Как найти мертвые языки

Мертвые языки мира и их список сегодня пополняется чуть ли не еженедельно. По статистике ЮНЕСКО, почти половина языков мира находится под угрозой исчезновения. Как известно, каждые две недели человечество теряет один язык. А вместе с ним и целую культуру отдельного народа.

К тому же, принято считать, что мертвые языки были забыты еще 1 000 лет назад. Но это далеко не так. Некоторые из них навсегда «погибли» на наших глазах, несмотря на все усилия их сохранить. В этой статье мы расскажем о 12 исчезнувших языках.

Что такое мертвый язык


Одно из определений гласит, что мертвым языком считается тот, который соответствует двум условиям:

  • он не используется;
  • он ни для кого не является родным.

То есть это язык, который не был разучен с рождения в семье носителей. В том числе это может быть язык, который применяют в церемониальных или научных целях. Такой язык тоже является мертвым, потому что в нем не происходит никаких изменений.

Самый яркий пример — это латинский язык. Он используется, например, медиками и лингвистами, но мы вряд ли где-то встретим человека, который будет говорить на нем вне кружка изучения латыни.

Многие люди отказываются от своих родных языков по причине переезда в другой регион или страну. Или используют другой, существующий рядом язык — более простой и удобный. Таким образом, в конце остается лишь один носитель, а вскоре и вовсе никого.

Мертвые языки мира: 12 навсегда исчезнувших языков

Ниже мы перечислим мертвые языки и их последних носителей.

1. Корнский язык

Последний носитель: Долли Пентрит (1692-1777, Англия).

Корнский язык или корниш был популярен у местного населения в округе Корнуолл, который находится на юге-западе Великобритании. Когда римляне правили островом, на нем жили кельты. Поэтому из-за смешения народов и языков появился корнский. К слову сказать, многие уже мертвые языки мира представляли собой результат смешения двух, трех и более других языков.

Последним представителем корниша считается Долли Пентрит, которая умерла в конце XVIII века. По историческим записям, она была торговкой рыбой. Да еще, к тому же, ее помнят как очень эксцентричную личность — она курила трубку и часто использовала ругательства в своем лексиконе. В силу этого многие местные жители даже называли ее ведьмой.

Считается, что Долли с детства знала корниш, а английский выучила будучи взрослой. Однако же, некоторые ученые надеются, что Долли не была последним представителем этого языка и предполагают, что корниш пока еще не исчез с лица Земли окончательно.

2. Мэнский язык

Последний носитель: Эдвард (Нед) Маддрелл (1878-1974, Остров Мэн, Великобритания).

Мертвые языки мира богаты своей историей. Как известно, мэнский язык долгое время считался официальным языком для жителей одноименного острова до середины XIX века. В XIII веке на его территории проживали кельты, но затем на остров стали селиться норманны.

Считается, что мэнский язык стал основой таких современных языков, как ирландский, шотландский и корнуэльский. Вследствие чего они не имеют связи с английским, который относится к другой группе.

Последним представителем считают Неда Маддрелла — рыбака из Кренгниса, который много путешествовал по стране, но закончил свою жизнь на острове Мэн. Там он много времени провел с лингвистами, изучавших детали мэнского языка с последним его носителем.

Кстати, сейчас в школах острова предпринимаются попытки «оживить» мертвый язык. Но они не очень результативные — в заведениях изучают больше новомэнский язык, который возник после поколения Неда. Что и говорить, мэнский язык очевидно канул в небытие. В сущности, он вряд ли вернется впредь к жизни.

3. Язык Яна

Последний носитель: Иши (ок. 1860-1916, США).

Некогда на территории современной Калифорнии проживали индейцы из племени Яки, которые выражали свои мысли на языке Яны. Последним представителем племени стал Иши, чье имя на родном языке означало «человек».

По сути дела, судьба Иши печальная — когда его семью убили, ему пришлось скитаться и прятаться всю жизнь. Его обнаружили мясники на бойне в 1911 году и передали в местное отделение полиции. Впоследствии индеец познакомился с лингвистом Уотерменом, который относительно хорошо смог задокументировать язык Яны. А спустя пять лет Иши умер от туберкулеза.

4. Язык Уоррунга

Последний носитель: Альф Палмер (ок. 1891-1981, Австралия).

Язык Уоррунга является коренным языком аборигенов, живших в Австралии. Большинство из них уже умерли, последним представителем стал Альф Палмер. О нем мало информации — он родился в Таунсвилле, штат Квинсленд, и пытался всеми силами сохранить свой язык.

По этой причине он сотрудничал с лингвистами из Австралии и Японии. А вот основной трудностью документирования языка Уоррунга считается то, что он не имеет письменности и практически не связан с другими языковыми группами во всем мире.

5. Далматинский язык

Последний носитель: Туоне Удайна (ок. 1823-1898, Хорватия).

Далматинский язык похож на румынский и долгое время использовался в Далмации, сейчас это территория Хорватии. Последним человек, владеющим им, был церковный сторож Туоне Удайна по прозвищу Бурбур (парикмахер). Для него этот мертвый язык был не совсем родным — он выучил его, слушая разговоры родителей.

Язык описали итальянские лингвисты к 1897 году. Они записали от Удайна около 2 800 слов и разнообразных историй из жизни его семьи. А в 1898 году последний представитель погиб от взрыва бомбы во время дорожных работ, а вместе с ним умер далматинский язык.

6. Язык Гагудджу

Последний носитель: Большой Билл Нейдджи (ок. 1920-2002, Австралия).

Большой Билл Нейдджи был старшим старейшиной национального парка Какаду в Австралии и владельцем поместья Бунитдж на севере Какаду. Мужчина был сильный и выносливый, и также как и большинство местных аборигенов вел традиционный образ жизни в регионе Восточных Аллигаторов. В общем, как его отец и дед. Также он прилагал много усилий, чтобы сохранить традиции и язык своего народа.

Интересно, что в племени были табу на обсуждение с незнакомцами традиционных секретов, передаваемых из поколения в поколение. По этой причине и сам язык не представлялось возможным зафиксировать, исходя из этих запретов.

Но когда Билл Нейджи почувствовал, что скоро умрет, он столкнулся с дилеммой: нарушить табу или позволить своей культуре полностью исчезнуть. И тогда он решил поделиться мудростью с избранными людьми.

7. Женский язык нюй-шу

Последний носитель: Ян Хуаньи (1906-2004, Китай).

Нюй-шу — это язык, который использовали женщины из уезда Цзянъюн южнокитайской провинции Хунань на протяжении четырех веков. В основном его использовали для вышивки, так как все знаки состояли из точек, а также прямых горизонтальных и диагональных линий и дуг.

Этот язык применяли для «посланий третьего дня» и писем на поясах, лентах и другой одежде. А также для записей песен на местном диалекте хунань-тухуа.

Из-за традиции сжигать все личные вещи вместе с умершей и преследования нюй-шу во времена «Культурной революции» сохранилось небольшое количество артефактов с этим языком. А последней представительницей стала Ян Хуаньи, которая умерла в возрасте 98 лет.

8. Язык шуадит

Последний носитель: Арман Люнель (1892-1977, Франция).

Итак, Шаудит — это еврейский язык родом с юга Франции. Само название переводится как «еврей». Само возникновения иудео-провансальского языка до сих пор остается тайной для лингвистов, так как шуадит задокументирован еще в XI веке, а его использование стало уменьшаться во времена Французской революции.

Последним представителем стал Арманд Люнель — писатель, учитель и философ из Прованса. Позднее он и его семья переехали в Монако. В 1968 году была сделана запись пения Люнеля на его родном языке и, к сожалению, это была его единственная запись.

9. Язык дура

Последний представитель: Сома Деви Дура (1926-2008, Непал)

Около десяти лет назад во многих СМИ появилась Сома Деви из Непала. Она стала последней представительницей, которая говорила на языке дура. Ее называли кладезем песен и сказок на родном языке.

Лингвист Кедар Нагила работал с женщиной и смог составить небольшой словарь. Собственно говоря, даже при жизни Сома Дави разговаривала со своими родственниками на других языках, поэтому Дура был утрачен навсегда.

Сейчас на этом языке записано около 1 500 слов и 250 предложений. Жаль, что из-за девиза «одна нация — один язык, одна династия — один язык» большинство языков в Непале ожидает та же судьба.

10. Язык ямана (ягана)

Последний представитель: Кристина Кальдерон (1928-2022, Чили).

Яганский язык считается изолированным языком, который не принадлежит ни к одной из языковых семей. В общем-то на нем разговаривали только яганы, которые жили в селении Укика, в городе Пуэрто-Уильямс на острове Наварино в Чили, а также на юге острова Огненная Земля в Аргентине.

По данным исследователей, последним представителем языка стала Кристина Кальдерон, которая умерла в 2022 году из-за осложнений Covid-19. Она была писателем и этнографом, а под конец жизни продавала туристам сувениры ручной работы. При ее сотрудничестве с лингвистами получилось составить несколько словарей и грамматик языка ямана.

А одно из яганских слов даже попало в Книгу рекорда Гиннесса, как самое емкое в мире. Между прочим, это слово — Mamihlapinatapai, которое означает «взгляд между двумя людьми, в котором выражается желание каждого, что другой станет инициатором того, чего хотят оба, но ни один не хочет быть первым».

11. Ливский язык

Последний представитель:  Гризельда Кристинь (1910-2013, Канада).

Мертвые языки мира широко распространены в Европе. Ливский язык существовал на территории нынешних Латвии и Эстонии с XI века н. э. Как известно, носителями были ливы, которые с XII века стали ассимилироваться с другими балтийскими народами, в результате чего в дальнейшем сформировался латышский народ. Ввиду этого их родной язык начал исчезать.

Ситуация была усугублена после включения Латвии в состав СССР. И таким образом, к 2012 году насчитывалось около 200 ливов, только 10 из которых могли разговаривать на ливском языке.

Вне всякого сомнения, Гризельда Кристинь стала последним человеком, для которой ливский был родным языком. После включения Латвии в состав СССР она покинула страну и эмигрировала сначала в Швецию, а затем в США. Там она занималась литературной деятельностью и работала с лингвистами с целью сохранить ливский язык.

12. Убыхский язык

Последний представитель: Тевфик Эсенч (1904-1992, Хаджи-Осман, Турция)

Как известно, изначальной зоной распространения убыхского языка считается Черноморское побережье Кавказа, а именно регион Лазаревского, Центрального и Хостинского районов Сочи. Но в результате Кавказской войны в 1860-е годы убыхам был предоставлен ультиматум: либо они принимают российское подданство и переселяются в кубанские степи, либо перебираются в Османскую империю.

В основном убыхи предпочли выселение в Турцию и из-за этого очень сильно пострадал их родной язык. Из-за смены территории в убыхском языке стали появляться турецкие слова и выражения.

Тевфик Эсенч принадлежал к роду Зэйшъуэ, чьи представители в современной Кабардино-Балкарии именуются как Заифовы. Последний представитель убыхского языка вырос в селе Хаджи-Осман в Турции со своим дедушкой Ибрагимом, который был переселенцем в Османскую империю. Он научил своего внука родному языку, а тот, обладая хорошей памятью и ясностью мышления, в будущем поведал лингвистам не только информацию о языке, но и о культуре и обычаях своего народа.

Как выясняется, за всю историю человечества были потеряно более 9 000 языков. При этом исчезли языки и в тех странах, которые не были подвергнуты колонизации, а наоборот были великими державами. И хотя мертвые языки мира больше не используются, они являются частью общемировой истории человечества.

Читай также:

  • Остаться в живых: 5 вымирающих языков России
  • Почему нога южная, а небо — зеленое: как язык влияет на восприятие мира
  • Ангельские лингвисты и диалект Атлантиды: зачем нам нужны искусственные языки

Для чего вы изучаете иностранные языки? Может быть, чтобы почувствовать большую связь с людьми по всему миру, чтобы улучшить впечатления от путешествий или погрузиться в другую культуру, отличную от вашей.

Но что, если вы обнаружите, что ищете большую связь с историей? С религией или своим наследием? Вы ищете такой тип связи, который просто не можете получить с современным языком.

Латинский, древнегреческий, древние руны викингов и египетские иероглифы взывают к вам, и вы чувствуете, что пришло время ответить.
Это мертвые языки — те, которые больше не имеют носителя языка. Как вы можете выучить язык без носителя языка?

Прежде чем мы перейдем к тому, как изучать мертвый язык или даже вымерший язык, давайте сделаем шаг назад, поговорим о том, что они из себя представляют.

Что такое мертвые языки?

Мертвые языки часто путают с вымершими языками, поэтому стоит потратить некоторое время, чтобы научиться различать их.

Мертвый язык — это язык, который больше не является родным языком какого-либо народа, даже если он все еще используется в других контекстах. Его использование, как правило, существует только в конкретных ситуациях — возможно, в академических кругах и среди отдельных лиц, или в особых обстоятельствах, таких как использование латыни в Ватикане.

Вымершие языки — это те, которые больше не используются в настоящее время и у которых нет носителей.

Ученые пытались провести четкую линию между этими двумя понятиями, но разделение все еще немного размыто. Почему? Потому что оба вида языка прошли один и тот же процесс и больше не имеют народов-носителей. Разница в том, что мертвые языки все еще могут иметь сообщества, которые говорят на них.

Сколько существует мертвых языков?

В соответствии с различными источниками, есть тысячи мертвых языков. Может быть, даже сотни тысяч.

Что заставило так много языков, на которых когда-то говорили по всему миру, умереть? Оказывается, есть много факторов, которые могут привести к смерти языка.

Языковая смерть наступает тогда, когда один язык либо поглощается другим, обычно второстепенным для народа языком, либо последний носитель языка теряется. Это происходит в течение длительного периода времени, но есть и исключения. Иногда происходят радикальные языковые смерти, когда носители языка перестают говорить на нем по стечению обстоятельств или по собственному выбору.

Поговорим о семи самых известных мертвых языках.

Латынь

Пожалуй, латынь является самым изученным из мертвых языков. Это происходит потому, что она преподавалась (и преподается) в различных учебных заведениях, из-за ее важности в христианской церкви и из-за ее частого использования в правовых или политических ситуациях.

Смерть латыни была вызвана процессом изменения языка, то есть она была постепенной. Латынь стала «вульгарной латынью», которая затем привела к разделению языка на различные романские языки. Результат? Латынь вышла из употребления.

Некоторые знаменитые деятели писали на латыни, среди них: Овидий, Юлий Цезарь и Цицерон. Если вы заинтересованы в изучении языков, которые произошли из латинского, таких как португальский, французский, испанский или румынский, латынь будет большим активом для вас как для ученика.

Коптский

Древнеегипетский язык является одним из самых ранних известных письменных языков, и на нем говорили до конца XVII века в форме коптского.
Если вы занимаетесь иероглифами или различными системами письма, древнеегипетский язык будет очень интересным для изучения.

Как и латынь, коптский язык до сих пор используется в качестве языка религии. Он используется Коптской Православной Церковью Александрии, и сегодня здесь на нем свободно говорят несколько сотен человек.

Мандан

Это сиуанский язык, на котором говорили в Северной Дакоте. Это был один из трех языков, умерших в 2016 году с уходом доктора Эдвина Бенсона.
В настоящее время этот язык преподается в школах, и есть обширные материалы, доступные для изучения языка в Центре наследия Северной Дакоты. Существует два основных диалекта: Nuptare и Nuetare. Последний вышел из употребления, и только Nuptare выжил в XX веке.

Манданский язык имеет некоторое сходство с валлийским языком, и в какой-то момент ученые даже считали, что этот язык был вытеснен валлийским. В 1830-х годах принц Максимилиан Виедский создал сравнительный список манданских и валлийских слов, но обоснованность этих доводов до сих пор обсуждается.

Санскрит

Это древнеиндийский язык и богослужебный язык индуизма. Это был язык большей части востока в течение более чем трех тысяч лет.

Если вы заинтересованы в изучении таких языков, как хинди, урду, пенджаби или бенгальский, санскрит может сильно помочь вам. Это по существу восточный эквивалент латыни, и многие языки в современном мире имеют санскритские корни.

Готский

Это вымерший язык, происходящий из германской языковой семьи. Наиболее известным источником для готского языка является Codex Argenteus, перевод Библии, выполненный в VI веке (но скопированный с версии IV века), этот язык имеет значительный объем текстов по сравнению с другими восточногерманскими языками.

Язык начал приходить в упадок по различным причинам в VI веке, включая географическую изоляцию и поражение от франков. К IX веку он вышел из употребления. Тем не менее, могут быть доказательства того, что он использовался до XVIII века, но версии языка, которые сохранились после IX века, значительно отличаются.

Старонорвежский

Северогерманский язык, древнескандинавский, был распространен скандинавами между IX и XIII веками. В течение X века древнескандинавский язык был самым распространенным европейским языком, он достигал территорий от поселений в Северной Америке (Винланд) до самой Волги в современной России.

Современные потомки этого языка включают исландский и норвежский, поэтому изучение старонорвежского языка даст вам хорошую базу, если вы заинтересованы в любом из них.

Древнегреческий язык

Язык Гомера, Аристотеля и Сократа является языком интеллекта (он был предметом научных исследований со времен Возрождения). Он доминировал в некоторых частях Европы с IX века до н.э. до VI века н.э.

Многие из слов, используемых в научных областях, были взяты из древнегреческого языка, и технологические отрасли промышленности следуют этому примеру. Если вы работаете в этих отраслях, изучение языка было бы интересным способом дальнейшего изучения своей области и понимания происхождения терминов, которые вы используете каждый день.

Если вы заинтересованы в изучении древнегреческого языка, это поможет вам с современными языками, такими как современный греческий.

Почему вы должны изучать мертвый язык, если вы не можете использовать его для общения с другими людьми?

Вот только несколько причин, по которым вы можете извлечь выгоду из изучения мертвого языка:

• изучение мертвого языка, такого как латинский или древнегреческий, может помочь вам легче изучать другие языки;
• это дает вам окно в историю, которое вы просто не получаете от современных языков;
• вы получаете все когнитивные преимущества, которые вы получили бы от изучения любого языка, современного или нет;
• академические или профессиональные преимущества, означающие, что вы можете иметь существенный карьерный рост;
• вы можете читать древние тексты так, как они были предназначены для чтения, на их языке оригинала;
• не так много людей изучают мертвые языки, так что это отличает вас от других;
• вы приобретаете большую связь с историей и различными культурами.

Как выучить мертвый язык

В идеале, чтобы выучить язык, необходимы учебник, объясняющий грамматику, словарь, аудиоматериалы, литература и люди, разговаривающие на этом языке. К сожалению, в изучении мертвых языков с этим имеются некоторые проблемы.

Лингвисты часто работают над тем, чтобы реконструировать языки на основе фрагментов письменности: писем, документов или записей, с которыми они сталкиваются. Они соединяют их вместе, чтобы оценить, как звучит язык. Для самых актуальных из мертвых языков существуют учебники и словари. Они часто являются результатом работы тех, кто реконструировал языки.

Существуют архивы, которые включают тексты, первоначально написанные на этом языке. Изучающие язык используют текст на языке оригинала и перевод одного и того же произведения. Для более поздних мертвых языков существуют некоторые аудиоматериалы, песни и сказки.

Интернет — это еще один невероятный ресурс для тех, кто интересуется мертвыми языками. Раньше найти людей, разделяющих вашу страсть к староанглийскому языку или библейскому ивриту, было крайне трудно. В настоящее время быстрый поиск Google решил эту проблему.

В то время как мертвые языки не имеют носителей языка, вы можете найти других учеников. Некоторые из них будут лучше вас говорить или понимать язык, который вы изучаете. Эти люди являются бесценным ресурсом. Чтобы практиковаться в говорении на мертвом языке, вам просто нужен один человек, оратор или коллега, который немного лучше вас знает язык. Попробуйте создать с ними структурированный процесс обучения.

Когда вы думаете о мертвых языках, легко забыть, что они были живыми. Подобно английскому, французскому, корейскому или арабскому, люди когда-то любили, смеялись и переживали жизнь через такие языки, как гуннский, румсен или норн. Чтение и изучение этих языков дает вам возможность установить контакт с теми, кто проклинал, философствовал или спорил на них, и стать еще более сильно связанным с историей.

Возможно, языки, которые вымерли, могут вернуть свое место в современном обществе. Древнееврейский язык вымер около двух тысячелетий назад, но националистическое движение в XIX веке возродило этот язык. Сегодня его знают многие люди. Корнский язык, на котором говорят в Корнуолле, движется по аналогичному пути.

По материалам статьи «Dead Languages: How (and Why) to Learn a Dead Language» Fluent in 3 months
Перевод: Мария Петрова

Сейчас в мире насчитывается около 5000 языков. Чтобы сохранить хотя бы их, необходимо применить лингвистические знания и технологии. Этим и занимаются исследователи, судорожно собирающие всю имеющуюся информацию о звучании, письме и грамматических особенностях языков.

Они используют довольно мрачные термины.

«Мертвым» называют язык, который ни для кого не может считаться родным, а «вымирающим» или «спящим» — тот, что перестают изучать юные поколения.

У языка с очень маленьким количеством носителей появляется статус «под угрозой вымирания». Основная цель лингвистов — сделать так, чтобы первая из названных групп не пополнялась. Хотя бывают случаи, когда мертвые языки, вроде латыни, оказываются «живее» тех, на которых говорят в небольших племенах.

Почему они вымирают

Прежде всего — по естественным причинам: когда цивилизация доходит до изолированного племени, потребность в родном для жителей наречии со временем исчезает. Однако в большинстве случаев языки оказываются в кризисном положении после того, как их начинают теснить социально, политически и экономически доминирующие «конкуренты». Местным жителям приходится учить более «выгодный» английский, французский или китайский — чтобы получить достойное образование и высокооплачиваемую работу. Довольно часто, особенно в сообществах иммигрантов, родители обучают ребенка только на «новом» языке, отказываясь от родного.

В США языки аборигенов намеренно уничтожались, а детей насильно переселяли из семей, где звучала родная речь, в англоговорящие интернаты и школы, в которых за нее наказывали, для так называемой социализации.

Поэтому родители, прекрасно знавшие язык общины, переходили на английский, чтобы их сыновей и дочерей не увозили из дома и школьное обучение давалось им проще. К примеру, доля детей, говорящих на чероки, сократилась с 75 до 5% как раз из-за такой школьной политики. Другие языки, не имевшие солидной литературной базы, число носителей которых было невелико, вымерли окончательно.

Сегодня языковое разнообразие сокращается не из-за агрессивной политики правительства. Основная причина — осознанный выбор родителей, желающих сделать ребенка билингвом. Впоследствии, когда он вырастает и начинает жить самостоятельно, владение родным языком оказывается рудиментарным навыком.

Как их можно возродить

Возрождение языков — новое направление практической лингвистики, в рамках которого ученые тесно сотрудничают с общинами и местными властями. Они делают это для того, чтобы поддерживать естественное разнообразие, как в животном мире. Исследователи и примкнувшие к ним энтузиасты чувствуют необходимость возвращать к жизни спящие языки, чтобы аутентичные связи внутри общин не были окончательно утеряны и сохранялась культурная идентичность каждого племени.

Иногда возникают курьезные и даже абсурдные ситуации: мексиканским языком аяпанеко до недавнего времени владели только два человека — но они были в ссоре друг с другом и отказывались общаться.

Переубедить их смог европейский мобильный оператор Vodafone, который в рамках рекламной кампании создал пространство для обучения детей почти вымершему языку и привлек профессора из Стэнфорда для составления словаря. В итоге двое пожилых людей помирились и согласились передать свои знания юному поколению.

В сохранении языков очень помогают современные технологии. К примеру, существует версия Windows 8 на чероки, и отдельное приложение позволяет переписываться, используя все 85 букв алфавита. Многие сайты посвящены одному или нескольким языкам, находящимся под угрозой вымирания, и предлагают инструменты для их изучения: Digital Himalayas Project, Diyari Blog, Arctic Languages Vitality Project и Enduring Voices Project. 

Распространению и популяризации языка также способствуют поп-музыка и соцсети. Главное — не ограничиваться штудированием пыльных учебников и прочими традиционными методами, набившими оскомину.

Специальные приложения и онлайн-переводчики сделают обучение более увлекательным.

Немалую роль в восстановлении языка может сыграть его престиж в обществе и самооценка носителей. До 1940-х годов навахо находился в упадке, пока его не начали использовать для шифрования радиосообщений во время Второй мировой войны. Пользуясь тем, что этот язык не был известен за пределами Америки, армия США передавала с его помощью данные, которые не смогли бы расшифровать противники. После этого ценность навахо резко возросла, его признали нужным, и носители стали учить родной язык с гораздо большим энтузиазмом. Сегодня на нем говорит примерно 178 тыс. человек.

Истории успеха

После упадка языки восстанавливаются очень редко и, как правило, уже не обретают былой популярности. Но иногда подобное всё же происходит, даже когда число носителей в какой-то момент становится критически малым.

Иврит

Иврит, который не использовался для повседневного общения с IV века н. э., жил только в религиозных текстах и молитвах. В 1880 году началось его активное возрождение, а в 1948-м он стал официальным государственным языком. Сейчас на нем говорят более 5 млн человек.

Возрождение иврита после столь долгой паузы часто называют чудом. Есть мнение, что он никогда не был по-настоящему мертвым, потому что использовался в литературе и богослужении. Однако между II и XIX веками на нем полноценно не говорил ни один человек, что делает его если и спящим, то очень крепким сном. Другой вопрос, что в нынешнем виде иврит представляет собой микс русского, польского, немецкого, арабского и английского, так что это скорее частично искусственный гибрид, нежели прямой потомок древнего языка.

При возрождении иврита требовалось каким-то образом внедрить в него современную лексику. Известный израильский писатель Амос Оз приводит такой пример:

«Как, например, нужно назвать электричество на языке, который умер тысячу семьсот лет тому назад? Нет, не умер — заснул. Когда внедряли иврит, решили сначала назвать его „электрисите“. Но сейчас вы этого „электрисите“ не услышите, электричество — это „хашмаль“. Слово из Танаха, оно есть только в Книге пророка Иезекииля, где упоминается трижды и означает „сияние“. Вообще-то никто точно не знает, что оно означает, может быть, это какой-то драгоценный камень, потому что слово появляется среди описания драгоценных камней и небесных явлений. А на греческий, как оказалось, этот „хашмаль“ переведен как „электрон“, что значит „янтарь“. Вот отсюда и пошло, и „электричество“ стало у нас „хашмаль“. Из этого корня родилось целое семейство слов: „лехитхашмель“ — „быть пораженным электрическим током“, „хашмалаи“ — „электрик“, „хашмалит“ — „трамвай“».

Коптский

Коптский считается единственным дошедшим до нас представителем египетской языковой семьи. Его развитие остановилось в XVII веке, из употребления он был вытеснен арабским. До недавнего времени коптский использовался исключительно в религиозных целях, но с конца XX века активисты стали работать над возрождением и его разговорной разновидности. Сейчас в мире живет около 300 носителей языка.

Латынь

Латынь можно по праву считать самым живым из мертвых языков. Да, никто не учит ее с рождения, но именно к ней обращаются в первую очередь, когда необходимо дать название новому виду растений или лекарству. Латынь изучают в школах из-за исключительной культурной ценности и важности языка для католической церкви. Не будем забывать и о политических и юридических терминах, которыми изобилует любая документация. На латынь переводят «Гарри Поттера» и «Википедию», а самоучителей по ней и вовсе не счесть. Этот язык с уникальной и нетипичной историей можно считать частично возрожденным.

Санскрит

Еще один пример успешного возрождения языков — санскрит. Подобно греческому и латыни на Западе, тысячи лет назад он считался языком просвещения в Индии. На нем написано большинство важнейших манускриптов той поры, от трудов по философии до астрономических трактатов.

Лингвоэнтузиасты убеждены, что возрождение и распространение санскрита жизненно важно для сохранения интеллектуального наследия Индии. Этот язык часто считают литературным и давно мертвым, но сейчас ситуация меняется.

С 1970 года в Индии издается (правда, небольшим тиражом) еженедельная газета на санскрите, которую в основном читают специалисты по языку. На нем снимают фильмы, пишут песни и ведут радиопередачи.

Нынешний премьер-министр Индии принимал клятву на санскрите при вступлении в должность и пообещал распространять его в школах. Сейчас язык изучают около 4000 студентов только в Университете Дели. По данным на 2016 год родным его называют примерно 14 тыс. человек.

Гавайский

На гавайском свободно говорили на территории островов, пока их не аннексировали США в 1898 году. После захвата язык оказался под угрозой вымирания. Американцы принесли с собой торговлю, болезни и ввели в местных школах изучение английского, который теперь стал считаться престижным. Количество носителей гавайского языка сократилось до опасных 1500 человек.

В начале 50-х годов прошлого века курс изменился, и одной из главных целей было объявлено сохранение культурного и языкового наследия. С тех пор число носителей гавайского неуклонно растет. В 80-х его стали изучать в начальной школе и университетах. В 1997-м на языке говорило 2000 человек, а 10 лет спустя — уже 24 тыс. Сейчас на гавайском вещает несколько радиостанций, а в некоторых газетах ему даже посвящены отдельные колонки.

Корнский

Корнский язык, который можно услышать на юго-западе Британии, тоже относится к числу успешно возрожденных. На нем говорили преимущественно жители графства Корнуолл, пока в конце XVIII века его окончательно не вытеснил английский. Последний носитель корнского умер в 1777 году, но в усеченном виде язык продолжал существовать и использовался в речи торговцев и рыбаков. Благодаря интересу к кельтской культуре в прошлом столетии он вновь стал набирать популярность. В начале века был опубликован самоучитель, который позволял освоить навыки чтения, письма и говорения.

Активная кампания по восстановлению корнского стартовала в 90-х годах, а в 2002-м британское правительство признало язык и согласилось финансировать мероприятия по его распространению и защите. Это позволило издавать учебники, проводить исследования, готовить преподавателей и начать работу по созданию словаря для современных реалий. Сейчас взрослые могут говорить на корнском как на родном, потому что родители с младенчества учили их этому языку, даже не будучи его носителями. Они штудировали пособия по воспитанию детей-билингвов и строго следовали всем рекомендациям. До определенного возраста некоторые юные британцы не слышали от родителей ни слова по-английски.

Ирландский

Ирландский язык оказался на грани вымирания в начале XIX века. Причинами стали голод и сильное давление англоязычного правительства. После признания независимости Ирландии в 1949 году он начал стремительно набирать популярность. Сейчас благодаря деятельности активистов радио и телевидение на ирландском получают материальную поддержку, в некоторых школах он считается первым языком обучения вместо более популярного английского. На нем говорит около 1,5 млн человек.

Мэнский

Язык жителей острова Мэн едва не был утрачен — последний «естественный» носитель скончался в 1947 году. Но к тому времени энтузиасты и лингвисты собрали достаточное количество материала для изучения и распространения языка. В настоящий момент он находится на грани исчезновения, однако число носителей медленно растет — сейчас их около 2000. На мэнском ведутся радиопередачи, а некоторые школьники проходят на нем обучение.

Зачем возрождать языки

Некоторые полагают, что потеря языков, как и вымирание видов животных, естественный эволюционный процесс. Этакий социальный дарвинизм. С другой стороны, сейчас человечество тратит огромное количество времени, денег и усилий на сохранение вымирающих видов. Так почему же не защитить одно из главных достижений Homo sapiens, отличающее нас от животных?

Сохранение языкового разнообразия, безусловно, благородная цель, но есть еще более важный аспект.

Родной язык позволяет сообществам сохранять национальную и культурную идентичность, которой можно гордиться, отражает особенности восприятия окружающего мира, зачастую непонятные в отрыве от аутентичного контекста.

Языки — это кладезь человеческих знаний. Хотя письменные и цифровые источники расширяются и пополняются всё быстрее, письмо — относительно недавнее изобретение в человеческой истории, и даже сейчас две трети языков остаются устными. На них передается множество историй, легенд и просто знаний о мире, которые пока не зафиксированы на пергаменте, бумаге или жестком диске. С каждым вымершим языком мы утрачиваем бесценные крупицы мировой культуры, и восстановить их практически невозможно. События «Одиссеи» и «Илиады» тоже поначалу передавались исключительно из уст в уста — и были записаны лишь спустя несколько веков.

Возрождение языка не сводится только к общению и взаимодействию людей. От этого зависит автономность и самостоятельность их культуры — и даже, как ни удивительно, благополучие ее носителей.

После того как общины аборигенов снова заговорили на своем родном языке, их психическое и физическое здоровье значительно улучшилось. Число самоубийств, алкоголизм, вредные привычки (проблемы, особенно распространенные среди коренного населения Австралии) — статистические показатели по каждому из этих пунктов снизились. Некоторые исследователи усматривают здесь причинно-следственную связь. Их наблюдения пока не получили полного подтверждения, но в случае успеха ученые планируют убедить правительство Австралии финансировать программы по возрождению языков и задействовать средства системы здравоохранения.

Эту гипотезу подтверждает проведенное в 2007 году исследование, в котором утверждалось, что процент самоубийств среди молодежи значительно снизился там, где как минимум половина населения владела языком общины.

Неприятную тенденцию «вымирания видов» можно остановить, если правильно мотивировать юное поколение изучать родной для их семьи и предков язык и сделать этот образовательный процесс комфортным для них. По-настоящему возродить мертвый язык — неординарная задача, но, даже если дети начнут использовать его как второй и получат доступ к литературе и культуре, это уже будет огромным достижением.

Если в молодежной среде немало тех, кто совладал с клингонским и дотракийским, то почему бы им не освоить язык майами-иллинойс или саюсло?

В конце концов, самый знаменитый мертвый язык — латынь — изучают миллионы школьников, студентов и просто интересующихся и даже могут свободно читать Вергилия или петь «Гаудеамус». Да, возможно, он так и останется книжным, никогда по-настоящему не возродившись, но это точно лучше, чем исчезнуть без следов и унести с собой в небытие огромный пласт культуры.

Вокруг огромная страна

Вокруг огромная страна

  • Рашн пилл
  • Red pill
  • Blue pill
  • Redlight
  • Black pill
  • все материалы

Поговорим на мертвом языке

Как на латыни узнать, где туалет, и почему толкиенисты так любят готский

Надоело быть как все? Лучший способ выделиться — знание мертвых языков: это автоматический пропуск в клуб непонятых интеллектуалов. Мы подобрали семь в разной степени популярных языков. Решайте сами: попсовая латынь или волапюк, на котором может объясниться пара десятков человек.

1. Латынь / lingua Latina

В свое время латынь была почти таким же международным языком, как сейчас английский. Все знают ее горькую судьбу сегодня — медицинские справочники и несколько цитат для татуировок. Тем не менее латынь — мать современных романских языков, таких как французский, испанский и итальянский, а также тетка многих других европейских ответвлений. Зная латынь, можно не только легко выучить любой романский язык, но и уметь ввернуть красивую фразу из Цицерона, когда этого меньше всего ожидают. Помимо прочего, вам станут доступны названия всех аптечных препаратов и заклинания, вызывающие дьявола. Сейчас это один из наиболее изученных мертвых языков, соответственно, взяться за него не составит никаких проблем: можно найти курсы и даже репетитора.

Ignosce, ubi sunt latrinae?

Простите, где здесь туалет?

2. Санскрит / संस्कृता वाच्

Если вы мечтаете отправиться в путешествие по Востоку или заняться йогой всерьез, без санскрита не обойтись. Надо отдать этому старейшему индоевропейскому киту должное — при возрасте более 3000 лет он еще не совсем мертвый. В Индии можно отыскать несколько тысяч говорящих на санскрите и понимающих его, и он остается одним из 22 официальных языков страны. Если латынь — мать или тетка современных европейских языков, то санскрит — их дедушка, причем куда более живучий. А сходство санскрита с русским вообще поразительно (что дает пищу для фантазии множеству доморощенных лингвистов). Сложность представляет собой прежде всего азбука: учиться вырисовывать закорючки деванагари придется как минимум несколько месяцев. Зато осилив санскрит, вы сможете приступить к хинди, прочесть Веды в оригинале и открыть третий глаз. К тому же татуировки на экзотичном санскрите гораздо оригинальнее, чем на попсовой латыни.

कर्ण कण्ठ नासिका

Karṇa, kaṇṭha, nāsikā.

Ухо, горло, нос.

3. Готский / Guta razda

Племена готов бродили по Европе примерно с II века, а сейчас даже могли бы предъявить права на Крым, так как частично обосновались там в результате Великого переселения народов. Но, увы, с XVII века про них ничего не слышно, а нам в наследство осталась фактически одна только Библия на их языке. Однако существует более чем исчерпывающий словарь и полноценная грамматика готского, так что уровень Elementary вам обеспечен. Готский дает +100 к пониманию структуры английского и немецкого, брутально звучит и выглядит в рукописном виде почти как эльфийский.

Wileis miþanakumbjan?

Хочешь возлежать за столом вместе?

4. Волапюк / Volapük

Волапюк был первым проектом всемирного языка, история его продлилась всего несколько десятилетий и закончилась плачевно. В 1879 году на немецкого священника Иоганна Шлейера снизошло вдохновение и он решил создать универсальный язык. Поначалу всем очень понравилась эта затея: открылись языковые курсы, лингвисты собирались на конгрессы, на волапюке даже выходили журналы. Количество владеющих волапюком достигло миллиона, но затем от Шлейера потребовали реформ. Искусственный язык оказался слишком сложным для восприятия — множество глагольных форм, бесконечное число корней в слове и отсутствие звука r всех бесили. Пастор ничего менять не хотел, а когда реформы все-таки были приняты, место интернационального языка уже занял более легкий эсперанто. Преимущество изучения первого искусственного языка в том, что на планете вас будут понимать всего 20–30 человек.

Ag, hetöb mudelis!

О, я ненавижу понедельники!

5. Прусский / Prūsiska Bila

Прусский — очень милый мертвый язык западно-балтийской группы. Его носители, обосновавшиеся некогда на том месте, где сейчас находится Калининградская область, перевелись около трех веков назад. Язык погиб отчасти в результате онемечивания, отчасти из-за чумы 1709–1711 годов. Сама Пруссия просуществовала в разных формах еще до 1918 года, но по-прусски в ней уже не говорили. Однако славный народ, промышлявший добычей янтаря, пустил в Европе длинные корни. Потомками пруссов считали себя Иван Грозный и династия Романовых, да и многие современные поляки, литовцы и немцы совсем не прочь записаться в родственники к древним балтам. Кстати, футбольный клуб «Боруссия» как раз отсылает к их латинскому названию. Кто знает, быть может, и вы где-то в душе пруссак? Изучение этого языка откроет перед вами янтарные берега загадочной цивилизации. 

Аīnan piwan, madli!

Одно пиво, пожалуйста!

6. Cтарославянский / Словѣньскъ ѩꙁꙑкъ

Точно неизвестно, кто разработал первую кириллическую азбуку: Кирилл (на самом деле Константин) с Мефодием или их ученик Климент Охридский. Так или иначе, кириллическая азбука возникла в IX веке. Она состоит из 46 букв, в современный русский алфавит из них вошли 33. Старославянские тексты писались и на менее читабельной для нас глаголице, которая, по одной версии, была придумана раньше, но дожила до позднего времени только в Хорватии. Этот изначально унифицированный для славян язык, использовавшийся в основном в религиозной сфере, так прогнулся под воздействием диалектов и народной речи, что помер уже в XI веке. Русской разновидностью старославянского стал церковнославянский, на котором сейчас проводятся богослужения. Знание старослава дает вам право отрастить каноническую бороду и почувствовать себя первым грамотным человеком на Руси.

Бо нꙑнѣ ѹбогъ ѥсмь.

Просто в данный момент я испытываю финансовые трудности.

7. Коптский язык / Met-remenkʰīmi

В Каире есть целое гетто под названием Город Мусорщиков, которое населяют люди, занимающиеся переработкой отходов. Сложно поверить, но именно они являются истинными потомками древних египтян. Их язык сформировался на основе египетского и вышел из употребления под давлением арабского около XVII века. Сейчас коптский язык, как и церковнославянский, существует исключительно в статусе литургического, хотя и из церкви тоже постепенно исчезает — на коптском зачитываются в основном цитаты из Библии. Считается, что для кириллического алфавита из коптского была заимствована буква «Щ»*, остальные похожие символы копты, как и мы, взяли у греков. Чувствуете себя редким и притесняемым на родной земле? Коптский — для вас!

Nofri e-gorh, parthenos!

Спокойной ночи, девственница!

Другие языки, которые стоит учить только из-за названий:

кицайский, когурё, пасто, поухатан, дули, ибито, чехалис, какауа, тетете.

{«width»:166,»columns»:6,»padding»:40,»line»:80}

Черный ВОС

Дорогие читатели. Чтобы бороться с цензурой и ханжеством российского общества
и отделить зерна от плевел, мы идем на очередной эксперимент и создаем хуторок свободы — «Черный ВОС». Здесь вас ждут мат, разврат, зависимости и отклонение от общепринятых норм. Доступ к бесстыдному контенту получат исключительные читатели. Помимо новой информации они смогут круглосуточно сидеть в чате, пользоваться секретными стикерами и получат звание боярина. Мы остаемся изданием о России, только теперь сможем рассказать и о самых темных ее сторонах.

Как попасть на «Черный ВОС»?

Инвайт получат друзья редакции, любимые читатели, те, кто поделится с нами своими секретами. Вы также можете оплатить подписку, но перед этим ознакомьтесь с правилами.

Оплатить

Я уже оплатил

Если у вас есть какие-то проблемы с подпиской, не волнуйтесь, все будет. Это кратковременные технические трудности. По всем вопросам пишите на info@w-o-s.ru, мы обязательно ответим.

18+

Какие языки мертвыеСписок мертвых языков мира пополняется с невероятной скоростью: приблизительно раз в две недели. Более того, лингвисты считают, что примерно половина существующих сегодня языков умрет уже к концу XXI века.

В этой статье мы уделим особое внимание теме древних мертвых языков мира и расскажем вам, почему умирают языки, зачем их изучать и что дает изучение мертвых языков. 

Мертвые языки и их возрождение

Мертвыми языками называются языки, которые ни для кого не могут считаться родными. Есть и другой интересный термин – вымирающий или спящий язык. Речь идет о языках, которые перестают изучать молодые поколения. Лингвисты, занимающиеся вопросом мертвых языков, подсчитали сколько языков умерло за историю человечества. Число ошеломляет: более 9000! Среди них одними из самых известных являются:

  • латынь;
  • санскрит;
  • древний иврит;
  • коптский;
  • древнегреческий;
  • мэнский.

Латынь

Латынь по праву считается одним из самых живых мертвых языков. Когда возникает необходимость дать название новому лекарству или виду растений, обращаются именно к ней. Латынь часто встречается в юридических и политических терминах. Кроме того, ее преподают в школах и университетах. Огромное значение латынь имеет с точки зрения культурной ценности и важности для католической церкви.

Санскрит

Еще один мертвый язык с интересной историей — санскрит. Подобно латыни на Западе, он был языком просвещения, науки и образования в Индии. На санскрите написана большая часть важнейших рукописей — от философских трудов до трактатов по Санскрит - мертвый язык мираастрономии. Лингвоэнтузиасты считают, что возрождение санскрита необходимо, чтобы сохранить интеллектуальное наследие Индии. В стране на санскрите даже издают газету, снимают фильмы и пишут песни. Кроме того, язык изучают в индийских школах и университетах. 

Иврит

Очень интересна история древнего иврита, который не использовался в качестве языка повседневного общения с VI века, живя лишь в религиозных текстах. В 1880 г. он начал активно возрождаться, постепенно эволюционируя в современный иврит, который в 1948 г. превратился в официальный государственный язык. Есть мнение, что древний иврит никогда не был мертвым языком, поскольку использовался в богослужении и литературе. Но современный иврит слабо напоминает прямого потомка древнего языка. Скорее это искусственный гибрид с примесями английского, немецкого, арабского, русского и польского языков.

Коптский

Коптский язык считается единственным представителем египетской семьи языков, дошедшим до наших дней. Этот мертвый язык вышел из употребления примерно в XI-XII веках, будучи вытесненным арабским языком. Интересно, что еще недавно коптский использовался только в религиозных целях. Но в конце XX века лингвоактивисты начали возрождать его разговорную разновидность. 

Почему умирают языки?

Главная причина, по которой умирают языки, – глобализация. Когда она затрагивает географически удаленные и изолированные племена и народности, потребность местных в родном наречии со временем сходит на нет.

Чаще всего языки попадают в кризисное состояние из-за того, что их теснят другие языки-конкуренты, которые считаются более престижными по социальным, политическим и экономическим причинам. Местные жители вынуждены учить более «выгодный» язык, чтобы получить хорошее образование и устроиться на высокооплачиваемую работу. 

Довольно часто бывают случаи (особенно среди иммигрантов), когда родители, обучая ребенка, отказываются от родного языка, отдавая предпочтение «новому» языку. Также многие родители принимают осознанное решение сделать ребенка билингвом. Впоследствии, когда дети взрослеют, знание родного языка нередко оказывается для них неактуальным навыком.

Отметим, что языковое разнообразие не всегда сокращалось в силу социально-экономических причин. Иногда это было следствием агрессивной государственной политики. Например, в США языки аборигенов целенаправленно искоренялись. Детей насильно переселяли в англоговорящие школы и интернаты, в которых их наказывали за родную речь. 

Кто и зачем изучает мертвые языкиИзучение мертвых языков 

Мертвые языки помогают в изучении и понимании современных языков. Например, знание латинского облегчает изучение его «родственников» романской группы: французского, итальянского, португальского, испанского и румынского. А знание санскрита полезно при изучении индийских языков: хинди, урду и бенгали.

Владение мертвыми языками является полезным навыком в академической среде. Медики и юристы изучают латынь на базовом уровне, чтобы понимать профессиональную терминологию. Для филологов, лингвистов, культурологов, историков и археологов знание мертвых языков также является актуальным навыком, необходимым для понимания оригинальных древних текстов. 

Вцелом, изучение мертвых языков – неплохой инструмент для тренировки мозга. Мертвые языки прокачивают аналитическое мышление и логику, повышают обучаемость и развивают лингвистические навыки.

Надеемся, эта статья смогла ответить на ваши вопросы о мертвых языках, освежить имеющиеся знания или вдохновить на изучение одного из них.

*****

Возможно вам будут интересны и другие статьи:

Латинский язык: история языка и почему умерла латынь?

Билингвальная система обучения

Что дает изучение языков и как влияет на личность?

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как составить справку по проверке тетрадей
  • Как найти координату пересечения диагоналей параллелепипеда
  • Как найти общую рождаемость
  • Как составить годовой баланс ооо
  • Ваха как ты меня нашел