Как найти пьесу для постановки

Поиск по драматургу:

  • Алексеева Евгения|
    Боренко Наташа|
    Волошина Ася|
    Гагаринов Игорь|
    Гридина Инна|
    Колесникова Анa|
    Колесникова Настя|
    Ломтева Анастасия|
    Малинина Ксения|
    Морозова Ольга|
    Некрасов Петр|
    Никитина Ксения|
    Пантыкин Александр|
    Полюшкина Наталья|
    Рахманова Татьяна|
    Саченко Светлана|
    Силаков Владимир|
    Урюпинский Юрий|
    Харламова Татьяна
  • Расширенный поиск пьесы:

    *Ниже вы можете отметить интересующие вас характеристики пьесы. Если какой-то параметр для вас не принципиален, оставляйте это поле пустым.

    Какую пьесу вы ищете?

    Тип пьесыинсценировкане драмаоригинальная пьеса

    Жанрдрамакомедиялибреттопритчасказкатрагедиятрагикомедиятрагифарс

    Возрастная категориядля взрослыхдля детейдля подростков

    Размеродноактнаяполнометражная

    Тип театрадля документального театрадля драматического театрадля кукольного театрадля музыкального театра

    Тип сценыдля большой сценыдля малой сцены

    В прозе или в стихахв прозев стихах

    Количество артистовдля 1 актёра и 1 актрисыдля 1 актёра или актрисыдля 2 актёров/ 2 актрисдля 3-7 артистовдля 8-15 артистовдля более 16 артистов

    Расширенный поиск сценария:

    Какой сценарий вы ищете?

    короткометражныйполнометражныйсериал

    Расширенный поиск

    Женских ролей
    Мужских ролей
    Эпизодические роли
    Жанр пьесы
    Страна написания
    Вид пьесы
    Персонажи
    Тема пьесы
    Время действия
    Страна действия
    Category:

    • Театр
    • Cancel

    Как дать объявление о ПОИСКЕ пьесы или автора?

    Данные объявления могут давать как представители театров (режиссёры, завлиты, худруки, актёры, продюсеры, менеджеры…), так и «свободные художники».

    ПРАВИЛА оформления объявлений О ПОИСКЕ пьес или авторов:
    Надо сделать 3 шага:

    1 шаг. Поставьте тэг «ИЩУ ПЬЕСУ» или «ИЩУ АВТОРА». (Ещё можно поставить тэг «информация для драматургов». Другие тэги не ставьте! Почти все остальные тэги из колонки слева – для объявлений о предложении пьесы).

    2 шаг. Напишите заголовок по принципу: «Ищу пьесу …  для … », «Ищу автора … для …» или «Ищу пьесы автора …».

    3 шаг. Скопируйте нижеприведённую форму объявления (из 5 пунктов) в свой пост и заполните её вольным образом, но желательно – последовательно. Нумерация не обязательна. Сами вопросы можно удалить.

    1. Что или кого вы ищите? (опишите подробно)
    2. С какой целью?
    3. Кто вы? (представьтесь – имя, род деятельности, какую организацию представляете)
    4. Контактная информация
    5. Дополнительная информация (если есть)

    P.S.11.10.2014.
    Как дать объявление, если у вас нет аккаунта в ЖЖ? — Завести аккаунт, вступить в сообщество и самостоятельно разместить. Модератор не размещает объявления. Рассылка по театрам сейчас не производится.

    • Предлагаю пьесу «Санькины грёзы» (Ляпсус Феи). Автор – Николай Чапайкин.

      1. Николай Павлович Чапайкин, Волгоград, актер, драматург (Диплом литературного конкурса «О казаках замолвим слово»; «Серебряное…

    • Предлагаю пьесу «Исус». Автор Семён Борода

      1. Семён Борода, из города Рязань, краевед, эссеист, радиоведущий и молодой драматург 2. Предлагаю свою пьесу « Исус» – жанр – комедия – дата…

    • ПРЕДЛАГАЕМ КОМЕДИЙНЫЙ МЮЗИКЛ «ЗДРАВСТВУЙТЕ, Я ВАША ТЁТЯ», КОМПОЗИТОР ВЛАДИМИР БАСКИН

      1. Евгений Муравьёв (Москва) — драматург, поэт, Владимир Баскин (Санкт-Петербург) — композитор. Предлагаем комедийный мюзикл «ЗДРАВСТВУЙТЕ, Я ВАША…

    • Предлагаю пьесу «Санькины грёзы» (Ляпсус Феи). Автор – Николай Чапайкин.

      1. Николай Павлович Чапайкин, Волгоград, актер, драматург (Диплом литературного конкурса «О казаках замолвим слово»; «Серебряное…

    • Предлагаю пьесу «Исус». Автор Семён Борода

      1. Семён Борода, из города Рязань, краевед, эссеист, радиоведущий и молодой драматург 2. Предлагаю свою пьесу « Исус» – жанр – комедия – дата…

    • ПРЕДЛАГАЕМ КОМЕДИЙНЫЙ МЮЗИКЛ «ЗДРАВСТВУЙТЕ, Я ВАША ТЁТЯ», КОМПОЗИТОР ВЛАДИМИР БАСКИН

      1. Евгений Муравьёв (Москва) — драматург, поэт, Владимир Баскин (Санкт-Петербург) — композитор. Предлагаем комедийный мюзикл «ЗДРАВСТВУЙТЕ, Я ВАША…

    «Независимый театральный проект»
    Авторское агентство

    Каталог

    Безумства Бродвея (It’s only a play)

    Новая смешная комедия про Бродвей, лицемерие и театральную изнанку. Подробнее

    • Автор:
      Терренс МакНелли
    • Жанры: Комедия о театре
    • Персонажи: 2 жен.; 5 муж.
    • Теги: Комедия, США, Новая пьеса, С антрактом, Современная
    • Переводчик: Сергей Каменков-Павлов
    • Переводчик представляется агентством: Да

    Венера в мехах (Venus in fur)

    Психологический Бродвейский триллер, ставший кинохитом. Две бенефисные роли на артиста и артистку от 30 лет. Подробнее

    • Автор:
      Дэвид Айвз
    • Жанры: Психологический триллер
    • Персонажи: 1 жен.; 1 муж.
    • Теги: США, Драма, Без антракта, Новая пьеса, Хит, Современная
    • Переводчик: Сергей Каменков-Павлов
    • Переводчик представляется агентством: Да

    Венеция в снегу (Venise sous la neige)

    Венеция в снегу — «театральный бестселлер» Жиля Дирека, прочно прописавшийся во французских театрах около 10 лет назад. Это легкая комедия про взаимоотношения в паре и про то, как легко можно ввести в заблуждение друзей, которые сами жаждут обманываться. Подробнее

    • Автор:
      Жиль Дирек
    • Жанры: Лингвистическая комедия
    • Персонажи: 2 жен.; 2 муж.
    • Теги: Комедия, Франция, Современная, Новая пьеса, Без антракта
    • Переводчик: А. Питч
    • Переводчик представляется агентством: Да

    Во мгле Бейкерсфилда (Bakersfield mist)

    Интеллектуальная комедия о любви к искусству от Стивена Сакса. Лондонский спектакль в течение сезона ежедневно игрался на аншлагах. Подробнее

    • Автор:
      Стивен Сакс
    • Жанры: Интеллектуальная комедия
    • Персонажи: 1 жен.; 1 муж.
    • Теги: Драма, Без антракта, Современная, США, Новая пьеса, Комедия
    • Переводчик: Сергей Каменков-Павлов
    • Переводчик представляется агентством: Да

    Война семейства Роуз (War of the Roses)

    «Война семейства Роуз» (War of the Roses) Уоррена Адлера — эталонный образец черной комедии, который повествует о чудовищном разводе одной на первый взгляд успешной семьи. При разводе каждому супругу помогают (или мешают?) адвокаты, которые помогают не только поделить имущество, но и значительно его сократить. От любви до ненависти — один шаг. А от ненависти до убийства? Подробнее

    • Автор:
      Уоррен Адлер
    • Жанры: Черная комедия
    • Персонажи: 3 жен.; 4 муж.
    • Теги: Комедия, США, Современная, Хит, С антрактом, Новая пьеса
    • Переводчик: С. Каменков-Павлов
    • Переводчик представляется агентством: Да

    Джонас и Барри (Jonas and Barry in the home)

    Новая пьеса Норма Фостера, «Джонас и Барри» («Jonas and Barry in the home») посвящена дружбе двух стариков, попавших в дом престарелых. Яркие остроумные диалоги соседствуют с пронзительной историей семьи, члены которой пытаются наладить отношения. Подробнее

    • Автор:
      Норм Фостер
    • Жанры: Комедия о поиске смысла жизни
    • Персонажи: 1 жен.; 2 муж.
    • Теги: Новая пьеса, Комедия, Современная, Канада
    • Переводчик: Виктор Вебер
    • Переводчик представляется агентством: Нет

    Забор (Mending fences)

    Современная история «отцов и детей» в изложении одного из самых успешных канадских драматургов нашего времени. В пьесе описываются человеческие отношения, которые знакомы каждому, кто знает, что такое быть отцом или матерью, сыном или дочерью. История двух поколений рассказывается в течение двух часов сценического времени.
    Подробнее

    • Автор:
      Норм Фостер
    • Жанры: Мелодрама про отцов и детей
    • Персонажи: 1 жен.; 2 муж.
    • Теги: Драма, С антрактом, Канада, Современная, Новая пьеса
    • Переводчик: Марина Оболенцева
    • Переводчик представляется агентством: Нет

    Зигзаги (Le manege)

    «Зигзаги» (Le manege) — одна из первых пьес Флориана Зеллера, написанная в 2005 году. Мари разрешила Николя, своему бывшему, пожить денёк в её квартире. «Будь как дома», — сказала она. Николя, однако же, злоупотребил гостеприимством и остался на целых 10 дней. Мари начинает тяготиться его присутствием, тем более у неё назначена встреча с новым мужчиной — Стефаном. Подробнее

    • Автор:
      Флориан Зеллер
    • Жанры: Запутанная драма
    • Персонажи: 2 жен.; 2 муж.
    • Теги: Франция, Новая пьеса, Современная, Без антракта, Драма
    • Переводчик: А. Питч
    • Переводчик представляется агентством: Да

    Игра в четыре руки (Le banc)

    «Игра в четыре руки» — пьеса Жеральда Сиблейраса, в которой мистические элементы тонко вплетены в психологическую комедийную драму. Впервые была поставлена в 2008 году в театре Монпарнас в Париже. Подробнее

    • Автор:
      Жеральд Сиблейрас
    • Жанры: Комедия о трудностях творчества
    • Персонажи: 0 жен.; 2 муж.
    • Теги: Франция, Комедия, Современная, Драма, Новая пьеса, Без антракта
    • Переводчик: А. Питч
    • Переводчик представляется агентством: Да

    Идиоты (Idioterne)

    «Идиоты» — один из самых скандальных фильмов Триера, впервые обрел театральную жизнь в Германии. Самой успешной и известной постановкой в России является постановка Кирилла Серебренникова в Гоголь-Центре. Подробнее

    • Автор:
      Ларс фон Триер
    • Жанры: Драма о поисках себя
    • Персонажи: 5 жен.; 6 муж.
    • Теги: Драма, Современная, Дания, С антрактом, Новая пьеса
    • Переводчик: Екатерина Воронова
    • Переводчик представляется агентством: Нет

    Имя (Le prenom)

    Пьеса «Имя» — один из главных французских современных хитов. В Париже два года ежедневно шла при полных аншлагах, после чего была поставлена более чем в 15 театрах во Франции и по всему миру. Первая постановка в России — Театр «Ателье» («Независимый театральный проект»), 2016 г. Подробнее

    • Автор:
      Александр де ла Пательер, Матье Делапорт
    • Жанры: Комедийная мелодрама о трудностях выбора
    • Персонажи: 2 жен.; 3 муж.
    • Теги: Франция, Комедия, Драма, Без антракта, Хит, Новая пьеса
    • Переводчик: Александр Питч
    • Переводчик представляется агентством: Да

    Мама (La mere)

    Первая часть сценической дилогии Флориана Зеллера («Мама»-«Папа»). Пьеса имела огромный успех в Париже, премьера состоялась в 2010 г. Роль Анны (Мамы) – блистательная роль для крупной актрисы. Роль женщины, страдающей от своего старения, постоянной тоски, одиночества и потери смысла жизни. При этом роль, полная как серьёза, так и юмора, как трагизма, так и бурлеска. Подробнее

    • Автор:
      Флориан Зеллер
    • Жанры: Мелодрама об отношениях с родителями
    • Персонажи: 2 жен.; 2 муж.
    • Теги: Франция, Новая пьеса, Драма, Современная, С антрактом
    • Переводчик: А.Питч
    • Переводчик представляется агентством: Да

    Машина Тьюринга (La machine de Turing)

    «Машина Тьюринга» («La machine de Turing») – пьеса, написанная лауреатом премии «Мольер» Бенуа Солесом в 2017 году, о невероятной судьбе Алана Тьюринга, английского математика, который взломал код немецкой шифровальной машины «Энигма» во время Второй мировой войны.

    Подробнее

    • Автор:
      Бенуа Солес
    • Жанры: Интеллектуальная драма
    • Персонажи: 0 жен.; 5 муж.
    • Теги: Франция, Ретро (XX век), Хит, Новая пьеса, Драма
    • Переводчик: А. Питч
    • Переводчик представляется агентством: Да

    Мой первый раз (My first time)

    «Мой первый раз» — уникальное явление в театральном мире. Это пьеса, полностью состоящая из реальных историй людей, которые рассказывают о том, каким был их первый секс.  Невероятный успех в США и Франции дает основание полагать, что этот спектакль универсален и будет понятен любому жителю нашей планеты. Подробнее

    • Автор:
      Кен Дейвенпорт
    • Жанры: Комедия о том, что былобудет у каждого
    • Персонажи: 2 жен.; 2 муж.
    • Теги: США, Комедия, Современная, Новая пьеса, Без антракта
    • Переводчик: Сергей Каменков-Павлов
    • Переводчик представляется агентством: Да

    Наизнанку (L’envers du decor)

    «Наизнанку» или «Обратная сторона медали» («L’envers du decor») — одна из самых ярких «бульварных» пьес Флориана Зеллера. В ней Зеллер уделяет особое внимание внутренним размышлениям героев, которые зачастую противоречат их словам. Герои пьесы ведут диалог не только с друг другом, но и со своим внутренним голосом. Подробнее

    • Автор:
      Флориан Зеллер
    • Жанры: Комедия с внутренним диалогом
    • Персонажи: 2 жен.; 2 муж.
    • Теги: Франция, Комедия, Современная, Новая пьеса
    • Переводчик: А. Питч
    • Переводчик представляется агентством: Да

    Ножницы (Shear Madness)

    «Ножницы» — это уникальный комедийный формат, который имеет огромный успех во всех театрах, — в Бостоне спектакль идет ежедневно больше 35 лет (и уже вписан в книгу рекордов Гиннесса), в Вашингтоне — более 30 лет. В Париже сыграли уже больше 1000 спектаклей, в Москве постановке исполнилось три года и она продолжает набирает популярность. Секрет успеха пьесы не только в смешном тексте, но и в интерактивности — зрители помогают полиции расследовать убийство и допрашивать подозреваемых. Подробнее

    • Автор:
      Пауль Портнер
    • Жанры: Интерактивная детективная комедия
    • Персонажи: 2 жен.; 4 муж.
    • Теги: США, Комедия, Современная, Хит, С антрактом, Новая пьеса
    • Переводчик: Сергей Каменков-Павлов
    • Переводчик представляется агентством: Да

    Один день в Нью-Йорке (Fling!)

    Пьеса «Один день в Нью-Йорке» (Fling!, 1979) — классическая пьеса Слейда, которая одновременно является и комедией (остроумные, смешные диалоги), и драмой (автором поднимаются серьезные проблемы — верности, ревности, морального права). В России не ставилась! Подробнее

    • Автор:
      Бернард Слейд
    • Жанры: Романтическая комедия
    • Персонажи: 3 жен.; 3 муж.
    • Теги: Комедия, С антрактом, США, Новая пьеса, Драма
    • Переводчик: Сергей Каменков-Павлов
    • Переводчик представляется агентством: Да

    Один слуга. Два господина (One Man. Two Guvnors)

    Пьеса британского драматурга Ричарда Бина «Один слуга, два господина» (One man, two guvnors) является остроумной адаптацией классической комедии дель арте «Слуга двух господ» Карло Гольдони. Точно следуя сюжету Гольдони, Бин наполняет пьесу трюками, ломанием четвёртой стены и истинно британским юмором. Подробнее

    • Автор:
      Ричард Бин
    • Жанры: Комедия в жанре Нео дель арте
    • Персонажи: 3 жен.; 8 муж.
    • Теги: Комедия, Великобритания, Ретро (XX век), Хит, Новая пьеса
    • Переводчик: С. Каменков-Павлов
    • Переводчик представляется агентством: Да

    Олд Сейбрук (Old Saybrook)

    «Олд Сейбрук» — еще одна известная одноактная комедия Вуди Аллена. То, что начинается, как обычная комедия про адюльтер, впоследствии оказывается парадоксальным действом, способным запутать даже самого взыскательного зрителя. Подробнее

    • Автор:
      Вуди Аллен
    • Жанры: Парадоксальная комедия
    • Персонажи: 3 жен.; 4 муж.
    • Теги: Комедия, США, Современная, Без антракта, Новая пьеса
    • Переводчик: Сергей Каменков-Павлов
    • Переводчик представляется агентством: Да

    Офис (тел./факс): +7 (495) 109-80-12 Адрес: 101000, Москва, Сретенский бульвар, д. 6/1, стр. 2, подъезд 8, офис 100.

    June 21 2008, 16:50

    Category:

    • Общество
    • Cancel

    ищу пьесы, порекомендуйте

    хотелось бы найти пьесы для постановки в любительском театре
    порекомендуйте, пожалуйста, несколько  пьес соответствующее следующим критериям
    если вы драматург, а не театрал, и у вас есть хорошие работы в нужном ключе, то хотелось бы тоже взглянуть

    всего желательно найти 3 произведения
    1) что-то современное, написанное в новейшее время после холодной войны с относительно небольшой социальной нагрузкой сюжета (до 50%); место действия совершенно необязательно должно быть в России, может быть где угодно
    2) что-то психологическое, без социальной нагрузки — личностное, семейное и т.п. — время написания с 19 века по сегодняшний день, без социальной нагрузки вообще
    3) что-то психологическо-философско-комическое,  с местом действия «вне пространства и времени» и персонажами из массовой культуры и произведений др авторов

    во всех произведениях должен быть юмор, много юмора
    жанры: драмы, комедии, трагикомедии

    не нужно трагедий, где все основные персонажи умирают (хотя главный герой + еще кто-нибудь умереть могут, разрешаю :) )
    не нужно каких-то «заумных», символистских, абстракционистских произведений
    не нужно «чернухи» и грязи

    все остальное допускается

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как исправить свои оценки в конце четверти
  • Как найти влажность в двух соединенных
  • Как найти утечку в системе кондиционирования
  • Как найти босса чайльда
  • Как найти коэффициенты квадратного уравнения онлайн