Как найти подлежащие в немецком языке

Подлежащее в немецком языке обозначает предмет, производящий действие, лицо или предмет, находящийся в определенном состоянии или подвергающийся воздействию.

Подлежащее отвечает на вопросы wer? was? (кто? что?). Часть речи в функции подлежащего стоит всегда в Nominativ.

Подлежащее в немецком языке может быть выражено:

  1. существительным:
Der Dampfer näherte sich der Küste. Пароход приблизился к берегу.
Das Wetter ist heute gut. Погода сегодня хорошая.
In diesem Stadtbezirk werden Wohnhäuser gebaut. В этом районе города строятся жилые дома.
  1. местоимением*:
  • личным:
Er besucht eine Abendschule. Он посещает вечернюю школу.
Dieses Fenster ist breit. Es ist auch sehr hoch. Это окно широкое. Оно также очень высокое.
  • вопросительным:
Wer erwartet dich? Кто тебя ожидает?
  • отрицательным:
Niemand antwortete auf seine Frage. Никто не ответил на его вопрос.
  • относительным:
Nun kam der Tag, der alles entscheiden sollte. И вот наступил день, который должен был решить все.
  • неопределенным:
Bald klopfte jemand an die Tür Скоро в дверь кто-то постучал.
  1. прилагательным:
Rot steht dir sehr gut. Тебе очень идет красный цвет.
  1. числительным (количественным и порядковым):
Sechs gleicht einem halben Dutzend. Шесть равняется полдюжине.
  1. любой субстантивированной частью речи:
  • прилагательным (в любой степени сравнения):
Der Mutige stirbt nur einmal, der Feige — hundertmal. Смелый умирает один раз, трус сотню раз.
Immer siegt der Stärkste. Всегда побеждает сильнейший.
  • числительным:
Der Dritte las ein Gedicht vor. Третий прочитал стихотворение.
  • причастием I или II:
Die Streitenden wollten nicht auseinandergehen. Спорящие не хотели расходиться.
Der Verletzte wurde ins Krankenhaus gebracht. Пострадавший был доставлен в больницу.
  • наречием:
Das herrliche Morgen seiner Heimat erstand vor seinem Auge. Прекрасное завтра его Родины предстало перед его взором.
  • предлогом:
«Mit» regiert den Dativ. Mit управляет дативом.
  • союзом:
Anfangs ging alles gut, doch bald entstand ein «Aber». Сначала все шло хорошо, однако вскоре возникло одно «но».
  • междометием:
Ein mächtiges «Hurra» ertönte ihm entgegen. Могучее «ура» прозвучало ему навстречу.
  1. инфинитивом или инфинитивной группой:
Täglich zu turnen ist gesund. Полезно ежедневно делать зарядку.
  1. причастием и причастным оборотом:
Gerngesehen kommt ungebeten. Желанный гость зова не ждет.
Wohl begonnen ist halbgewonnen. Почин дело красит.
  1. придаточным предложением:
Wann dieses Gebäude errichtet wurde, ist genau nicht bekannt. Точно неизвестно, когда было построено это здание.

Неопределенное местоимение man и безличное местоимение es в функции подлежащего в немецком языке

Неопределенное местоимение man** в немецком языке

Местоимение man в немецком языке выполняет в предложении функцию подлежащего. Предложения с подлежащим man называются неопределенно-личными. Man с немецкого языка на русский не переводится. Глагол — сказуемое при подлежащем man употребляется в 3-м лице единственного числа:

Man schreibt. Man ruht aus.

Немецким неопределенно-личным предложениям с местоимением man в русском языке чаще всего соответствуют неопределенно-личные предложения с глаголом в 3-м лице множественного числа.

Man treibt in unserem Land viel Sport. В нашей стране много занимаются спортом.
Man singt hier oft Volkslieder. Здесь часто поют народные песни.

Man может иметь обобщающее значение и относиться как ко всем вместе, так и к каждому в отдельности. Перевод таких немецких предложений может быть различным.

Wenn man auf dieser Brücke steht, sieht man sehr gut den Dom. а) Если (когда) стоишь (личная форма 2-го л. ед. ч.) на этом мосту, видишь очень хорошо собор.
б) Если мы стоим (личная форма 1-го л. мн. ч.) на этом мосту, то видим…
в) Если стоять (неопределенная форма) на этом мосту, то видишь…

Man в обобщающем значении употребляется и с модальными глаголами. Конструкции man + модальный глагол переводятся оборотами:

man muss нужно, необходимо man kann можно
man soll man darf

Аналогичное значение имеет man в сочетании с глаголом в 3-м лице единственного числа конъюнктива презенса. Такие предложения переводятся конструкцией «следует» + неопределенная форма глагола или только неопределенной формой глагола:

Man nehme 200 Gramm Zucker. (Следует) Взять 200 грамм песку.

В научной и технической литературе предложения с местоимением man часто имеют также обобщающее значение и переводятся предложениями с глаголом-сказуемым в страдательном залоге:

Solche Computer benutzt man jetzt auch auf dem ökonomischen Gebiet. Такие компьютеры используются теперь также в области экономики.

Безличное местоимение es в немецком языке

Если действующее лицо или предмет отсутствует, то для двусоставного оформления предложения в роли подлежащего в немецком языке употребляется безличное местоимение es. Такие предложения называются безличными.

    Глагол-сказуемое при подлежащем es стоит в 3-м лице единственного числа:

  • Es friert. (Мороз.)
  • Es ist kalt. (Холодно.)

Безличное местоимение es в немецком языке может быть употреблено в роли коррелята. В этом случае оно лишь формально выполняет роль подлежащего. Логическое подлежащее часто бывает выражено инфинитивной группой или придаточным предложением.

Es gelang mir nicht, die Theaterkarten für dieses Ballett zu bekommen. Мне не удалось получить билеты на этот балет.
Es ist gut, dass du gekommen bist. Хорошо, что ты пришел.

Место подлежащего в простом предложении в немецком языке

Подлежащее в немецком языке может употребляться в предложении с согласуемыми и несогласуемыми определениями, образуя группу подлежащего.

Согласуемое определение стоит перед определяемым существительным:

Die heutige Zeitung liegt auf dem Tisch. Сегодняшняя газета лежит на столе.

Несогласуемое определение стоит после определяемого существительного:

Die Industrie des Landes entwiсkelte sich schnell. Промышленность страны быстро развивалась.

Группа подлежащего в немецком языке представляет собой единое целое и занимает в предложении одно место:

Dieses neue Hochhaus befindet sich nicht weit vom Park. Этот новый высотный дом находится недалеко от парка.

Dieses neue Hochhaus — группа подлежащего, в состав которой входит согласуемое определение.

Die Plätze und Straßen unserer Hauptsladt gefallen vielen Touristen sehr gut. Площади и улицы нашей столицы очень нравятся многим туристам.

Die Plätze und Straßen unserer Hauptstadt — группа подлежащего, в состав которой входит несогласуемое определение.

Der Klub an der Ecke dieser Straße gehört dem Autowerk. Клуб на углу этой улицы принадлежит автозаводу.

Der Klub an der Ecke dieser Straße — группа подлежащего.

О месте подлежащего в различных типах предложений смотрите в разделе «Простое предложение в немецком языке» и «Сложное предложение в немецком языке».


* Употребление неопределенного местоимения man и безличного es в роли подлежащего рассматривается подробно в данной статье далее.

** Местоимение man произошло от существительного Mann, подразумевается, таким образом, человек, от которого исходит действие.

Также будет полезно прочитать:

  • Сказуемое в немецком языке (das Prädikat)
  • Глагольное сказуемое в немецком языке
  • Именное сказуемое в немецком языке

Наши статьи

Согласование главных членов предложения в немецком языке

Подлежащее и сказуемое в немецком языке, как и в русском, синтаксически связаны между собой. Эта синтаксическая связь находит свое выражение в согласовании сказуемого с подлежащим в лице и числе.

Ich lerne und arbeite zugleich. Я учусь и одновременно работаю.
Der Zug kommt um drei Uhr. Поезд прибывает в три часа.
Wir eilen zum Bahnhof. Мы спешим на вокзал.

В первом предложении подлежащее и сказуемое стоят в 1-м лице единственного числа, во втором — в 3-м лице единственного числа, в последнем — в 1-м лице множественного числа.

Иногда согласование в числе в немецком языке нарушается, сохраняется лишь согласование в лице:

  • если подлежащее, выраженное существительным с собирательным значением (eine Menge, ein Paar, eine Anzahl и т. д.), имеет при себе определение — существительное во множественном числе:
Eine große Anzahl Menschen versammelten sich auf diesem Platz. Большое количество людей собралось на этой площади.

(eine Anzahl — единственное число, versammelten sich — множественное)

  • если в качестве подлежащего употреблены указательные местоимения das, es (это), а именная часть сказуемого выражена существительным во множественном числе:
Das sind unsere besten Freunde. Это наши лучшие друзья.
Es waren seine letzten Worte. Это были его последние слова.

(das, es — единственное число, sind, waren — множественное число)

  • если, помимо формального подлежащего es, имеется еще логическое подлежащее во множественном числе:
Es versammelten sich hier alle Mitarbeiter unseres Werkes. Здесь собрались все сотрудники нашего завода.

Сказуемое в немецком языке стоит в единственном числе:

  • если несколько подлежащих образуют одно смысловое понятие:
Alt und jung erhob sich zur Verteidigung der Heimat. Стар и млад поднялся на защиту Родины.
Wald und Feld war mit Schnee bedeckt. Лес и поле были покрыты снегом.

(здесь alt und jung, Wald und Feld воспринимаются как единое понятие)

  • когда однородные подлежащие обозначают одно и то же лицо:
Der beste Arbeiter und Mitglied der Gewerkschaft wurde zur Konferenz für unabhängige Gewerkschaften gewählt. Лучший рабочий и член профсоюза был выбран на конференцию независимых профсоюзов.

(der Arbeiter и Mitglied относятся к одному и тому же лицу)

  • если подлежащие разделены сказуемыми:
Mein Freund geht heute zur Ausstellung und mein Bruder auch. Мой друг идет сегодня на выставку и мой брат тоже.

Если два подлежащих соединены союзами oder, bald . bald, teils . teils, sowohl . als auch, weder . noch, то сказуемое в немецком языке может употребляться как в единственном, так и во множественном числе в зависимости от того, относится ли оно к каждому подлежащему отдельно или ко всем вместе:

Ist heute Freitag oder Sonntag? Сегодня пятница или суббота?
Bald der eine, bald der andere unterbrach(en) seine Erzählung. То один, то другой прерывал его рассказ.

При обратном порядке слов немецкое сказуемое согласуется в числе с тем подлежащим, которое стоит к нему ближе:

Das Zimmer betrat(en) ein Mädchen und zwei Jungen. В комнату вошли одна девочка и два мальчика.

Также будет полезно прочитать:

Deutsch-Online.ru © 2009-2021. Все права защищены.
Копировать, распространять и показывать наши материалы можно в некоммерческих целях
при условии обязательной прямой активной ссылки на наш сайт deutsch-online.ru

Как найти главные члены в предложении?

Верным способом овладения иностранным языком является чтение. Читайте как можно больше. Рубрика «Тексты» поможет вам в этом.

Но, читайте то, что Вам интересно. Не начинайте с классики. Не спешите за каждым словом заглядывать в словарь. Ведь это так утомляет…

Научитесь находить действующее лицо (подлежащее) и то,что оно делает (глагол-сказуемое), а остальное — по смыслу.

А вот как определить главные члены в предложении читайте ниже.

Подлежащее

oтвечает на вопросы кто? что? Может быть выражено: существительным, местоимением.

По двум признакам можно определить подлежащее:

  • по форме (существительное или местоимение в Nominativ (И.п.)
  • по месту (рядом со сказуемым или после него)

◊ Перед подлежащим никогда не стоит предлог .

♦ Если в предложении есть слова man, ich, du, er, sie, wir, ihr, wer, то они всегда являются подлежащим .

des auf
dem + существительное an
den für + существительное
— zu
als + существительное mit
wie in

Могут быть: der / die / das + существительное

Сказуемое

отвечает на вопросы что делать? что сделать?

Сказуемое определяется по следующим признакам:
• по форме
• по месту
• по согласованию
( Der Kritiker steh t vor dem Bild.)

♦ Если глагол-сказуемое имеет окончание — en , то оно всегда указывает на множественное число .

Окончание — e — всегда на 1-е лицо ед. ч . (ich-я)
-st — на 2-е л. ед.ч. (du — ты)
-(e)t — на 3-е л.ед.ч. ( er/sie – он/она)

Место сказуемого:

спрягаемая часть всегда стоит на втором месте в повествовательном и вопросительном предложении с вопросительным словом.

Was machst du heute abend? Что ты делаешь сегодня вечером?

Ich gehe ins Kino. Я иду в кино.

В вопросительном предложении без ? слова она стоит на первом месте.

Kommst du mit? Идешь со мной?

• в придаточном спрягаемая часть стоит в конце предложения, например:

Ich meine, daß der Maler kein Talent hat.

• если на 2-м (или на 1-м месте) стоит полнозначный глагол, то в конце может стоять отделяемая приставка, которая совершенно меняет смысл глагола:

Sie macht ihre Schulaufgaben. Она делает ее домашнее задание .
Er macht das Fenster auf. Он открывает окно. (aufmachen — открывать )
Ich mache das Fenster zu. Я закрываю окно. (zumachen — закрывать )

• если на 2-м месте(или 1-м) стоит модальный глагол , то на конце должен стоять инфинитив , например:

Man muss die Vase anderes malen . Вазу нужно по-другому рисовать.

• если на 2-м (или 1-м ) месте стоят глаголы sein , haben , werden , то надо найти те слова, с которыми они сочетаются.

От различных сочетаний зависит смысл предложения

Сочетание с sein :

sein + Partizip2 = Perfekt

Er ist (war) gekommen. Он пришел.
Переводится прошедшим временем.

sein + Partizip2 + worden = Passiv (пассивная форма прошедшего времени), например:

Er ist gefragt worden. Его спросили. — (Passiv Perfekt)
Sie war gefragt worden. Она была спрошена. — (Passiv Plusquamperfekt)

sein + прилагательное = именное сказуемое

В настоящем времени переводится без связки, в прошедшем времени — со связкой:

Er ist klein. Он маленький.
Er war klein. Он был маленький .

sein + zu + инфинитив = глагольное сказуемое. Обозначает как возможность, так и долженствование, например:

Er ist zu sehen. Его можно увидеть .
Er war zu sehen. Его можно было увидеть.
Ist der Direktor heute zu sprechen? Можно поговорить сегодня с директором?
Die Arbeit ist in drei Tagen zu machen. Работа должна быть сделана в три дня.

Сочетание с haben:

haben + Partizip2 = Perfekt
hatten + Partizip2 = Plusquamperfekt
Обе формы переводятся прошедшим временем.

Он работал. Er hat/hatte gearbeitet.

haben + существительное в Akkusativ
Переводится: у него/нее есть

У него есть новые коньки . Er hat neue Schlittschuhe.

haben + zu + инфинитив = сложное глагольное сказуемое. Обозначает долженствование:

Онa должнa много сделать . Sie hat viel zu tun.
Er hatte viel zu tun . Он имел много дел.

Сочетание с werden:

1. Er wird fragen. Он спросит. Futurum
2. Er wird gefragt. Его спросят. Passiv — Futurum
3. Er wird Pilot. Он будет пилотом . Futurum
4. Er wird groß. Он будет большим. Futurum

В случаях 2.3.4. werden может стоять в разных временных формах, например:
Его спросили. Er ist gefragt worden . Passiv — Perfekt

werden + Infinitiv = Futurum (будущее время)

werden + Partizip2 = Passiv (пассивный залог)

Порядок слов в немецком предложении

Время чтения: 8 мин

Как строятся немецкие предложения? От чего зависит выбор прямого или обратного порядка слов? Что делать, если в предложении два глагола? Учимся составлять повествовательные, вопросительные и сложные предложения на немецком языке и тренируемся на примерах!

После того, как вы выучили алфавит, научились читать и уже запомнили несколько десятков немецких слов, пора приступать к построению предложений. Конечно, в простых предложениях сложностей нет: просто следуйте правилу постановке глагола на второе место. Однако, как только в предложении появится, например, обстоятельство места или времени или дополнение, может возникнуть путаница. давайте разбираться вместе.

Прямой и обратный порядок слов

Исходный, нейтральный (без дополнительных оттенков смысла) порядок слов в утвердительном (не вопросительном и не в побудительном) немецком предложении – прямой, как и в русском: сначала указывается, кто делает – подлежащее, а потом что делает – сказуемое:

  • Ich suche eine Wohnung. – Я (подлежащее, деятель) ищу (сказуемое, действие) квартиру.

Однако, если вы о чем-либо спрашиваете (то есть задаете вопрос), то порядок слов в немецком языке, в отличие от русского, должен измениться на обратный (подлежащее и сказуемое, деятель и действие меняются местами):

  • Suchen Sie eine Wohnung? – Вы ищете квартиру? (Дословно: Ищете Вы квартиру?)
  • Was suchst du? – Что ты ищешь? (Дословно: Что ищешь ты?)

Можно задать вопрос и следующим образом:

  • Sie suchen eine Wohnung. Stimmt das? Nicht (wahr)? Oder? – Вы ищете квартиру. Это так? Не правда ли? Или (как)?

То есть сначала утверждение, потом вопрос. Тогда порядок слов, конечно, не меняется. Иногда, в разговорном языке, добавочный вопрос может быть опущен:

  • Sie suchen eine Wohnung? (подразумевается: Nicht wahr?)

Спрашивающий в этом случае рассчитывает скорее на положительный ответ. Подробнее правила построения всех типов вопросительных предложений в немецком мы рассматриваем в нашей отдельной статье.

Обратный порядок слов возможен и в восклицательных предложениях:

  • Bist du aber erwachsen! – Ну и вырос же ты!
  • Hat der vielleicht lange Haare! – Ну и длинные же у него волосы!

Хотите подтянуть немецкий и научиться правильно строить предложения на немецком языке? Запишитесь на онлайн марафоны немецкого языка в Deutsch Online и убедитесь в том, что онлайн-обучение подходит всем! Уровни А1, А2 и В1. Это 3 дня изучения немецкого в прямом эфире всего за 500 рублей! Уроки включают разговорную практику, аудирование, отработку грамматики, домашние задания и тренажеры. Количество мест ограничено.

Предложение с второстепенными членами

Подлежащее и сказуемое (деятель и действие) – главные члены предложения, его костяк. Если вы захотите поставить в начало предложения что-нибудь еще, какой-нибудь другой, второстепенный, член предложения, то порядок слов также изменится на обратный. Сравните:

  • Ich gehe heute ins Kino. – Я иду сегодня в кино.
  • Heute gehe ich ins Kino. – Сегодня иду я в кино.
  • Ins Kino gehe ich heute. – В кино иду я сегодня.

Предложение с двумя глаголами

Если в предложении два глагола или составная глагольная форма, то спрягаемый (изменяющийся по лицам) элемент становится в начале (точнее, во второй позиции), а неизменяющийся уходит на конец предложения. Образуется как бы такая глагольная рамка, внутри которой – всё остальное, начинка:

  • Ich will heute ins Kino gehen. – Я хочу сегодня пойти в кино.
  • Sie hat den ganzen Tag nichts gemacht. – Она целый день ничего не делала.

Порядок слов в придаточных предложениях

Кроме того, есть еще особый порядок слов – для придаточных предложений. Эта информация будет интересна для тех, кто уже какое-то время изучает немецкий язык. Так что если в в самом начале этого пути, чтение данной статьи здесь стоит завершить и перейти к изучению материала о месте глагола в немецком предложении, который больше подходит для начинающих.

  • Er kommt heute spät nach Hause. – Он сегодня поздно придет домой.
  • Ich weiß, dass er heute spät nach Hause kommt. – Я знаю, что он сегодня поздно домой придет.
  • Ich weiß nicht, ob er heute nach Hause kommt.– Я не знаю, придет ли он сегодня домой.

Здесь два предложения, разделенныe запятой (у каждого своe подлежащее и свое сказуемое, то есть свой костяк, своя основа). Я знаю – главное предложение, второе предложение его дополняет, поясняет – является его придаточным предложением (Я знаю – что?…) Для придаточного предложения характерен особый порядок слов.

Сначала идeт слово, которое вводит придаточное предложение, которое и делает его придаточным. В наших примерах это слова dass…что… и ob …, соответствующее русскому … ли …. Затем сразу идет подлежащее (деятель). Старайтесь произнести вводное слово и деятеля вместе, без паузы, чтобы не запутаться в порядке слов. Сказуемое же уходит на самый конец предложения. Всё остальное (второстепенные члены предложения – „начинка») помещается в рамке между деятелем и действием. Получается что-то вроде сандвича.

И, наконец, придаточное предложение может стоять и в начале, до главного:

  • Оb er heute nach Hause kommt, weiß ich nicht. – Придет ли он сегодня домой, я не знаю.
  • Warum er heute spät nach Hause kommt, weiß ich nicht. – Почему он сегодня поздно придет домой, я не знаю.
  • Das weiß ich nicht. – Этого я не знаю.

В главном предложении обратный порядок слов – по той причине, что впереди что-то стоит, что-то второстепенное. Этим второстепенным может быть как отдельное слово, так и целое придаточное предложение.

Обратите также внимание на то, как вопросительные слова превращаются в вводные слова придаточных предложений, и как меняется от этого порядок слов после них:

  • Warum kommt er heute spät nach Hause?
  • Ich weiß nicht, warum er heute spät nach Hause kommt.
  • Wissen Sie, warum er heute spät nach Hause kommt?

Если в придаточном предложении составная глагольная форма, то на конец предложения будет уходить ее самый важный, спрягаемый элемент:

  • Ich glaube, dass er heute spät nach Hause kommen will. – Я полагаю, что он сегодня поздно домой прийти хочет.
  • Ich glaube, dass sie den ganzen Tag nichts gemacht hat. – Я полагаю, что она целый день ничего не делала.
  • Ich habe geglaubt, dass du mich heute anrufst. – Я думал, что ты мне сегодня позвонишь .

Исключением из этого правила является двойной инфинитив:

  • Er hat heute spät nach Hause kommen wollen. – >
  • Er sagt, dass er heute spät nach Hause hat kommen wollen. – Он говорит, что хотел сегодня поздно прийти домой.

Как видите, здесь спрягаемая часть глагола встала не на конец, а перед двумя неопределенными формами – перед двойным Infinitiv. Аналогично:

  • Der Geschäftsmann wird wohl sein Reiseziel nicht rechtzeitig erreichen können. – >
  • Der Geschäftsmann regt sich auf, weil er sein Reiseziel wohl nicht rechtzeitig wird erreichen können. – Бизнесмен волнуется, потому что он, видимо, не сможет достичь вовремя цели своего путешествия (т. е. не сможет приехать вовремя).

О сложных предложениях и инфинитивных оборотах в немецком мы также подробно рассказывали в нашей более ранней статье. Вот и все на сегодня. Надеемся, наша статья была полезной для вас.

Материал готовила
команда Deutsch Online

источники:

http://urokide.ru/kak-naiti-glavnie-cleni-v-predlozenii/

http://www.de-online.ru/poryadok-slov-v-nemetskom-predlozhenii

subjekt

Подлежащее в немецком языке чаще всего выражено существительными или местоимениями и всегда имеет форму именительного падежа, например:

  • Die Oma fegt den Fußboden. – Бабушка подметает пол (подлеж. – существительное).
  • Sie fegt den Fußboden. – Она подметает пол (подлеж. – личное местоимение).
  • Hier befindet sich unser Lager. – Здесь находится наш склад (подлеж. – существительное).
  • Das war falsch. – Это было неправильно (подлеж. – указательное местоимение).
  • Alle sind da. – Все здесь (подлеж. – неопределенное местоимение).
  • Wer hat diese Zeitschriften gebracht? – Кто принес эти журналы (подлеж. – вопросительное местоимение)?
  • Was passiert danach? – Что произойдет после этого (подлеж. – вопросительное местоимение)?
  • Es schneit hier oft im Winter. – Зимой здесь часто идет снег (подлеж. – безлич. местоимение).
  • Man hat einen Vorsitzenden gewählt. – Выбрали председателя (подлеж. – неопределенное местоимение).

Немецкое подлежащее может также выражаться инфинитивом или инфинитивным оборотом, например:

  • Stricken war immer ein Vergnügen für meine Tante. – Вязание всегда было удовольствием для моей тети (подлеж. – инфинитив).
  • Hausaufgaben zu machen ist eure Pflicht. – Делать домашние задания – ваша обязанность (подлеж. – инфинитивный оборот).

Под группой подлежащего (ГП) понимают подлежащее со всеми относящимися к нему определениями; такая группа всегда занимает в немецком предложении одно место. Это важно понимать в связи с тем, что второе место в немецком предложении всегда отводится глаголу, например:

  • Das Auto meines Bruders wird zurzeit repariert. – Машину моего брата в настоящее время ремонтируют (ГП на первом месте).
  • Im Wohnzimmer steht ein altes Klavier. – В гостиной стоит старое пианино (ГП на третьем месте).
  • Heutzutage ist für Monika diese Art zu sprechen nicht mehr typisch. – На сегодняшний день такая манера говорить для Моники не типична (ГП на четвертом месте).

Когда  простое подлежащее или ГП занимают в немецком предложении первое место, порядок слов считается прямым. При таком порядке слов оно обычно известно говорящим. Если оно выражено существительным, то оно будет сопровождаться определенным артиклем, например:

  • Der Abteilungsleiter hat ihnen eine neue Aufgabe gegeben. – Руководитель отдела дал им новое задание.
  • Diese neue schicke Jacke steht ihr gut. – Эта новая элегантная куртка ей идет (ГП на первом месте).

Когда подлежащее или ГП уступает первое место другим членам предложения и занимает позицию после сказуемого, порядок слов становится обратным или, иначе говоря, инверсионным. В таких случаях подлежащее или ГП чаще всего неизвестно говорящим и, соответственно, сопровождается неопределенным или нулевым артиклем, например:

  • Hier werden Konsumgüter verkauft. – Здесь продаются товары народного потребления (нулевой артикль).
  • Hinter dem Theater ist eine Bushaltestelle. – За театром находится автобусная остановка (неопределенный артикль).

Но в предложениях с инверсией подлежащее и ГП может быть также и известным, например:

  • In diesem Labor arbeiten die Wissenschaftler seit dem vorigen Jahr. – В этой лаборатории (конкретные) ученые работают с прошлого года.
  • Heute besuchen die Kinder das Freilichtmuseum wieder. – Сегодня дети посетят музей под открытым небом (в котором они уже были) снова.

Подлежащее может быть выражено неопределенным неизменяемым местоимением „man“. Оно всегда имеет форму третьего лица в единственном числе. На русский язык подобные двусоставные предложения переводятся очень часто без подлежащих, то есть являются односоставными, например:

  • Man hat heute viel gespielt. – Сегодня много играли.
  • Über diese Geschichte sprach man – Об этой истории говорили редко.
  • Wie erklärt man diese Erscheinung? – Как объясняют это явление?

Если описываемые предложения переводятся на русский язык при помощи двусоставных высказываний, то русский глагол обычно имеет форму второго лица в единственном или множественном числе, например:

  • So etwas kann man nicht ausdenken. – Такого не выдумаешь (не сможешь выдумать).
  • Besonders gern atmet man in den Bergen die frische klare Luft ein. – С особым удовольствием вдыхаешь в горах свежий чистый (прозрачный) воздух.
  • Oft fragt man sich, warum man früher daran nicht gedacht hat. – Часто спрашиваешь себя, почему ты раньше об этом не подумал. = Часто вы спрашиваете себя, почему вы раньше об этом не подумали.
  • Wenn man die Stadtmauer entlang geht, sieht man, wie gut sie erhalten geblieben ist. – Когда идешь вдоль городской стены, видишь, как хорошо она сохранилась. = Если вы пройдете вдоль городской стены, то увидите, как хорошо она сохранилась.

Предложения с „man“ могут выражать распоряжения, рекомендации, приказы или просьбы и передаваться на русский язык формой повелительного наклонения, например:

  • Man soll diese Tabletten nicht während der Mahlzeit einnehmen. – Не следует принимать эти таблетки во время еды. = Не принимайте эти таблетки во время еды.

Сказуемые в предложениях с местоимением „man“ могут также иметь форму пассивного залога, например:

  • Dieses Museum wird gerne besucht. – Этот музей охотно посещают.
  • In diesem Restaurant wird man sehr gut bedient. – В этом ресторане очень хорошо обслуживают. = В этом ресторане вас очень хорошо обслужат.

Употребленное в предложении местоимение „es“ превращает его в безличное. Глаголы в таком типе предложений всегда будут иметь форму третьего лица в единственном числе. Встречаются два типа таких предложений: с глаголами, относящимися к различным природным явлениям, или имеющим безличные значения; с именными сказуемыми, выражающими явления природы, временные понятия, состояния, не связанные с конкретными предметами, например:

  • In den Vororten hat es schon geschneit. – В пригородах уже прошел снег (безлич. глагол).
  • In dieser Kleinstadt gibt es ein Rathaus. – В этом маленьком городке есть ратуша (безлич. глагол).
  • In diesem Artikel handelte es sich um das Schicksal eines Architekten. – В этой статье шла речь о судьбе одного архитектора (безлич. глагол).
  • Wie geht es deiner Cousine? – Как поживает твоя двоюродная сестра (безлич. глагол)?
  • Auf dem Strand war es windig. – На пляже было ветрено (именное сказуемое, указывающее на состояние природы).
  • Es wird Nacht. – Наступает ночь (именное сказуемое, указывающее на время суток).
  • Jetzt ist es schon acht Uhr. – Сейчас уже восемь часов (именное сказуемое, указывающее на время).
  • Dort war es sehr gemütlich. – Там было очень уютно (именное сказуемое, указывающее на состояние).

Лишь некоторые немецкие безличные предложения имеют полные таковые аналоги в русском языке. В остальных случаях при переводе немецким безличным предложениям обычно соответствуют русские личные предложения, характеризующиеся тем, что подлежащие в них выражены существительными или личными местоимениями, например:

  • Es dämmerte. – Смеркалось (безлич. нем. – безлич. русское предл.).
  • Es ist nicht besonders kalt jetzt. – Сейчас не особенно холодно (нем. безлич. – русское безлич. предлож.).
  • Bis zu ihrem Haus ist es sehr weit. – До ее дома очень далеко (нем. безлич. – русское безлич. предлож.).
  • Es blitzt. – Сверкает молния (безлич. немецкое – личное русское предлож.).
  • Es geht dem Kranken wesentlich besser. – Больной чувствует себя намного лучше (нем. безлич. – русское личное предлож.).
  • Es geht um deine Verpflichtungen. – Речь идет о твоих обязанностях (нем. безлич. – русское личное предлож.).
  • In diesem Artikel handelt es sich um den Umweltschutz. – В этой статье речь идет об охране окружающей среды.
  • Es mangelt ihr an Geduld. – Ей не хватает терпения (безлич. нем. – безлич. русское предлож.).
  • Es fehlt uns an Vorräten. – Нам не хватает запасов (безлич. нем. – безличное русское предлож.).
  • Es kam zu einem Wiederstand. – Дело дошло до восстания (безлич. нем. – личное русское предлож.).
  • Es gilt eine richtige Schlussfolgerung zu machen. – Нужно сделать правильный вывод (безлич. нем. – безличное русское предлож.).

Сегодня мы начнём рассматривать главные члены предложения.

И, в первую очередь, обратим внимание на подлежащее (das Subjekt). Вспомним определение подлежащего: подлежащее – это главный член предложения, который обозначает исполнителя действия, состояния, признака. Подлежащее стоит в именительном падеже и отвечает на вопросы кто? (wer?), что? (was?). Как в русском языке, так и в языке немецком подлежащее может быть выражено:

1. именем существительным в именительном падеже (Nominativ)

Der Winter kommt heran, alle Zugvögel sind schon nach dem Süden geflogen – Зима приближается, все перелётные птицы уже улетают на юг (подлежащее – «птицы»);

2. местоимением

Jeder stirbt für sich allein – Каждый умирает в одиночку (подлежащее – «каждый»);

Es ist noch nichts verloren – Ещё ничто не потеряно (подлежащее – «ничто»);

3. любой субстантивированной частью речи

Mehrere Jugendliche haben sich im Zimmer versammelt – Несколько молодых людей собралось в комнате (подлежащее – «несколько молодых людей»);

Drei ist ein Numerale – Три – числительное (подлежащее – «три»);

4. инфинитивом или инфинитивной группой (чаще всего обособленной)

Dich so bald wie möglich wiederzusehen, ist mein größer Wunsch – Увидеть тебя снова как можно быстрее – самое моё большое желание (подлежащее – «увидеть тебя снова как можно быстрее»).

Смотрите также: курсы немецкого языка в Санкт-Петербурге!

© blog.tutoronline.ru,
при полном или частичном копировании материала ссылка на первоисточник обязательна.

Остались вопросы?

Задайте свой вопрос и получите ответ от профессионального преподавателя.

Подлежащее в немецком предложении

Вопросы к подлежащему

Подлежащее — das Subjekt отвечает на вопросы wer(кто)? was (что)?

Das Kind schwimmt. Ребенок плывет.
Wer schwimmt? — der JungeSubjekt.
Die Sonne scheint. Солнце светит.
Was scheint? — die SonneSubjekt.

В вопросительных предложениях подлежащим является вопросительное слово wer или was, заданное к подлежащему. Глагол в таких предложениях всегда стоит в 3-м лице единственного числа.
Вопрос со словом was может быть задан и к сказуемому. В этом случае was не является подлежащим, а лицо и число глагола зависят от рода и/или числа подлежащего.

Вопрос к подлежащему:.
Wer schwimmt (3л.ед.число)? — Die Kinder schwimmen (3л.мн.число).
  Вопрос к сказуемому:.
Was machen (3л.мн.число) die Kinder? — Die Kinder schwimmen (3л.мн.число).

Чем может быть выражено подлежащее

Подлежащее может быть выражено

Именем существительным:

Der Junge trinkt einen Apfelsaft.
Мальчик пьет яблочный сок.

Der Student wohnt in Wismar.
Студент живет в Висмаре.

Личным местоимением:

Sie kann um dreizehn Uhr kommen.
Она может прийти в 13 часов.

Wir haben zwei Kinder.
У нас двое детей.

Вопросительными местоимениями wer, was:

Wer ist hier?
Кто тут?

Was liegt auf dem Tisch?
Что лежит на столе?

Неопределённо-личным местоимением man:

Dort spricht man Französisch.
Там говорят по-французски.

Rechts sieht man eine große Küche.
Справа видно большую кухню.

Безличным местоимением es:

Im Hof gibt es Bäume.
Во дворе есть деревья.

Jetzt ist es draußen warm.
Сейчас на улице тепло.

Несколько подлежащих образуют собирательное подлежащее и требуют после себя глагол во множественном числе.

Frau Wagner und ihre zwei Kinder kommen in einen Supermarkt.
Фрау Вагнер и двое ее детей приходят в супермаркет.

Jacken und Mäntel hängen im Schrank.
Куртки и пальто висят в шкафу.

Если в составе подлежащего или другого члена предложения есть два лица и более, одно из которых выражено личным местоимением ich, то по правилам вежливости ich ставится в конце перечисления.

Mein Bruder und ich gehen ins Kino.
Мы с братом идем в кино.

Mein Mann und ich arbeiten in der Innenstadt.
Я и мой муж работаем в центре города.

Если два самостоятельных предложения, имеющие одно и то же подлежащее, соединяются союзом und, то подлежащее после und опускается. В этом случае образуется одно самостоятельное предложение с двумя сказуемыми, между которыми запятая не ставится.

Herr Schmidt nimmt ein Taxi und fährt zur Arbeit.
Господин Шмидт берет такси и едет на работу.

Der Lehrer nimmt die Kreide und schreibt an die Tafel.
Учитель берет мел и пишет на доске.

Если после und следует обратный порядок слов, то подлежащее повторяется.

Ich gehe heute in die Stadt und dort kaufe ich Lebensmittel.
Я сегодня иду в город и там куплю продукты.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как найти в survival выживание
  • Как найти смешанные частные производные онлайн
  • Как найти эдс источника постоянного тока
  • Как найти квадрат логарифма
  • Как найти гаджеты на телефоне