Как найти мне дом по английски


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «мне найти дом» на английский


Он велел мне найти дом для вашего отца.


Вы не сможете помочь мне найти дом моей подруги?



Please, can you direct me to my friend’s house?


Она была очень обходительна и помогла мне найти дом моей мечты всего за два дня.



He has a lot of knowledge and was able to find me my dream house in 2 weeks.


Может мне найти дом здесь, в Фэйрвью?


Как мне найти дом в аренду в Сплите Хорватия?


Вы не могли бы подсказать, как мне найти дом Миссис Уирмбранд?



Could you point me in the direction of Mrs. Wurmbrand’s house?


Сэр, скажите пожалуйста, как мне найти дом 27-84?

Другие результаты


Во-первых, мне надо найти дом.


В пяти часах езды от бразильского городка Куритиба мне удалось найти дом без электрического света.



It’s about five hours outside of Curitiba, Brazil, where I managed to find a home, where there were no electric lights.


Вряд ли ты поможешь мне найти старинный дом, снятый русскими.



Don’t suppose you can help me find a plantation house being rented by a bunch of Russians?


Пожалуйста, помогите мне найти мой дом».


И нет никого, чтобы помочь мне найти дорогу домой


Кажется, какое-то проклятие не дает мне найти дорогу домой. Если, конечно, у тебя нет противодействующего заклинания.



There seems to be a curse keeping me from finding my way back home, unless you have some magic that can lift it.


Она помогла моему мужу и мне найти наш первый дом в Канаде.



She helped my husband and me to find our first home in Canada.


Почему ты не даёшь мне найти тебе нормальный дом?


Как мне найти свой настоящий дом?


Как мне найти свой настоящий дом?


В какой-то момент мне удалось найти дом, и я использовал эту возможность для того, чтобы начать занятия йогой — я сильно увлекался этим, иногда занимаясь по 6 часов в день.



At one point I was able to get a house and used this opportunity to start practising yoga — I dived into this in a big way, sometimes doing up to 6 hours a day.


Мне просто нужно было найти дом, где бы я его сделал.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 8060. Точных совпадений: 7. Затраченное время: 612 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

искать дом — перевод на английский

Я ищу дом

Looking for a house.

Они ищут дом в нашем районе.

They’re looking for a house in our neighborhood.

Мия, ты сказала, что мы ищем дом?

Mia, did you tell them that we’re looking for a house?

А, так как мы с тобой ищем дом, теперь мы можем получить его, спасибо Марвелле Пикни.

And seeing as you and I are looking for a house, now we can get it, thanks to Marvella Pinckney.

Да, мой отец и Изабель поженились, и сейчас они ищут дом здесь, в Роузвуде.

Yeah, my dad and Isabel got married, and now they’re looking for a house here in Rosewood.

Показать ещё примеры для «looking for a house»…

Какая-то женщина искала дом Райли. Она была с ребеноком.

Just some woman looking for Riley’s house.

Извините за беспокойство. Я ищу дом месье Леони.

Sorry, sir. I’m looking for Mr Leoni’s house.

Итак, мы ищем дома с заборами, плохим внешним освещением…

So we looking for fences, bad exterior lighting…

Да, мы ищем дом Терри Чамберса.

Yeah, we’re looking for Terry Chambers’ house.

Простите, мы ищем дом на воде.

Excuse me, we’re looking for the boathouse.

Показать ещё примеры для «looking for»…

…мужу скажете, что вы его искали дома, а служанка якобы сказала вам, что он отправился сюда.

You can tell your husband that you were looking for him at home, but that your maid told you he had come here.

Вообще-то, я даже не искала дома

I didn’t really look at home.

Ищи дома с коротким сроком аренды.

Look for homes with short-term leases.

Итак, мистер Джейн, вы ищете дом?

So, Mr. Jane, what are you looking for in a home?

Пэм сказала, что ты ищешь дом престарелых.

Pam told me that you was looking for a home for Ganddad.

Показать ещё примеры для «were looking for him at home»…

Вы ищите дом?

Are you two house hunting?

Я не могу помочь, если ты ищешь дом, в то время как я устраиваюсь на новом месте.

Oh, I can’t help it if you’re house hunting while I’m settling in.

Мы что — ищем дом?

What, are we house hunting?

Ищем дом… завтра.

House hunting… tomorrow.

Коул проследил их звонки до округи, так что сейчас он ищет дом.

Cole traced their cell calls to a neighborhood, so now he’s got to hunt for the house.

Отправить комментарий

Перевод для «найти дом» на английский

Найти дом

  • find a house

  • find a home

  • Примеры
  • Подобные фразы

Примеры перевода

  • find a house

  • find a home

Мы не могли найти дом.

We couldn’t find a house.

Я помогу тебе найти дом.

I’ll help you find a house.

— Сначала нам нужно найти дом.

We need to find a house first.

Нужно найти дом, который продается.

We need to find a house for sale.

Во-первых, мне надо найти дом.

First, I need to find a house.

Неудивительно, что мы не можем найти дом.

No wonder we can’t find a house.

Пойдём, надо найти дом для ночлега.

Come on, we got to find a house for the night.

Нам нужно найти дом до возвращения Игнасио.

We need to find a house before Ignacio comes back.

— Как нам найти дом Батильды? — спросила Гермиона.

“How are we going to find Bathilda’s house?”

Говорит, что не может найти дом.

Says he can’t find a house.”

– Вы не сможете найти дом, – сказала она.

“You couldn’t find the house,” she said.

Интересно, смогу я найти дом?

I wonder if I could find the house.

А там он сказал только: – Джек, объясни Рафинаду, как найти дом.

All he said then was, «Jack, you tell Sugar-Boy how to find the house.

Линдсей замедлила скорость, пытаясь найти дом Баррингтона.

She set off slowly, trying without success to find the house.

Может, нам найти дом, настоящий дом где-нибудь, который не сделан из пластика?

Can we find a house, a real house somewhere that isn’t made of plastic?»

– Надо найти дом. – Ахмед пожал плечами. – Дом, понимаешь? Дом.

‘We have to find a house,’ Sharpe told the uncomprehending Ahmed. ‘House, see? House.’

Вообще-то в конце проселочной дороги найти дом, имеющий имя, — это несколько неожиданно, но что есть, то есть.

You didn’t expect to find a house with a name at the end of a dirt road, but there you are.

Она говорила устало. – Мы в порядке, но потребуется чуть больше времени, чтобы найти дом, чем мы думали.

She sounded tired. “We’re both fine, but it’s taking a little longer to find a house than we thought.

Софи успокоила ее волнение, сказав, что готова найти дом в беспорядке, и вступила в холл.

Sophy soothed her agitation with the assurance that she had come prepared to find the house in disarray, and stepped into the hall.

Винс, мы поможем вам найти дом.

Vince, we will help you find a home

Я должна была найти дом для нее.

I had to find a home for her.

Найти дом для омеков, подальше от Земли.

Find a home for the Omec, far from Earth.

Как эта коробка поможет нам найти дом?

How is this box gonna help us find a home?

Я просто пытаюсь найти дом бедной глупой утке.

I’m just trying to find a home for this poor, stupid duck.

Посмотрим прямо, этому ходячему комку шерсти никогда не найти дом.

Face it, this walking hairball will never find a home.

А твоя сестра хочет найти дом для своего ребенка.

And your sister wants to find a home for her baby.

Это все равно что найти дом, место, где многие из вас заведут семьи.

It’s about finding a home, a place many of you will start families.

Как ты сможешь найти дом?

How can you find your home?

Достаточно ли просто найти дом, или его следует создать самим?

Is it enough just to find a home, or must we create one for ourselves?

– Мы всего лишь приехали купить кое-какие вещи, которые мои дамы не смогли найти дома.

“ ’Tis nae more’n a shopping trip for a few things m’ladies couldna find at home.”

Было бы здорово пробежаться вдоль берега, ведь такой шанс выпадает нечасто, но Полу нужно было найти дом Роберта Торрельсона.

He would have liked to run on the beach since he didn’t often have that opportunity, but he decided to use his run to find the home of Robert Torrelson instead.

– Потому что я сам не знал, что поеду, – пояснил друг. – Тетушки Сабрины настаивали на покупке какого-то особенного кружева, необходимого для подвенечной вуали, которого они не могли найти дома.

“Because I didna know I was,” his friend replied. “Sabrina’s aunts insisted on the trip for some special lace they want for her wedding veil that they couldna find at home.”

Я просто пытаюсь найти дом бедной глупой утке.

А твоя сестра хочет найти дом для своего ребенка.

За время работы фонда« Happy Paw» помог найти дом 2722 животным.

During the work of the fund«Happy Paw» helped to find a home in 2722 animals.

Я приехал, чтобы найти дом, где родился Леон, и я

нашел

его.

Вы должны найти дом, в котором хранилось оружие и боеприпасы.

You must find a house that has stored weapons and ammunition.

И я подумал, что если мы будем искать яму, то можем найти дом.

So I just thought that if we looked for this pit we might find home.

Компания Knight Frank EN поможет вам найти дом вашей мечты.

You can find the house of your dreams by using Knight Frank EN’s services.

Я знал что Котс- Приди не сохранит это в тайне, поэтому,

когда вы попросили меня найти дом для мисс Монро.

I knew that Cotes-Preedy wouldn’t be able

to

keep this quiet,

so that’s why when you asked me to find a house for Miss Monroe.

Более того, Lviv IT Cluster также строит жилье для IT специалистов, чтобы

работникам( также специалистам из других городов/ стран) было легче найти дом или переехать во Львов.

Moreover, Cluster’s even building Smart

homes

for IT specialists so that

it will be easier for employees to find a home and relocate if needed.

Уникальная возможность для тех, кто хочет найти дом своей мечты и сможет наслаждаться им с первого момента, не дожидаясь завершения работ или ремонтов!

A unique opportunity for those who want to find the house of their dreams and those who wish

to

enjoy it from

the

first moment!

Говорят, что можно найти дом и за 8 000 песо,

но что это будет за

дом,

я не знаю, мы таких цен не встречали.

People say that you can find a house for 8000 pesos per month,

but we have not seen such prices.

В течение последних трех лет, им удалось найти дом десяткам собак, а также стерилизовать сотни собак и кошек.

For the last three years, they have found home for dozens of dogs, and sterilized hundreds of dogs and cats.

Ассоциация« Цаар Баалей Хаим Бе Исраэль» делает все возможное для того, чтобы найти дом для как можно большего числа брошенных животных.

Every day the SPCA makes every effort to find homes for as many abandoned animals as possible.

В Fincas La Clau вы можете

найти

профессионального агента по продаже недвижимости, который представит лучшие возможности,

специально для вас, чтобы найти дом, который вам нужно в Ситжес.

At Fincas La Clau

you

will

find

a professional real estate agent who will present

the

best opportunities,

Кровь двух последних двойников Может

отменить проклятие ведьм, которое мешает нам найти дом.

The blood of the final two doppelgangers

can undo the witches’ curse that prevents us from finding a home.

Я не могу гарантировать, что мы

найдем

Кинтанну, но я обещаю,

I can’t guarantee you will

find

Kentanna,

Я собираюсь отвести тебя в приют теперь, когда знаю, что ты можешь найти дом.

I’m gonna take you to

a

shelter now that I know you can find a home.

Результатов: 43,
Время: 0.0309

Русский

Английский

Английский

Русский

Часто бывает нужно спросить на английском о том, как добраться до какого-либо места и где находится какой-либо объект. В статье Where questions мы рассматривали, где находятся всевозможные предметы, и какие предлоги следует употреблять для описания их местонахождения.

В этой статье приводятся примеры вопросов и ответов, употребляемых для указания направления (directions). Эти  выражения помогут узнать дорогу в незнакомом городе. Они также помогут  в том случае, если вы пользуетесь, например, картами Google. В конце статьи приводится пример, как добраться от Современной Галереи Тейт (Tate Modern) до Собора Святого Павла (Saint Paul Cathedral) в Лондоне.

Как добраться на английском

Варианты вопросов, как добраться

Варианты ответов на вопросы

Excuse me! I’m looking for the nearest ATM. (Извините, я ищу ближайший банкомат.)  Go to the corner and turn on Pushkin street. (Идите к этому углу и поверните на улицу Пушкина.)
How do I get to the toilet? (Как мне попасть в туалет?)  It’s around the corner from the bank. (Это в двух шагах от банка.)
What’s the best / easiest / quickest way to Victoria station? (Как лучше / проще / быстрее добраться до станции Виктория?)  The best way is to go right on Great Peter Street. (Лучше всего пойти прямо на улицу Петра Великого.)
Where can I find the Denmark Hill station? (Где я могу найти станцию Денмарк Хилл?)  Take the second turn on the right. (Сверните на второй поворот направо.)
Where is the night club? (Где ночной клуб?)  Walk across the street. (Пройдите через улицу.) Take Medway Street. (Идите по Медуэй стрит.)
How far is the nearest book shop from here? (Как далеко ближайший книжный магазин?) I’m afraid, I have no idea. — Боюсь, что я не знаю.
Is there a supermarket around here? (Здесь есть супермаркет поблизости?) You’re going in the wrong direction. Turn back on Victoria Street. (Вы идете не в том направлении. Вернитесь на Виктория стрит.)
Can you tell me where the nearest bus stop is? (Можете ли вы сказать мне, где ближайшая автобусная остановка?)  Follow Birdcage Walk for 100 meters. (Следуйте 100 метров по Бедкэйдж Вок.)
Do you know where the drugstore is? (Вы знаете, где аптека?)  Go (straight) along Old Pye Street until you get the school. (Идите по улице Олд Пай, пока не доберетесь до школы.). The drugstore is opposite the school. (Аптека напротив школы)
Could you tell me how to get to Trafalgar Square? (Не могли бы вы рассказать мне, как добраться до Трафальгарской площади?)  Take the third street on the left. (Поверните на третью улицу слева.)
Is this the right way to Piccadilly Circus? (Это правильная дорога к площади Пикадилли?)  Keep going for another 100 meters. It’ll be straight ahead of you. (Продолжайте идти еще 100 метров. Это будет впереди вас.)
How far is the Ruskin park? (Как далеко находится Раскин Парк?)  It’s a half mile from here, next to the hospital. (Это в полумиле отсюда, рядом с больницей.)
Can you show me on the map, where Victoria Station is? (Не могли бы вы показать мне на карте, где находится станция Виктория?)  Of course. You are here. And Victoria Station is right here. (Конечно. Вы здесь. А станция Виктория вот здесь.)
What bus should I take? (На какой автобус мне лучше сесть?)  Take the bus 406. (Садитесь на 406 автобус.)

Пример: как добраться от Современной Галереи Тейт до Собора Святого Павла в Лондоне

Как добраться от Tate Modern до Saint Paul Cathedral

Гугл нам построил путь и дал понятное объяснение, однако, мы представим его в более интересном разговорном стиле, используя для связки переходные слова и фразы (transition words and phrases).

After leaving the Tate Modern, go right toward Millennium Bridge. This is a pedestrian bridge through which you pass over the Thames. Then you get to Peter’s Hill. Saint Paul Cathedral is already visible ahead. Continue walking along Peter’s Hill. Cross the Queen Victoria street. There is a traffic light at the crossroads. You have to press the button and wait for the green light. Then continue to move forward. Just on your left you will see the National Firefighters Memorial. Continue going straight ahead and finally you get St. Paul’s Churchyard. The whole way is about 1 kilometer.

Выйдя из Галереи Тейт, идите прямо к мосту Миллениум. Это пешеходный мост, по которому вы пройдете над Темзой. Потом вы попадете на Питер-Хилл. Собор Святого Павла уже виден впереди. Продолжайте идти по Питер-Хилл. Пересеките улицу королевы Виктории. На перекрестке есть светофор. Вы должны нажать кнопку и дождаться зеленого света. Затем продолжайте движение вперед. Слева вы увидите Национальный Мемориал Пожарных. Продолжайте идти вперед и вы, наконец, попадете во двор Собора Святого Павла. Весь путь составляет около 1 километра.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как можно найти большую сумму денег
  • Как составить схему внешних соединений
  • Как исправить помутневший бульон при варке
  • Как найти удельный вес собственного капитала
  • Как составить договор при альтернативной сделке