Как найти предложение с фразеологическим оборотом

Каждый человек, порой неосознанно, используют в своей речи различные речевые обороты. Большинство из них настолько стары, что люди принимают их в качестве данности, не разбираясь, что же они означали в самом начале пути. И так фразеологизм, что это такое?

Содержание

  • 1 Определение
  • 2 История происхождения
  • 3 Виды фразеологизмов
    • 3.1 Фразеологические сращения (идиомы)
    • 3.2 Фразеологические единства
    • 3.3 Фразеологические выражения
  • 4 Признаки фразеологизмов
    • 4.1 Несколько слов
    • 4.2 Имеют устойчивый состав
    • 4.3 Воспроизводимость
    • 4.4 Имеют переносное значение
    • 4.5 Являются одним членом предложения
  • 5 Полезное видео

Определение

Что такое фразеологизмы. значение речевого оборотаЧто такое фразеологизмы в русском языке. Фразеологизм (речевой оборот) — свойственное исключительно данному языку устойчивое сочетание слов, значение которого не определяется значением отдельно стоящих в нем элементов.

Фразеологизмы наполняют речь человека динамикой и яркостью, добавляя национальный окрас, поскольку далеко не каждый иностранец способен распознать смысл того или иного речевого оборота. Они широко распространены в художественной литературе, но их использование ограничено в официальных документах.

Если рассматривать феномен с точки зрения лексики, можно заметить, что большинство фразеологизмов можно обратить в одно слово, но речь моментально теряет энергию, живость и яркость.

История происхождения

Фразеологические обороты существуют столько же, сколько существует язык. В реалиях нашей страны они начали фиксировать начиная с 18 веке (выпускались специализированные словари и сборники). Первая полная база русских фразеологизмов принадлежит перу В.В. Виноградова. Он классифицировал их и наметил дальнейший путь развития. С его именем связано зарождение фразеологии, как полноправной части лингвистики. Изучение фразеологизмов протекает до сих пор, вносятся новые методы их разделения и способы классификации.

Виды фразеологизмов

Их можно разделить на три группы с вариативным сочетанием входящих компонентов. Фразеологизм употребляется как некоторое целое, не подлежащее дальнейшему разложению и обычно не допускающее внутри себя перестановки своих частей.

Справка! Фразеологизм используется как целое словосочетание. Если переставить внутри части, весь смысл потеряется. Фразеологизмы используются только в устойчивых единицах, которые называются лексикализацией.

Фразеологические сращения (идиомы)

Идиома — неделимый оборот речи, значение которое не вычисляется из отдельных элементов. Все они являются лексическими и грамматическими архаизмами (устаревшими словами).

Понять, что обозначает идиома не представляется возможным, смысл из отдельных слов не выделяется.

  • с бухты-барахты — необдуманно;
  • спустя рукава — небрежно;
  • как пить дать — непременно;
  • бить баклуши — бездельничать.

Фразеологические единства

Фразеологическое единство — устойчивый оборот, в котором сохраняются отдельные части компонентов. Как правило, общее значение может выводиться из одного или нескольких элементов речевого оборота. Главной особенностью является образность. Как и идиомы, фразеологические единства едины. Их нельзя разделить на отдельные части, заменить слово и даже подобрать синоним к одному из элементов. Любое из перечисленных действий приведет к разрушению метафоричности.

  • грызть гранит науки;
  • зайти в тупик;
  • водить за нос.

Фразеологические выражения

Фразеологические выражения — устойчивые обороты речи, отдельные единицы которых имеют свое номинативное значение. Отличительной особенностью является способность к разделению.

  • всего хорошего;
  • до новых встреч.

Признаки фразеологизмов

Признаки фразеологизмовКак найти в предложениях фразеологизм? Это полностью самостоятельная единица речи, фразеологические обороты имеют свои отличительные признаки.

Несколько слов

В их составе насчитывается два и более слов. Например:

  • витать в облаках — предаваться мечтам, фантазиям;
  • играть на нервах — раздражать, нервировать кого-либо;
  • семь пятниц на неделе — часто менять свои планы;
  • биться как рыба об лёд — бороться с нуждой.

Имеют устойчивый состав

Фразеологизм нельзя искажать. Они имеют четкий обозначенный состав. К примеру, «висеть в воздухе». Стоит заменить одно из слов, смысл моментально исказится и устойчивое выражение превратится в обычное:

  • висеть на веревке;
  • распространить в воздухе.

«Между небом и землей». Стоить заменить слово «земля» или «небом» на любое другое, смысл сразу теряется, становясь неузнаваемым.

Воспроизводимость

Фразеологизмы не возникают случайно, в момент говорения, а извлекаются из «золотого фонда» русского языка, гармонично вписываясь в речь человека, для построения выразительной речи.

  • Он грустен, словно в воду опущенный. 
  • Впервые за долгое время он трудится в поте лица.
  • Ишь, стервец, завел шарманку, что ты, Петька, баба что ль?

Имеют переносное значение

Иногда понять, что означают те или иные обороты речи сложно, не обратившись к историческим источникам. История возникновения некоторых фразеологизмов русского языка:

  1. «Кот наплакал». Кошки имеют слезные каналы, однако слезы на их мордочке появляются крайне редко, поэтому можно сказать, что «слез от них не дождешься» — это и является смыслом представленного фразеологизма.
  2. «Водить за нос». В Греции парнокопытными животными управляли, продевая кольцо в ноздри и водя за нос.
  3. «Клевать носом». Засыпая в сидячем положении, человек опускает голову рывками, напоминая птицу, клюющую зерна с земли.
  4. «Белая ворона». Белые вороны встречаются в природе редко, следовательно, так называют человека, непохожего на остальных, который чем-то выделяется из толпы.

Являются одним членом предложения

В предложении фразеологизм не делится на части, а считается одним целом.

  • Вчера они работали до седьмого пота (сказуемое).
  • Да они из одного теста сделаны (сказуемое)!

Фразеологизмы — важная часть русского языка, придающая индивидуальность, яркость и живость.

Полезное видео

Употребление речевого оборота в русском языке.


Придумать и составить предложение с фразеологизмом простые и сложные довольно просто, если понимаешь их значение.

Предложения с фразеологизмами: примеры

Тренер так нас ругал из-за проигрыша, что волосы дыбом вставали.

В трамвае в час пик всегда тесно: людей как сельди в бочке.

Самое важное при знакомстве с новым человеком — найти общий язык.

Новое платье Маши всем бросалось в глаза.

После родительского собрания Серёже задали жару.

Писать сочинение Маша не любила: писала, как бог на душу положит.

Утром мы проспали, пришлось завтрак стряпать на скорую руку.

В бассейне приятно отвести душу, после тяжелого дня.

Несдержанная Тамара снова перегнула палку.

2 предложения с фразеологизмами

  1. Все сотрудники прикидывались добрыми, как волки в овечьей шкуре.
  2. Вчера камнем преткновения стал выбор места отдыха.

3 предложения с фразеологизмами

1. Настоящей ахиллесовой пятой в нашей команде был вратарь.
2. Он говорил всякую чушь, словно белены объелся.
3. Знакомый товарищ долго водил нас за нос, обещая отдать долг.

4 предложения с фразеологизмами

1.Малыш вертится под ногами, мешает маме приготовить обед.

2. Оба брата были жадными — два сапога пара.
3. Мой брат купил квартиру в новом микрорайоне, за тридевять земель от нас.
4. В холодильнике было пусто — впору было положить зубы на полку.

5 предложений с фразеологизмами

Ахилессова пята этого проекта — плохие расчеты.
Конкуренты подсунули нам хорошего троянского коня.
В такой ситуации, мы были как аргонавты — меж Сциллой и Харибдой.
Этот пес был злющий, как Цербер.
Горящий в его душе прометеев огонь нельзя было погасить.

6 предложений с фразеологизмами

  1. У моей бабушки золотые руки, она и готовит, и шьет, и вяжет, и вышивает…
  2. Сотрудники в Макдональдсе работают засучив рукава — быстро и качественно.
  3. Моя сестра уже без пяти минут врач.
  4. Мы ждем его уже битый час.
  5. Володя все делает спустя рукава.
  6. После этого он и на холодное дует.

10 предложений с фразеологизмами

1. Когда я не хочу делать уроки, мама говорит, что хватит тянуть кота за хвост!
2. Максим на уроках английского, как рыбы в воде.
3. Приятные слова — бальзам на душу.
4.Такое отношение к близким до добра не доведет.
5. Костя всё время валял дурака.
6. Помощница вертелась как белка в колесе, а начальник всё равно был недоволен.
7. Наконец, к сорока годам мой дядя встал на ноги и купил себе квартиру.
8. Да нужна ему эта вещь, как собаке пятая лапа.
9. Он только и любил вставлять палки в колёса, поэтому все сторонились его.
10. У моей сестры опять глаза на мокром месте.

Предложения с фразеологизмами НОС

Не вешай нос, скоро всё будет хорошо.
Хватит уже меня за нос водить!

Предложение с фразеологизмом ВОДОЙ

Близнецы были похожи как две капли воды, но характер у них был кардинально разный.

Витя чувствует себя на катке как рыба в воде.

2 предложения с 1 фразеологизмом

Эти слова были для мамы, как бальзам на душу.

Твои слова всегда воодушевляют меня и действуют  как бальзам на душу.

Предложения с фразеологизмами ГОЛОВА

С ним никто не хотел общаться, потому что он без царя в голове.

Сегодняшняя контрольная работа показала, что Алевтина на голову выше Ольги.

Даже в сложной ситуации нужно сохранять самообладание и не терять голову.

Предложения с фразеологизмом белая
      • Анюта не любила ходить в школу, так как в своём классе считалась

    белой вороной и ни с кем не могла подружиться.

  • В любом обществе никому не хочется быть белой вороной
  • Я была одета совсем не по дресс-коду, поэтому чувствовала себя белой вороной.
Предложение с фразеологизмом «Сесть в калошу»
  • С эти домашним заданием я сел в калошу.
  • Аня три дня учила стихотворение Пушкина, потому что ей не хотелось сесть в калошу.
  • Если спорить о том, чего не знаешь, можно легко и быстро сесть в калошу.
  • Дети хотели победить в соревнованиях, не приложив никаких усилий, но быстро сели в калошу.
«Из мухи слона» фразеологизм предложение
  • Ты как всегда преувеличиваешь сложность проблемы и делаешь из мухи слона.
  • Всю жизнь его удивляла способность женщин делать из мухи слона.
Предложение с фразеологизмом «Бить баклуши»
  • Весь день мы били баклуши, и только поздним вечером начали делать уроки.
  • В школе многие из нас в течение года бьют баклуши, а потом получают плохие оценки.
  • Ты любишь бить баклуши.
Предложение в котором включены два фразеологизма

Наш одноклассник у доски повесил нос из-за неученого стиха и готов был провалиться под землю.

После пожара погорельцы остались в одной рубашке и плакали в жилетку всем соседям.

Петя долго водил маму за нос, говоря, что в школе все делают уроки на скорую руку.

для 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 класса

Фразеологизмы или «крылатые выражения» украшают нашу речь, делают ее насыщенной. Ведь некоторые моменты просто невозможно выразить словами, подыскиваешь фразы, и вот в таком случае очень кстати — фразеологизмы.

Примеры предложений с фразеологизмами:

  1. У моей мамы золотые руки — они могут все — вкусно готовить, создавать уют в доме, шить, вязать, вышивать…
  2. Эта бригада работает засучив рукава — быстро, качественно и с душою.
  3. Он уже без пяти минут врач.
  4. Мы ждем его уже битый час.
  5. Володя все делает спустя рукава.
  6. После этого он и на холодное дует.
  7. Владик в математике, как рыбы в воде.
  8. Малыш вертится под ногами, мешает маме приготовить обед.
  9. Наконец, к сорока годам он встал на ноги.
  10. Да нужна ему эта вещь, как собаке пятая лапа.
  11. Не нужно нам зубы заговаривать.
  12. Такое отношение к близким до добра не доведет.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим

Божья коров­ка
[160K]

7 лет назад 

Предложения с фразеологизмами:

  1. Анне Петровне удалось вывести Егора на чистую воду.
  2. Выносить сор из избы маме не хотелось, поэтому соседке она не стала ничего рассказывать.
  3. Чудесное средство помогло и боль как рукой сняло.
  4. Перестань мне морочить голову!
  5. После того как Митя сделал ей предложение, Настя была на седьмом небе от счастья.
  6. У Петра не было ни кола ни двора, но все равно он считался хорошим женихом для нее.
  7. Это не справка, а филькина грамота.
  8. Непрошеным гостям пришлось уйти несолоно хлебавши.
  9. Папа обещал переделать будку собаке после дождичка в четверг.
  10. И как она могла так опростоволоситься перед рабочими?

Летни­й Ветер
[13.4K]

7 лет назад 

Предложу несколько предложений, которые подойдут для соответствующих заданий по лексике на уроках русского языка для разных классов. В зависимости от сложности предложения и от характера фразеологизма, выбирайте их для учащихся того или иного класса:

1) Готовя маринад, необходимо найти ту золотую середину, которая и самому маринаду придаст неотразимый вкус, и не убьёт привкуса естественного продукта.

2) Ленив ты стал в последнее время, не учишься, а небо коптишь.

3) Ты уж не ударь, Ваня, в грязь лицом, выступи как следует.

4) Я тебя, Вика, по головке гладить не собираюсь за такие проделки.

5) Я готова сквозь землю провалиться, когда ты матом ругаешься.

6) Не води меня за нос, я тебя вижу насквозь.

7) На субботнике не работают спустя рукава, хоть это мероприятие и не приносит прибыль.

8) Битый час я тебе объясняю правило, а тебе всё нипочём.

До первых петухов сегодня мы не спали в ожидании приезда гостей, однако они так и не явились.

— Дедушка ворчал, что ему не нужен этот ржавый велосипед, как собаке пятая нога, однако продолжал с велосипедом возиться.

— «Прекращайте бить баклуши, дети, и принимайтесь уже за уроки», — очень строго сказала мама.

— «Голубчик мой, да что же ты нос повесил? Все проблемы можно решать, если не паниковать!» — сказала бабушка внуку.

— Когда мне советуют прикусить язык, я очень обижаюсь, потому что всегда говорю по существу.

— «Петька, ты мне зубы не заговаривай, а правду говори, иначе плохо тебе будет», — пригрозил Серега красному от вранья Петьке.

Rogne­da
[416K]

7 лет назад 

Примеры предложений с фразеологизмами:

Вам нужно пройти немного, дом всего в двух шагах от дороги.

По его стопам шли многие.

Все эти люди работали из-под палки.

Актер выжал слезу у зрителей.

Настя нам седьмая вода на киселе.

Мы встали ни свет ни заря и пошли в лес по грибы.

Этот человек ни рыба ни мясо.

Наше ателье работает как часы.

Это известие было для нас как гром с ясного неба!

На площади собралось народу, что яблоку негде упасть.

А ты не хлопай глазами.

Мальчик знал математику как свои пять пальцев.

Он работал не покладая рук, но зато и результат есть.

Альпинист отдал свое сердце горам.

А наш сосед не лыком шитом, проворный человек!

Чтобы не попасть в переделку, сиди дома.

Время шло черепашьим шагом, казалось, никогда не наступит утро.

Вален­тина ангел возме­здия и любви
[215K]

7 лет назад 

Бессовестные люди хапают без зазрения совести.

Я презираю тех, кто ходит по головам.

Моральным подавлением очень вероятно свести в могилу.

Благодаря чувству долга работники трудятся не покладая рук.

Жертвы ненавидят своих абьюзеров до глубины души.

Товарищ покинул этот мир во цвете лет.

Декан вызвала студентку на пару слов.

Пока педагога нет в кабинете, можно лясы точить.

Эти дамы дружат со школьной скамьи.

Этот чудесный психотерапевт излечил много разбитых сердец.

Валентина ушла в монастырь и сделалась Христовою невестой.

Эта крошка не по годам серьёзна и умна.

К сожалению, домашнее насилие часто творится за закрытыми дверями.

Как же умиляют телячьи нежности!

Сконфузившись, девушка стала красная как рак.

Без моральной поддержки бедняжка совсем бы пала духом.

Неуверенные в себе люди самих себя ни во что не ставят.

Впечатлительных индивидов можно всерьёз и надолго выбить из колеи наглостью и развязностью.

З В Ё Н К А
[823K]

7 лет назад 

Фразеологизмы действительно изучаются в школе с самых ранних классов. В более раннем периоде обучения — как отдельные выражения, известные поговорки. А затем — как систематическое явление и как совокупность устоявшихся сочетаний.

Учителем может быть предложена работа с любым фразеологизмом, смысл которого не является слишком «взрослым». Составлять с фразеологизмами предложения — довольно увлекательное занятие:

  1. Виталий Никитич, я Вам кричу уже полчаса, а Вы как в рот воды набрали.
  2. Товарищи «ораторы», я вас попрошу прикусить язык, когда о вечных ценностях говорят, а у вас одни шуточки на уме.
  3. Да что это Вы, Аристарх Иванович, белены объелись, что ли?
  4. Ребята, хватит баклуши бить, пора идти саженцы поливать!
  5. Хохотать во всю ивановскую — это не слишком культурно.
  6. А у тебя губа-то не дура, Лена, ишь как друзей придирчиво выбираешь…

дольф­аника
[379K]

6 лет назад 

Предложения составила следующие.

мы с братом похожи как две капли воды.

Реветь белугой в некоторых случаях не помогает.

Потрудившись сейчас, можно потом жить припеваючи.

Петька сиял, как будто на голове у него был терновый венец.

каждого человека тянет вернуться к своим пенатам.

Лодырь всегда будет клевать носом на уроках.

Наврал с три короба и заблудился в трех соснах лжи.

Мой брат упрям как осел, хитер как лис и изворотлив как уж.

Не люблю ходить в магазин, потому что глаза разбегаются от обилия красивых игрушек.

Первую скрипку в классе играет самая красивая девочка.

Я ориентируюсь в лесу как рыба в воде.

Nelli­4ka
[114K]

6 лет назад 

Мой сосед посоветовал мне не выносить сор из избы.

Курочка стала лить крокодиловы слезы.

Сотрудники были не прочь сегодня потянуть кота за хвост.

Доктор пообещал поставить этого пациента на ноги.

Он опаздывал в школу, поэтому бежал по дороге со всех ног.

Моя сестра любит делать из мухи слона.

Придя на работу, папа чувствовал себя не в своей тарелке.

У меня что, на лбу написано, что я могу сделать дела за всех?

Маша готова была провалиться под землю от стыда.

Некоторые предметы я способен схватывать на лету.

Любочка на эти слова предпочла надуть губы.

После физкультуры на уроке физики у ребят была каша в голове.

Помощ­ни к
[57K]

6 лет назад 

Итак, примеры фразеологизмов в предложениях:

  • Видел рекламу в Интернете — вкладываешь деньги в сайт на месяц и дело в шляпе — через 30 дней втрое больше получишь!
  • Нет, для меня инвест-проекты — это запретный плод — ум не позволяет им верить.
  • Я эти хайпы и инвестиции на зубок знаю, уверен, что все будет хорошо!
  • Вот увидишь — мы максимум получим, как кот наплакал.

Знаете ответ?

Фразеологизмы.

Гипермаркет знаний>>Русский язык>>Русский язык 6 класс>>Русский язык: Фразеологизмы

Содержание

  • 1 Что такое фразеологизмы
  • 2 Признаки фразеологизмов
  • 3 Типы фразеологизмов
  • 4 Как найти фразеологизм в предложении
  • 5 Крылатые выражения, не имеющие автора
  • 6 Домашнее задание

Что такое фразеологизмы

фразеологизмы

Фразеологизмом называют устойчивое и неделимое сочетание слов. Его можно заменить синонимом, выразиться каким-нибудь по-другому или же выразиться одним словом. Но только в целом фразеологизм имеет лексическое значение.

Благодаря фразеологизмам наша речь становиться более яркой, выразительной и эмоциональной.

Фразеологизм – это такое сочетание слов, которое невозможно перевести дословно, так как при этом теряется весь смысл выражения и его эмоциональная окраска.

Можно уверенно сказать, что фразеологизмы являются такими крылатыми выражениями, которые не имеют автора.

фразеологизмы

Как правило, такие устойчивые словосочетания не всегда являются нормами современной речи и чаще выступают в роли грамматических архаизмов. Таких примеров в русском языке множество. Это и выражение: «бить баклуши», «валять дурака», «повесить нос» и так далее.

Непонятные для человека фразеологические значения можно найти в соответствующих словарях или справочниках крылатых выражений и слов. Значение часто употребляемых словосочетаний предоставлены в толковых словарях. Их можно легко найти под обозначенным таким значком <>.

Естественно, что такое крылатое выражение, как «лить крокодильи слезы», вовсе не означает, что крокодил жалостливый, слезливый и постоянно рыдающий. Применяют этот фразеологизм там, где нужно подчеркнуть притворство и неискренность.

Фразеологизмы воспроизводятся уже в целостном виде и являются одним членом предложения.

фразеологизмы

Задание

А теперь давайте попробуем разобраться, какие из этих выражений и словосочетаний относятся к фразеологизмам:

1. Заварить кашу;
2. язык заплетается;
3. говорить, как прирожденный оратор;
4. Тихий океан;
5. как слон в посудной лавке.

Признаки фразеологизмов

• Во-первых, к фразеологизмам относятся только устойчивые словосочетания, не терпящие замены слов и их перестановки. Например, в выражении «беречь, как зеницу ока», нельзя произвести замену слова «око» на глаз.
• Во-вторых, многие устойчивые словосочетания можно заменить одним словом. В этом случае, например, фразеологизм «бить баклуши» можно выразить одним словом – бездельничать, «взять себя в руки» – значит собраться, «выйти из себя» – разозлиться.
• В-третьих, каждый фразеологизм имеет образно-переносный смысл. Так например, в речи швеи выражение «трещит по швам» получило более широкое его значение, т.е прийти в упадок.

Типы фразеологизмов

Фразеологизмы бывают нескольких разновидностей.

К ним относятся фразеологические:
1. сращения,
2. единства,
3. сочетания.

К первому типу относятся идиомы, которые имеют устойчивый оборот и их невозможно удалить из составляющего выражения, так как при этом теряется смысл предложения. Эти фразеологизмы являются целостно-неделимыми и значения этих выражений определяют по их составным частям. К таким словосочетаниям можно отнести фразеологизм «мутить воду», «точить лясы» и другие.

Так, например, фразеологизм «после дождичка в четверг», обозначает, что событие может произойти неизвестно когда.

Ко второму типу относится такой устойчивый оборот, значимость которого можно вынести из выражения составляющих слов, но слова этого оборота при объединении могут приобрести переносный смысл. То есть, это такие неделимые сочетания, понять смысл которых можно лишь благодаря входящим в них словам.

К третьему типу относятся такие обороты, в которых одно слово является неизменным, а другое можно заменить. К таким словесным сочетаниям можно отнести фразеологизмы, как «светиться счастьем» или «светиться радостью». То есть, это такие объединения слов, где одно слово встречается только в этом выражении, а второе употребляется свободно и при случае может быть изменено.

фразеологизмы

Как найти фразеологизм в предложении

Мы с вами уже узнали основные признаки фразеологизмов и теперь благодаря им, мы легко можем находить эти устойчивые словосочетания в предложениях.

Вам уже известно, что фразеологизмы состоят из не менее двух слов. Естественно, что фразеологизмом не может быть каждое словосочетание, а лишь образное. Ведь такие словосочетания, как троллейбусное депо или железная дорога, называют предметы и понятия, но фразеологизмами они быть не могут.
Также, не каждое необычное сочетание слов является фразеологизмом. Это может быть обычное слово, которое имеет переносный смысл.

Благодаря тому, что фразеологизм имеет устойчивый состав, то чтобы проверить, относится ли к нему словосочетание, необходимо попробовать произвести замену слов в этом выражении.

Если вы решите проверить перед вами фразеологизм или обычное словосочетание, то для этого необходимо попробовать заменить одно из слов этого выражения на другое. То есть, если в выражении после замены какого-то слова, получилась полная бессмыслица, то оно относится к фразеологизму.

Но существуют такие словосочетания, в которых все-таки есть возможность замены некоторых слов. Такие сочетания слов также являются фразеологизмами.

Ну и последнее, что нужно помнить при поиске этих устойчивых словосочетаний, что фразеологизм не является названием. К этим выражениям не относятся никакие географические названия, ни названия учреждений и т.д.

фразеологизмы

Задание

Прочитайте внимательно предложения и скажите, в каком из них присутствуют фразеологизмы?

1. Ну что ты молчишь, словно воды в рот набрал?
2. Твоя история потрясла меня до глубины души.
3. Лена с Таней сидели на лавочке и оживленно щебетали.
4. Наконец-то лед тронулся, и Сережа решил задачку.
5. Коля закинул удочку и поймал крупную рыбу.

Крылатые выражения, не имеющие автора

фразеологизмы

Фразеологизмы со своеобразной изюминкой, прочно вошли в нашу повседневную жизнь и стали восприниматься как естественный элемент нашей речи, идущий еще с глубины веков и созданный народом.

Эти своеобразные выражения стали украшением нашей речи, добавив в нее образность и народность, которая легко воспринимается нами, но непонятна для иностранных граждан, так как не поддается переводу.

И хотя фразеологические сочетания имеют какую-то двусмысленность, а некоторые их слова давно устарели, но для нас они все равно понятны, так как эта языковая модель передается из поколения в поколение.

Употребляя фразеологизмы в своей речи, мы не всегда задумываемся в точном значении каждого слова этого словосочетания, но прекрасно понимаем его смысл.

Крылатые слова, идиомы или фразеологизмы являются ярко выраженными средствами образной речи. Говоря о фразеологизмах, великий поэт Древней Греции Гомер, подчеркивал, что это крылатые выражения, которые легко срываются из уст говорящего и мгновенно долетают до ушей слушателя.

Домашнее задание

1. Прочитайте внимательно предложения и замените слова и выражения в них фразеологизмами, которые бы соответствовали по смыслу:

• Эти два котенка очень похожи друг на друга.
• Виталик был мальчиком легкомысленным и никогда не выполнял свои обещания.
• Дети, идите поиграйте во двор и не мешайте мне убирать.
• Таня сказала маме, что выучила уроки, но при этом сильно покраснела.
• Петя долгое время не признавался, что посещает кружок рисования.

2. Посмотрите внимательно на проиллюстрированные фразеологизмы и объясните, как вы понимаете их смысл.

фразеологизмы

3. Рассмотрите внимательно внизу картинки и назовите нарисованные фразеологизмы. Запишите их в тетради. Объясните, как вы понимаете их смысл.

фразеологизмы

1236084776 kr.jpg презентация урока 
1236084776 kr.jpg фишки для любознательных

Авторські права | Privacy Policy |FAQ | Партнери | Контакти | Кейс-уроки

©  Автор системы образования 7W и Гипермаркета Знаний — Владимир Спиваковский

При использовании материалов ресурса
ссылка на edufuture.biz обязательна (для интернет ресурсов —
гиперссылка).
edufuture.biz 2008-© Все права защищены.
Сайт edufuture.biz является порталом, в котором не предусмотрены темы политики, наркомании, алкоголизма, курения и других «взрослых» тем.

Разработка — Гипермаркет знаний 2008-

Ждем Ваши замечания и предложения на email:
По вопросам рекламы и спонсорства пишите на email:

В большинстве языков существуют такие лексические единицы, которые называются фразеологическими оборотами. Они интересны тем, что нередко создают сложности при переводе или вовсе оказываются непереводимыми. Попробуем разобраться с таким явлением, как фразеологизмы в русском языке, и их ролью в письменной и устной речи.

Оглавление

  • Фразеологизм и его признаки
  • Типы фразеологизмов
  • Происхождение фразеологизмов
  • Роль фразеологизма в предложении
  • Полезное видео
  • Подведем итоги

Фразеологизм и его признаки

положительные фразеологизмыЛексический состав русского языка складывается не только из отдельных слов, обозначающих предметы, положительные и отрицательные признаки и действия, но и из спаянных сочетаний.

Фразеологический оборот – это исторически сложившееся устойчивое выражение, обладающее целостным значением.

Примеры:

  • работать засучив рукава – работать усердно;
  • как в воду глядел – предвидел будущее;
  • каша в голове – путаница в мыслях;
  • кровь с молоком – здоровый, крепкого сложения человек.

Это интересно! Что означает Белая ворона: каково значение фразеологизма

Найти фразеологизм поможет ряд признаков:

  1. Сложность состава. Устойчивые выражения всегда состоят из двух и более слов.
  2. Воспроизводимость. Фразеологизмы не создаются каждый раз заново, подобно свободным словосочетаниям, а сразу целиком воспроизводятся в речи.
  3. как в предложении найти фразеологизмЦелостность значения. Смысл устойчивого выражения не складывается из значений отдельных его составляющих, а является единым для всего высказывания. Часто буквальный перевод фразеологического выражения кажется какой-то бессмыслицей. Например, сердце мхом обросло (кто-либо стал бесчувственным) или показать кузькину мать (проучить, жестоко наказать). Некоторые слова могут и вовсе не употребляться вне устойчивого высказывания. Например, слово закадычный предполагает сочетание со словом друг.
  4. Устойчивость состава. Из оборота нельзя выкинуть или заменить слово, поменять слова местами. Примеры: никто не скажет кошка наплакала вместо кот наплакал; вместо раскинуть умом – раскинуть головой или разбросить умом; вместо ни свет ни заря – ни заря ни свет.
  5. Устойчивость грамматического строения. Невозможна замена грамматических форм слов в обороте. Примеры: нельзя сказать бить баклушу вместо бить баклуши или на босую ногу вместо на босу ногу.
  6. Образность. В отличие от свободного словосочетания устойчивые выражения обладают не буквальным, а образным значением. Например, сочетание собаку съел вовсе не означает, что кто-то действительно пообедал собачатиной, а значит, что кто-то в чем-то очень хорошо разбирается, имеет большой опыт.

Фразеологические обороты могут иметь соответствия среди свободных словосочетаний. Так, прикусить язык (замолчать, воздержаться от высказывания) может употребляться и в прямом значении.

Возникает вопрос, как определить, в каком значении использовано устойчивое выражение. Поможет контекст. Сравните: Я уже хотел во всем сознаться, но вовремя прикусил язык (переносное) / Автобус так сильно тряхнуло, что я прикусил язык (прямое).

Если возникнут сомнения, правильно ли вы понимаете определение фразеологизма, то всегда можно посмотреть в специальных словарях русского языка или, в крайнем случае, обратиться к порталу Википедия и посмотреть там.

Типы фразеологизмов

что такое фразеологизмы в русском языкеРазличные фразеологические обороты имеют разную степень спаянности элементов, то есть зависимость составляющих фразы друг от друга.

На этом основании в языке выделяют следующие группы:

  • Сращения. В таких оборотах входящие в них слова потеряли первоначальный смысл, и потому общее значение не вытекает из семантики составляющих его элементов. Например, заморить червячка: общее значение «перекусить» не складывается из значений слова «заморить» (голодом довести до смерти) и слова «червячок» (маленький червяк). Фразеологическими сращениями также являются выражения, в которых содержится устаревшее слово. Часто значение этого слова либо неизвестно широкому кругу людей, либо утрачено. К таким оборотам относят, например, попасть впросак (оказаться в неприятном положении), бить баклуши (бездельничать), ничтоже сумняшеся (нисколько не сомневаясь) и т.д. Большинство людей не знает, что такое просак или баклуши, но всем известно значение фразеологизмов с использованием этих слов.
  • Единства. Эту группу фразеологических оборотов составляют такие высказывания, значение которых отчасти связаны с семантикой входящих в него слов, употребленных в образном, переносном значении. Например, уйти в свою скорлупу означает «уединиться»: в основе этого сочетания лежит образ улитки, уходящей в свою скорлупу. Если сращения утратили свою образность, то единства воспринимаются как тропы. Среди фразеологических единств выделяют образные сравнения – как банный лист, как гора с плеч; эпитеты – железная дисциплина, малиновый звон; гиперболы – золотые горы, море удовольствия; литоты – маковой росинки во рту не было, с мизинец. В основе фразеологического единства может стоять каламбур или шутка: дырка от бублика (пустота), от жилетки рукава (ничего). Иногда они строятся на игре антонимов: и стар и млад, там и сям, и смех и грех.
  • Сочетания. В таких фразеологизмах русского языка один из компонентов устойчивого выражения ограничен в своем употреблении. Например, плакать навзрыд: слово навзрыд употребляется только со словом плакать; потупить взор (голову): слово потупить с другими словами не употребляется.
  • Выражения. К этому типу относят крылатые выражения, пословицы и поговорки: счастливые часов не наблюдают; быть или не быть, человек в футляре, без труда не вынуть и рыбку из пруда.

Происхождение фразеологизмов

чем являются фразеологизмы в предложенияхРусская фразеология развивалась на протяжении многих веков, и ее состав продолжает пополняться сегодня. В связи с этим становится интересным, откуда в языке появились те или иные фразеологические единицы. 

Рассмотрим, на какие группы делятся фразеологические обороты с точки зрения их происхождения.

Большинство из них – исконно русские. Среди них выделяют:

  1. Общеславянские: пускать пыль в глаза (обманывать), льет как из ведра (о сильном дожде).
  2. Восточнославянские: глухая тетеря (плохо слышащий человек), при царе Горохе (очень давно).
  3. Собственно русские: зубы заговаривать (лгать, придумывая длинные и запутанные истории), и дешево и сердито.

Многие устойчивые выражения пришли к нам в язык из Библии и связаны с библейскими сюжетами: вавилонское столпотворение (беспорядок, суматоха) относит к легенде о вавилонском смешении языков, метать бисер перед свиньями (сообщать несведущему человеку информацию, которую он не может ни понять, ни оценить) – неточный перевод библейской цитаты «метать жемчуга перед свиньями».

Обратите внимание! Существуют фразеологические словари этимологического типа, где можно узнать происхождение устойчивого оборота. Например, «Этимологический фразеологический словарь» Н.И. Шанского. Обычные словари фразеологии такой справки не дают.

что такое фразеологизмы в русском языке примерыВ основе некоторых фразеологических оборотов лежат легенды и факты античности. 

Так, яблоко раздора (причина спора, распрей) отсылает к мифу о Парисе и Елене, авгиевы конюшни (очень загрязненное помещение, страшный беспорядок) пришел из мифа о подвигах Геракла, сизифов труд (тяжелая бессмысленная работа) относит к мифу о Сизифе.

Много устойчивых оборотов пришло из речи представителей различных профессий: без сучка и задоринки (без помех и проблем), разделать под орех (одержать полную победу) – из речи столяров; играть первую скрипку (быть руководителем чего-либо) – из речи музыкантов.

Заимствования из европейских языков происходили по двум направлениям:

  1. Из художественной литературы: Оставь надежду всяк сюда входящий (А. Данте), принцесса на горошине (Г. X. Андерсен);
  2. Методом калькирования, то есть буквального перевода на русский язык: медовый месяц (фр. la lune de miel), время – деньги (англ. time is money).

Современные фразеологизмы – новые устойчивые выражения, которые появились в языке за последние пару десятков лет. Они имеют множество источников: от переосмысления уже имеющихся единиц до заимствования из разных языков, в основном из английского.

Это интересно! Что значит тертый калач: значение и происхождение фразеологизма

Такие устойчивые обороты, как правило, бытуют в молодежной среде. Приведем несколько примеров: сесть на диету в значении временно отказаться от употребления нецензурных слов; полный безанденстенд – ситуация непонимания чего-либо; за диезы попасть – попасть в тюрьму (показано сходство знака диеза с решеткой).

Судьба таких устойчивых выражений еще не понятна, они не закреплены в словарях и имеют довольно узкий круг носителей.

Роль фразеологизма в предложении

фразеологизмы и их значение википедияВ предложении фразеологизм является одним членом: подлежащим, сказуемым, дополнением, обстоятельством, определением или междометием.

Эквивалентность фразеологизма той или иной части речи определяет его роль в предложении:

  1. Именные фразеологизмы образуются в основном сочетанием существительного и прилагательного, а значит, выполняют в предложении роль подлежащего или дополнения: золотые руки, морской волк.
  2. Глагольные фразеологизмы выполняют в предложении, как правило, функцию сказуемого: вывести на чистую воду (разоблачить), вкладывать душу (делать что-либо добросовестно, с полной отдачей).
  3. Наречные типы, так же как наречия, выполняют в предложении роль обстоятельств. Обратите внимание: составляющие высказывания могут быть выражены разными частями речи, помимо наречия, но сохранять при этом общее значение обстоятельства. Примеры: во все горло, до глубины души, не за горами.
  4. В роли определения выступают обороты, обозначающие признак предмета: семи пядей во лбу, кровь с молоком.
  5. Существуют также междометные фразеологизмы, выражающие эмоции говорящего: ни пуха ни пера!, черта с два!

Разберем, на какие вопросы может отвечать фразеологический оборот:

  • Если устойчивое выражение отвечает на вопрос кто? или что?, то он выполняет роль подлежащего. Я все ждал, когда же мне откроется (что?) земля обетованная.
  • Вопросы косвенных падежей существительного говорят о том, что фразеологизм – дополнение. Планировку можно назвать (чем?) краеугольным камнем строительства дома.
  • Вопросы что делать?/что сделать?, как правило, показывают фразеологизм-сказуемое. Павел Иванович в который раз (что сделал?) попал в переплет из-за своего нового увлечения.
  • Если отвечает на вопросы как? когда? где? куда? откуда? зачем? почему? каким образом?, то он выступает в роли обстоятельства. Валентина ценила своего старшего диспетчера (как?) на вес золота.

Совет! Чтобы определить, каким членом предложения является фразеологизм, задайте вопрос ко всему выражению, а не к его части.

Полезное видео

Подведем итоги

Фразеология является источником образности, и умелое употребление ее единиц делает нашу речь более выразительной. Однако использовать фразеологизмы необходимо с осторожностью.

Незнание значения устойчивого выражения, его происхождения и сферы употребления нередко приводит к ошибкам и недопониманию, а неточная передача компонентов фразеологизма говорит о низкой языковой грамотности.

Чтобы не попасть впросак, не употребляйте фразеологические единицы, в которых сомневаетесь, и чаще обращайтесь к словарям.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как найти адрес проживания человека в интернете
  • Как найти навигатор своего региона
  • Как найти телефон по почте google
  • Как найти заблокированного контакта в ватсап
  • Как найти эквестрия герлз