупотреблении и исправьте их.

1.Они работали как самые отъявленные специалисты.

2.Наши воины совершили много геройских подвигов.

3.Правдивое изображение жизни, отсутствие внешне эффективных сцен только усилило воздействие этого фильма.

4.Шолохов изобразил образы трех коммунистов.

5.Возьми хлеб себе, он все равно бесполезно пропадает.

6.Он смотрел из окна поезда на проносящуюся мимо кавалькаду скал, деревьев, кустов.

7.С тихим шумом лопались почки, гудели ранние пчелы.

8.Налицо незаконное растаскивание казенного имущества.

9.Численность рабочего дня в хирургическом отделении была ненормированной.

10.За добросовестный труд доктор Петров был предоставлен к награде.

4. Задание на дом.

1.Используя презентационный и дополнительный материал, составьте конспект по теме урока.

Задание 1. Найдите нарушения лексических норм, объясните причины речевых ошибок.

1. Он учился в музыкальной консерватории.

2. Состоялся обмен имеющимся опытом.

3. Этот поворот в своей судьбе он предчувствовал заранее.

4. Эрмитаж – ценнейшая сокровищница культуры.

5. Мы быстро бросились бежать вниз по эскалатору.

6. Роскошный внутренний интерьер дворца запомнится надолго.

7. Пожар способствует ожогам.

8. Осуществляется лечение вирусов, вызывающих рак.

9. Вы можете задать интересующие вас вопросы.

10. Чистота окружающей среды вызывает все возрастающую тревогу.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как воспользоваться функцией найти айфон
  • Дизайнер как найти поставщика
  • Как найти кабель ethernet
  • Как исправить округлые плечи
  • Как найти координаты точки пересечения прямых алгебра