Как найти профессионализмы в тексте

Профессионализмы — это язык профессий

Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Сегодня мы продолжим знакомить вас с терминологией, которая есть в русском языке.

В нашем «великом и могучем» практически все слова можно отнести к какой-то категории – в зависимости от их происхождения, назначения, образования и так далее.

Человечек

Сегодня поговорим о ПРОФЕССИОНАЛИЗМАХ. Конечно, в первую очередь многим это слово знакомо как синоним хорошей работы. Именно об опытных и ценных сотрудниках говорят, что у них высокий уровень профессионализма.

Но есть и в лингвистике понятие ПРОФЕССИОНАЛИЗМ.

Профессионализмы – это…

Профессионализмы – это группа слов или выражения, которые свойственны какой-то отдельной группе людей, задействованных в конкретной сфере, или относящиеся к одной профессии.

Иногда эти слова выходят из некоего «узкого круга» и начинают употребляться массово. Но некоторые ПРОФЕССИОНАЛИЗМЫ так и остаются малоизвестны.

Примеры

Ну, например, мы все точно знаем, что такое антибиотики. Это лекарства, которые обладают весьма сильным эффектом и помогают при различных простудах.

Но слово само имеет медицинское происхождение и вышло именно из этой сферы. То есть раньше его употребляли только врачи, но в какой-то момент оно стало общедоступным.

А вот слово «Снегурочка» на медицинском языке означает человека, у которого низкая температура. Звучит это забавно, конечно. Но если вы услышите от врача «Эта Снегурочка никак не хочет идти на поправку», вы вряд ли поймете, о чем речь.

Примеры профессионализмов

Чтобы было еще более понятно, давайте приведет другие примеры.

Как мы уже сказали, ПРОФЕССИОНАЛИЗМЫ есть абсолютно в каждой сфере деятельности или профессии.

Рассмотрим самые известные.

Медицина

Вот пример известных ПРОФЕССИОНАЛИЗМОВ :

  1. скальпель – острый нож для операций;
  2. вакцина – профилактическое лекарство от вирусов;
  3. инъекция – профессиональный синоним укола;
  4. гематома – в народе говорят просто «синяк»;
  5. диагноз – определение, чем именно болен человек;
  6. реанимация – комплекс мер по восстановлению жизненных функций;
  7. симптом – различные признаки болезни.

Даже названия конкретных разновидностей врачей можно считать ПРОФЕССИОНАЛИЗМАМИ. Раньше ведь всех называли просто доктор – общий, детский, глазной, ушной, зубной, сердечный и так далее.

А теперь терапевт, педиатр, офтальмолог (что это за врач?), ЛОР, стоматолог, кардиолог и многие другие.

Медики

А вот это уже слова, которые из уст врача поймет только врач:

  1. Люська – пациент, зараженный сифилисом;
  2. Валежник – человек, который очень долго лежит в больнице;
  3. Лыжники – пациенты, которые плохо ходят, а потому шаркают ногами;
  4. Парашютист – пациент, который получил переломы при падении;
  5. Уголек – пациент с ожогами.

Вообще врачи известны своим «профессиональным юмором», который зачастую очень черный. Но тем не менее это как раз пример таких ПРОФЕССИОНАЛИЗМОВ.

Моряки и летчики

Еще пара профессий, в которых присутствует масса ПРОФЕССИОНАЛИЗМОВ. И большинство из них понятны только определенному кругу лиц.

Из известных можно вспомнить:

  1. Чапать – синоним морского похода;
  2. Дебаркадер – судно, навсегда пришвартованное у пристани;
  3. Облетать – привыкнуть к самолету.

Моряки

И совсем другое дело:

  1. Беска – фуражка без козырька;
  2. Аттестат – вещевой мешок;
  3. Пиджак – офицер, который не оканчивал морской ВУЗ;
  4. Недомазать и перемазать – не долететь до какой-то точки или перелететь ее;
  5. Козёл – небольшой подскок самолета во время посадки;
  6. Пузырь – метеозонд, который имеет форму шара.

Интуитивно некоторые ПРОФЕССИОНАЛИЗМЫ можно понять. Особенно в контексте какого-то предложения. Но некоторые слова для непосвященных так и остаются загадкой.

Например, моряки говорят слово «вертолет», и вы никогда не догадаетесь, о чем это. А на самом деле так называют лопату, которой чистят снег на палубе.

Профессионализмы в бизнесе

У бизнесменов тоже есть свой язык. И в нем также присутствует очень много непонятных слов. Но некоторые все-таки становятся популярными:

  1. Наличка – деньги, преимущественно бумажные;
  2. Безнал – оплата банковской картой или перевод денег с помощью банковских и мобильных сервисов;
  3. Стартап – недавно созданная компания, которая только начинает свой путь в бизнесе и связана с какими-либо инновациями (это как?);
  4. Тимбилдинг (это как?) – работа над сплочением сотрудников компании в один дружный коллектив;
  5. Менеджер (это кто?) – человек, отвечающий за продажи. Сейчас круг обязанностей по этой профессии существенно расширился
  6. Биткоины – виртуальная валюта.

Бизнесмены

А вот выражение «включить счетчик» или «белый откат» — уже более специфические. Первый означает «поднять процентную ставку», а второй – комиссионные посреднику.

Программисты и геймеры

У людей, которые работают с компьютерами или постоянно ими пользуются, тоже свой специфический язык.

Из понятных ПРОФЕССИОНАЛИЗМОВ:

  1. Флешка – переносной мини-накопитель информации;
  2. Юзер – активный пользователь компьютера (это как?), который много времени проводит за ним;
  3. Социальные сети, мобильные приложения, телеграмм-канал, видео-хостинги и сайты – все, чем заполнен сегодня Интернет;
  4. Интернет – даже само это слово является ПРОФЕССИОНАЛИЗМОМ;
  5. Зависнуть – внезапно прекратить работу;
  6. Глюки – синоним ошибки;
  7. Засейвиться – сохраниться на определенном этапе игры;
  8. Геймер (это кто?) – человек, увлекающийся компьютерными играми;
  9. Лайки и репосты (это как?) – специальные отметки в социальных сетях.

Интересно, что многие слова из компьютерной сферы в повседневной речи приобрели и дополнительное значение.

Например, мы можем сказать о человеке, что он «завис», «тормозит» или «словил глюк». И всем будет понятно, что речь идет об очень медленной работе или действиях этого человека или о том, что он совершил ошибку.

Программисты

А вот примеры нераспространенных ПРОФЕССИОНАЛИЗМОВ:

  1. Башня – корпус компьютера характерной формы;
  2. Зловред или Злюка – компьютерный вирус;
  3. Мыльница – очень простое с технической точки зрения устройство;
  4. Грузовик прокаченный и сильный персонаж в компьютерных играх;
  5. Бот (что это?) – персонажи в компьютерных играх, которыми управляют не люди.

Автомобилисты

Водитель – это тоже профессия. А потому в этой сфере также есть свои словечки, которые в большинстве своем известны большинству людей. Ну просто потому, что машины сейчас есть у многих.

  1. Баранка – синоним руля;
  2. Автомат и механика – короткие обозначения соответственно автоматической и механической коробок переключения скоростей;
  3. Запаска – запасное колесо;
  4. Техосмотр – специальная процедура для любого автовладельца;
  5. Выделенка – выделенная полоса для общественного транспорта;
  6. Тюнинг – украшение базовой конфигурации с помощью изменений в конструкции или покраски;
  7. Тонировка – затемнение стекол.
  8. Стритрейсеры – уличные гонщики.

Профессионализмы в журналистике

И наконец, еще одна сфера, в которой очень много ПРОФЕССИОННАЛИЗМОВ, непонятных большинству людей.

  1. Шапка – красивый и запоминающийся заголовок;
  2. Сюжет – видеоматериал в телевизионных новостях;
  3. Подвал – самые последние страницы газетной статьи или нижняя часть телевизионной верстки, в которые входят не самые важные новости;
  4. Утка – неверная информация, распространенная среди людей с помощью средств массовой информации;
  5. Бантик – небольшой сюжет, развлекательной направленности;
  6. Синхрон – очень небольшая по времени часть интервью;
  7. Хрип – информация, записанная по телефону.

Журналистика

Вот и все, что мы хотели рассказать о ПРОФЕССИОНАЛИЗМАХ. Конечно, это далеко не все слова, которые используют люди разных профессий. Но поверьте, их очень много. И перечислить все нереально.

Главное, не путайте их с жаргоном, например, тюремным. Все-таки сидеть в тюрьме – это совсем не профессия.

Понятие профессионализмов в русском языке

Профессионализмы и термины: сходство и различие

Многие путают профессионализмы с профессиональными терминами, но на самом деле это два отличающихся явления. Термины — это официальные, научные, общепризнанные наименования специальных понятий, тогда как профессионализмы носят полуофициальный характер, то есть являются своего рода сленгом или жаргоном, свойственным представителям определённой профессии.

Например, профессионализмом может оказаться слово или выражение, не являющееся термином в строгом смысле слова, но специфика его употребления такова, что человек, не принадлежащий к данной профессии, не стал бы его в таком контексте употреблять. В толковых словарях такие слова обычно присутствуют с пометкой «профессиональное».

Функции и роль специальной лексики

Их необходимость и правила употребления

Профессионализмы делают речь более простой и удобной для успешной коммуникации в процессе производственной деятельности. Часто они обозначают явления, которые было бы слишком громоздко называть их официальными названиями (терминами), да и для специалистов это не принципиально, они понимают друг друга и так. Выступая в качестве замены служебной терминологии, профессионализмы делают речь специалистов живее, проще и человечнее.

Они активно используются в устной речи, обеспечивают её быстрое произнесение и понимание. При этом чаще всего это просторечные слова, зачастую эмоционально окрашенные, поэтому они не попадают ни в доклады на конференциях, ни в диссертации или учебники. Впрочем, иногда случается, что такое слово лишается своей специфики и переходит в разряд всем понятных и общеупотребительных, как это произошло со многими выражениями из сферы бизнеса.

Правила употребления специальных слов

Примеры выражений представителей разных специальностей

Без профессиональной лексики не обойтись, если нужно лаконично и точно выразить мысль в специальных текстах. Она предназначена для подготовленного читателя или слушателя, но не подходит для широких читательских кругов, так как может мало что сказать неспециалисту.

Нужно иметь в виду, что профессионализмы предназначены в первую очередь для разговорного употребления, их стилистическая окраска снижена. Это значит, что следует соблюдать осторожность при использовании профессионализмов в официальных речах или публикациях. Они не только могут оказаться непонятными за пределами профессиональной аудитории, но и несут репутационные риски для употребляющего их человека.

С другой стороны, профессионализмы просто необходимы в ситуации живого общения, когда нужно говорить со специалистами правильно, на одном языке, продемонстрировать владение предметом беседы и наличие соответствующего образования, наладить взаимодействие, сойти за своего. Ведь профессионализмы являются речевыми маркёрами, по которым специалисты распознают друг друга, так что во многих случаях их употребление является желательным и даже необходимым.

Кроме того, профессиональная лексика активно используется в художественной литературе для придания речи персонажей реалистичности и колорита, именно так лучше всего выражается присущий языку живых людей своеобразный стиль.

Профессионализмы: примеры слов и их значение

Профессионализмы в русском языке активно используются представителями практически всех сфер и специальностей, поэтому перечислять их можно долго. Достаточно привести список самых употребительных понятий из нескольких распространённых профессий. Из этого списка можно сделать конспект и обращаться к нему, чтобы пополнить запас синонимов или составить сложные предложения на тему той или иной специальности.

Авиационная тематика

К этой категории в первую очередь относятся сленговые названия самолётов в профессиональной среде, например «Уточка» для биплана У-2 или «Пешка» для самолёта Пе-2. Но большая часть профессионализмов в авиации связана всё же с особенностями пилотирования самолётов:

Отличия от профессиональных терминов

  • козёл — непроизвольный подскок самолёта во время посадки;
  • козлить — грубо сажать самолёт;
  • недомазать — недолететь;
  • перемазать — перелететь;
  • облетать — привыкнуть к самолёту, освоиться с ним;
  • пузырь/колбаса — метеозонд в форме шара.

Деловой сленг (бизнес-жаргон)

Специальные слова и выражения из сферы бизнеса в наибольшей степени тяготеют к переходу в разряд общеупотребительной лексики. Тем не менее их источник находится именно в профессиональной деятельности предпринимателей. Наиболее показательные примеры:

Термины в профессиональных сферах

  • белый откат — официальное комиссионное вознаграждение посреднику;
  • безнал — безналичный расчёт;
  • включить счётчик — повысить процентную ставку по кредиту;
  • заслать — подкупить;
  • нал, наличка — наличные деньги;
  • челнок — человек, занятый челночным бизнесом.

Журналистика и социальные коммуникации

Репортёрский сленг тоже хорошо известен непосвящённым, так как потребителем средств массовой информации является практически каждый человек. Многие специальные слова из языка журналистики прочно вошли в наш обиход:

  • накладка — ошибка;
  • подснежник — корреспондент, официально числящийся в штате как представитель другой профессии;
  • телекиллер — журналист, специализирующийся на заказных материалах;
  • утка — обман.

Инженерно-техническая среда

Профессиональная лексика инженеров и технических работников не пользуется популярностью за пределами этой профессии. Скорее всего, это определяется её малой применимостью в быту. Тем интереснее её рассматривать:

  • кастрюля — синхрофазотрон;
  • козёл — застывший во время плавки и прилипший к оборудованию металл;
  • чашка — вогнутый шлифовальник;
  • ябедник — самозаписывающий прибор.

Морская терминология

Пожалуй, именно флотский язык с характерной для него яркостью и экспрессивностью в первую очередь приводится, как образец профессиональной лексики. Морской жаргон настолько богат, что слова и выражения из него можно приводить бесконечно:

Значение профессионализмов в русском языке

  • аттестат — вещмешок, вещевое имущество;
  • баржевик (вариант: баржак) — матрос, который плавает на барже;
  • беска — бескозырка, форменная фуражка без козырька;
  • всенощная — вахта, которая длится всю ночь, например, во время стоянки;
  • в бре — в сентябре-декабре (про отпуск);
  • вертолёт — широкая лопата для чистки снега;
  • вирать — поднимать, тащить по направлению к себе, на себя;
  • вымачивать якоря — долго стоять на якоре;
  • дебардакер — неразбериха, бардак, беспорядок;
  • дробь! — команда: «отставить!»;
  • майнать — спускать, толкать или тащить по направлению от себя;
  • покупатель — офицер, который прибыл в военкомат для пополнения личного состава;
  • пиджак — офицер без диплома военного вуза;
  • рогаль — штурвальный;
  • трюмвейн — плохое вино;
  • ходить, чапать, чухать — плавать;
  • шкерщик — рабочий, потрошащий рыбу на рыболовецких судах.

С этой же категорией связаны и жаргонные наименования должностей, например, каперанг, каплей, старлей, стармос (капитан I ранга, капитан-лейтенант, старший лейтенант, старший матрос), а также специфические географические понятия: Баренец — Баренцево море, Владик — Владивосток, Голландия — Севастопольское высшее военно-морское инженерное училище.

Специалисты в области полиграфии

Значительная часть печатно-типографской лексики постепенно устаревает и выходит из употребления в связи с процессом цифровизации, затронувшим в том числе и эту область деятельности. Но многие профессионализмы из речи типографских работников остаются актуальными и в наше время, например:

Какие бывают профессионализмы в русском языке

  • висячая строка — начальная или конечная строка абзаца, оторванная от основного текста в результате некорректной вёрстки;
  • ёлочки — французские кавычки;
  • козёл — пропущенный текст в оттисках;
  • лапки — английские или немецкие кавычки;
  • концовка — небольшая иллюстрация в конце рукописи, книги или главы, раздела;
  • марашка — дефект печати в виде пятна разной формы;
  • полоса — совокупность текста и акциденции для одной печатной страницы;
  • чужой (о шрифте) — буквы другого начертания или размера, которые попали в набранный текст по ошибке;
  • шапка — заголовок.

Телевизионщики, работники радио и кино

Язык киношников и работников телевидения достоин отдельного рассмотрения, так как в нём много слов, связанных именно с технической стороной их работы. Что примечательно, здесь часто одно слово заменяет собой целую фразу:

Определение и примеры профессионализмов

Употребление профессионализмов

  • бантик — небольшой новостной сюжет развлекательного характера;
  • журавли, удочки — специальные стойки для микрофонов, телекамер или освещения;
  • звучок — звукооператор, звукорежиссёр;
  • мебель — люди, которых позвали в программу сказать одну-две фразы или даже просто промолчать весь эфир;
  • мохнатка — специальная насадка, защищающая микрофон от ветра;
  • мыло — фильм или телесериал о любви, семейных отношениях и воспитании детей;
  • перекрышка — короткий сюжет, который озвучивается самим ведущим, а не корреспондентом;
  • подводка, устняк — слова, которые ведущий произносит перед показом сюжета;
  • пушка — высоконаправленный микрофон, отвергающий нежелательные звуки;
  • сбитый лётчик — некогда популярный, но потом исчезнувший с экрана ведущий;
  • синхрон — изображение говорящего в кадре (в отличие от простого видеоряда, комментируемого за кадром);
  • Стакан, Стаканкино — телевизионный центр «Останкино»;
  • ухо — наушники-вкладыши, с помощью которых ведущий слышит, что ему говорят в аппаратной комнате;
  • хрипушка — сообщение журналиста с плохим качеством звука.

Язык электронщиков и компьютерщиков

Такая новая и бурно развивающая сфера, как IT (информационные технологии), разумеется, не могла не породить свой яркий и узнаваемый жаргон, слова и выражения из которого активно переходят в обычную речь. Их очень много, вот некоторые наиболее показательные примеры:

Жаргоны и термины в русском языке

  • башня — компьютерный корпус tower-типа;
  • бутиться — загружать игру;
  • виснуть, глючить, тормозить — неестественно медленная работа (программы или компьютера);
  • вирь, вредонос, зловред — компьютерный вирус;
  • грузовик — сильный персонаж в онлайн-играх, который используется для транспортировки товаров или ресурсов;
  • лазерник, струйник — лазерный/струйный принтер;
  • сейвиться — сохранять игру;
  • скриптовать — добавлять скрипт (простую программу, которая пишется для автоматизации рутинных действий);
  • мыльница — простое и дешёвое портативное устройство (обычно фотоаппарат);
  • подмышник — коврик для компьютерной мышки;
  • эникейщик — низкоквалифицированный системный администратор.

Как можно видеть, мир профессионализмов интересен и многообразен. Будучи основой профессиональной лексики, индивидуальной для каждой рабочей сферы, они представляют собой одну из тех ярких граней, которые составляют богатство и неповторимость русского языка.

Профессионализмы — это слова, связанные с деятельностью людей, объединённых одной профессией или родом занятий.

Профессионализмы (или специальные слова) служат для обозначения специальных предметов, процессов, действий, орудий, материалов. Их употребление ограничено сферой какой-либо науки или техники, профессией.

Профессионализмы относятся к лексике ограниченного употребления.

Содержание

  1. Общие сведения
  2. Функции профессионализмов
  3. Профессионализмы и термины
  4. Отличие профессионализмов от терминов
  5. Профессионально-жаргонная лексика
  6. Состав профессиональной лексики
  7. Употребление профессиональной лексики
  8. Роль профессионализмов в русском языке
  9. Примеры профессионализмов из разных сфер деятельности человека

Общие сведения

В каждой сфере деятельности или профессии люди используют слова, которые описывают явления, связанные только с этой сферой. Такие слова называют терминами и профессионализмами.

Ни одна профессия не обходится без таких специальных слов. Профессиональные слова воспринимаются как «полуофициальные», которые не имеют строго научного характера.

Примеры:

— профессионализмы биологов: биоси́нтез, проактиномице́ты, профири́ны, флави́ны;

— профессионализмы лингвистов: лексикогра́фия, сказуемое, си́нтаксис, омонимы;

— профессионализмы медиков: детри́т, финно́з, га́нглий, ли́зис;

— профессионализмы моряков: кингсто́н, ли́хтер, бакшто́в, шкафу́т, кнехт, са́линг;

— профессионализмы музыкантов: окатава, вокали́з, аккорд, зубило, минор.

— профессионализмы химиков: фено́лы, диолефи́ны, алкенили́рование;

— профессионализмы художников: те́мпера, холст, ки́новарь, охра, подрамник;

— профессионализмы юристов: а́либи, истей, судебный экспе́рт, амнистия;

Профессионализмы появляются обычно в тех случаях, когда возникает необходимость обозначить разновидность какого-либо понятия, предмета, и существуют в качестве профессионализмов до тех пор, пока официально не признаются и тогда уже начинают именоваться терминами.

Чем ближе та или иная область производственной деятельности общим интересам общества, тем скорее профессионализмы становятся общеизвестными, тем меньше они нуждаются в авторских пояснениях при необходимости их использования.

Например, у слова улитка два значения: одно общеупотребительное – медленно передвигающийся моллюск, имеющий раковину; второе специальное, из области анатомии – часть внутреннего уха, где находится звуковоспринимающий аппарат. Второе значение появилось на основе сходства этой части улитки с раковиной моллюска. 

В среде людей, объединенных одной профессией и связанных одним видом трудовой деятельности, беспрестанно возникает необходимость по-новому обозначать то или иное явление. Эта необходимость вызывается применением новых, более совершенных форм работы, новых методов, рационализаторских нововведений. Часто, однако, новое обозначение является выражением оценочного отношения профессиональной группы к данному предмету, инструменту и процессу труда (деятельности).

Профессионализмы часто употребляются в переносном значении, т. е. не применительно к производственным процессам данной области человеческой деятельности. В связи с этим профессионализмы, в отличие от терминов, легко обрастают дополнительными оттенками значений.

Функции профессионализмов

В профессиональной речи профессионализмы выполняют номинативную функцию, то есть называют явление действительности, которое входит в ту или иную сферу деятельности.

В художественных текстах профессионализмы становятся лексическим изобразительно-выразительным средством, помогающим раскрыть образ того или иного персонажа или продемонстрировать среду, о которой говорится в повествовании. Таким образом, слова-профессионализмы в художественных текстах выполняют определенную эстетическую функцию.

Профессионализмы и термины

Профессионализмы имеют много общего с терминами, так как и профессионализмы, и термины используются для обозначения узкоспециальных понятий определенной сферы деятельности. Однако они отличаются тем, что термины — специализированная часть литературно-книжной лексики, а профессионализмы — это специализированная часть нелитературной разговорной лексики.

Термин – это слово или сочетание слов, которое точно обозначает понятия специальной области человеческой деятельности.

Например, аппаратом медики называют совокупность органов, выполняющих какую-либо функцию организма, а  аркада — это ряд арок, составляющих архитектурное целое.

Термин – это официальное, принятое в науке, технике, производстве название. А профессионализм может быть разговорным, полуофициальным.

Отличие профессионализмов от терминов

  1. Термины — официально принятые специальные слова, профессионализмы – полуофициальные слова, используемые в устной речи людьми определенной профессии и не являющиеся строгим научным обозначением понятия.
  2. Терминысоздаются сознательно и принадлежат книжной речи, профессионализмы рождаются в устной речи, носят разговорный характер и часто рассматриваются как просторечные или даже жаргонные слова.
  3. Термины регулируются определенной системой с точки зрения необходимости, целесообразности, взаимопонимания, поэтому часто носят интернациональный характер. В качестве профессионализмов чаще всего используются слова литературного языка в переносном значении, кладется в основу внешнее сходство.
  4. Термины не имеют эмоционально-экспрессивной окраски, впрофессионализмахобязательно присутствует образность, поскольку они употребляются в устной речи: долго не раскрываемое уголовное дело у юристов – глухарьвисяк.

Профессионально-жаргонная лексика

Профессионализмы иногда отождествляют с жаргонной лексикой отдельных профессий.

Профессионально-жаргонная лексика – отдельная группа профессионализмов.

Жаргону свойственна эмоциональная окраска, поэтому профессионально-жаргонные слова не употребляются в официально-деловом или научном стиле. 

Профессионально-жаргонную лексику употребляют исключительно в разговорной речи людей определённой профессии, поэтому прочитать где-либо такие слова почти невозможно. Но некоторые слова этой категории попадают в специализированные словари.

В толковых словарях профессионализмы обозначены пометой специальное. Она означает, что слово употребляется в научной или технической литературе, его используют люди определённой профессии. Например, такую помету имеет слово тубус – труба в микроскопе, фотоаппарате или, как на фотографии, в телескопе. 

Иногда в толковых словарях для пояснения области применения слова даются пояснения: в математике, в царской России, в народной словесности

Состав профессиональной лексики

К профессиональной лексике относятся слова и выражения, используемые в различных сферах деятельности человека, но не ставшие общеупотребительными. Профессионализмы служат для обозначения различных производственных процессов, орудий производства, сырья, получаемой продукции и т.д.

В составе профессиональной лексики можно выделить группы слов, различные по сфере употребления:

  1. Профессионализмы, используемые в речи спортсменов, шахтеров, охотников, рыбаков.
  2. Слова, представляющие собой узкоспециальные наименования и применяемые в области техники. Называются техницизмами.
  3. Профессионально-жаргонные слова, которые имеют сниженную экспрессивную окраску.
  4. Лексико-фразеологические кальки.  

Употребление профессиональной лексики

При определенных условиях профессионализмы находят применение в литературном языке. Так, при недостаточной разработанности терминологии профессионализмы нередко играют роль терминов. В этом случае они встречаются не только в устной, но и в письменной речи. При использовании профессионализмов в научном стиле авторы часто разъясняют их в тексте.

Например: «…Так называемое легкое сено пользуется заслуженной дурной славой, как корм малопитательный, при значительном употреблении которого замечаются случаи ломкости костей у животных».

Также профессионализмы нередко встречаются в языке отраслевых газет. Преимущество профессионализмов в том, что они служат для разграничения близких понятий, предметов, которые для неспециалиста имеют одно общее название. Благодаря этому специальная лексика для людей одной профессии является средством точного и лаконичного выражения мысли. Однако использовать профессионализмы в газетах следует осторожно, так как неспециалисту трудно понять узкопрофильные наименования.

Профессионально-жаргонная лексика не употребляется в книжных стилях. Её не следует использовать в книжных стилях из-за ее разговорно-просторечной окраски.

В конце 20 века литературный язык активно пополнялся разговорной лексикой, а поэтому профессиональные слова стали появляться на страницах газет, журналов. Многие профессионализмы стали широко известны, хотя до недавнего времени лексикологи не включали их в толковые словари.

Пример: «черный ящик» (защищенный бортовой накопитель полетной информации) – перестал быть узкопрофильным наименованием. При описании авиакатастроф журналисты свободно используют этот профессионализм.

Роль профессионализмов в русском языке

Лексика современного русского языка представляет собой сложную систему, в которую входят разнообразные группы слов, различающихся происхождением, экспрессивно-стилистической окраской, принадлежностью к активному или пассивному запасу, а также сферой употребления.

Основу общенародного языка представляет литературный язык. Особое место в нём среди ограниченно употребляемой лексики занимают лексические единицы, используемые в определённой профессиональной сфере.Традиционно слова профессиональной сферы относятся к социально ограниченной, специальной лексике, в состав которой входят профессионализмы и термины.

Профессионализмы делают речь более простой и удобной для успешной коммуникации в процессе производственной деятельности. Часто они обозначают явления, которые было бы слишком громоздко называть их официальными названиями (терминами), да и для специалистов это не принципиально, они понимают друг друга и так.

Выступая в качестве замены служебной терминологии, профессионализмы делают речь специалистов живее, проще и человечнее. Они активно используются в устной речи, обеспечивают её быстрое произнесение и понимание. При этом чаще всего это просторечные слова, зачастую эмоционально окрашенные, поэтому они не попадают ни в доклады на конференциях, ни в диссертации или учебники. Впрочем, иногда случается, что такое слово лишается своей специфики и переходит в разряд всем понятных и общеупотребительных, как это произошло со многими выражениями из сферы бизнеса.

Примеры профессионализмов из разных сфер деятельности человека

Медицина

  • Скальпель – острый нож для операций;
  • Вакцина – профилактическое лекарство от вирусов;
  • Инъекция – профессиональный синоним укола;
  • Диагноз – определение, чем именно болен человек;
  • Реанимация – комплекс мер по восстановлению жизненных функций;
  • Симптом – различные признаки болезни.
  • Валежник – человек, который очень долго лежит в больнице;
  • Парашютист – пациент, который получил переломы при падении;
  • Уголек – пациент с ожогами.

Моряки

  • Абордаж — свалка или сцепка двух судов с целью нанести вред друг другу.
  • Анкерок — бочонок в одно, два, три ведра; употребляется для водяного балласта на шлюпках, для вина, уксуса и прочей мокрой морской провизии.
  • Беседка — доска, на которой матрос, сидя, работает. Доска вставляется в петлю, образуемую снастью, таким узлом, чтобы он не затянулся.
  • Чапать – синоним морского похода;
  • Дебаркадер – судно, навсегда пришвартованное у пристани;
  • Беска – фуражка без козырька;
  • Аттестат – вещмешок, вещевое имущество;
  • Пиджак – офицер, который не оканчивал морской ВУЗ;
  • Пузо — выпуклость паруса, когда он надут ветром.

Бизнес

  • Нал, Наличка – деньги, преимущественно бумажные;
  • Безнал – безналичный расчёт;
  • Включить счётчик – повысить процентную ставку по кредиту;
  • Стартап – недавно созданная компания, которая только начинает свой путь в бизнесе и связана с какими-либо инновациями (это как?);
  • Тимбилдинг – работа над сплочением сотрудников компании в один дружный коллектив;
  • Менеджер – человек, отвечающий за продажи. Сейчас круг обязанностей по этой профессии существенно расширился
  • Биткоины – виртуальная валюта.

Автомообилисты

  • Галстук, удавка – буксирный трос;
  • Голова – головка блоков цилиндров;
  • Губа – спойлер по низу бампера;
  • Баранка – руль;
  • Вэдовая машина – полноприводная;
  • Автомат и механика – короткие обозначения соответственно автоматической и механической коробок переключения скоростей;
  • Котел – цилиндр в двигателе;
  • Запаска – запасное колесо;
  • Техосмотр – специальная процедура для любого автовладельца;
  • Тюнинг – украшение базовой конфигурации с помощью изменений в конструкции или покраски;
  • Тонировка – затемнение стекол.
  • Стритрейсеры – уличные гонщики.

Журналистика

  • Подснежник – корреспондент, официально числящийся в штате как представитель другой профессии.
  • Шапка – красивый и запоминающийся заголовок;
  • Сюжет – видеоматериал в телевизионных новостях;
  • Подвал – самые последние страницы газетной статьи или нижняя часть телевизионной верстки, в которые входят не самые важные новости;
  • Утка – неверная информация, распространенная среди людей с помощью средств массовой информации;
  • Бантик – небольшой сюжет, развлекательной направленности;

Программисты

  • Флешка – переносной мини-накопитель информации;
  • Юзер – активный пользователь компьютера, который много времени проводит за ним;
  • Социальные сети, мобильные приложения, телеграмм-канал, видео-хостинги и сайты – все, чем заполнен сегодня Интернет;
  • Интернет – даже само это слово является ПРОФЕССИОНАЛИЗМОМ;
  • Зависнуть – внезапно прекратить работу;
  • Глюки – синоним ошибки;
  • Сейвиться – сохранять игру на определенном этапе;
  • Геймер – человек, увлекающийся компьютерными играми;
  • Лайки и репосты  – специальные отметки в социальных сетях;
  • Мыльница – очень простое с технической точки зрения устройство;
  • Грузовик – прокачанный и сильный персонаж в компьютерных играх.

Вывод

1. Профессионализмы функционируют преимущественно в устной речи как «полуофициальные» слова, не имеющие строго научного характера.

2. Профессионализмы служат для обозначения различных производственных процессов, орудий производства, сырья, выпускаемой продукции и т. п.

3. Широкого распространения в литературном языке профессионализмы обычно не получают, т.е. сфера их употребления остается ограниченной.

4. Отдельные профессиональные слова становятся общеупотребительными, они понятны непрофессионалам. Например: арка, радио, экран, антибиотик.

5. Профессиональные слова встречаются в художественной литературе для более точного описания рода деятельности людей. 

6. Профессиональные слова (или профессионализмы) нельзя путать с профессиональным сленгом, который относится к жаргонизмам и находится за пределами норм литературного языка.

Урок
русского языка в 6 классе  

Учебник:
Русский язык: 6 класс. Учебник для общеобразоват. организаций. В 2 ч.  / М.Т.
Баранов, Т.А. Ладыженская, Л.А. Тростенцова и др. —  М.: Просвещение, 2016

Место урока:
5-ый урок в теме «Лексика. Культура речи».

Технологическая карта урока

Предмет: Русский язык

Класс: 6

Тип
урока
: Урок «открытия» нового знания

Тема
урока
:  «Профессионализмы»

Цель
урока:
организация деятельности учащихся по
восприятию, осмыслению и закреплению знаний   о профессионализмах, умений детей пользоваться словарем при определении значений слов
– профессионализмов;
профориентация учащихся.

Задачи:
 

Образовательные:

способствовать ознакомлению
учащихся с особенностями профессионализмов и диалектной речи, углублению знаний
по теме, обогащению лексики учащихся;
Развивающие:

способствовать формированию
умения находить в художественных текстах слова-профессионализмы и диалектные
слова,  определять их роль; развитию творческих способностей,  умения учащихся
формулировать собственные суждения, делать выводы, вырабатывать собственное
мнение на основе осмысления различного опыта.
Воспитательные:

способствовать
привитию уважения к русскому языку, его лексическим нормам,

формированию
творческого отношения к учебе; навыков
самоконтроля, самоанализа и взаимоанализа, воспитанию культуры общения,
взаимопонимания, умению работать в коллективе.

Планируемые
результаты

Предметные

Знать:
понятие  профессионализмы;

 уметь:
пользоваться толковыми словарями, объяснять языковые явления.

УУД        

Познавательные УУД: владеют всеми видами
речевой деятельности, приёмами отбора и систематизации материала на
определённую тему; проявляют способность к преобразованию, сохранению и
передаче информации;

Регулятивные УУД: принимают и сохраняют цели учебной деятельности,  планируют собственную
деятельность, осуществляют оценку результатов;

Коммуникативные УУД:    умеют слушать, вступать в диалог, участвовать в коллективном обсуждении
проблемы;

Личностные УУДсознают ценностно-смысловые установки, понимают необходимость знаний
для успешной социализации, осознают ответственность за себя и свои действия;

Ведущие
методы:

Обучения

проблемно-поисковый с элементами игры, практический;

мотивации

познавательная игра; метод проекта

контроля

выполнение индивидуальных дифференцированных  заданий, взаимоанализ

Приемы:
Таблица ЗХУ (знаю, хочу узнать, узнал)

«
Веришь ли ты» — вопросы. Синквейн

Формы
работы
– фронтальная, парная, индивидуальная.

Ресурсы: учебник русского языка
для 6 класса; компьютер, проектор, экран, Презентация Microsoft Power Point,:  
карточки с заданиями, музыкальное оформление для проведения физкультминутки,
аудиозапись песен о профессиях.

 Профориентационный
аспект:
приобщение к миру труда и профессий, знакомство со «словами 
профессий».

Ученикам
предоставляется возможность на практике почувствовать себя в роли артистов — при
инсценировке, чтении стихотворения, редактора – при работе с искажённым текстом,
учителя — при оценке работы; во время работы над проектом: социолога — при
проведении анкетирования, составителя словаря, дизайнера-оформителя.

 Структура
и ход урока

Этап
урока

Приемы и методы работы

Деятельность учителя

Деятельность ученика, формы работы

I

Организационный
этап

Начальная
формула вежливости

Приветствует обучающихся

Приветствуют преподавателя

II

 Мотивация,
целеполага

ние

Актуализация
познавательной деятельности (орфографическая задачка)

Беседа

Совместная
постановка целей занятия(прием ЗХУ)

Словарно-орфографическая работа

Демонстрирует слайды презентации 

Задает вопрос о предполагаемой теме урока

Организует
постановку целей, задавая вопросы,

Решают
орфографическую задачку. Сравнивают с эталоном
ответа, 

Отвечают на вопрос

Участвуют в совместном целеполагании урока, отвечая на вопросы
(работа в парах) 

III

 Изучение
нового материала

Работа
с учебником, беседа, прием «погружения в тему» -«Мозговая атака»-практическая
работа, Разминка «Веришь, не веришь».

Проверка
индивидуального домашнего задания, Игра «Следопыты»

Демонстрирует слайды презентации 

Дает определение слов-профессионализмов

Консультирует
обучающихся во время работы с  заданиями для практической работы

Руководит
процессом

оценивания
выполненного задания, достоверности представленной информации, демонстрирует
информацию «Из истории слов», объясняет «О пометах в словаре»

Заполнение
таблицы «Хочу узнать», читают статью учебника, выполняют задания по вариантам
с целью вгружения в тему,

Работают
со словарями, справочниками представляют будущие профессии  в стихотворной
форме (сочиненные стихотворения детьми)

Инсценирование:
монолог кузнеца

Физкультминутка с музыкальным
оформлением

IV

Закрепление
нового материала

Фронтальная
работа,

Инсценировка,
загадки,  работа с учебником, словарями

Координирует
деятельность, Руководит процессом

оценивания
выполненного задания

 
Записывают предложение, проводят синтаксический разбор предложения, Подводят
итоги выполнения заданий, дают взаимооценку. Одни — защищают проект, другие –
слушают, дают оценку.

VI

 Подведение
итогов занятия

Оценка
знаний обучающихся

(
терминологический диктант), синквейн

Подводит
итоги занятия

Объявляет
оценки

Слушают

Критически
анализируют свою работу и оценивают

результаты
работы других.

VII

Инструктирование
по выполнению домашнего задания

Объясняет
вариативность домашнего задания

Слушают,
записывают

VIII

Рефлексия

Предлагает подвести итоги занятия

Сами
оценивают свою деятельность на уроке

 Эпиграф
урока:

 
Необыкновенный язык наш есть ещё тайна.

Н.
В. Гоголь

Ход
урока

I.
Оргмомент
.

 Начальная
формула вежливости, приветствие

II.Актуализация
познавательной деятельности

Учитель:
Я приглашаю вас сегодня в мир Слова. Что вы знаете об этом мире? Какой раздел
науки о языке изучает слово как основную единицу нашего языка? Чтобы ответить
на этот вопрос, решим орфографическую задачу.

Слайд.
Орфографическая задача
: вставьте
буквы-орфограммы, объясните правила их написания. При правильном решении задачи
мы ответим на вопрос, какой раздел науки о языке изучает слово как основную
единицу нашего языка.

Л

Выб?
ру

Во?зал

Ко?ьба

Расст?лаю

к

Р?сточек

л

Крыж?вник

Мя?кий

Ц?фра

я

Ответ:
Лексикология

Работа
с таблицей ЗХУ.
На доске буквы З(наю),  Х(очу
узнать), У(знал). Под ними записывается рабочий материал в течение всего урока.
Также такие записи делают обучающиеся в своих рабочих тетрадях, а опорную
памятку-схему или синквейн графы У(знал) записывают в особых
тетрадях-памятках. 

Учитель:
Какие же понятия вам уже знакомы из раздела
Лексикология?

 Отметьте
в таблице

(Работа
в парах  .)

Заполнение
графы «Я знаю»

Мотивация.
Словарно-орфографическая работа.

Сегодня
мы узнаем о необщеупотребительных словах. Необщеупотребительные слова — такая
загадка в русском языке. Оказывается, они подразделяются  на группы. Сегодня мы
с некоторыми из них познакомимся.

У
меня   записаны слова

Арм..тура,
ген..рал,  м..ляр, на..тюрморт,  штук..тур, скальп..ль.

Вставьте
пропущенные буквы.
Вначале вы поработаете с
правописанием этих слов, пользуясь словарем на странице 237.

-Все
ли  значения слов вам понятны?


Часто ли вы слышите их в речи? (Ответы: нет, только у людей разных
профессий).


Какова цель сегодняшнего урока?


Что вы  должны узнать на уроке?


Чему вы научитесь?


Что будете применять для изучения темы?


Какова ваша личная цель, чего хотите достичь в конце урока?

Учитель:
Вы определили тему нашего урока, запишем её.

Действительно,
эти слова ограничены  в употреблении.

-Вы
заметили, что эти слова  используют люди определенных профессий. Как вы
думаете, люди, каких профессии используют эти слова?


открою вам секрет, что эти слова называют профессионализмами. 

Слайд. 
Профессионализмы

III.
Изучение нового материала

Стадия
осмысления

Учитель:
Что же это за слова? Ваши предположения?

Что
мы хотим о них узнать?

(Работа
в парах. Обучающиеся формулируют и записывают вопросы, на которые они хотели бы
получить ответ, то есть самостоятельно ставят перед собой цели, которые будут
решать на фазе реализации смысла.)

Заполнение
графы «Хочу узнать»

Хочу узнать

Что такое  профессионализмы

Почему слова называются  профессионализмами

Кто и Где употребляет   слова-профессионализмы

Учитель:
Где можно узнать об этом, найти ответы на поставленные
нами вопросы?

Возможные
ответы учащихся:
В учебнике, в словарях.


Работа с текстом учебника
. Чтение вслух (стр. 29)

Учитель:
Что же вы узнали, работая с информацией учебника?
Ответим на первые два вопроса, которые мы себе задали.

А
кто же и где употребляет  слова-профессионализмы? Ответ найдем после
самостоятельной работы.


Практическая часть (работа всего класса по вариантам). Прием «Мозговая атака»

Задания:

(1
вариант
)

 Прочитать
текст. Выписать из текста необщеупотребительные слова. 

Текст

Выплавка
чугуна производится в огромных доменных печах.

Верхняя
ее половина носит название шахты и заканчивается наверху отверстием – колошником.
Самая широкая часть печи называется распаром, а нижняя
часть – горном. Через специальные отверстия в горне (фурмы) в
печь вдувается горячий воздух или кислород.  Шахта предназначена для подогрева шихты
до температуры плавления.

Информация
для учителя

ШАХТА
       [shaft; mine] — вытянутая вверх раб. часть металлургич. шахт, печи, …

КОЛОШНИК
[top] — 1. Верх, часть шахтной печи (напр., доменной), куда загружают

рудные
материалы, топливо.

РАСПАР
[bosh parallel] — сред, (самого большого диам.) цилиндрич. часть раб. простр.
домен, печи

ГОРН
[hearth] -. Ниж. цилиндрич. (редко прямоугольная) часть раб. пр-ва шахтной
плавильной печи, где происходит горение топлива и скапливается жидкий металл;

ШИХТА
[burden; charge] — смесь материалов, загруж. в металлургии, печь

Домна
— ДО’МНА, ы, р. мн. домен, ж. (тех). Большая металлургическая, вертикально
расположенная печь для выплавки чугуна из руды; то же, что доменная печь.

(2
вариант
)
Индивидуальная работа

Задание:
Из упр. 68 выбрать слова, относящиеся к профессии художника, музыканта

 Работа
с классом после выполнения заданий

Учитель:
 Люди какой профессии используют данные слова?

А сейчас послушаем нашего гостя, уже
старого человека, который всю свою жизнь проработал на одном месте. Приехал он
из города Павлова, что находится на Оке в нашей Нижегородской области.
Предоставим ему слово и попробуем угадать, о какой профессии идет речь. Если
вам встретятся незнакомые слова, запишите их в тетрадях.

Инсценирование. (Выступление
заранее подготовленного ученика)

— Чего мы только не делали в Павлове. С металлом у нас умели
обращаться. Знали толк в нем. Не было такого, чтобы кусок проволоки или полоски
без нужды где валялся. Особливо Железновы занимались оградами да воротами
всякими. У нас струмент в полном наборе для этого был. Матрицы там, пуансоны,
чека… Дорогой струмент, не всякий такой имел. Да и сложная эта работа, скажу.
Попробуйте-ка, выбей из металла листочки да тарарушки разные. Ой ли… тут не
только сноровка нужна, от рождения артистом надо быть.

— Учитель: Спасибо, дедушка, присаживайтесь.

— Ну, как, ребята, угадали, кем работал дед?

(Примерные ответы учащихся: кузнецом)

Учитель:

— Да, талантливые  мастера вкладывали в свои изделия много
творческой фантазии. Вот посмотрите, какие удивительные вещи делали: ограды,
ворота, кузнецы. (Показываю рисунки).

— А какие непонятные слова вы для себя записали?

(Матрица – зеркальная копия печатной формы, служащая для
стереотипов. Пунсон- вырезанное из стали выпуклое изображение (буквы или
знака), с помощью которого выделывают матрицу).

Как
же называются слова, связанные с особенностями работы людей той или иной
специальности, профессии? Слова необщеупотребительные, ограниченной сферы
употребления?

Вывод:
Слова, связанные с особенностью работы людей той или
иной специальности, профессии, называются профессиональными (специальными)

/Дополнительная
информация: Из истории слов

ПРОФЕССИЯ.
Заимств. в XIX в. из франц. яз., где profession < лат. professio, суф.
производного от profitēri «говорить публично». Профессия буквально —
«(официальное) объявление (о своей специальности)» > «официальное указание
своего занятия»./

 Учитель.
О пометах в словарях
. Профессиональные
слова разъясняются в особых словарях-справочниках. Наиболее употребительные
профессиональные слова даются в толковых словарях с пометой спец.,что
означает специальное.

 Разминка
«Веришь ли ты?»


Верите ли вы, что профессий в мире ограниченное
количество?


Верите ли вы, что есть главные профессии и менее значимые?

-Верите
ли вы, выбор профессии не связан с желанием и способностями человека?

Обобщение:

(Индивидуальное
домашнее задание).

«У
меня идут года, будет мне 17

Где
работать мне тогда, чем заниматься….

 Игра «Следопыты».
Определите профессию работника по его словарю.

·                   
Карабин, страховочный трос, костыль, экипировка,
восхождение — (альпинист).

·                   
Репортаж, шапка, микрофон, редактирование, фотокамера — (корреспондент).

·                   
Ресепшен, компьютер, приём заявок, заказов, телефон — (администратор).

·                   
Накладная, маршрут пути, приём, доставка товара
(экспедитор).

Физкультминутка
(с музыкальным сопровождением):

           Потрудились — отдохнём

Потрудились — отдохнём, (Ходьба на месте.)

Встанем, глубоко вздохнём. (Потягивания.)

Руки в стороны, вперёд, (Повороты туловища.)

Влево, вправо поворот. (Наклоны влево-вправо.)

Три наклона, прямо встать. (Приседания.)

Руки вниз и вверх поднять. (Прыжки.)

Руки плавно опустили, (Ходьба на месте.)

Всем улыбки подарили.

IV.Закрепление
изученного материала

·                                                                                                                                                                                                         
Фронтальная работа

Запишите
предложение:

В.И.Даль
– автор «Толкового словаря живого великорусского языка».

Задание:

Выполните
синтаксический разбор и  начертите схему предложения

(самопроверка)

·                                                                                                                                                                                                         
Работа со словарями

Учитель:
В наших учебниках также есть небольшой Толковый словарь. Найдите в нем профессиональные
слова, выпишите в тетрадь и составьте с ними предложения. Что поможет
определить, что это профессиональные слова?
(Примерные
ответы учащихся: специальные пометы – спец.

— Мы знаем, что многозначные слова могут иметь помимо
общеупотребительных значений и профессиональные. Докажите, что это так.

·                    
Работа по упр. 67

— Художника попросили сделать иллюстрации к данным предложениям.
Что он перепутал?

(Чтобы правильно ответить на этот вопрос, нужно посмотреть
значение этих слов в словаре: ковш, башмак).

— Какие слова он имел в виду: общеупотребительные или
профессиональные?

— Как вы думаете, в каком стиле широко используются
профессионализмы?
(Примерные ответы учащихся: в научном. Использование специальных
слов – это одна из особенностей научного стиля).

·                   
Работа по тексту упр. 69

Найдите профессиональные слова. (Ротационный, пунсон, матрица)

Слово учителя: Мы сказали, что профессиональные слова
употребляются в научном стиле. Перед вами отрывок из рассказа Вадима
Кожевникова «Дальнее плавание». Прочитайте текст, определите стиль речи. Есть
ли в нём профессионализмы?

·                    
Работа с раздаточным материалом.

Когда
траулер круто менял курс, его на развороте накрыло тяжким валом, порвались
леера, и на правом борту, словно от удара ледяной глыбы, прогнулись шлюпбалки.
И пока вал не скатился с судна, в погреженной в водяной мрак рубке светились
только катушка компаса и пульты навигационного оборудования. Высветлело, когда
судно подняло на новую волну.

(Примерные ответы учащихся: стиль
художественный. Профессиональные слова: траулер, шлюпбалки, навигационный.)

— С какой целью В. Кожевников употребил
профессиональные слова? Люди какой профессии употребляют эти слова?

(Примерные ответы учащихся: специальные
слова в художественном произведении помогают точнее назвать предметы и понятия,
точнее описать людей, их занятия)

·                   
Конкурс «О какой профессии говорят эти
пословицы и поговорки?»

Военнослужащий

1.                 
Береги землю родную, как мать любимую.

2.                 
Жить – Родине служить.

3.                 
Для Родины своей ни сил, ни жизни не
жалей.

Кузнец

1.                 
Тяжело молоту, тяжело и наковальне.

2.                 
Куй железо, пока горячо.

3.                 
Не огонь железо калит, а мех.

Повар

1.                 
Что в котел положишь, то и вынешь.

2.                 
Недосол на столе, пересол – на спине.

3.                 
Не котел варит, а стряпуха.

4.                 
Кашу маслом не испортишь.

Портной

1.                 
Не игла шьет, а руки.

2.                 
Как скроишь, так и тачать станешь.

3.                 
Как шьется, так и носиться.

4.                 
Где шьют, там и порют.

Шофер

1.                 
Обратная дорога всегда короче.

2.                 
Умный товарищ – половина дороги.

Хлебороб

1.                 
Коси, коса, пока роса, роса долой – и мы
домой.

2.                 
Зерно в косу – торопись жать полосу.

3.                 
Кто с агротехникой дружит, об урожае не
тужит.

4.                 
Жать – не дремать.

·                   
Защита проекта «От профессионализмов к
профессии» с последующей оценкой.

(Цель
проекта: исследование специальных слов той или иной профессии, оказание помощи
одноклассникам в профориентации.

Ученики
предварительно проводят опрос одноклассников «Кем ты хочешь стать?», по
результатам которого выясняют, какие профессии им интересны. Конечный продукт
проекта —  словарик «Слова профессий» с приложением «Где этому учат».)

V.
Подведение итогов  урока

Учитель:

Ребята,
наш урок подходит к концу.  Давайте подведем итог
и
и узнаем: а всё ли  у нас получилось, узнали ли Вы новую информацию.  Мы сейчас
напишем терминологический диктант и проведём взаимопроверку

1) Все слова  языка называются …

2) Слова, связанные с особенностями работы людей той или иной
профессии, специальности, называются …
3) словарный запас человека  — это…
4) то, что обозначает слово называется…
5) слова, одной и той же части речи противоположные по значению
называются  …

6) слова одной и той же части речи, одинаковые по написанию, но
разные по значению, называются…
7) слова одной и той же части речи, разные по написанию, но схожие по значению,
называются…
8)
слова русского языка, известные всему
народу

Ключ к ответам:

1

Лексикой

2

профессионализмами

3

лексикон

4

лексическим
значением

5

антонимы

6

омонимы

7

синонимы

8

общеупотребительные

Учитель: дорогие
ребята, совсем не важно, какую профессию вы выберете, чем будете заниматься,
главное – работать с полной отдачей сил на благо Родины, на её процветание и на
то, чтоб стать счастливым и успешным человеком, несущим радость окружающим.

Ученица
читает отрывок из стихотворения М. Исаковского:

На
стройке ль ты прилаживаешь камень —

Приладь
его навек,

Чтобы
твоими умными руками

Гордился
человек.

Растишь
ли сад, где вечный голод плакал,

Идешь
ли на поля.

Работай
так, чтоб от плодов и злаков

Ломилась
вся земля!

VI.
Инструктирование по выполнению домашнего задания

Всем:
п.15;16.

На
выбор:


Написать рассказ о профессиях своих родителей, используя в нем профессионализмы
(инд.)


Составить словарик «Профессионализмы» по 5 самым интересным для вас профессиям
(групп.
)

VII.
Рефлексия.

1.                 
А теперь, ребята, я попрошу каждого из Вас
закончить одно из предложений:

Мне
было…

Было
интересно…

Я
понял, что…

Теперь
я могу…

Мне
захотелось…

Я
приобрел…

Я
научился…

Я
выполнял задание…

Меня
удивило…

У
меня получилось…

Я
смог…

Я
попробую…

2.
Составьте синквейн на тему: «Слова-профессионализмы». При составлении синквейна
прочитайте эпиграф к уроку, он должен помочь вам.  (Работа  учащихся в паре или
индивидуально, запись в тетрадь).

Пример синквейна:

Слова

Специальные,
необщеупотребительные

Показывают,
называют, помогают

Необыкновенный
язык наш есть ещё тайна.

     
         Лексикон

Используемая
литература

1.                 
Богданова Г.А. Уроки русского языка в 6 классе: Кн. для учителя. –
М.: Просвещение, 1998

2.                 
Егорова
Н.В. Поурочные разработки по русскому языку. 6 класс. – М.: ВАКО, 2016

3.                 
Пряжников Н.С. «Игровые профориентационные упражнения», М., 2009

4.                 
Резапкина Г.В. «Секреты выбора профессии», М., 2012

5.                 
Русский язык. 6 класс: технологические карты уроков по учебнику
Т.А.Ладыженской/Авт.- сост. Г.В.Цветкова. – Волгоград: Учитель, 2015.

6.                 
nsportal.ruШколаМатериалы
МО
…/resursy-gumanitarnykh…
Методическая разработка на тему: Ресурсы гуманитарных предметов в
профессиональном самоопределении учащихся

7.                 
festival.1september.ruarticles/411145/ 
Профессиональная ориентация учащихся на уроках русского языка

8.                 
nsportal.rurusskiy…2015/09/28…urokarusskomuv-6 План-конспект урока по русскому языку
(6 класс) на тему…

Профессионализмы


Профессионализмы

4.6

Средняя оценка: 4.6

Всего получено оценок: 509.

4.6

Средняя оценка: 4.6

Всего получено оценок: 509.

В данной статье рассмотрим, что такое профессионализмы, какими они бывают в русском языке, какие они выполняют функции, а также приведем конкретные примеры профессионализмов в русском языке (6 класс).

Определение

Профессионализмы – это слова или выражения, которые употребляются в профессиональной речи, то есть в речи людей, относящихся к определенной профессии.

Профессионализмы относятся к лексике ограниченного употребления.

Профессионализмы имеют много общего с терминами, так как и профессионализмы, и термины используются для обозначения узкоспециальных понятий определенной сферы деятельности. Однако отличие заключается в том, что термины носят официальный характер, а профессионализмы – неофициальный или полуофициальный; термины не имеют образности и экспрессивности, которой обладают профессионализмы.

Виды

Деление профессионализмов на группы происходит по сфере или виду деятельности: бизнес, медицина, авиация, педагогика, механика и многое другое.

Профессионализмы широко используются представителями практически всех сфер и специальностей.

Функции

В профессиональной речи профессионализмы выполняют номинативную функцию, то есть называют явление действительности, которое входит в ту или иную сферу деятельности.

В художественных текстах профессионализмы становятся лексическим изобразительно-выразительным средством, помогающим раскрыть образ того или иного персонажа или продемонстрировать среду, о которой говорится в повествовании. Слова-профессионализмы в художественных текстах выполняют определенную эстетическую функцию.

Примеры

В русском языке слов, относящихся к профессионализмам, довольно много. Приведем несколько примеров профессионализмов и их значений:

  • слово «баранка» в речи водителей имеет значение «руль автомобиля»;
  • слово «окно» в речи преподавателей имеет значение «свободный от занятий урок»;
  • слово «шапка» в речи журналистов имеет значение «выделенное заглавие, заголовок статьи».

Заключение

Что мы узнали?

Профессионализмы – это слова или выражения, которые употребляются в профессиональной речи, то есть в речи людей, относящихся к определенной профессии. Профессионализмы относятся к лексике ограниченного употребления. Профессионализмы имеют сходства и различия с терминами. Деление профессионализмов на группы происходит по сфере или виду деятельности. В профессиональной речи профессионализмы выполняют номинативную функцию, в художественной – эстетическую, так как являются изобразительно-выразительным средством. В русском языке много профессионализмов.

Тест по теме

Доска почёта

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

  • Алла Тимофти

    5/5

Оценка статьи

4.6

Средняя оценка: 4.6

Всего получено оценок: 509.


А какая ваша оценка?

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как найти меньшую сторону треугольника 8 класс
  • Как составить план проведения экскурсии
  • На флешке заикается музыка как исправить
  • Как найти второй фокус линзы
  • Как исправить ошибку в battlefield 2 cannot locate