Как найти работу в германии для русских

Получить работу в Германии – мечта для многих. Страна привлекает, в первую очередь, высокими зарплатами и порядком, который многие считают образцовым. И если чистота на улице – это просто приятно, то чёткость и строгость в правилах работы защищает работника и делает прозрачными правила приёма. А ещё Германия – одна из главных экономик Евросоюза. В стране работают крупные предприятия, развивается наука и технологии, действует передовая система здравоохранения. И им всем нужны рабочие руки… и светлые головы. Германия давно оставила попытки обеспечить себя собственными трудовыми ресурсами и делает сознательную ставку на иммигрантов. А значит, въехать в страну по рабочей визе вполне реально. Осталось понять, как это сделать?

А нужны ли мы в Германии?

Систематическая нехватка трудовых ресурсов признана Германией на государственном уровне. По мнению политиков, чтобы её восполнить, в страну должно приезжать около 500 000 мигрантов каждый год. С этой целью государство упрощает трудоустройство иностранцев. С марта 2020 года в Германии начал действовать новый миграционный закон. Раньше предложить работу иностранцу можно было только после разрешения службы занятости – она следила за тем, чтобы в первую очередь трудоустраивались немцы. Теперь для должностей, на которые требуются квалифицированные специалисты как с высшим, так и со специальным образованием такая проверка не нужна, а значит, получить работу можно будет быстрее. Кроме того, специалистам теперь можно приезжать в Германию без подписанного контракта – с целью поиска работы. Главные условия – наличие профессии (диплома) и подтверждённое знание немецкого на уровне не ниже В1. Оставаться в стране можно до полугода, правда, нужно иметь средства, чтобы прожить эти месяцы.

Тем временем, мигранты уже составляют значительную часть немецкой рабочей силы. По данным, опубликованным в 2020 году, более четверти всех жителей Германии имеют иммигрантские корни, и с каждым годом их доля растёт. Также растёт рекордными темпами число иностранцев, работающих в Германии по «Голубым картам», выдаваемым высококвалифицированным специалистам из стран, не входящих в ЕС.

Как найти работу в Германии иностранцу?

1. Сайты вакансий и биржи

Сами немцы предпочитают искать работу через интернет. Большинство нанимателей зачастую именно там подбирают сотрудников. Сайты работы помимо вакансий нередко содержат полезную информацию: как составлять резюме, как писать рекомендательное письмо, как общаться с потенциальным нанимателем, на какую зарплату рассчитывать, каковы налоги в стране и т.д.

Хороший пример сугубо информационного ресурса по работе в Германии – e-fellows.net. Здесь – множество практически советов, особенно если вы – «новичок» в сфере поиска работы в Германии.

Сайты поиска вакансий бывают двух типов:

  • Поисковики

    Предлагают список вакансий, но не позволяют составить резюме, составить профиль. Наиболее популярные:

    • adzuna.de;
    • careerjet.de;
    • jobanzeigen.de;
    • jobscanner.de.
  • Биржи

    Обеспечивают возможность работодателям – размещать вакансии, а кандидатам – заполнить на сайте собственное резюме, получать приглашения от потенциальных нанимателей и мониторить свободные вакансии. К таковым относятся:

    1. stepstone.de – крупнейшая биржа в Германии. Здесь размещено около 60000 вакансий. Причем основные сервисы – бесплатны.
    2. monster.de – крупнейший мировой портал по поиску работы. Здесь – не только вакансии, но и масса полезной информации.
    3. staufenbiel.de – «фишка» ресурса – в кооперации с вузами и колледжами страны, благодаря чему это – идеальное место поиска работы для выпускников. Вакансий хоть и не так много, но все они – качественные, от крупных компаний.
    4. absolventa.de – ориентирован на начинающих специалистов и выпускников. Предлагает воспользоваться калькулятором для расчета «чистой» зарплаты, после вычета всех налогов и сборов.
    5. jobleads.de – портал ориентирован на опытных специалистов. Здесь размещаются вакансии с зарплатой от €50000 в год. Базовые услуги – бесплатные, но проверка резюме, продвижение профиля и прочие схожие опции – за дополнительную плату.

Есть еще одна категория сайтов работы – специализированные. Здесь могут найти привлекательную вакансию те, кого интересует должность в конкретной сфере. К примеру:

  • Выпускники, студенты, молодые специалисты: jobmensa.de, studentjob.de, die-masterarbeit.de/.
  • Переводчики: toplanguagejobs.de.
  • Работа в стартапах: berlinstartupjobs.com, startup4me.com.
  • IT: ictjob.de.
  • Отели и рестораны: hotelcareer.de, gastrojobs.de, hoteljob-deutschland.de.
  • Наука: academics.de.
  • Менеджмент, финансы: experteer.de, efinancialcareers.de.
  • И ещё несколько сайтов:

  • jobanzeigen.de
  • jobs.de
  • stellenanzeigen.de
  • aktuelle-jobs.de

2. Федеральная биржа труда

Федеральная биржа труда позволяет найти работу как с высшим образованием, так и без него в различных частях Германии. Работает не только на немецком, но и английском, французском языках.

На сайте показано, сколько вакансий по той или иной специальности есть в определенном городе. Ведется, как обычный, так и расширенный поиск: с учетом типа занятости, продолжительности рабочего дня, размера организации и т.д.

3. Социальные сети

Наиболее популярные для поиска работы – Xing и Linkedin. Причем первая ориентирована преимущественно на немецкие компании, а вторая – на организации международного уровня. Заведите здесь профиль, не пожалейте времени на заполнение – и возможно, совсем скоро хедхантер сам найдет вас.

4. Сайты компаний

В Германии – много крупных производственных предприятий: Bosch, Audi, Siemens, Daimler, IBM Deutschland и т.д. Потому если вы хотите устроиться куда-то конкретно – перейдите на сайт соответствующей компании и поищите вкладку «Работа» (Karriere, Jobs, Jobangebote). Посмотрите, какие специалисты требуются.

Если удалось найти соответствующую должность – напишите, а еще лучше – позвоните по указанному телефону. Если нет, но вы понимаете, что можете пригодиться на данном предприятии – отправьте резюме на указанный электронный адрес. Естественно, как минимум – на английском, а лучше – на немецком языке.

Об инвестициях, иммиграции и недвижимости на канале Prian.ru в Telegram
Подписаться

Требования к иностранным работникам

1. Знание языка

В последнее время – очень важное условие. Можно встретить немало вакансий, где требуется лишь базовое знание языка, но в основном это рабочие специальности. Для высококвалифицированных кадров нужно знать немецкий на уровне не ниже В1, хотя в некоторых случаях можно обойтись хорошим английским.

Часто знание немецкого становится обязательным условием для разрешения на въезд в страну. В таком случае надо будет представить формальное подтверждение уровня знаний. Его можно получить в Гёте-институте и ещё нескольких организациях. 

2. Подтверждение квалификации (диплома)

Если вы хотите работать по специальности, то должны понимать, что ваш диплом должен быть сравним с немецким и в принципе признаваться дипломом. Чтобы проверить этот момент, Министерство иностранных дел создало специальную базу, в которую внесены все учебные заведения мира с пометкой, признается их диплом или нет. Если вашего диплома нет в базе, то схема проверки более сложная.

Но даже если ваш диплом есть в базе, это не значит, что можно сразу же приступать к поиску работы. В Германии есть список «регламентированных профессий»: чтобы получить возможность трудиться в стране, таким специалистам придется доучиться несколько семестров, пройти практику и сдать госэкзамен, получив свидетельство о признании диплома.

Причем подтверждение требуется не всегда. К примеру, если вы – врач, ваш диплом проверяется на нахождение в базе, после вы становитесь ассистентом, проходите практику и только после сдаете государственный экзамен. Если инженер – достаточно признание международного уровня диплома для работы по найму. Сдавать квалификационный экзамен потребуется, только если вы решите открыть свое бюро.

Для признания диплома нужно обращаться в соответствующий институт, отыскав его в той же базе МИД. Там же вы найдете список «регламентированных» профессий.

Если ваша профессия не входит в список «регламентированных», на том же сайте anabin заполняется форма, после чего на указанный вами электронный адрес придет письмо с пошаговой инструкцией. Процедура платная: €200 для первого подтверждения и €100 – для последующих/повторных. НО! Если ваш диплом – в базе с пометкой Н+, то считайте, его уже признали. В этом случае основное подтверждение вашей квалификации – прием на работу. Для посольства достаточно распечатки из базы.

Как проходит процесс найма?

Как уже отмечалось, для большинства вакансий с 2020 года нет необходимости получать согласие от государственной биржи труда. Более того, в поисках работы иностранец может самостоятельно приехать в Германию по специальной визе. Однако основным способом по-прежнему остаётся предварительный поиск работы и заключение контракта или хотя бы предложение о работе как обоснование для получения визы.

Получение визы

С контрактом или джоб-оффером на руках уже можно обращаться в немецкое посольство. По итогу вы получаете долгосрочный/бессрочный вид на жительство, и, если вы выполняете все условия – национальную визу типа D.

Есть и другой вариант. Высококвалифицированные специалисты могут претендовать на получение «Голубой карты» ЕС. Для этого нужно соответствовать двум условиям:

  • у вас есть высшее образование (диплом признан или приравнивается к немецкому);
  • гарантируемая зарплата:от €38688 в год – для ученых, врачей, инженеров, математиков, IT-специалистов, дизайнеров, архитекторов, геологов и от €49600 – для работников других сфер.

Обладатели Blaue Karte могут получить ПМЖ уже через 21 (при знании немецкого на уровне В1) или 33 месяца. Выдается такое разрешение на срок заключения контракта плюс 3 месяца. Причем первые два года вы либо должны отработать у первоначального работодателя, либо при его смене получить новую карту. Еще одна «плюшка» – упрощенный въезд в Германию членов семьи: не требуется знание немецкого языка и моментальное получение разрешения на работу.

Ситуация осложняется, если у вас нет высшего образования. Если ваша профессия входит в указанный выше «белый список», у вас есть преимущество. Процедура здесь аналогична высшему образованию: если у вас есть диплом о профессиональном среднем образовании, то требуется его признать, найти подходящую вакансию, заключить контракт и можно подавать документы на национальную общую визу (список бумаг смотрите на сайте посольства своей страны/города).

Национальная виза выдается через 1,5-3 месяца и по приезде в Германию в течение 7 дней обменивается на Ausländeramt – ВНЖ со стандартным сроком в 2 года или на время действия контракта. Далее ВНЖ продлевается, а через 5 лет можно получить ПМЖ. Как мы уже говорили, для обладателей Голубой карты процедура ускоряется.

Востребованные специальности

Высококвалифицированные специалисты

Наиболее востребованы в Германии специалисты с самой высокой оплатой труда. Прежде всего, речь идет об инженерах и врачах. В первом случае, стране не хватает выпускников вузов – число работников предпенсионного возраста заметно выше. Особенно это касается инженеров-электротехников. Схожая ситуация – в медицине. В стране нехватка молодых квалифицированных медиков, за исключением стоматологов и фармацевтов.

IT-специалисты, дизайнеры интерфейсов без труда найдут работу в любой точке мира. И Германия здесь – не исключение. Требуются также работники машино- и автомобилестроительной отраслей: от рабочих на производственной линии до инженеров и руководителей.

Ощущается также нехватка учителей – особенно, по таким предметам, как химия, математика, физика, биология и иностранные языки.

Работники без специальных знаний

Если просмотреть список востребованных вакансий, то среди русскоязычных граждан немецкие наниматели чаще всего ищут рабочих на заводы (машиностроительные, продуктовые, косметические производства), водителей, механиков, разнорабочих в магазины и рестораны, ресепшионистов в отели, поваров, строителей, сиделок.

В таких случаях частое условие – наличие хотя бы базового знания немецкого языка. Иногда работодатель предлагает оплату курсов со стипендией и жильем на время обучения.

Зарплаты в Германии

Для начала стоит сказать несколько слов о средней и минимальной зарплатах в стране:

  1. Средняя зарплата немца в 2020 году без уплаты налогов и сборов составляла €3810. «Чистыми» типичный работник Германии получает в среднем €2225. Это – без премий и надбавок, которые не редкость у местных нанимателей.

Если смотреть на карту, наибольшие заработки у жителей южной части Германии.

Самый высокий заработок – не в столице страны, а в Вольфсбурге, Людвигсхавфене и в Эрлангене. В первом городе расположены заводы Audi и Volkswagen, в двух прочих – концерны BASF и Siemens. Работники здесь получают около €3000-3500.

  1. В стране принят закон о минимальном заработке. В 2020 году действует ставка €9,35 в час. В некоторых отраслях установлен более высокий минимум, в том числе, для водителей, строителей, машинистов.

Согласно закону, более низкие ставки могут обернуться большими проблемами для нанимателя. Как и не вовремя выплаченная зарплата.

Мы приведем примеры «чистых» заработных плат:

  • Учитель – от €2000 (ставка в час – от €25).
  • Полицейский – €1500-2800.
  • Официант – €1000-2000.
  • Врач – от €5000.
  • Инженер – €3500-4500.
  • Лаборант – €2000.
  • Ветеринар, аптекарь – €3000.
  • Архитектор – €2500-4500 (в зависимости от опыта).
  • Дизайнер – €2600-4500.
  • Преподаватель в вузе – €2800-4500 (в зависимости от должности и звания).
  • Юрист – €3500-4800.
  • Строитель – от €2800.
  • Работники IT-сферы – от €2500.
  • Переводчик – €2500.
  • Повар – от €1600.
  • Кондитер – от €1700.
  • Помощник на кухне – от €1200.
  • Садовники, флористы – €1400-1600.
  • Парикмахер – около €2000.
  • Массажист – €1800.
  • Кассир – около €2000.
  • Уборщик – €1400.
  • Дворник – €1800.
  • Мойщик авто – €1600.
  • Водитель, машинист – €1500-2000.
  • Сиделка/няня – от €1000 (с проживанием).
  • Помощник при отеле (хаусмастер) – €700-800 (с проживанием и питанием).
  • Медсестра/медбрат – €1500-2000.

Оплата за востребованные «рабочие» специальности (штамповщики, комплектовщики, изготовители деталей на линии, формовщики, работники склада и т.д.) – почасовая, начинается от €9 (в зависимости от квалификации и оплаты питания /проживания, конкретного предприятия может достигать €15-20). Наниматель зачастую предлагает подработать в выходные за повышенную ставку. Таким образом, в месяц вполне реально получать €1500-2500. Проживание иногда оплачивает работодатель, но более распространенный вариант – общежитие (комната на 3-4 человек) за €250-300 в месяц.

Конечно, можно снимать отдельную квартиру. Но в том же Берлине вряд ли вы найдете «студию» дешевле €400.

Программы иммиграции в Германию:

Вид на жительство в Германии для финансово независимых лиц

ВНЖ За 6 месяцев

Иммиграция в Германию по еврейской линии

ПМЖ За 12 месяцев

Вид на жительство в Германии для предпринимателей

ВНЖ За 12 месяцев

Стоит учесть, что подобная работа – либо тяжелая физически (по 10-12 часов в день), либо монотонная. И предлагают ее выходцам из бывшего Союза так часто только потому, что немцы не сильно горят желанием работать в подобных местах.


Ну, что ж, как мы видим, переезд на работу в Германию – процесс непростой. Но, если ваша специальность входит в список востребованных в стране, он полностью оправдывает себя. Поэтому, если вы высококвалифицированный специалист, желаете получить новый опыт и к тому же неплохо зарабатывать – смело начинайте поиски.

Если вы трудолюбивы и не боитесь физической работы, также советуем посмотреть актуальные вакансии. Но не рассчитывайте на высокую зарплату при отсутствии специальных знаний и желания тяжко трудиться. К тому же, попасть в страну в таком случае будет проблематично.


Фото: pixabay.com

Условия цитирования материалов Prian.ru

Рекрутер и карьерный консультант Евгения Акулова, которая помогает русскоязычным специалистам найти работу в Германии, рассказывает, почему стоит обратить внимание на эту страну и что сделать, чтобы получить заветную позицию в немецкой компании.

Германия — одна из самых привлекательных стран для трудовой миграции, где иностранец может относительно просто получить высококвалифицированную работу. В отличие от США и Великобритании, в Германии нет так называемого visa sponsorship. Чтобы получить здесь вид на жительство, вам достаточно подписанного трудового контракта. 

Несмотря на кризис, немецкие компании продолжают нанимать. 

Так, в апреле 2020 было опубликовано 626 тыс. вакансий. Относительно того же периода прошлого года падение составило около 20%, что гораздо меньше, чем в той же Великобритании, Франции, Испании, Италии и США. Основной удар пришелся на гастрономическую, туристическую и автомобильные индустрии. При этом, например, IT-сектор растет. 

В сравнении американским рынком, немецкая система справляется с кризисом существенно лучше: в конце апреля уровень безработицы в США составил 20,6%, тогда как в Германии — 5,8%. 

Найти работу из-за границы сегодня существенно сложнее, чем год назад. Тем не менее, при должной квалификации и правильном позиционировании на рынке у вас есть шансы. Важно подходить к процессу поиска работы стратегически.  

4 шага при поиске работы в Германии

  1. Позиционирование;
  2. Анализ рынка;
  3. Подготовка документов;
  4. Интервью.

Обычно поиск работы начинают с подготовки резюме. Соискатель записывает все, что он когда-либо делал, и начинает рассылать CV во все компании подряд. И очень удивляется, расстраивается и злится, что его не зовут на интервью.

Shutterstock / Kittisak Jirasittichai

На самом деле такой исход вполне закономерен.

Немецкий рекрутер не будет вам звонить, потому что не понимает, зачем вы ему нужны. Поэтому первая задача при поиске работы за границей — определиться с собственным позиционированием и ответить на вопрос: зачем компании вас нанимать.

Позиционирование

Чтобы правильно выстроить позиционирование нужно провести «личный SWOT анализ». Задача — найти свои сильные стороны, чтобы их выгодно «продать», и слабые стороны, чтобы знать, к какого типа «возражениям» готовиться. 

Опишите свой «10-летний опыт» в продажах, маркетинге или на производстве. Но не с позиции «специалист 1 категории компании ОАО “Ромашка”», а с ответами на вопросы о том, что и зачем я делал, чего добился. 

Когда вы пропишете весь свой опыт, проанализируйте его:

  • Что из этого опыта специфично для российского рынка?
  • Что можно «перенести» в другие индустрии?
  • Какую ценность вы можете предложить компании?

Например:

Вы менеджер по продажам в международной IT-компании в России.

Ваши сильные стороны:

  • Знание IT-рынка РФ.
  • «Связи» среди подрядчиков, партнеров и клиентов в РФ.
  • Технические знания продуктов. 
  • Умение вести переговоры и закрывать сделки.
  • Умение руководить распределенной командой. 
  • Хороший английский язык.

Ваши слабые стороны:

  • Незнание немецкого рынка.
  • Нет связей среди клиентов и поставщиков в Германии и Европе.
  • Отсутствие международного опыта.
  • Вы не владеете немецким языком.

Ваши «угрозы»:

  • Вас не возьмут работать «продавцом» на немецком рынке, потому что вы его не знаете.
  • У вас нет выстроенной системы контактов, соответственно, вы не сможете получить работу, применяя «связи».
  • У вас недостаточно опыта управления большой международной командой, чтобы руководить командой на региональном уровне EMEA.

Ваши возможности:

  • Работа на российский рынок или рынок СНГ.
  • Работа на рынок Восточной Европы.
  • Работа на международном рынке (без специфики региона).

Но это еще не все!

Если вы внимательно посмотрите на свой опыт, то увидите, что у вас есть «серая зона» — опыт, который вы не раскрыли в первой части задания. 

Например, вы не показали, что работали в разработке или продуктовом маркетинге или выстраивали канал продаж через партнерскую сеть. Не указали «за ненадобностью» — все это было «очень давно».

Но именно эти детали дали бы вам следующие возможности на немецком рынке:

  • Работа по выстраиванию партнерского канала. 
  • Организация продаж.
  • Проектный менеджмент.
  • Маркетинг (продуктовый или партнерский).

Расширяя и углубляя понимание вашего спектра работы, вы можете найти «новые» направления для поиска позиции за границей, чтобы нивелировать минусы.

Очевидно, что без немецкого на уровне носителя вы вряд ли сможете отвечать за продажи немецким клиентам. А вот выстраивать систему и организацию продаж — сможете. Или руководить международной командой. Или заняться стратегическим развитием бизнеса. Выбор будет зависеть исключительно от вашего опыта! 

Итогом такого анализа должно стать четкое понимание, чем именно вы можете быть полезны немецкой компании. 

Анализ рынка

Чтобы понять, на какие именно позиции и в каких компаниях вы можете претендовать, нужно провести анализ рынка. 

Зайдите на любую из площадок для поиска работы:

  • LinkedIn,
  • Monster,
  • StepStone,
  • Xing.
     

Проанализируйте, что ищут компании в вашем секторе. Какие компетенции они ожидают увидеть? 

Если вы считаете, что ваш профиль удовлетворяет требованиям, готовьте резюме. Если же вы видите, что вам не хватает определенных знаний или опыта, постарайтесь получить дополнительную квалификацию (на курсах или через участие в проекте на текущей работе). 

Резюме

Немецкое резюме может быть длиннее принятого в США одностраничника (норма — 2–4 станицы), обязательно в табличном виде и с фотографией.

Содержание резюме важнее его внешнего вида, поэтому вы должны адаптировать ваше CV под каждую позицию, обращая внимание на требования интересующей вас роли и ключевые слова. 

Unsplash

Общее правило — резюме должно соответствовать описанию вакансии минимум на 80%. Важно, чтобы в резюме отражало не только те функции, которые вы выполняли, но и достижения на каждом месте работы. 

Не забудьте подготовить грамотное сопроводительное письмо и профиль в  социальных сетях (LinkedIn/Xing). 

Интервью

Если вы прошли первичный отбор, вас пригласят на телефонное или онлайн-интервью. Здесь идет проверка «на адекватность» и уточнение, все ли правильно из вашего CV понял рекрутер. Чтобы пройти этот «барьер», нужно подготовить короткий рассказ о себе: кто вы, чем можете быть полезны компании и какие навыки собираете использовать для решения задач.

Затем следует интервью c нанимающим менеджером (как правило, это стандартизированное поведенческое интервью).  В текущей ситуации все собеседования будут проходить онлайн.

Если вы решили искать работу в Германии, вас ждет непростое, но увлекательное путешествие. Процесс может занять от трех месяцев до года, в зависимости от уровня вашей подготовки и соответствия требованиям немецких компаний.

При условии, что вы хороший специалист в своей области, свободно владеете английским (немецкий — существенный плюс, но не обязательное условие) и готовы развиваться и расти — Германия вас ждет. Удачи в поиске!

Как получить максимум

Если вы решили искать работу за границей, подходите к вопросу стратегически:

  • Какими знаниями и навыками, востребованными на рынке, вы обладаете?
  • Как вы можете помочь компаниям?
  • Какие проблемы вы умеете решать и как именно?

Когда вы определитесь со своим УТП, подготовьте документы для поиска работы (резюме, сопроводительное письмо, профили в соцсетях), чтобы продемонстрировать свои сильные стороны и компетенции.

Будьте готовы продемонстрировать свои достижения на конкретных примерах во время интервью.


Фото на обложке: Unsplash

Как найти работу в Германии, если ты из СНГ – мой личный опыт, полезные советы и важные нюансы

Все не так сложно, в Германии не хватает рабочих.

4 093

Как найти работу в Германии, если ты из СНГ

Всем доброго времени суток! Меня зовут Алексей, я 31 августа 2021 года приехал в Германию на волонтерство. Через год устроился на работу в русско-немецкий детский сад, где и работаю сейчас с подготовительной группой.

В этой статье я расскажу вам о том, как найти работу в Германии, какие документы нужно для этого подготовить, а также поделюсь парочкой ценных лайфхаков.

Я буду писать только о своем личном опыте.

Что нужно сделать до перелета

Итак, вы решили, что хотите жить и работать в Германии. Но пока еще вы находитесь у себя на родине – я думаю, в одной из стран СНГ. Что вам нужно в это время сделать, какие документы подготовить – начнем с этого.

Начать учить немецкий язык

Это самое главное. Шансов найти работу в Германии без знания немецкого языка очень-очень мало. Они есть у таких «привилегированных» специалистов как программисты и, пожалуй, всё.

Не надо думать, что немецкий язык – это что-то такое жуткое и необъятное, что его надо годами учить – ничего подобного.

Есть три уровня знания языка:

Уровень языка Ступени уровня Количество слов в вашей голове
Начальный A1, A2 До 1 300
Средний B1, B2 До 2 500
Высокий C1, C2 До 12 000

Чтобы у вас появились хорошие шансы найти работу, нужно сдать немецкий язык на уровень B1.

Мой опыт

Мне для работы в русско-немецком детском саду нужен был немецкий на уровне B2. Но. Я сдал сначала на B1, отправил свои документы на признание в Сенат Берлина. Мне выдали разрешение работать в детском саду 30 часов в неделю (6 часов в день) в течение 18 месяцев. По истечении этих 18 месяцев я должен был сдать немецкий на уровень B2. Если не сдам – всё, печалька.

B2 я сдал через два месяца после сдачи B1. Сомневался сильно, смогу ли, но в результате получил оценку Gut – «хорошо».

Так что поставьте себе цель выучить немецкий язык на уровне B1 и сдать экзамен.

«Сдать экзамен» означает набрать 60 % в устной части и 60 % в письменной. Всего лишь 60 %.

Вы справитесь.

Как учить немецкий

Я написал об этом подробно в своей статье «Как учить немецкий язык». Там общие советы + полезные программы и сервисы, которыми я лично постоянно пользуюсь.

Другая моя статья на похожую тему – «Как учить английские слова». Пусть вас не смущает слово «английские», принцип тот же самый. Пробегитесь прямо сейчас взглядом по обеим статьям. И добавьте сайты, которые я там рекомендую, в закладки.

Какой экзамен сдавать

Смотрите, уровень немецкого должен быть подтвержден официально. То есть вам надо сдать официальный экзамен. Самых распространенных экзаменов три:

  1. TELC. Это тот экзамен, который сдавал я. Сначала на уровень B1, потом на уровень B2. Я часто слышу, что Тельк чуть легче, чем экзамен от Гёте-Института, но мне лично кажется, что никакой разницы между ними нет. Ссылка ведет на страницу экзамена A1, вы можете сразу посмотреть его структуру.
  2. Goethe-Institut. Ссылка ведет на пробный экзамен А1, структура мало чем отличается от TELC.
  3. TestDAF. Ссылка ведет на методичку на русском языке, где рассказывается о структуре экзамена и возможностях, которые он предоставляет. TestDAF сильно отличается от двух предыдущих экзаменов.

Вам нужно выбрать из них любой, подготовиться и сдать. Сдавать можно не только в Германии, но и в вашей родной стране. Обычно в любом крупном городе есть центры, где можно записаться и сдать экзамен.

Совет

Чтобы сдать экзамен успешно, надо привыкнуть к его структуре. Поэтому обязательно прорешивайте все пробники, которые есть в интернете. 1-2 пробника можно найти на официальном сайте компании, которая проводит экзамен, + есть «сливы» во Вконтакте и на разных форумах.

Пожалуй, это все, что касается языка. Я 100% уверен, что у вас будут серьезные проблемы с аудированием – когда надо воспринять информацию на слух. Чтобы эти проблемы решить, надо очень много слушать на языке.

Мне лично очень помогло то, что я год отработал волонтером с немцами. Когда я приехал на волонтерство в Саар, мне очень тяжело было понимать язык на слух, я психологически себя очень напряженно чувствовал. Но потом – слова стали как будто расставляться по полочкам, я начал все понимать. И на экзамене тоже чувствовал себя достаточно уверенно.

Перевести документы

Переходим ко второму серьезному шагу. Вам нужно перевести документы на немецкий язык.

Когда я спрашивал своих знакомых, улетевших в Германию на учебу или работу, они мне всегда говорили: «Переводи все, что есть. Сделай один раз переводы всех документов, чтобы тебе точно не пришлось потом возвращаться в Россию».

Это очень ценный совет. Я вам тоже рекомендую перевести все, что можно. А именно:

  1. Свидетельство о рождении.
  2. Документы о школьном образовании.
  3. Документы о среднем специальном или высшем образовании.
  4. Документы, подтверждающие ваш опыт работы.

Теперь о том, как переводить. Тут есть пара нюансов.

Делайте апостиль на документы об образовании

Апостиль – это квадратненькая такая карточка, которая скрепляет ваш диплом и приложение к диплому с оценками. Или аттестат и приложение к аттестату. Апостиль обычно делается в Министерстве образования. Делают они его примерно две недели, у нас в Пензе это стоило то ли 3, то ли 5 тысяч рублей.

Я делал апостиль только на диплом, аттестат решил не апостилировать.

Апостиль надо делать до того, как вы сделаете переводы, потому что:

  1. Апостиль тоже надо переводить.
  2. При заверении документы с апостилем заверяются вместе – следовательно, вам надо будет в 2 раза меньше платить нотариусу.

Переводите в вашем вузе

У меня в Пензенском государственном университете есть отдел, который отвечает за международное сотрудничество. Там сидит переводчик, который делает переводы документов студентов и выпускников вуза на английский, немецкий и французский языки.

Я принес ему свои документы, он перевел их мне на два языка – сначала на английский, потом на немецкий. Я на тот момент еще не был точно уверен, поеду ли в Германию, поэтому сделал переводы на два языка.

Почему надо переводить именно у официального переводчика?

Потому что нотариус не будет заверять переводы, которые сделаны непонятно кем. Я лично был свидетелем такой ситуации. Парень принес нотариусу документы, которые ему перевела его девушка. Девушка учится на переводчика, на 3 или 4 курсе. Нотариус сказала: «Я понятия не имею, кто вам делал перевод, я заверять не буду».

Результат – этот парень все равно принес документы официальному переводчику в вуз.

Если в вашем вузе подобного отдела нет – тогда надо искать другого официального переводчика. Это печалька, потому что за пределами вуза с вас сдерут весьма много денег.

Кстати, я попросил переводчика, чтобы она мне свидетельство о рождении тоже перевела, она это сделала.

Суммарно мне перевод на два языка и заверение у нотариуса обошлось в 13 000 рублей. Я думаю, это очень дешево.

Причем на заверение у меня ушло больше денег, чем на сами переводы.

Документы переводить надо обязательно. Причем на немецкий язык, а не на английский. Если вы думаете, что вы приедете в Германию с английскими документами, и вас тут с хлебом-солью примут – выбросьте эту чушь из головы. Вас пошлют к немецкому переводчику, которому придется заплатить в разы больше, чем переводчику в России.

Так что переводите все, что есть, друзья мои.

По поводу того, что «нашего нотариуса мало»

Мне знакомые говорили, что заверение у российского нотариуса ничего не дает. Ну, не знаю, у меня берлинский Сенат принимал документы, переведенные и заверенные в России, вообще вопросов не было.

Взять справку с предыдущего места работы

В Германии очень важно, есть ли у человека опыт работы. Так что попросите на своем предыдущем рабочем месте какой-нибудь документ, который подтвердил бы опыт вашей работы.

Этот документ надо будет тоже перевести на немецкий язык.

Сделать сканы всех документов

Купите себе чистую флеш-карту. Создайте там папку «Документы». В ней создайте две другие папки: «На русском», «На немецком».

Сделайте сканы всех своих документов – загранпаспорта, свидетельства о рождении, документов об образовании, опыте работы и пр.

Нужны именно документы на обоих языках. Потому что когда я, например, посылал документы на утверждение в Сенат, с меня запрашивали как переводы на немецкий язык, так и оригиналы на моем родном языке (русском).

Составить Lebenslauf

Lebenslauf дословно переводится как биография. Это действительно ваша биография, в которой указано, где вы учились, где раньше работали и пр. Посмотрите образцы Лебенслауфа в интернете и сделайте по аналогии. Обязательно прикрепите фотографию и пропишите свои контактные данные.

Я рекомендую вам делать это все в программе Microsoft Word. Подготовьте документ, а потом сохраните его как PDF-файл. Этот pdf-документ вы и будете потом рассылать потенциальным работодателям.

Сделать анеркеннунг диплома

Анеркеннунг – это признание вашего диплома за границей. Его надо делать для того, чтобы понять, соответствует ли ваша квалификация квалификации немецкого рабочего.

Анеркеннунг можно сделать из России, но надо будет посылать документы в Бонн. Делать это нужно как можно быстрее, потому что признание длится 3 месяца как минимум.

Чтобы сделать анеркеннунг правильно, надо найти организацию, которая в этом помогает. Самостоятельно вам очень сложно будет заполнить все формуляры и собрать правильный комплект документов.

Я делал Анеркеннунг уже в Германии, когда приехал сюда на волонтерство. Делал так – я нашел на сайте Министерства образования Саара отдел, который занимается признанием иностранных документов. Позвонил туда. Мне сказали прислать свои документы на русском и немецком языке по электронной почте. Я прислал. В течение недели клерк проверила мои документы, составила заявку, отправила ее мне на подпись. И написала, на какой адрес какие документы посылать. Все это было бесплатно. Клерк, кстати, была из Грузии и говорила по-русски – это было офигеть как круто!

Может быть, ваш диплом не признают за рубежом. Но это не проблема, потому что вам его могут засчитать за два недостающих года обучения в школе. Немцы учатся в школе 13 лет, мы учимся 11 – анеркеннунг диплома позволит вам не доучиваться вот эти 2 года, а сразу поступить в вуз или на аусбильдунг.

Внимание

Признание диплома стоит около 250 евро. Бесплатно его Бонн не делает. Мне один знакомый говорил, что деньги за анеркеннунг можно потом попросить назад, но я что-то так и не выяснил, как это делается, и запрашивать эти 250 евро назад не стал.

Как начать искать работу

Переходим собственно к подаче заявок.

Начните с русских организаций

Я вам советую начать с русских организаций. Например, я учитель русского языка и литературы – я начал поиск с того, что написал во все русские школы, которые сумел найти по поиску в интернете.

Я писал письмо или на русском, или на немецком языке. В зависимости от того, на каком языке, преимущественно, был сайт организации, в которую я обращался.

Результат был следующий. В двух школах я мог работать по волонтерской программе, в одной мог получить полноценную работу на полную ставку, но нужно было сделать признание диплома (у меня на тот момент диплом признан не был).

Директор одной из школ сказала мне, что я могу попробовать поискать работу как воспитатель в детском саду.

Я говорю: «Но я же учитель, у меня диплом учителя». Она говорит: «Это неважно. У вас педагогическое образование, вас возьмут».

В результате я написал письма во все русско-немецкие детские сады, которые нашел на территории Германии.

Положительный ответ мне пришел из одного детского сада в Берлине. Заведующая сказала, что нужно отправить документы в Сенат и посмотреть, что они скажут. Мы отправили документы, через месяц Сенат прислал их мне назад со словами: «У вас не сдан ни один экзамен по немецкому языку. Сдайте минимум на B1 и присылайте ваши документы снова».

Через два месяца я сдал экзамен, отправил документы повторно. Ответ – я имею право работать воспитателем 30 часов в неделю в течение 18 месяцев. В течение этого периода времени я должен сдать экзамен на уровень B2 по немецкому языку.

B2 я успешно сдал и перешел на 40-часовой рабочий день.

Вот такая у меня история. Я рекомендую обращаться именно в русскоязычные организации, потому что там у вас не будет проблем с языком. И там вы в первую очередь можете быть нужны как носитель русского языка.

Пишите туда, где вы нужны

Второй вариант – писать в немецкие организации, где нужны специалисты вашего профиля. Например, если вы инженер – то и пишите в разные инженерные компании. Старайтесь разослать как можно больше писем со своим резюме – каждое очередное письмо повышает ваши шансы быть трудоустроенным.

Сайты с вакансиями

Третий вариант – искать вакансии на немецких сайтах по поиску работы. Я не хочу в этом блоке ничего писать, потому что все мои попытки найти работу на этих сайтах закончились ничем – ни одного звонка, ни одного ответа.

Может, это и работает, но мне вот не помогло вообще нисколько.

Что еще можно сделать

Рассмотрим несколько других потенциальных способов перебраться в Германию и постепенно найти там нормальную работу.

Поехать волонтером

Вам будет намного проще найти работу, если вы уже будете здесь. То есть вы сможете, например, на собеседование прийти. И потом, если вас один раз в Германию впустили – значит высока вероятность, что у вас и в будущем не будет никаких проблем с миграционной службой, визой и пр.

Самый простой способ поехать в Германию – волонтерство.

Вот две мои статьи о том, как я поехал на год волонтером от Европейского корпуса солидарности:

  1. Как поехать на год волонтером в Германию.
  2. Отчет о волонтерстве в Германии №2.

Помимо ESK есть еще чисто немецкие волонтерские программы. Например:

  1. FÖJ – Freiwilliges Ökologisches Jahr. По-русски – экологический год в Германии. Это когда вы в течение года работаете волонтером в сфере экологии. Не надо думать, что FÖJ обязательно делается на фермах каких-нибудь или в глухом лесу – нет. Моя знакомая делала FÖJ вместе со мной, в школе, которая занимается вопросами экологического просвещения.
  2. BFD – Bundesfreiwilligendienst. Волонтеры БФД часто помогают людям с ограниченными способностями, работают в домах престарелых. Но не только. Например, когда мне предлагали волонтерить в русских школах – речь шла как раз о волонтерстве по программе BFD.

Переходите по ссылкам, которые я дал выше, выбирайте для себя подходящую программу и подавайте на нее заявку.

Сделать аусбильдунг

Про Аусбильдунг у меня еще будет отдельная статья, пока что краткая информация. Делать аусбильдунг – это как в колледже учиться, только учеба совмещена с практикой. Например, воспитатели, которые у нас в садике делают аусбильдунг, учатся 2 дня в неделю, работают 3 дня. Длится это все 3 года.

После аусбильдунга вы получаете диплом, который признается во всех землях Германии, то есть можете устроиться на работу в любом немецком городе. Мне знакомые еще говорили, что с немецким аусбильдунгом можно найти работу за рубежом, например в США, но я лично не знаю, так ли это.

Если будете делать аусбильдунг – скорее всего, квартиру вам не сдадут, потому что не будет достаточного дохода. Приготовьтесь к тому, что надо будет все время снимать себе комнату.

Аусбильдунг хуже, чем вуз (по словам немцев). Вуз позволяет получать более высокую зарплату и занимать руководящие должности.

Поступить в вуз

Вы можете жить в Германии, обучаясь в вузе. Чтобы поступить в вуз, нужен немецкий на уровне C1. В некоторых вузах Германии есть программы на английском языке.

Для поступления вам нужно 10 000 евро. Их надо положить на блокированный счет в немецком банке. Эти деньги – гарантия того, что вы не будете просить милостыню.

Во время учебы можно работать. Количество рабочих часов зависит от того, по какой программе вы учитесь.

Жить вы будете, скорее всего, в общежитии при университете. Общежития немного не такие, как в России и СНГ, у вас будет своя личная комната, общие – только туалет и кухня.

Обучение в вузе сильно облегчает процесс получения немецкого гражданства (если вам это нужно).

Попросить политическое убежище

Можно приехать в Германию и остаться тут, сославшись на то, что вам плохо в вашей родной стране. Я советую этот вариант только в том случае, если вы действительно чувствуете какие-то притеснения. Лучше не врать и не пытаться вводить кого-либо в заблуждение.

Кроме того, будьте готовы, что вас поселят в общежитие для беженцев, с вами будут делить кухню и ванную дамы и господа из Сирии, Ирака, Афганистана и других стран.

Уехать как коренной немец

Если у вас есть немецкие корни, вы можете попробовать получить вид на жительство в Германии. Вопрос, конечно, в том, насколько вы немец, как сильно отдалены от вас ваши немецкие предки.

Решать, имеете ли вы право приехать в Германию как коренной житель, будет сама Германия, это длительный процесс, который может растянуться на полгода-год.

Еще несколько вопросов

Отвечу в этом блоке на пару бюрократических вопросов, которые у вас однозначно могут возникнуть.

Как получить разрешение на пребывание в Германии

После того как вы подпишете трудовой договор, можно будет подаваться на рабочую визу. Если вы уже находитесь в Германии, то вам дадут не визу, а Aufenthaltstitel – по сути, та же самая виза, просто выглядит по-другому, как карточка.

Обычно делается это так. Вы подаете документы в визовом центре (я это делал уже в Германии, не знаю, как именно это будет происходить в России) – вам дают Bescheinigung – бумажку, которая позволяет несколько месяцев находиться на территории Германии без нормальной визы и ауфентхальтстителя. Потом, когда виза будет готова, вам ее выдадут, а вот этот бешайнигунг утратит свою силу.

Как получить медицинскую страховку

Ваш работодатель должен будет вас самостоятельно застраховать. Это делает именно он, потому что он же платит потом взносы за ваше медицинское страхование.

Страховка должна начинать работать с вашего первого дня. Потому что без страховки находиться в Германии вообще очень и очень опасно, вам никто не окажет медицинскую помощь.

Как снять жилье

Будьте готовы к тому, что поначалу вам придется снимать комнату. С жильем в Германии все очень и очень сложно, особенно в крупных городах. Из-за наплыва беженцев.

Комнату проще всего найти на сайте eBay Kleinanzeigen. Квартиру – на immobilienscout24.de. Будьте готовы к тому, что вы подадите несколько десятков заявок на квартиры и получите только одну запись на просмотр. Помимо вас придут еще другие люди, и квартиру потом сдадут кому-нибудь из них, а не вам.

Это жуткая головная боль, но придется через это пройти, иначе никак.

+ есть города, в которых снять жилье ну просто нереально. Такой славой пользуется, например, Мюнхен.

Как дозваниваться до клерков

Когда я сдал экзамен на B2, моя заведующая отправила мои документы в Сенат, чтобы мне разрешили работать 40 часов в неделю вместо 30. Сенат долго рассматривал бумаги и не отвечал. Заведующая мне сказала – звони им и спрашивай, в чем дело.

Я звонил, никто не брал трубку.

Сейчас, когда я звоню, трубку берут всегда.

Знаете, каким образом я этого добиваюсь?

Я звоню 117 раз.

Ну, не всегда 117, иногда хватает 35. Иногда 60. Но иногда – 117.

Я звоню – занято. Сбрасываю. Снова звоню. Занято. Сбрасываю. Снова звоню. И так по кругу, пока не ответят.

Поверьте, это шикарная методика, которая очень классно работает. Так что если вам срочно надо будет дозвониться какому-нибудь клерку – звоните, звоните и звоните.

Заключение

Дорогие друзья, мы поговорили о том, как найти работу в Германии. Я поделился в этой статье своим личным опытом, надеюсь, что материал был вам полезен.

Если у вас есть вопросы – обязательно задавайте их в комментариях, я всегда отвечаю на комментарии.

Если вы уже переехали в Германию на работу или учебу – расскажите, пожалуйста, каким образом, какие у вас на пути возникали проблемы.

Спасибо, что дочитали, всего вам самого лучшего!

( 2 оценки, среднее 5 из 5 )

Оцените статью

ЕЖЕНЕДЕЛЬНАЯ РАССЫЛКА

Получайте самые интересные статьи по почте и подписывайтесь на наши социальные сети

ПОДПИСАТЬСЯ

Время на прочтение
6 мин

Количество просмотров 20K

По данным Ассоциации цифровой индустрии Германии Bitcom, в стране наблюдается огромный дефицит IT-специалистов. В 2021 году количество незакрытых вакансий в различных IT-отраслях составляло 96 тыс., и эта цифра с каждым годом демонстрирует рост.

Поэтому именно для айтишников Германия предоставляет самые лояльные программы миграции. Немецкие компании ведут “охоту за талантами”, в том числе и на специалистов из стран СНГ. Кандидатуры россиян также активно рассматривают, несмотря на геополитическую напряженность. 

Я уже семь лет живу в Германии, работаю в немецком стартапе и помогаю айтишникам из России получать приглашения на собеседования и трудоустраиваться здесь. Поэтому в этой статье я решила собрать всю необходимую информацию для тех, кто рассматривает Германию для релокации.

Типы виз, по которым можно переехать

Самая распространенная виза для айтишников-релокантов в Германии называется Blue Card. От остальных типов виз ее отличает упрощенная процедура получения, быстрые сроки выдачи и возможность ускоренного получения ВНЖ. Ее также используют специалисты из других важных сфер, таких как медицина, инженерия и прочее, но именно IT-специалисты — самая большая группа претендентов на Blue Card. Но не одной Blue Card едины, вообще есть три типа виз: 

  • Простая трудовая виза;

  • Blue Card;

  • Виза для специалистов сферы информационных технологий.

Для простой трудовой визы необходимо либо высшее, либо среднее специальное образование, а для Blue Card — только высшее. Дипломы могут попросить отправить на оценку в Германию, чтобы проверить количество прослушанных часов по предметам и т.д. Нужно понимать, что это просто формальность, и часто этого даже не требуют. 

Большинство российских айтишников выбирают именно Blue Card, потому что в Германии по ней снизили минимальный порог дохода, который показывает консулу, что вы сможете содержать себя в Германии — это 3,7 тыс. евро. А практически все, кто получает оффер от немецкого работодателя из IT подходит под этот критерий. Соответственно те, кто у кого есть наличие высшего или среднего профильного образования выбирают именно Blue Card или трудовую визу.

При этом, в Германии в 2020 году была еще создана специальная “виза для айтишников”. Для нее вообще необязательно иметь какое-то образование. Все, что от вас потребуется — это опыт работы от 3+ лет в IT. Новоиспеченному релоканту при оформлении этой визы не нужно подтверждать дипломы, сертификаты и т.д., а сам процесс одобрения часто занимает всего пару недель.

Про зарплаты и язык

Уровень зарплат у айтишников в Германии довольно высокий — в среднем от 4 до 6 тыс. евро для junior и middle, а если это senior, то и все 8-10 тыс. евро. Российским айтишникам могут предложить любую из этих позиций в зависимости от навыков и специализации.

Въезжая по Blue Card, релоканты могут получить постоянный вид на жительство уже через 33 месяца без знания немецкого, а если подтвердить владение языком на уровне B1, то уже через 21 месяц. Дело в том, что айтишникам, переехавшим из других стран, вообще не обязательно знать немецкий. Здесь базируется огромное количество зарубежных компаний и тех, кто работает со специалистами на аутсорсе по всему миру. Соответственно, в таких стартапах и фирмах внутренний язык — английский, иначе пришлось бы перестраивать все коммуникации внутри компании и ограничивать себя наймом только специалистов из Германии. А вот немецкий нужен на позициях, где специалисту нужно напрямую общаться с немецкоговорящими пользователями. Большинство айтишников под этот критерий не попадают.

Семью (мужа/жену и несовершеннолетних детей) можно перевезти с собой по любой из этих виз. Обычно зарплаты айтишника хватает на то, чтобы стать поручителем за супруга и двоих-троих детей. Подавать документы можно одновременно: айтишник — по работе, а семья — на визу по воссоединению. И переезжать, соответственно, одновременно. 

Самые распространенные специальности

На самом деле открытых вакансий сейчас очень много абсолютно по всем IT-специальностям. Но, по моим ощущениям, так как я тоже работаю в немецком стартапе и много коммуницирую с российскими айтишникам, которые занимаются переездом, то выделила бы позиции frontend и backend-разработчиков, разработчиков приложений для iOS и Android, специалистов Big Data и аналитиков данных. 

Где искать работу?

Самый распространенный и эффективный способ найти немецкого работодателя в IT — это создать хорошие страницы в соцсетях XING и Linkedin. Причем активным рекрутингом сейчас занимаются в большинстве своем именно во второй. Но создание хорошего профиля — еще не гарант получения контракта. В большинстве случаев, если вами заинтересовались в Linkedin, то дополнительно попросят еще и резюме. И здесь самое важное — не копировать примеры, якобы, удачных CV из Google. Все дело в том, что этим занимаются практически все, кто активно ищет работу, и в итоге работодатели получают огромное количество типовых резюме с одинаковыми фразами. Это точно путь в никуда, так делать не надо. Чтобы сделать хорошее резюме, лучше всего описать свои реальные ценности, опыт и кейсы. Помимо резюме, в некоторых случаях при отклике могут еще попросить сопроводительное письмо. Если вы прошли отбор по профилю в Linkedin и резюме, то вас пригласят на собеседование. Обычно оно проходит в несколько этапов. 

Первое — это интервью с рекрутером. Он задает вопросы по резюме, уточняет детали каких-то кейсов, оценивает soft skills. В общем, обычное интервью с HR. Перед этим этапом я рекомендую изучить компанию, в которую проходите собеседование, потому что рекрутер может спросить, что вам удалось узнать о компании и только после этого попросит задать вопросы. Если у вас не будет ни рассказа, ни вопросов, то HR, вероятно, сделает выводы не в вашу пользу. 

Второй этап — интервью с тим-лидом. Это уже более профильное, техническое общение, непосредственно касающееся hard skills. Если вы успешно проходите эти два этапа, то просят еще сделать тестовое задание, и только после него уже состоится финальное общение по поводу подписания договора и обсуждение сроков переезда в Германию. Работодатель присылает контракт и формуляр, с которым айтишник уже идет в консульство и подает документы на визу.

Еще раз повторю, потому что это очень важно, что, чтобы успешно пройти все этапы собеседования, я советую подробно изучить компанию, в которую вы собеседуетесь, понять ее ценности, миссию, вникнуть в продукт и бизнес-модель. Во время интервью стоит продемонстрировать, что вам не все равно на работодателя и вы хотите развиваться в составе именно этой фирмы. Для этого можно, например, спросить рекрутера “Каким вы видите идеального кандидата на эту должность?”. Это покажет вашу заинтересованность.

В общем, старайтесь не создавать впечатления, что вы ищете хоть какую-то работу, чтобы переехать, особенно если общаетесь с представителями стартапа или молодой компании — им важно набирать в штат людей, которых заряжает их идея. Например, когда я устраивалась в свой первый стартап в Германии (приложение по оплате парковок), меня спросили почему я интересуюсь темой парковок. Я ответила, что меня очень огорчает, что в Москве уже давным-давно можно оплачивать, например, метро по кольцу, там цифровизировано все, что только можно, а немцы должны ходить с пакетом мелочи до терминалов оплаты, которые находятся очень далеко от парковок. Я дала им понять, что они делают что-то очень нужное и важное для жителей Германии, и я хочу в этом участвовать. Я показала, что реально вижу проблему, которую решает их стартап. После этой фразы у меня не осталось конкурентов, и меня взяли на работу.

Сколько денег нужно на переезд?

Допустим, вы заключили контракт с немецким работодателем, вам нужно идти подавать документы на визу и собирать вещи. Встает вопрос, сколько нужно денег? Давайте разберемся.

Сразу оговорюсь, что суммы будут сильно различаться в зависимости от того, куда именно вы едете (например, в Мюнхене дорогое жилье, а в саксонской провинции — в два раза дешевле), каким составом вы едете (если сразу перевозите всю семью, то это дороже). 

Поэтому в качестве примера возьмем среднестатистический город Германии, не мегаполис, но и не деревню, в который переезжает один айтишник без семьи и свою первую немецкую зарплату получит только через месяц-полтора, потому что обычно все переезжают за две недели до выхода на работу, чтобы успеть обустроиться.

Авиабилеты из Москвы, визовый сбор, перевод документов, въездная медицинская страховка (которая потом будет вычитаться из з/п) и билеты до места жительства уже в Германии — примерно 1000 евро.

Нормальная двухкомнатная квартира — примерно 800 евро в месяц + залог за два месяца. Округлим и получим 3000 евро. 

Провести интернет, закупить мелочь для дома, купить абонемент в фитнес, SIM-карту, оформить подписки на всякие Netflix и т.д. — еще в районе 1000 евро.

Мелкие расходы на кофе в кафе и еду в супермаркетах — примерно 300 евро.

Также очень часто бывает, что квартиры сдают частично без мебели и в нее придется купить шкаф, матрас и мелкие вещи типа одеял, подушек и прочего. Сюда можно заложить еще 2000 евро. Причем, это не обязательная трата, т.к. снять можно и небольшую меблированную студию. 

Итого получается, что для комфортного переезда и жизни в нормальной квартире, со своей мебелью обойдется примерно в 7000 евро. 

Конечно, “аппетиты” у всех разные, и можно уложиться и в 5000 евро. Но я точно не рекомендую брать с собой сумму менее 4000 евро — это в буквальном смысле опасно. Вам может не хватить на что-то важное, без чего нельзя жить. 

Если айтишник переезжает с женой/мужем, то к общей сумме лучше всего добавить еще 3000 евро, а если с детьми, то на одного ребенка — еще плюс 1000 евро.

Таким образом, чтобы айтишнику из России переехать в Германию в 2023 году и работать в немецком стартапе, нужно обязательно создать хорошую страницу на Linkedin, написать честное резюме без копипаста из Google, пройти все этапы собеседований в понравившуюся компанию и отложить минимум 5000 евро. 

Поиск работы в Германии: план действий

План поиска работы в Германии: ищем вакансию, составляем резюме по-немецки, переводим документы и отправляем работодателю. Список сайтов с вакансиями в ФРГ.

Кому открыт немецкий рынок труда

Мигрантам найти работу в Германии непросто. Успех зависит от ситуации с вакансиями на немецком рынке труда и соответствия конкретного кандидата-иностранца требованиям закона для трудоустройства на выбранную должность.

С 2020 правительство Германии озаботилось решением вопроса нехватки квалифицированных кадров. Расширило возможности трудовой миграции на законодательном уровне, что значительно упростило процесс найма на работу в Германии.

Теперь не проверяется, есть ли подходящие кандидаты на позицию среди бюргеров. Образование требуется высшее или среднее специальное, главное — чтобы оно признавалось в ФРГ.

Наиболее высокие шансы получить рабочую визу и переехать в Германию у квалифицированных специалистов, которых здесь остро не хватает. Например, программистов, тестировщиков, других спецов в сфере информационных технологий. Хорошие перспективы у врачей, учёных, инженеров.

По закону Германии, в любой сфере, кроме IT, образование в дипломе должно соответствовать должности. Но есть выход: сформулировать вакансию так, чтобы конкретный кандидат подошёл.

IT специалистам повезло больше всего: чтобы устроиться на работу, больше не обязательно подтверждать образование. Достаточно подтвердить трёхлетний опыт работы и получать минимальную, установленную законом, зарплату.

Повысить шансы на получение рабочего места поможет знание немецкого языка на уровне понимания речи и умения поддержать разговор. По международной классификации степени владения языками в большинстве профессий приемлемым считается уровень В1. Но полезны даже начальные знания, как при поиске работы, так и после переезда.

Иммигрант нашёл работу в Германии

Для регулируемых государством профессий (врачи, медсёстры, архитекторы, преподаватели и т.п.) знание языка обязательно. Например, врачам и учителям требуется немецкий на уровне В2 с намерением выучить до С1. Техническим специалистам хватает английского B1 и желания учить немецкий. Наличие сертификата проверяется в посольстве при выдаче визы. В остальных случаях работодатель решает, какой уровень владения немецким достаточен для вакансии.

Супругам ищущих работу иностранцев для получения визы по воссоединению семьи может понадобится сертификат знания немецкого уровня А1. Подготовиться к сдаче экзамена на получение сертификата можно самостоятельно или на языковых курсах.

Неквалифицированным мигрантам пытаться найти работу в Германии бессмысленно. Объявления, обещающие вид на жительство независимо от профессии, в 99 случаях из 100 — обман.

Вот примеры обманов с работой в Германии, которые подстерегают иностранцев:

  • Обещают простую работу: упаковщик на заводе, помощник на ферме или мясокомбинате. Ввозят в Польшу и по польским визам нелегально везут работать в Германию. Платят мизерную для немецких цен зарплату, на которую невозможно жить. Иногда ещё и паспорта отбирают, чтобы работник не убежал.
  • Предлагают работу и одновременно за плату оформить визу в ФРГ. Обещают помочь с трудовой миграцией, а сами берут деньги с соискателя и пропадают

Пройдите тест, отвечая ДА или НЕТ, чтобы разобраться, попадаете ли Вы под условия получения Голубой Карты ЕС в Германии:

Пройти тест

Как искать работу в Германии

Вакансии в Google

Лучшего способа, чем «погуглить», нет. Вбиваете в поиск название позиции и город или Deutschland. Например, «software engineer münchen» — отличный запрос. Поисковик выдаст сотни результатов, включая сайты с каталогами вакансий. Не стоит «залипать» на каком-то одном. Следите за актуальностью опубликованных объявлений, ориентируйтесь на свежие.

Если не знаете языка, переводите вакансии автоматическими переводчиками на английский. Но поиск работы в Германии без знания немецкого перспективен для небольшого числа профессий, даже при наличии свободного английского.

Скриншот Google поиск работы

Поисковик теперь выдаёт в результатах релевантых запросов в Германии ссылки на рабочие вакансии.

C мая 2019 в Германии запущена выдача в поисковых запросах Google списков вакансий по смежной тематике. Поставщиками контента для услуги стали немецкие порталы поиска работы, а также большие издательства и социальные сети.

Для пополнения базы данных Google скооперировался с соцсетями Xing и LinkedIn, порталами Monster, Joblocal, Gigajob, Azubi, Absolventa и десятками других партнёров. Отзывы о работодателях предоставляются сервисом Kununu. Не остались в стороне и немецкие газетные издательства, публикующие объявления на сайтах.

Если пользователь введёт в поиске запрос, подобный „Jobs in meiner Nähe” или „Fahrer Stellenanzeigen”, в верхней части страницы результатов Гугл покажет вакансии партнёров. Виджет содержит ссылку на страницу полноценного поиска работы. Предложения работодателей фильтруются по сферам, навыкам, городу или расстоянию до дома. Кликнув на описание рабочей позиции, клиент переходит на сайт, опубликовавший вакансию.

Для иммигрантов поиск вакансий значительно упрощается — больше не нужно перелопачивать многочисленные сайты предложений о работе в Германии. Достаточно задать запрос в Google, чтобы получить доступ к базе данных всех актуальных рабочих позиций.

Где ещё искать вакансии

Проявляйте инициативу, заходите на сайты крупных фирм в раздел Karriere или Jobs. Выбирайте работодателей с филиалами в разных странах, потенциально готовых работать с иностранцами, имеющих опыт найма людей за границей. Ищите вакансии с описанием фирмы со словами «multikulturell», «international», «ausländerfreundlich».

Не забывайте о социальных сетях. Многие находят работу в Германии через Facebook, Xing, Linkedin. Профессионал с заполненным профилем в соцсети позволяет «загуглить» себя работодателю после отсылки резюме. В профиле укажите компании, в которых работали, уровень образования и владения иностранными языками.

Работники HR немецких компаний и хедхантеры заглядывают в социальные сети на предмет поиска потенциальных работников. Участники социальных сетей по названию фирмы находят работающих или работавших там людей и интересуются мнением о фирме.

Вот как немцы ищут работу:

  • 66% пользуются биржами вакансий в интернете
  • 38% смотрят сайты фирм и разделы «карьера»
  • 36,5% находят через контакты в соцсетях
  • 25% приходят к работодателям по знакомству
  • 25% ищут место через биржу труда
  • 21% читают объявления в газетах
  • 18,5% полагаются на хэдхантеров

Сайты для поиска работы в Германии

5 самых крупных

  • Arbeitsagentur Jobbörse — федеральная биржа труда.
  • Indeed — крупный агрегатор вакансий с автоматическим подбором под профиль пользователя.
  • Jobware — портал для управленцев и высококвалифицированных специалистов с гарантией отклика на резюме.
  • Monster — старейший немецкий проект, ориентированный на международный поиск вакансий.
  • Stepstone — солидный портал с фокусом на специалистов из разных стран.

Где ещё искать вакансии в Германии

  • BackInJob
  • Jobbörse
  • Kalaydo
  • Karrieresprung
  • Stellenanzeigen
  • Xing Jobs
  • JobS
  • JobStairs
  • MapMeo
  • 1A-Stellenmarkt
  • AktuelleJobs
  • FinestJobs
  • JobsInTown
  • MeineStadt
  • Stellenanbieter
  • Yourfirm

Агрегаторы вакансий

  • Google Careers
  • Kimeta
  • MetaJob

Для работы в конкретной сфере

  • BankJob — банки, финансы.
  • Chemie — химическая промышленность.
  • Handwerkerjobs — строительство, ремонт, отделка.
  • Hotelcareer — туризм, гостиничное дело, гастрономия.
  • iBusiness — IT.
  • INGENIEURCENTER — инженерные должности.
  • Pharmajobs — фармацевтика.

Для выпускников ВУЗов без опыта работы

  • Akademiker.Jobs
  • Akademiker Online
  • Absolventa
  • Berufsstart
  • Connecticum
  • Academics
  • Stellenwerk
  • Trainee.de
  • Trainee-Gefluester
  • Unicum

Резюме по-немецки — Bewerbung

В Германии принят особый порядок подачи документов при поиске работы. Написать краткий емэйл с вложенным резюме — не по-немецки. Такое послание отправится в корзину непрочитанным. Чтобы работодатель открыл письмо и понял, что кандидат серьёзно подготовился, готовьте пачку документов.

Биография (Lebenslauf) с фотографией

Сделайте лицо на фото на титульном листе жизнерадостным! Даже высококвалифицированных бук немцы рассматривают в последнюю очередь. В биографии указываются:

  • даты окончания школ и университетов,
  • места работы с описанием занятий,
  • семейное положение,
  • знание языков.

Остальное — по вкусу. В идеале, биография умещается в один лист А4.

Письмо с мотивацией Anschreiben

Первое предложение должно начинаться со строк “Sehr geehrte Damen und Herren”. Отправитель описывает, где нашлась вакансия, разъясняет, почему хочет работать в фирме. Письмо пишется небольшое, на 10-12 предложений, включающих позитивную информацию о соискателе.

Если знания немецкого и опыт позволяют, составьте подробное описание карьеры Bewerbung на основе шаблонов. Просто купить Muster и отправить — не вариант. Работодатели сразу вычисляют шаблонные резюме. Но подсмотреть красивые формулировки на немецком полезно. Скачать и посмотреть пример, как образец для составления собственного документа — идея хорошая. Важную ценность представляют типичные немецкие фразы в биографии, в рассказе о предыдущей и нынешней работе.

Документы

Приложите копии дипломов, сертификаты, подтверждения квалификации. Обязательно — школьный аттестат с переводом. Немцам важно, как потенциальный работник учился в детстве. В Германии обратная система оценок: «1» — высший балл, «5» — низший. Поэтому не присылайте не переведённый аттестат золотого медалиста. Немца сплошные «пятёрки» шокируют.

Отзывы с предыдущих работ

Приветствуются отзывы руководителей с прежних мест работы. Формулировки в отзывах пишутся в превосходнейшей степени. Не «удовлетворял требованиям к работе», а «полностью удовлетворял всем требованиям к работе». Напишите текст и отнесите на подпись к начальнику, если отношения позволяют. Отзывы от преподавателей, с мест практики тоже пригодятся, если хорошие. Печать фирмы на бумаге обязательна!

«Я трачу на просмотр присланных соискателем бумаг не более трёх минут. Если за 3 минуты не возникает желания поговорить с кандидатом — резюме оказывается в мусорке. 9 из 10 будут именно там!» — из личного общения с директором немецкой рекрутинговой компании.

На сайте в разделе «О работе» подробно рассмотрены правила составления резюме, перевода дипломов, прохождения собеседований. Раскрыты детали рабочего контракта, а также разобраны типичные ошибки иностранцев при поиске работы в Германии.

Перевод документов на немецкий

Переводы понадобятся на этапе поиска рабочего места и при подаче заявления на визу в посольство. Консульство Германии требует заверенный перевод свидетельств и диплома. Немецким работодателям подойдёт простой перевод без ошибок.

Неграмотное мотивационное письмо, ошибки в переводе диплома или трудовой резко снижают шансы на рассмотрение кандидатуры мигранта. К переводам необходимо отнестись с полной серьёзностью.

В полном пакете Bewerbung необходимо перевести на немецкий:

  • Диплом с приложением. Заверенный перевод потребуется для признания диплома в Германии и получения визы.
  • Школьный аттестат.
  • Мотивационное письмо.
  • Краткую биографию.
  • Резюме, допускается на английском, если речь об IT.
  • Отзывы предыдущих работодателей.
  • Подтверждения квалификации — сертификаты, свидетельства об окончании курсов и прочее. Допускаются копии оригиналов на английском.

Для подачи документов в посольство на немецкую рабочую визу потребуются переводы:

  • Свидетельств о браке и о рождении детей, если семья едет с работником в Германию. Обязательно заверенный перевод.
  • Полной биографии в табличном виде.

Бывает, соискатель — первый кандидат на должность: документы в порядке, квалификация высокая, обучение подтверждено, резюме без изъянов. Но после отправки запроса на вакансии работодателям ответа так и не приходит. Причина — нет перевода на немецкий. Представьте, какой письмо немец прочитает с большей вероятностью: на английском или немецком? Ему уже сам факт получения резюме от иностранца на родном языке будет приятен. А некоторые сотрудники HR вовсе не рассматривают другие варианты, даже на английском.

Ежемесячно мы помогаем получать визы и готовим документы для сотен работников. Составили рейтинг ВУЗов РФ, выпускников которых берут работать в Германию:

  1. МГТУ им. Баумана
  2. МГУ
  3. СПГУ
  4. ЮФУ
  5. ВШЭ
  6. РЭУ им. Плеханова
  7. РУДН
  8. МИРЭА
  9. МФТИ

Мы переводим необходимые документы на немецкий в соответствии с требованиями посольства по умеренным ценам. Заверение переводов осуществляется нотариусом в Москве. Переводчик работает удалённо, что позволяет сэкономить деньги на оплате услуг и на стоимости поездки.

ПЕРЕВОД ДОКУМЕНТОВ НА НЕМЕЦКИЙ

Переводим и заверяем нотариально с понимаем контекста и знанием немецких иммиграционных законов.

Переводы полностью соответствуют требованиям посольства Германии.

Работаем удалённо с клиентами в любой точке мира.

Связаться напрямую:

  • Whatsapp
  • Telegram

Тонкости перевода диплома на немецкий

Выражение «встречают по одежде» полностью совпадает с первым мнением о соискателе, когда немецкий работодатель открывает документы. Чтобы диплом выглядел привлекательно, выделите его из общей массы «полотен» текстов. Вместо построчного перевода всех записей постарайтесь сохранить структуру и вид оригинала.

Качество перевода — нюанс, способный как расположить HR к себе, так и заставить отправить недочитанное резюме в корзину. Важно грамотно перевести все части.

Для признания иностранного образования в Германии используется база Anabin. Там опубликован список названий ВУЗов, а также специальностей с пометкой, признаются ли дипломы в Германии. Найдётся перевод квалификации — Abschluss — и направления обучения — Studienrichtung — популярных профессий.

Например, «Московский инженерно-физический институт (МИФИ)», квалификация «Инженер» по специальности «Вычислительные машины, комплексы, системы и сети» нужно писать как: Nationale Forschungsuniversität für Kernkraft «Institut für Ingenieurwesen und Physik Moskau»; Abschluss: Ingenieur; Studienrichtung: Rechenmaschinen, -komplexe, -systeme und –netze.

Далее идёт перечень предметов с оценками. По отметкам потенциальный работодатель оценивает знания и квалификацию соискателя. Предметы следует переводить точно, чтобы передать специфику изученного материала.

Информация о пройденных практиках, теме дипломной работы показывает уже не столько теоретическую базу, сколько практический опыт. Аккуратно переводите название дипломной работы. Она показывает, над каким проектом кандидат самостоятельно трудился, какую тему развил, чего в итоге достиг.

Называйте файлы правильно, чтобы работодатель, получив письмо, сразу видел, что именно ему прислали. Обычно отправляют диплом с приложением. Файл можно назвать так: Diplom+Beilage. Диплом по-немецки называется Hochschulabschlusszeugnis — свидетельство о высшем образовании.

Зачастую люди, работающие в сложных технических областях, используют профессиональные термины и понятия. Многим они известны, но часто думаешь, что говоришь или пишешь правильно, а для иностранца — порешь чушь. Пример: что мы называем «флешкой» от английского flash или флеш-картой, немцы называют Memorystick, по-английски. Если сказать немцу Flash-Karte, он вряд ли поймёт, что речь идёт о накопителе.

Поэтому не рискуйте, переводя документы через онлайн-переводчик «на авось» или прося о помощи знакомого пятикурсника. Создайте документ, который будет приятно прочитать работодателю-немцу. Так одновременно покажете свои знания, хороший уровень немецкого, блеснёте аккуратностью и способностью к организованной работе.

Отправка документов работодателю

После переводов получится приличная кипа документов. Немцы любят работать с бумагой, и порой просят прислать бумаги по почте. Но чаще резюме шлют с отсканированными документами по email.

Отправляйте бевербунг по электронке, только если в вакансии указан в качестве контакта email и работодатель просит выслать резюме таким способом.

Приложение к письму получится большим. Пакуйте файлы с умом — у работника отдела кадров на ПК установлены антивирусы, которые объявляют потенциально опасными архивы или файлы с изменяемым содержимым. Создайте несколько pdf файлов, назовите каждый понятно для немцев. Например, Lebenslauf, Diploma, Schulabschluss. Перевести названия документов на немецкий — плёвое дело, а работнику Human Resources будет спокойнее и понятнее.

Не отправляйте письмо без текста! В тело email допускается вставить содержание мотивационного письма. Или напишите отдельный текст на 5-6 предложений. Назовитесь, укажите как нашли вакансию, предложите ознакомиться с резюме.

Просить ответ о получении или заваливать почту вопросами неуместно. В среднем, немцу требуется отправить 100 резюме, чтобы получить работу. Просто рассылайте свою сотню и ждите.

Скорого ответа не ожидайте — пару месяцев в порядке вещей. Искать работника в течение полугода в Германии нормально, если речь идёт, например, об инженере.

Не смущайтесь, если получаете отказы. Но при условии, что и на собеседования приглашают. Пара десятков бевербунг без приглашения на удалённые переговоры — тревожный звонок. Соберите больше информации, почитайте этот сайт, форум, комментарии в тематических статьях. Если нарушены немецкие правила поиска работы, сотни запросов ни к чему не приведут.

Разобраться в немецких иммиграционных правилах и определиться с планом переезда непросто. Предлагаю быстро разложить по полочкам варианты и выбрать оптимальную стратегию рабочей миграции.

КОНСУЛЬТАЦИЯ

Посмотрите статистику — процентное соотношение немцев и мигрантов в разных профессиях в Германии на 2021.

Процент работающих в ФРГ немцев и мигрантов

Профессия или область % немцев % иностранцев
Все 86,3 13,7
Административно-правовые специальности 96,9 3
Сфера финансов, бухучёта, налоговых консультаций 95,4 4,6
Области геологии, географии, охраны природы 94,6 5,4
Профессии в сфере закупок, продаж и торговли 93,9 6,1
Корпоративное управление, организация предприятия (офис) 93,7 6,3
Сферы воспитания, социальная, бытовых услуг, теологии 92,9 7,1
Языкознание, литературоведение, гуманитарные, общественные, экономические науки 92,1 7,9
Реклама, маркетинг, профессии в СМИ 91,5 8,4
Тех. исследования, разработка, проектирование, управление производством 91,5 8,4
Планирования строительных работ, архитектуры и топографо-геодезической съёмки 91,2 8,8
Медицинские профессии в области здравоохранения 90,9 9,1
Производственный дизайн, декоративно-прикладное искусство 90,2 9,8
Профессии в области образования и обучения 90,1 9,9
Профессии в сфере сбыта 89,3 10,7
Профессии в области мехатроники, энергетики и электрики 89,1 10,9
Техническое обслуживания зданий и инженерных коммуникаций 89 11
Профессии в области математики, биологии, химии, физики 89 11
Информатики, информационно-коммуникационные технологии 88,4 11,6
Сфера изобразительного искусства и индустрии развлечений 88,3 11,7
Бумажная промышленность, полиграфия, технический медиадизайн 88,1 11,9
Профессии в области машинной и автомобильной техники 87,5 12,5
Профессии в сфере охраны, безопасности и надзора 87 13
Немедицинские профессии в области здравоохранения, гигиены, оздоровления, медтехники 85,3 14,7
Садоводческие профессии, флористика 85,3 14,7
Без присвоения категории 84,6 15,4
Производство, обработка металла, металлоконструкции 83 17
Добыча сырья, обработка стекла, керамики 82,7 17,3
Производство и обработка пластмасс и древесины 81,4 18,6
Профессии в области текстильной и кожевенной промышленности 80,9 19,1
Водители автомобильной и транспортной техники 79,6 20,4
Профессии в сфере туризма, гостиничного бизнеса и общественного питания 78,4 21,6
Профессии в сфере (внутренней) отделки 77,7 22,3
Транспорт, логистика (кроме вождения транспортных средств) 77,4 22,6
Профессии в области надземного и подземного строительства 69,7 30,3
Область сельского хозяйства, животноводства, лесного хозяйства 69,7 30,3
Изготовление и обработка продуктов питания 66,4 33,6
Профессии в сфере клининговых услуг 65,6 34,4

На этом сайте и форуме опубликованы реальные истории миграции по работе. Если стремитесь работать в Германии, читайте и выбирайте свой путь!

20-07-2022, Екатерина Щукина

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как найти символ конверт в ворде
  • Как найти жену по номеру телефона местоположение
  • Как найти концентрацию электронов в плазме
  • Рут права как исправить
  • Как найти работу инженеру проектировщику