Как найти нарушение литературной нормы

Содержание

  • 1 Что такое речевая ошибка
    • 1.1 Лексико-стилистические ошибки
    • 1.2 Морфолого-стилистические ошибки
    • 1.3 Синтаксисо-стилистические ошибки
  • 2 Причины речевых ошибок
  • 3 Как избежать ошибок в речи
  • 4 Так ли важно соблюдать культуру речи

Речевые ошибки случаются у каждого, если не во взрослом, то в детском возрасте. Возникают они, когда не соблюдаются лексические, либо стилистические языковые нормы.

Это отдельная категория наряду с грамматическими, этическими, орфографическими, логическими, фактическими, пунктуационными ошибками русского языка.

О том, какие бывают речевые ошибки, как их не допускать в своей речи, мы и поговорим.

Что такое речевая ошибка

Речевая ошибка — это неправильное употребление слов. В отличие, например, от грамматической, ее можно увидеть только в контексте.

Ошибки делают нашу речь неточной, некрасивой и даже непонятной.

Это может быть неправильное применение синонимов, антонимов, омонимов, неудачное употребление выразительных средств, неуместное использование диалектизмов, жаргонизмов, а также плеоназм (наличие в высказывании слов, имеющих одно и то же значение) и тавтология (повторение одинаковых или однокоренных слов).

Для наглядности классификация речевых ошибок по видам, с примерами и исправлениями, представлена в таблице:

Виды речевых ошибок, таблица с примерами и исправлениями

Вот еще показательные примеры предложений с речевыми ошибками:

  • Ему захотелось заглянуть на небо (неразличение оттенков значения слова, вносимых приставкой или суффиксом, правильно-взглянуть).
  • Мы назначили встречу после дождичка в четверг (искажение образного значения фразеологизма в неудачно сформулированном контексте).
  • Прозвучал не грустный, но и не минорный мотив (неверное построение антитезы и выбор антонимов).
  • В этом пространстве располагался офис (ошибочный выбор синонима, правильно-помещение).
  • Этот писатель написал много замечательных рассказов (тавтология — повторение близких по смыслу слов).
  • Дождь шел всю ночь. Дождь даже не собирался заканчиваться (неоправданные повторения слова).
  • Когда я вышел на улицу, то встретил своих друзей. Когда мы поболтали, я пошел в школу (однообразие в составлении предложений).

Если умные взрослые способны контролировать свою речь, то у детей это процесс иного рода. Богатый русский язык дает широкий простор для неуемной детской фантазии и творчества.

Детское словотворчество, результат которого хоть и не соответствует языковым нормам, но в полной мере раскрывает, по словам К. И. Чуковского, творческую силу ребенка, его поразительную чуткость к языку.

Особенно часто речевые ошибки можно встретить у младших школьников. Окунаясь с головой в процесс познания, они допускают их, не задумываясь, на ходу исправляют, совершают новые и так постигают все премудрости родного языка.

Самые распространенные у них ошибки в речи — это:

  • неправильное склонение по падежам (исполнение мечт);
  • неверное употребление слов во множественном или единственном числе (одна качель);
  • произвольное словообразование (дватый вместо второй);
  • неточное использование предлогов (ходили в концерт).

Примеры речевых ошибок

В целом, допускаемые учащимися речевые ошибки можно подразделить на типы: лексико — стилистические, морфолого — стилистические, синтаксисо — стилистические.

Лексико-стилистические ошибки

К ним относятся повторения слов, употребление их в неточном значении, использование просторечий. Например:

  • Ежик смешно пыхтел. Витя налил ежику молока. В комнату забежала собака, и ежик свернулся клубком.
  • Мама одела плащ и пошла на работу.
  • Полкан плелся взади.

Морфолого-стилистические ошибки

В этой группе — неправильно образованные слова. Например:

  • он хотит;
  • это ихний;
  • работают малярщики;
  • идут трудящие;
  • крыша текет;
  • много делов.

Синтаксисо-стилистические ошибки

Эти ошибки встречаются в словосочетаниях и предложениях из-за перестановки слов, несогласованности между словами, неправильных границ, неверного употребления местоимения. Например:

  • Только под ногами шелестела листва.
  • Вся компания дружно встретили Новый Год.
  • Когда ребята пришли к реке. Там было много народу.
  • Папа, когда пришел домой, он был очень уставшим.

Причины речевых ошибок

Почему мы совершаем ошибки в своей речи?

Речевые ошибки - это

Причинами речевых ошибок принято считать:

  • влияние среды;
  • низкий уровень речевых навыков;
  • индивидуальные особенности речи.

Речь окружающих оказывает влияние и на нашу речь. Это может быть диалектная, просторечная лексика (одежа, скипятить, послабже), а также не всегда соответствующая нормам литературного языка речь средств массовой информации.

Неправильное употребление лексических средств выразительности, непонимание значения употребляемых слов, склонение несклоняемых существительных и неверное согласование с ними прилагательных, ошибки типа “масло масляное”, несочетаемые слова — все это говорит о невысоком уровне речевых навыков.

Индивидуальные особенности речи, связанные с отклонением от норм литературного словоупотребления, могут выражаться в неуместном повторении какого-либо слова или выражения, склонности к использованию иностранных слов в разговоре, постоянном проглатывании слов в предложениях.

Как избежать ошибок в речи

Чтобы ваша речь не резала слух окружающим, попробуйте следующее:

  1. Изучите разные виды речевых ошибок и постарайтесь от них избавиться.
  2. Если у вас есть сомнение в правильности того или иного высказывания, лучше переформулируйте его.
  3. Если вам предстоит речь перед аудиторией, уточните все сомнительные моменты с помощью словарей, толкового, орфоэпического, сочетаемости слов русского языка, антонимов, синонимов, омонимов, иностранных слов и др.
  4. Больше читайте художественную литературу.
  5. Общайтесь с образованными людьми, культуре речи которых можно поучиться.

Виды ошибок речи

А самое главное — не оставайтесь равнодушными к качеству своей речи, меняйтесь, стремитесь к лучшему.

Так ли важно соблюдать культуру речи

Небрежная речь, изобилующая ошибками, как и неряшливость в одежде, производит неблагоприятное впечатление. Согласитесь, что человеку с такими качествами, трудно избегать помех в общении, выстраивать гармоничные отношения с окружающими.

И, напротив, овладение культурой речи позволяет повысить уровень любой сферы жизни, будь то карьера, семья или саморазвитие. Через речь проявляются культивируемые человеком ценности: нравственные, научные, философские.

Услышав, как человек говорит, можно сразу понять, с кем имеешь дело. Уважение к себе и к окружающим — это тоже о культуре речи.

Как говорит! Хотите слышать такое в свой адрес? Работайте над ошибками. 🙂

Речевые ошибки: виды, причины, примеры

Речь – это канал развития интеллекта,
чем раньше будет усвоен язык,
тем легче и полнее будут усваиваться знания.

Николай Иванович Жинкин,
советский лингвист и психолог

Речь мыслится нами как абстрактная категория, недоступная для непосредственного восприятия. А между тем это – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и мышления, способ познания сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путём коммуникации.

Очевидно, что и обучаясь, и уже пользуясь чем-либо, мы в силу неумения или незнания совершаем ошибки. И речь, как и другие виды деятельности человека (в которых язык – важная составляющая часть), в данном отношении не является исключением. Ошибки делают все люди, как в письменной, так и в устной речи. Более того, понятие культуры речи, как представление о «речевом идеале», неразрывно связано с понятием речевой ошибки. По сути это – части одного процесса, а, значит, стремясь к совершенству, мы должны уметь распознавать речевые ошибки и искоренять их.

Что такое ошибки в языке? Зачем говорить грамотно?

Сто лет назад человек считался грамотным, если он умел писать и читать на родном языке. Сейчас грамотным называют того, кто не только читает и говорит, но и пишет в соответствии с правилами языка, которые нам дают филологи и система образования. В устаревшем смысле мы все грамотные. Но далеко не все из нас всегда правильно ставят знаки препинания или пишут трудные слова.

Виды речевых ошибок

Сначала разберёмся с тем, что такое речевые ошибки. Речевые ошибки – это любые случаи отклонения от действующих языковых норм. Без их знания человек может нормально жить, работать и настраивать коммуникацию с другими. Но вот эффективность совершаемых действий в определённых случаях может страдать. В связи с этим возникает риск быть недопонятым или понятым превратно. А в ситуациях, когда от этого зависит наш личный успех, подобное недопустимо.

Автором приведённой ниже классификации речевых ошибок является доктор филологических наук Ю. В. Фоменко. Его деление, по нашему мнению, наиболее простое, лишённое академической вычурности и, как следствие, понятное даже тем, кто не имеет специального образования.

Виды речевых ошибок:

типы ошибок

Примеры и причины возникновения речевых ошибок

С. Н. Цейтлин пишет: «В качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает сложность механизма порождения речи». Давайте рассмотрим частные случаи, опираясь на предложенную выше классификацию видов речевых ошибок.

Произносительные ошибки

Произносительные или орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии. Другими словами, причина кроется в неправильном произношении звуков, звукосочетаний, отдельных грамматических конструкций и заимствованных слов. К ним также относятся акцентологические ошибки – нарушение норм ударения. Примеры:

Произношение: «конечно» (а не «конешно»), «пошти» («почти»), «плотит» («платит»), «прецендент» («прецедент»), «иликтрический» («электрический»), «колидор» («коридор»), «лаболатория» («лаборатория»), «тыща» («тысяча»), «щас» («сейчас»). 

Неправильное ударение: «зво́нит», «диа́лог», «до́говор», «ката́лог», «путепро́вод», «а́лкоголь», «свекла́», «феноме́н», «шо́фер», «э́ксперт».

Лексические ошибки

Лексические ошибки – нарушение правил лексики, прежде всего – употребление слов в несвойственных им значениях, искажение морфемной формы слов и правил смыслового согласования. Они бывают нескольких видов.

Употребление слова в несвойственном ему значении. Это самая распространённая лексическая речевая ошибка. В рамках этого типа выделяют три подтипа:

  • Смешение слов, близких по значению: «Он обратно прочитал книжку».
  • Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор – эскалатор, колос – колосс, индианка – индейка, одинарный – ординарный.
  • Смешение слов, близких по значению и звучанию: абонент – абонемент, адресат – адресант, дипломат – дипломант, сытый – сытный, невежа – невежда. «Касса для командировочных» (нужно – командированных).

Словосочинительство. Примеры ошибок: грузинец, героичество, подпольцы, мотовщик.

Нарушение правил смыслового согласования слов. Смысловое согласование – это взаимное приспособление слов по линии их вещественных значений. Например, нельзя сказать: «Я поднимаю этот тост», поскольку «поднимать» значит «перемещать», что не согласовывается с пожеланием. «Через приоткрытую настежь дверь», – речевая ошибка, потому что дверь не может быть и приоткрыта (открыта немного), и настежь (широко распахнута) одновременно.

Сюда же относятся плеоназмы и тавтологии. Плеоназм – словосочетание, в котором значение одного компонента целиком входит в значение другого. Примеры: «май месяц», «маршрут движения», «адрес местожительства», «огромный мегаполис», «успеть вовремя». Тавтология – словосочетание, члены которого имеют один корень: «Задали задание», «Организатором выступила одна общественная организация», «Желаю долгого творческого долголетия».  

Фразеологические ошибки   

Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко выделяет 7 разновидностей:

  • Изменение лексического состава фразеологизма: «Пока суть да дело» вместо «Пока суд да дело»;
  • Усечение фразеологизма: «Ему было впору биться об стенку» (фразеологизм: «биться головой об стенку»);
  • Расширение лексического состава фразеологизма: «Вы обратились не по правильному адресу» (фразеологизм: обратиться по адресу);
  • Искажение грамматической формы фразеологизма: «Терпеть не могу сидеть сложив руки». Правильно: «сложа»;
  • Контаминация (объединение) фразеологизмов: «Нельзя же все делать сложа рукава» (объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки»);
  • Сочетание плеоназма и фразеологизма: «Случайная шальная пуля»;
  • Употребление фразеологизма в несвойственном значении: «Сегодня мы будем говорить о фильме от корки до корки».

Морфологические ошибки

Морфологические ошибки – неправильное образование форм слова. Примеры таких речевых ошибок: «плацкарт», «туфель», «полотенцев», «дешевше», «в полуторастах километрах».

Синтаксические ошибки

Синтаксические ошибки связаны с нарушением правил синтаксиса – конструирования предложений, правил сочетания слов. Их разновидностей очень много, поэтому приведём лишь некоторые примеры.

  • Неправильное согласование: «В шкафу стоят много книг»;
  • Неправильное управление: «Оплачивайте за проезд»;
  • Синтаксическая двузначность: «Чтение Маяковского произвело сильное впечатление» (читал Маяковский или читали произведения Маяковского?);
  • Смещение конструкции: «Первое, о чём я вас прошу, – это о внимании». Правильно: «Первое, о чём я вас прошу, – это внимание»;
  • Лишнее соотносительное слово в главном предложении: «Мы смотрели на те звёзды, которые усеяли всё небо».

Орфографические ошибки

Этот вид ошибок возникает из-за незнания правил написания, переноса, сокращения слов. Характерен для письменной речи.  Например: «сабака лаяла», «сидеть на стули», «приехать на вогзал», «русск. язык», «грамм. ошибка».

Пунктуационные ошибки

Пунктуационные ошибки – неправильное употребление знаков препинания при письме.

Стилистические ошибки

Этой теме мы посвятили отдельный материал.

Пути исправления и предупреждения речевых ошибок

Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:

  1. Чтение художественной литературы.
  2. Посещение театров, музеев, выставок.
  3. Общение с образованными людьми.
  4. Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.

Онлайн-курс «Русский язык»

Речевые ошибки – одна из самых проблемных тем, которой уделяется мало внимания в школе. Тем русского языка, в которых люди чаще всего допускают ошибки, не так уж много — примерно 20. Именно данным темам мы решили посвятить курс «Русский язык». На занятиях вы получите возможность отработать навык грамотного письма по специальной системе многократных распределенных повторений материала через простые упражнения и специальные техники запоминания.

Подробнее Купить сейчас

Источники

  • Беззубов А. Н. Введение в литературное редактирование. – Санкт-Петербург, 1997.
  • Савко И. Э. Основные речевые и грамматические ошибки
  • Сергеева Н. М. Ошибки речевые, грамматические, этические, фактологические…
  • Фоменко Ю. В. Типы речевых ошибок. – Новосибирск: НГПУ, 1994.
  • Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. – М.: Просвещение, 1982.

Отзывы и комментарии

А теперь вы можете потренироваться и найти речевые ошибки в данной статье или поделиться другими известными вам примерами. Кроме того, обратите внимание на наш курс по развитию грамотности.

В статье рассмотрены частые лексические ошибки в текстах на сайтах и указано несколько полезных ресурсов, которые помогут от них избавиться. Однако какими бы ни были сервисы проверок, они не могут мыслить как живой человек. Наш небольшой тест определит, насколько хорошо вы помните правила лексики русского языка.

  • Примеры распространённых лексических ошибок
    • Нарушение лексической сочетаемости слов
    • Ошибки в похожих словах
    • Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу
    • Ошибки из-за невнимательности
  • Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки
    • Словари сочетаемости
    • 1. Gufo
    • 2. КартаСлов.ру
    • 3. Грамота.ру
    • Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте
    • 4. Орфограммка
    • 5. Текст.ру
    • 6. LanguageTool
    • 7. Тургенев
    • 8. Главред
  • Небольшой тест
  • Выводы

Лексическая ошибка — это нарушение норм употребления слов, когда слова в предложении не согласуются по смыслу, стилистике или происхождению. Чаще всего такие ошибки связаны с неразграничением паронимов (например, представить/предоставить должность), синонимов (мне было печально/грустно) и близких по значению слов (обратно/снова прочитать книгу).

В среднем лексикон человека составляет 6000 слов. Причины их неправильного употребления часто кроются в отсутствии конкретного слова в активном словарном запасе автора или банальной невнимательности. Сегодня мы рассмотрим на примерах распространённые лексические ошибки в текстах на сайтах и приведём парочку полезных ресурсов. А в конце статьи желающие смогут пройти небольшую тестовую проверку на знание правил написания некоторых слов русского языка.

Примеры распространённых лексических ошибок

На изображении ниже представлены основные виды лексических речевых ошибок в русском языке и их типичные примеры.

Примеры основных типов речевых лексических ошибок

Теперь разберём детальнее самые популярные из них.

Нарушение лексической сочетаемости слов

Русский язык богат на слова и словосочетания со схожими значениями, в которых легко запутаться. Употребление одного компонента в составе другой фразы и приводит к речевым ошибкам, связанным с нарушением лексической сочетаемости слов.

Типичным примером таких ошибок являются фразы:

  • Улучшить уровень жизни, а правильно — повысить уровень жизни или улучшить качество жизни.
  • Иметь роль, а правильно — играть роль или иметь значение.
  • Предпринять меры, а правильно — принять меры или предпринять шаги.

Что касается практики, то часто на сайтах интернет-магазинов можно встретить словосочетания, значение которых противоречит общей логике повествования. Приведём несколько примеров:

  1. Слово «прейскурант» уже содержит понятие стоимости услуг, слово «цен» лишнее.

Речевая избыточность в словосочетании

  1. Глагол «одолжить» обозначает «дать в долг», а не «занять».

Неправильное по смыслу употребление слов

  1. Цены могут быть низкими или высокими, товары – дорогими или дешёвыми.

Пример нарушения лексической сочетаемости слов

  1. «Изобрести» – это открыть то, чего не было ранее. Употреблять это слово следует лишь для обозначения чего-либо нового.

Лексическая ошибка сочетаемости

Ошибки в похожих словах

Один из самых частых типов лексических речевых ошибок — неправильное употребление похожих по смыслу или звучанию слов. Среди них встречаются:

  • Паронимы — слова, похоже звучащие, но имеющие абсолютно разное значение. Пример: роспись и подпись, обоснование и основание.
  • Плеоназм — избыточное повторение близких по значению слов, из-за которого происходит дублирование смысла. Пример: главный приоритет, первая премьера.
  • Тавтология — частный случай плеоназма, когда слова вообще одинаковы по смыслу. Пример: болеть болезнью, проливной ливень.
  • Неправильное употребление синонимов — использование слова с похожим или одинаковым смыслом, но неподходящим для данного контекста оттенком или сферой употребления. Пример: это имя знакомо во многих странах (имя известно), на легальных основаниях (на законных).
  • Смешение лексики — неоправданное употребление в предложении заимствованных слов, жаргонной или профессиональной лексики, архаизмов или неологизмов, а также канцеляризмов. Пример: в целях своевременного обеспечения праздника сладостями будет осуществлена адресная доставка, спешите поучаствовать в акции на новые мощные компы.

Некоторые из этих нарушений встречаются так часто, что даже стали мемами.

  1. Одна из самых распространённых пар – слова «одеть» и «надеть».

Не запутаться помогает поговорка «Надевают одежду, одевают Надежду»: одевать правильно кого-то, а надевать – что-то.

Иллюстрация фразы «Надевают одежду, одевают Надежду»

Неправильно:

Ошибки со словом «одеть»

Правильно:

Правильное употребление «надеть» и «одеть»
Правильное употребление «надеть» и «одеть»

  1. Неправильное употребление также часто встречается в паре «эффектный/эффективный».

«Эффектный» – производящий впечатление, а «эффективный» – приводящий к нужному результату.

Неправильно:

Ошибки сочетаемости со словами «эффектно» и «эффективно»

Правильно:

Правильное употребление слов «эффектно» и «эффективно»

Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу

Лексические единицы, отображающие отношение слов друг к другу, называют гиперонимами (обозначают более общее родовое понятие) и гипонимами (когда говорят о более частном понятии). Например, гиперонимом по отношению к слову «стол» будет «мебель», к слову «роза» – «цветок».

Лексическая ошибка с гиперонимами

С точки зрения логики, это предложение построено неправильно, т. к. туфли – это и есть обувь.

Ошибки из-за невнимательности

Часто авторы попросту не перечитывают написанное, и в результате получается нелепица. Вот два забавных примера:

  • «Здесь службы ЖКХ для обеспечения безопасного движения обрабатывают лёд специальными химиками» – Вот он, секрет безопасного движения.
  • «В этом случае сайт может по долгу быть за пределами ТОПа» – Наверное, по долгу чести.

Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки

Приведённые сервисы не новы – они лишь популярнее других ресурсов, используемых нами. Ниже вкратце расскажем почему.

Словари сочетаемости

По словарям обычно проверяется сочетаемость слов и подбираются более подходящие синонимы.

1. Gufo

Gufo.me — на этом ресурсе можно быстро найти любой словарь, в том числе и словарь синонимов.

Проверка синонимов слова в словаре gufo.me

Основное достоинство – выбрав, например, слово в том же словаре синонимов, ресурс сразу покажет это слово и в других словарях:

Информация из разных словарей gufo.me

2. КартаСлов.ру

Kartaslov.ru — онлайн-словарь связей слов и выражений, в том числе есть ассоциации, синонимы и лексическая сочетаемость слов русского языка. В нём удобно проверять устойчивые фразы.

Проверка сочетаемости слова в словаре КартаСлов

Сервис, кроме традиционных источников информации в виде словарей, использует алгоритмы машинного обучения и искусственный интеллект. Есть достаточно обширная база контекстов употребления слов.

Возможности сервиса КартаСлов

3. Грамота.ру

Gramota.ru — главный интернет-просветитель по русскому языку.

Интерфейс справочного сервиса по русскому языку gramota.ru

Наряду с официальными учебными пособиями, здесь есть ответы на тысячи вопросов от «справочной службы русского языка», а также задания для тренировки грамотности.

Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте

Далее перечислим непосредственно программы, с помощью которых можно найти лексические ошибки в готовом тексте. Для этого протестируем их на примерах, упомянутых выше, а также специально составленном с лексическими ошибками проверочном тексте:

Костёр всё больше и больше распалялся, пылал. Туристы были заняты своими занятиями. Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса. Всё, что осталось от могучих деревьев — тлеющие головашки. Пожарный подошёл к одинокому мальчику, он был невысокого роста, и вручил свежую одежду. Мальчик сразу же одел новую рубашку и штаны. В октябре месяце уже обычно холодно, но сейчас раскалённая земля ещё держала зной.

4. Орфограммка

Orfogrammka.ru — по нашему опыту, лучший онлайн-сервис для исправления ошибок в тексте (особенно лексических), так как он находит больше всего несоответствий и даёт подробные пояснения к каждому из них.

Сервис платный, минимальный пакет — 100 рублей за 100 000 знаков.

Возможности сервиса Орфограммка

Он экономит много времени редакторам и имеет широкий функционал для проверки текста по многим направлениям:

  • Грамотность — для исправления всех видов ошибок.

Проверка текста во вкладке «Грамотность» в Орфограммке

  • Красота — для подбора благозвучных слов, синонимов и эпитетов. На этой вкладке устраняется тавтология, так что можно считать её наиболее подходящей для проверки лексики.

Проверка текста во вкладке «Красота» в Орфограммке

  • Качество — оценивает SEO-параметры: воду, частотные и неестественные сочетания.

Проверка текста во вкладке «Качество» в Орфограммке

В нашем хитром тексте Орфограммка нашла только 2 лексические ошибки из 9, но при проверке примеров, которые мы упоминали выше, сервис обнаружил 7 ошибок — в целом он неплохо умеет с ними справляться.

Исправление лексических ошибок в Орфограммке

5. Текст.ру

Text.ru — условно-бесплатный сервис для онлайн-проверки, придёт на помощь не только в лексике. Позволяет найти орфографические, пунктуационные и некоторые лексические ошибки в предложениях.

Поиск ошибок в тексте сервисом text.ru

В проверочном тексте найдено 3 из 9 — что уже лучше, но всё-таки сервис заточен на орфографию. В других предложениях text.ru нашёл только одно нарушение.

Исправление лексических ошибок сервисом text.ru

Зато иногда Word ошибается в пунктуации:

MS Word неправильно подчёркивает ошибки

А Advego – в согласовании числительного и существительного:

Advego не распознал ошибку

У text.ru таких грехов нет.

text.ru правильно подчёркивает ошибки

В целом для проверки лексики его применять можно, но с осторожностью. Мы его чаще всего используем, когда нужно узнать уникальность текста.

6. LanguageTool

Languagetool.org — многоязыковой бесплатный онлайн-сервис для исправления грамматики, орфографии и речевых ошибок в тексте. Есть расширение для Chrome, которое позволяет находить ошибки в текстах прямо на сайте.

Проверка нарушений лексики в LanguageTool

Данный сервис определил 3 из 9 лексических ошибок в первом примере, а во втором — лишь одну. Результат такой же, как у text.ru.

Найденные лексические ошибки сервисом LanguageTool

Но LanguageTool удобен тем, что к каждому выделению есть комментарии, примеры, а также возможность настройки под себя.

Настройка параметров проверки в LanguageTool

7. Тургенев

Turgenev.ashmanov.com — сервис, известный SEO-специалистам, так как умеет проверять текст на «Баден-Баден» (хотя если страница всё же просела, то нет более верного способа, чем проверка вручную).

Но Тургенев также неплохо показывает стилистические ошибки в предложениях, тем более что вкладка «стилистика» бесплатна.

Тест текста на ошибки в сервисе Тургенев

В нашем проверочном тексте Тургенев распознал 2 нарушения лексических норм из 9, а в других примерах предложений тоже 2 (одна из которых канцеляризм).

Найденные ошибки лексики в сервисе Тургенев

8. Главред

Glvrd.ru — очень полезный ресурс, помогает избавить текст от водянистых конструкций и стилистических ошибок.

Однако будьте осторожны – порой он не распознаёт термины и ругается на ключевые слова (а они в некоторых нишах обязательны).

Проверка текста с лексическими ошибками Главредом

Он вовсе не распознал лексические ошибки в проверочном тексте.

Главред не находит лексических ошибок в проверочном тексте

А в примерах предложений заметил только канцеляризм.

Найденные Главредом лексические ошибки

Хотя Главред больше подходит для улучшения читаемости и красоты текста, чем для поиска конкретных ошибок, его всё ещё полезно использовать для чистки лексики от лишних конструкций.

Небольшой тест

Наша маленькая тестовая проверка поможет узнать, насколько хорошо вы помните нормы русского языка.

Выводы

Используя онлайн-сервисы, помните о том, что каким бы ни был ресурс – это алгоритм, который не всегда правильно оценивает контекст и не может мыслить так, как мыслит человек. Вычитку текстов на сайтах лучше доверить живым людям.

Приведённые выше сервисы помогут вам с лексикой текстов на сайте – по ним можно узнать значение конкретного слова, проверить текст на «воду» и т. п.

Еще по теме:

  • Что и как писать на главной. Текст, который говорит
  • «Текст, написанный таким простым языком, выглядит непрезентабельно» — считают многие владельцы сайтов. Мы же считаем, что текст должен «разговаривать» с посетителями. Чтобы объяснить, что мы имеем…

  • Как составить ТЗ копирайтеру, чтобы статья попала в ТОП без ссылок?
  • Вопрос о том, как готовить качественные статьи, приносящие позиции и поисковый трафик, уже давно волнует контент-проекты и коммерческие сайты с инфоразделами. Случаи, когда статьи по…

  • Как писать статьи для сайтов разных тематик
  • Подготовка Получение ТЗ от SEO-специалиста Изучение сайта и страницы, на которой будет размещён текст Получение информации от владельца/контент-менеджера сайта Анализ информации в интернете Написание Проверка…

  • Новогодняя подборка: перлы копирайтинга — 2013
  • У всех бывают промахи, и у копирайтеров тоже. Но в канун Нового года хочется с улыбкой вспомнить творчество копирайтеров, пусть иногда и абсурдное, но очень…

  • Писать нельзя молчать: 7 самых глупых ошибок копирайтеров
  • За 8 месяцев работы в компании я получила и отредактировала более 300 статей (без учёта аудитов, КП и других важных документов). Бывают статьи, которые меня…

Есть вопросы?

Задайте их прямо сейчас, и мы ответим в течение 8 рабочих часов.

Стилистические ошибки: виды и примеры

Стилистические ошибки: виды и примеры

Стилистическая ошибка – это употребление слов, словосочетаний, конструкций, неуместных в данном стиле, нарушение требований точности, ясности, краткости, выразительности высказывания. В данной статье мы на примерах разберем распространенные виды стилистических ошибок и рассмотрим, как их исправить.

27 распространенных видов стилистических ошибок

Вид ошибки Пример стилистической ошибки Исправление ошибки
1 Нарушение сочетаемости Улучшить уровень Повысить уровень
2 Неправильный выбор паронима Одеть шапку Надеть шапку
3 Тавтология В книге записей записано… В книге записей отмечено…
4 Смешение прямой и косвенной речи Мальчик сказал, что я пойду играть в футбол Мальчик сказал, что пойдет играть в футбол
5 Нарушение устойчивого словосочетания У палки есть два конца Палка о двух концах
6 Лексическая избыточность (плеоназм) Управленческий менеджмент Использовать либо «управление», либо «менеджмент»
7 Лексическая недостаточность Поставьте прививки минимум за 10 дней до участия в выставке Поставьте животному прививки минимум за 10 дней до участия в выставке
8 Повторы слов Кот – это домашнее животное. Коты любят мясо и молоко. В деревнях коты ловят мышей. Домашние коты преданны своим хозяевам Кот – это домашнее животное. Эти маленькие хищники любят мясо и молоко. В деревнях зверьки ловят мышей. Домашние Барсики и Муськи преданны своим хозяевам
9 Неоправданное употребление синонимов Прославленный памятник Чижику-Пыжику снова украли Известный памятник Чижику-Пыжику снова украли
10 Неоправданное употребление омонимов Рядом с домом была лавка. (Скамейка или магазинчкик?) Рядом с домом была лавка старьевщика.
11 Речевые штампы Более 20 лет наша компания занимается добычей черного золота Более 20 лет наша компания занимается добычей нефти
12 Канцеляризмы Жильцами дома были приняты самостоятельные меры по уборке снега во дворе Жильцы дома сами почистили снег во дворе
13 Смешение стилей Читатель оставил к статье свинский комментарий Читатель оставил к статье оскорбительный комментарий
14 Употребление устаревших слов Нужно бдеть о безопасности работы Нужно заботиться о безопасности работы
15 Нарушение согласования в падеже между однородными членами и обобщающим словом Мама за лето сварила варенье из разных ягод: земляника, клубника, малина, вишня Мама за лето сварила варенье из разных ягод: земляники, клубники, малины, вишни
16 Ошибки в грамматической координации главных членов предложения Более 10 000 автомобилей сданы по программе утилизации Более 10 000 автомобилей сдано по программе утилизации
17 Ошибки в согласовании определений и приложений В углу стоял диван-кровать, застеленная покрывалом В углу стоял диван-кровать, застеленный покрывалом
18 Неправильный выбор формы управления Помимо музыкальных композиций, вы увидите танцевальные номера Вы увидите музыкальные и танцевальные номера
19 Использование в качестве однородных различных синтаксических элементов Он шел мимо парохода, сияющего огнями и который отчаливал от берега Он шел мимо парохода, сияющего огнями и отчаливающего от берега
20 Смешение времен в причастиях Он основал компанию, занимающуюся торговлей Он основал компанию, занимавшуюся торговлей
21 Неверное использование деепричастного оборота Вытянув экзаменационный билет, мне стало плохо Вытянув экзаменационный билет, я почувствовал себя плохо
22 Нарушение порядка слов в предложении Важный гость в мероприятии обязательно примет участие Важный гость обязательно примет участие в мероприятии
23 Нанизывание падежей Для решения задачи повышения уровня квалификации сотрудников… Чтобы повысить квалификацию сотрудников…
24 Пропуск предлога Я мечтаю съездить в Париж, Рим, Кубу Я мечтаю съездить в Париж, Рим, на Кубу
25 Разрыв предложно-падежных сочетаний Украшение не шло к и так роскошному наряду Украшение не шло к наряду, и так роскошному
26 Соединение в одном ряду родовых и видовых понятий В саду росли деревья, цветы, розы, пионы В саду росли цветы и деревья

Или: в саду росли розы, пионы, липы

27 Избыток придаточных предложений Он пришел в дом, где часто бывал в юности, когда там собирались начинающие поэты, где впервые побывал на балу. Он пришел в дом, где часто бывал в юности. Тогда там собирались начинающие поэты. В этом доме он впервые побывал на балу.

Мы рассмотрели примеры стилистических ошибок. Как видите, видов ошибок много – запомнить их все довольно сложно. Но есть работающий способ избегать ошибок. Секрет банален – пишите проще:

  • Используйте только те слова, в значении которых вы уверены.
  • Не применяйте фразеологизмы, пословицы и т.д. Они редко уместны. Умелое использование крылатых выражений требует мастерства.
  • Используйте простые предложения. Избегайте сложных предложений, причастных и деепричастных оборотов.

Рекомендуем

Копирайтинг на рецензию: разбираем рекламный текст для группы ВКонтакте

Мы попросили копирайтеров из Клуба фрилансеров прислать тексты на рецензию, и один из полученных текстов сегодня разберем в мастер-классе. Отметим …

Как написать хороший лид к статье и избежать банальностей в начале текста?

Кто не знает, лид – это вступление в тексте. Первый абзац. Он самый важный после заголовка. Читатель, просматривая его, принимает решение – …

Модуль
4 . Специальный раздел

Понятие
нормы

Языковые
нормы

(нормы литературного языка, литературные
нормы) — это правила использования
языковых средств в определенный период
развития литературного языка, т.е.
правила произношения, правописания,
словоупотребления, грамматики. Норма
— это образец единообразного, общепризнанного
употребления элементов языка (слов,
словосочетаний, предложений).

  • Языковое
    явление считается нормативным, если
    оно характеризуется такими признаками,
    как:

    • соответствие
      структуре языка;

    • массовая
      и регулярная воспроизводимость в
      процессе речевой деятельности
      большинства говорящих;

    • общественное
      одобрение и признание.

Языковые
нормы не придуманы филологами, они
отражают определенный этап в развитии
литературного языка всего народа. Нормы
языка нельзя ввести или отменить указом,
их невозможно реформировать административным
путем. Деятельность ученых-языковедов,
изучающих нормы языка, заключается в
другом — они выявляют, описывают и
кодифицируют языковые нормы, а также
разъясняют и пропагандируют их.

  • К
    основным источникам языковой нормы
    относятся:

    • произведения
      писателей-классиков;

    • произведения
      современных писателей, продолжающих
      классические традиции;

    • публикации
      средств массовой информации;

    • общепринятое
      современное употребление;

    • данные
      лингвистических исследований.

  • Характерными
    чертами языковых норм являются:

    • относительная
      устойчивость;

    • распространенность;

    • общеупотребительность;

    • общеобязательность;

    • соответствие
      употреблению, обычаю и возможностям
      языковой системы.

Нормы
помогают литературному языку сохранять
свою целостность и общепонятность. Они
защищают литературный язык от потока
диалектной речи, социальных и
профессиональных жаргонов,просторечия. Это
позволяет литературному языку выполнять
одну из важнейших функций —
культурную.
     Речевой
нормой называется совокупность наиболее
устойчивых традиционных реализаций
языковой системы, отобранных и закрепленных
в процессе общественной
коммуникации.Нормированность
речи

— это ее соответствие литературно-языковому
идеалу. Указанное свойство нормы было
отмечено профессором А.М. Пешковским,
который писал: «Существование языкового
и д е а л а   у говорящих, — вот главная
отличительная черта литературного
наречия с самого первого момента его
возникновения, черта, в значительной
мере   с о з д а ю щ а я   самое
это наречие и поддерживающая его во все
время его существования»

     Профессор
С.И. Ожегов подчеркивал социальную
сторону понятия нормы, складывающейся
из отбора языковых элементов наличных,
образуемых вновь и извлекаемых из
пассивного запаса. С.И. Ожегов обращал
внимание на то, что нормы поддерживаются
общественно-речевой практикой
(художественной литературой, сценической
речью, радиовещанием). В 60-80-е гг. ХХ в.
литературные произведения и радиопередачи
действительно могли служить образцом
нормативного употребления. На сегодняшний
день ситуация изменилась. Не всякое
литературное произведение и не всякая
передача по радио и телевидению могут
служить в качестве образца нормативного
употребления языка. Сфера строгого
следования нормам языка значительно
сузилась, лишь некоторые передачи и
периодические издания могут быть
использованы как примеры
литературно-нормированной
речи.
     Профессор Б.Н.
Головин определял норму как функциональное
свойство знаков языка: «Норма — это
свойство функционирующей структуры
языка, создаваемое применяющим его
коллективом благодаря постоянно
действующей потребности в лучшем
взаимном понимании» (Головин
Б.Н.

Основы культуры речи. М.: 1980 // Цит. по:
Соколова
В.В.

Культура речи и культура общения. М.:
Просвещение, 1995. С. 47).

Динамичность
развития языка и изменчивость норм

«Языковая
система, находясь в постоянном
использовании, создается и видоизменяется
коллективными усилиями тех, кто ее
пользуется… Новое в речевом опыте, не
вписывающееся в рамки системы языка,
но работающее, функционально целесообразное,
ведет к перестройке в нем, а каждое
очередное состояние языковой системы
служит основанием для сравнения при
последующей переработке речевого опыта.
Таким образом, язык в процессе речевого
функционирования развивается, изменяется,
и на каждом этапе этого развития языковая
система с неизбежностью содержит в себе
элементы, которые не завершили процесс
изменения. Поэтому различные колебания,
варианты неизбежны в любом языке»

     Постоянное развитие
языка ведет к изменению литературных
норм. То, что было нормой в прошлом
столетии и даже 15-20 лет назад, сегодня
может стать отклонением от нее. Так,
например, в соответствии с «Толковым
словарем русского языка» (1935-1940) слова
закусочная,
игрушечный, булочная, будничный, нарочно,
порядочно, сливочный, яблочный, яичница

произносились со звуками [шн]. По данным
«Орфоэпического словаря русского
языка» (1983) такое произношение в
качестве единственной (строго обязательной)
нормы сохранилось только в словах
нарочно,
яичница
.
В словах булочная,
порядочно

наряду с традиционным произношением
[шн] признано допустимым новое произношение
[чн]. В словах будничный,
яблочный

новое произношение рекомендуется в
качестве основного варианта, а старое
допускается в качестве возможного
варианта. В слове сливочный
произношение [шн] признается хотя и
допустимым, но устаревшим вариантом, а
в словах закусочная,
игрушечный

новое произношение [чн] стало единственно
возможным нормативным вариантом.

  • На
    этом примере хорошо видно, что в истории
    литературного языка возможны:

    • сохранение
      старой нормы;

    • конкуренция
      двух вариантов, при которой словари
      рекомендуют традиционный вариант;

    • конкуренция
      вариантов, при которой словари
      рекомендуют новый вариант;

    • утверждение
      нового варианта в качестве единственно
      нормативного.

В
истории языка изменяются не только
орфоэпические, но и все другие
нормы.
     Примером
изменения лексической нормы могут
служить слова дипломант
и абитуриент.
     В
30-40-е гг. ХХ в. слово дипломант
обозначало студента, выполняющего
дипломную работу, а слово дипломник
было разговорным (стилистическим)
вариантом слова дипломант. В литературной
норме 50-60-х гг. произошло разграничение
в употреблении этих слов: словом дипломник
стали называть студента в период
подготовки и защиты дипломной работы
(оно утратило стилистическую окраску
разговорного слова), а слово дипломант
стало употребляться для наименования
победителей конкурсов, смотров,
соревнований, отмеченных дипломом
победителя.
     Слово
абитуриент
в 30-40-е гг. ХХ в. употреблялось как
обозначение тех, кто оканчивал среднюю
школу, и тех, кто поступал в вуз, так как
оба эти понятия во многих случаях
относятся к одному и тому же лицу. В 50-е
гг. ХХ в. за оканчивающими среднюю школу
закрепилось слово выпускник,
а слово абитуриент
в этом значении вышло из
употребления.
     Изменяются
в языке и грамматические нормы. В
литературе XIX в. и разговорной речи того
времени употреблялись слова георгина,
зала, рояля

— это были слова женского рода. В
современном русском языке нормой
является употребление этих слов как
слов мужского рода — георгин,
зал, рояль
.
     Примером
изменения стилистических норм является
вхождение в литературный язык диалектных
и просторечных слов, например забияка,
нытик, подоплека, свистопляска, шумиха
.
Как пишет профессор Ю.А. Бельчиков, «для
русского литературного языка характерно
интенсивное взаимодействие с просторечием
(постоянное пополнение главным образом
лексики и фразеологии, выразительных,
синонимических средств)… Известная
часть заимствований из народно-разговорного
языка органически включается в
лексико-фразеологический состав
литературной речи, в его стилистическую
структуру, становясь достоянием не
только разговорной, но и книжной речи»

     Каждое новое поколение
опирается на уже существующие тексты,
устойчивые обороты речи, способы
оформления мысли. Из языка этих текстов
оно выбирает наиболее подходящие слова
и обороты речи, берет из выработанного
предшествующими поколениями актуальное
для себя, привнося свое, чтобы выразить
новые идеи, представления, новое видение
мира. Естественно, новые поколения
отказываются от того, что кажется
архаичным, не созвучным новой манере
формулировать мысль, передавать свои
чувства, отношение к людям и событиям.
Иногда они возвращаются к архаичным
формам, придавая им новое содержание,
новые ракурсы осмысления

     В
каждую историческую эпоху норма
представляет собой сложное явление и
существует в довольно непростых условиях.
Об этом писал еще в 1909 г. В.И. Чернышев:
«В языке всякой определенной эпохи
для ее современников много неясного:
слагающегося, но не сложившегося,
вымирающего, но не вымершего, входящего
вновь, но не утвердившегося»

Типы
норм

  • В
    литературном языке различают следующие
    типы норм:

    • 1)
      нормы письменной и устной форм речи;

    • 2)
      нормы письменной речи;

    • 3)
      нормы устной речи.

  1. К
    нормам, общим для устной и письменной
    речи, относятся:

  • лексические
    нормы;

  • грамматические
    нормы;

  • стилистические
    нормы.

  • Специальными
    нормами письменной речи являются:

    • нормы
      орфографии;

    • нормы
      пунктуации.

  • Только
    к устной речи применимы:

    • нормы
      произношения;

    • нормы
      ударения;

    • интонационные
      нормы.

    Нормы,
    общие для устной и письменной речи,
    касаются языкового содержания и
    построения текстов. Лексические нормы,
    или нормы словоупотребления, — это нормы,
    определяющие правильность выбора слова
    из ряда единиц, близких ему по значению
    или по форме, а также употребление его
    в тех значениях, которые оно имеет в
    литературном языке.
         Лексические
    нормы

    отражаются в толковых словарях, словарях
    иностранных слов, терминологических
    словарях и справочниках.
         Соблюдение
    лексических норм — важнейшее условие
    точности речии ееправильности.

    • Их
      нарушение приводит к лексическим
      ошибкам разного типа (примеры ошибок
      из сочинений абитуриентов):

      • неправильный
        выбор слова из ряда единиц, в том числе
        смешение паронимов,
        неточный выборсинонима,
        неправильный выбор единицысемантического
        поля(костяной тип мышления,
        проанализировать жизнедеятельность
        писателей, николаевская агрессия,
        Россия переживала в те годы много
        казусов во внутренней
        и внешней политике)
        ;

      • нарушение
        норм лексической сочетаемости (стадо
        зайцев, под гнетом гуманности, тайный
        занавес, закоренелые устои, прошел все
        стадии развития человека)
        ;

      • противоречие
        между замыслом говорящего и
        эмоционально-оценочными коннотациямислова (Пушкин правильно выбрал дорогу
        жизни и пошел по ней, оставляя несмываемые
        следы; Он внес непосильный вклад в
        развитие России);

      • употребление
        анахронизмов(Ломоносов поступил в институт,
        Раскольников учился в вузе);

      • смешение
        лингвокультурологических
        реалий(Ломоносов жил за сотни миль
        от столицы);

      • неверное
        употребление фразеологических оборотов
        (Молодость била из него ключом; Надо
        вывести его на свежую воду).

    Грамматические
    нормы

    делятся на словообразовательные,
    морфологические и синтаксические.
    Грамматические нормы описаны в «Русской
    грамматике» (М., 1980, т. 1-2), подготовленной
    Академией наук, в учебниках русского
    языка и грамматических
    справочниках.
         Словообразовательные
    нормы

    определяют порядок соединения частей
    слова, образования новых
    слов.     Словообразовательной
    ошибкой является употребление
    несуществующих производных слов вместо
    существующих производных
    словс другихаффиксом,
    например: описывание характера,
    продажничество, беспросвет, произведения
    писателя отличаются глубизной и
    правдивостью.
         Морфологические
    нормы требуют правильного образованияграмматических формслов разныхчастей речи(форм рода, числа, кратких форм и степеней
    сравнения прилагательных и др.). Типичным
    нарушением морфологических норм является
    употребление слова в несуществующей
    или несоответствующейконтекстусловоизменительной форме (проанализированный
    образ, царящиеся порядки, победа над
    фашизмами, назвал Плюшкина прорехом).
    Иногда можно услышать такиесловосочетания:
    железнодорожная рельса, импортная
    шампунь, заказной бандероль, лакированный
    туфель. В этих словосочетаниях допущена
    морфологическая ошибка — неправильно
    оформлен род имен существительных.
         Синтаксические
    нормы предписывают правильное построение
    основных синтаксических единиц —
    словосочетаний и предложений. Эти нормы
    включают правиласогласованияслов и синтаксическогоуправления,
    соотнесения частей предложения друг с
    другом с помощью грамматических форм
    слов с той целью, чтобы предложение было
    грамотным и осмысленным высказыванием.
    Нарушение синтаксических норм имеется
    в следующих примерах: читая ее, возникает
    вопрос; Поэме характерен синтез
    лирического и эпического начал; Выйдя
    замуж за его брата, никто из детей не
    родился живым.
         Стилистические
    нормы определяют употребление языковых
    средств в соответствии с законамижанра,
    особенностями функциональногостиляи — шире — с целью и условиями
    общения.
         Немотивированное
    употребление в тексте слов другойстилистической окраскивызывает стилистические ошибки.
    Стилистические нормы зафиксированы в
    толковых словарях в качестве специальных
    помет, комментируются в учебниках по
    стилистике русского языка и культуре
    речи.
         Стилистические
    ошибки состоят в нарушении стилистических
    норм, включении в текст единиц, не
    соответствующих стилю и жанру текста.

    • Наиболее
      типичными стилистическими ошибками
      являются:

      • стилистическая
        неуместность (зацикливается,
        царский беспредел, пофигист, любовный
        конфликт обрисован во всей красе

        — в тексте сочинения, в деловом документе,
        в аналитической статье);

      • употребление
        громоздких, неудачных метафор(Пушкин и Лермонтов — два луча света в
        темном царстве; Этим цветам — посланникам
        природы — неведомо, что за буйное сердце
        бьется в груди под каменными плитами;
        Имел ли он право отрезать эту ниточку
        жизни, которую не сам подвесил?)
        ;

      • лексическая
        недостаточность (Меня
        до глубины волнует этот вопрос)
        ;

      • лексическая
        избыточность (Он
        их будит, чтобы они проснулись; Надо
        обратиться к периоду их жизни, то есть
        тому периоду времени, когда они жили;
        Пушкин — поэт с большой буквы этого
        слова)
        ;

      • двусмысленность
        (Во
        время того, как Обломов спал, многие
        готовились к его пробуждению; Единственное
        развлечение Обломова — Захар; Есенин,
        сохраняя традиции, но как-то не так
        любит прекрасный женский пол; Все
        действия и отношения между Ольгой и
        Обломовым были неполными)
        .

    Нормы
    орфографии

    — это правила обозначения слов на письме.
    Они включают правила обозначения звуков
    буквами, правила слитного, дефисного и
    раздельного написания слов, правила
    употребления прописных (заглавных) букв
    и графических сокращений.
         Нормы
    пунктуации

    определяют употребление знаков
    препинания.

    • Средства
      пунктуации имеют следующие функции:

      • отграничение
        в письменном тексте одной синтаксической
        структуры (или ее элемента) от другой;

      • фиксация
        в тексте левой и правой границ
        синтаксической структуры или ее
        элемента;

      • объединение
        в тексте нескольких синтаксических
        структур в одно целое.

    Нормы
    орфографии и пунктуации закреплены в
    «Правилах русской орфографии и
    пунктуации» (М., 1956), единственном
    наиболее полном и официально утвержденном
    своде правил правописания. На основе
    указанных правил составлены различные
    справочники по орфографии и пунктуации,
    наиболее авторитетными среди которых
    считается «Справочник по орфографии
    и пунктуации» Д.Э. Розенталя, неоднократно
    переиздававшийся, в отличие от самого
    официального свода правил, изданного
    дважды — в 1956 и 1962 гг.

         Орфоэпические
    нормы

    включают нормы произношения, ударения
    и интонации. Соблюдение
    орфоэпических норм является важной
    частью культуры речи, т.к. их нарушение
    создает у слушателей неприятное
    впечатление о речи и самом говорящем,
    отвлекает от восприятия содержания
    речи. Орфоэпические нормы зафиксированы
    в орфоэпических словарях русского языка
    и словарях ударений. Интонационные
    нормы описаны в «Русской грамматике»
    (М., 1980) и учебниках русского языка.

    Типы
    нормативных словарей и принципы работы
    с ними

    Толковый
    словарь.

    Наиболее полные сведения о слове дает
    толковый словарь. Современным нормативным
    толковым словарем является «толковый
    словарь русского языка» С.И. Ожегова
    и Н.Ю. Шведовой. Он служит руководством
    к правильному употреблению слов,
    правильному образованию слов, правильному
    произношению и написанию. Из всего
    многообразия лексики современного
    русского языка в этот словарь отобран
    основной ее состав. В соответствии с
    задачами словаря в него не включались:
    специальные слова и значения, имеющие
    узкопрофессиональное употребление;
    диалектные слова и значения, если они
    не используются достаточно широко в
    литературном языке; просторечные слова
    и значения с ярко выраженной грубой
    окраской; устаревшие слова и значения,
    вышедшие из активного употребления;
    собственные имена.
         С
    целью сокращения объема словаря некоторые
    разряды производных слов помещаются
    под основным словом в его гнезде.
         В
    затруднительных случаях, чтобы облегчить
    отыскание слова, находящегося в гнезде,
    в общий алфавит включены ссылочные
    слова.
         В словаре
    раскрывается значение слова в кратком
    определении, достаточном для понимания
    самого слова и его употребления.
         В
    словаре дается характеристика употребления
    слова: книжное, высокое, официальное,
    разговорное, просторечное, областное,
    презрительное, специальное.
         После
    толкования значения слова в необходимых
    случаях даются примеры, иллюстрирующие
    его употребление в речи. Примеры помогают
    точнее понять значение слова и способы
    его применения. В качестве примеров
    даются короткие фразы, наиболее
    употребительные сочетания слов, а также
    пословицы, поговорочные, обиходные и
    образные выражения, показывающие
    употребление данного слова.
         После
    толкования и примеров даются
    фразеологические обороты, в которые
    входит данное слово.
         Вот
    пример словарной статьи из этого
    словаря:
         ВИЛКА,
    -и, ж.
    1.
    Принадлежность столового прибора с
    острыми зубьями на длинной ручке. 2.
    Название различных устройств,
    приспособлений с деталью в виде зубьев,
    выступов. Штепсельная
    в.

    3.
    Такое положение при стрельбе, когда
    один снаряд падает ближе, а другой дальше
    цели (спец.) Взять
    батарею в вилку. ¦ прил.

    вилочный,
    -ая, -ое.
         После утверждения
    «Правил орфографии и пунктуации»
    1956 г. в том же году был издан нормативный
    «Орфографический словарь русского
    языка» под редакцией С.И. Ожегова и
    А.Б. Шапиро, содержащий 110 тысяч слов,
    расположенных строго в алфавитном
    порядке.

    • В
      этом словаре указано нормативное
      ударение, даны грамматические формы
      слова, вызывающие затруднение, например:

      • взгорочек,
        -чка

      • взгорье,

      • взгревать,
        -аю, -аешь

    В
    конце словаря в качестве приложения
    даны правила орфографии.
         Орфоэпический
    словарь

    фиксирует нормы произношения и ударения.
    Первый такой словарь вышел в свет в 1959
    г.: это «Русское литературное
    произношение и ударение. Словарь-справочник»
    под редакцией Р.И. Аванесова и С.И.
    Ожегова, содержит 52 000 слов. Результатом
    его коренной переработки стал
    «Орфоэпический словарь русского
    языка. Произношение, ударение,
    грамматические формы» под редакцией
    Р.И. Аванесова (1983), включающий в себя 63
    500 слов и отражающий изменения орфоэпических
    норм за последние десятилетия.

    • В
      этот словарь преимущественно включаются
      слова:

      • произношение
        которых не может быть однозначно
        установлено на основании их письменного
        облика;

      • имеющие
        подвижное ударение в грамматических
        формах;

      • образующие
        некоторые грамматические формы
        нестандартными способами;

      • слова,
        испытывающие колебание ударения во
        всей системе форм или в отдельных
        формах.

    Словарь
    вводит шкалу нормативности: некоторые
    варианты рассматриваются как равноправные,
    в других случаях один из вариантов
    признается основным, а другой допустимым.
    В словаре также даются пометы, указывающие
    на вариант произношения слова в
    поэтической и профессиональной речи.

    • В
      произносительных пометах отражаются
      следующие основные явления:

      • смягчение
        согласных, т.е. мягкое произношение
        согласных под влиянием последующих
        мягких согласных, например: рецензия,
        -и [ньзь];

      • изменения,
        происходящие в группах согласных,
        например произношение стн
        как [сн] (местный);

      • возможное
        произношение одного согласного звука
        (твердого или мягкого) на месте двух
        одинаковых букв, например: аппарат,
        -а [п];
        эффект,
        -а [фь];

      • твердое
        произношение согласных с последующим
        гласным э
        на месте орфографических сочетаний с
        е
        в словах иноязычного происхождения,
        например отель,
        -я [тэ];

      • отсутствие
        редукции в словах иноязычного
        происхождения, т.е. произношение
        неударных гласных звуков на месте букв
        о,
        е, а
        ,
        не соответствующее правилам чтения,
        например: бонтон,
        -а [бо];
        ноктюрн,
        -а [факульт. но];

      • особенности
        в произношении согласных, связанные
        со слогоразделом в словах с побочным
        ударением, например завлабораторией
        [заф/л],
        нескл.
        м, ж
        .

    Словари
    синонимов

    русского языка дают читателю возможность
    найти замену какому-либо слову или
    сочетанию, отвечают на вопрос, как
    сказать иначе, как другими словами
    выразить ту же мысль, назвать тот или
    иной предмет. Слова в таком словаре
    приводятся в виде рядов синонимов к
    основным словам, расположенным по
    алфавиту, например:
         КЛЕВЕТА;
    наговор, оговор, поклеп, напраслина
    (разг.);
    наклеп, обнос (прост.);
    диффамация, инсинуация (книж.);
    извет, навет (устар.)
    / о клеветническом
    произведении:

    пасквиль. (Александрова
    З.Е.

    Словарь синонимов русского языка:
    Практический справочник: ок. 11 000 синоним.
    рядов. М.: Русский язык, 1989.)
         Словари
    паронимов

    позволяют разобраться в значениях,
    близких по звучанию, но различных по
    смыслу слов, таких как, например, глубокий
    — глубинный, героизм — героика — геройство,
    выжидать — ждать
    .
    Структура словарной статьи в «Словаре
    паронимов современного русского языка»
    Ю.А. Бельчикова и М.С. Панюшевой (М.:
    Русский язык, 1994) включает толкующую
    часть, сопоставление сочетальных
    возможностей паронимов и комментарий,
    в котором разъясняются различия в
    значениях паронимов и описываются
    ситуации их употребления, а также
    характеризуются грамматические и
    стилистические свойства паронимов.

    Словари
    иностранных слов

    имеют такую же цель и структуру словарной
    статьи, что и толковые словари, отличаясь
    от них тем, что здесь собраны слова
    иностранного происхождения, которое
    также указывается в словарной
    статье.
         Терминологические
    словари

    имеют профессиональную направленность
    — они предназначены для специалистов в
    определенной области научных знаний
    или практической деятельности. Эти
    словари описывают не языковые свойства
    слов и сочетаний, а содержание научных
    и других специальных понятий и номенклатуру
    вещей и явлений, с которыми имеет дело
    специалист некоторой отрасли науки или
    производства.

  • Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

    • #
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как найти вес корабля
  • Как составить пояснительная записка к бухгалтерскому балансу
  • Как найти силу трения с помощью динамометра
  • Как найти номер договора по кредиту
  • Как найти код песни для роблокс