Как найти стилистическая окраска слова

Стилистическая окраска слова


Стилистическая окраска слова

4.1

Средняя оценка: 4.1

Всего получено оценок: 1138.

4.1

Средняя оценка: 4.1

Всего получено оценок: 1138.

Словарный состав русского языка богат и разнообразен. Но не однороден. Одни слова можно употребить в любой коммуникативной ситуации, в тексте любого стиля и назначения. Другие не предоставляют такой свободы использования. В нашей статье речь пойдет именно о таких словах – словах со стилистической окраской.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Что называют стилистической окраской слова

Стилистическая окраска слова – это возможность его употребления в текстах разных стилей. У разных слов она может значительно различаться.

Например, слово “идти” стилистически нейтрально, а “ковылять” – нет. Оно ограничено разговорным стилем, к тому же негативно маркировано (то есть оно обидное или неприятное).

Стилистическая окраска некоторых слов указана в словаре; в остальных случаях надо полагаться на собственное языковое чутьё и опыт.

Функциональные стили речи

В русском языке выделяют несколько основных стилей, которые еще имеют внутри себя разновидности; существуют и “промежуточные” стили (например, научно-публицистический).

Разговорный стиль. Он по преимуществу устный (в противовес книжным стилям), хотя им вполне можно воспользоваться доя создания дружеского письма или записки. В нем много эмоциональных и оценочных слов; синтаксис упрощен; широко используются фразеологизмы, разговорные и просторечные слова, эллипсис (пропуск слов).

К книжным стилям относят научный, публицистический, официально – деловой и художественный.

Научный стиль встречается в энциклопедиях, учебниках, диссертациях и проч. Он стремится к точности и конкретности, ему не свойственно использование изобразительных средств. В тексте научного стиля много терминов.

Официально-деловой – наиболее регламентированный из всех стилей. Тексты в нем создаются по определенному шаблону, используется много специфических слов. Не допускается употребление тропов и слов со значением приблизительности.

Публицистический стиль – это стиль газет. Текст в публицистическом стиле энергичен, выразителен и включает в себя много тропов, риторических фигур, синтаксических средств выразительности. Его цель – воздействовать на адресата, поэтому он очень экспрессивен.

Художественный стиль – это стиль художественной литературы. Текст художественного стиля ярок, образен, выразителен, богат средствами художественной выразительности: тропами, лексическими средствами выразительности, синтаксическими фигурами речи. Его цель – воздействовать на чувства и воображение читателя.

Многие стилисты рассматривают художественный стиль как особенный: он включает в себя тексты всех стилей.

Стилистически окрашенные слова

Это слова, которые тяготеют к какому-то определенному стилю.

Примеры стилистической окраски слов: слово “сбежать” (с урока) подходит для текста в разговорном стиле, но никак не в официальном. В докладной учитель напишет не “сбежал с урока”, а “не явился на урок”.

У каждого стиля есть свои “фирменные” слова.

У научного стиля это термины.

У публицистического – различные клише, то есть устойчивые элементы текстов, свойственные именно газетным статьям.

Привычку журналистов использовать слишком много клише в речи остроумно высмеял Карел Чапек в рассказе “Эксперимент профессора Роусса”.

Но больше всего стилистически маркированных слов все же в официально-деловом стиле. В документе они уместны и органичны, чего нельзя сказать об обычной речи. Если канцеляризмы (слова, свойственные официальному документу) переходят в обычную речь или, например, в текст публицистического стиля, это грубая стилистическая ошибка.

Стилистические ошибки

Стилистическими называют ошибки, состоящие в неуместном употреблении каких-либо стилистически окрашенных слов.

Например, неправильное употребление терминов. Сюда относится и излишнее увлечение терминами в тексте не научного, а любого другого стиля и, напротив, пренебрежение терминологией в научном тексте. Например, вместо “Мне в поликлинике сверлили зуб” в дружеской беседе неуместно прозвучит: “Мне санировали кариозную полость”.

Очень некрасива и смешна речь, насыщенная канцеляризмами. В любом стиле, кроме официально-делового, неуместны выражения “в ответ на вышеизложенное”, “по данному вопросу”, “довести до сведения” и др.

Если есть сомнения по поводу стилистической окраски текста, лучше обратиться к словарю.

Заключение

Что мы узнали?

Наряду с нейтральными словами существуют и стилистически окрашенные. Они тяготеют к одному из пяти стилей: разговорному, научному, публицистическому, художественному или официально-деловому. Неуместное употребление стилистически окрашенного слова – это стилистическая ошибка.

Тест по теме

Доска почёта

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

  • Алевтина Уразбахтина

    8/10

  • Анна Сентякова

    10/10

  • Арина’ёмаё Мальцева

    8/10

  • Егор Куминов

    8/10

  • Евгений Самкнуло

    7/10

  • Лидия Струнова

    7/10

  • Светлана Мазяркина

    10/10

  • Violante Deego-Jose-Francisco-De-Paula-Ju

    10/10

  • Ксюша Лысова

    6/10

  • Юлия Малькова

    7/10

Оценка статьи

4.1

Средняя оценка: 4.1

Всего получено оценок: 1138.


А какая ваша оценка?

Стилистическая окраска слова зависит от речевой ситуации (РС), в которой это слово используется. Большая часть слов в языке являются общеупотребительными. 

Стилистически нейтральная лексика составляет основу речи (примеры: машина, везде, люди, нужный, учиться и т. д.). 

Также есть слова, строго закрепленные за определенным стилем, употребление их в другой РС неуместно (человечество, зубрить, классный, повсеместно, чувак и т. д.).

Виды стилистической окраски

В русском языке выделяется пять функциональных стилей, они сложились исторически и обладают своими стилевыми чертами.

Разговорному противопоставлены книжные стили речи. Вне стилевой принадлежности язык художественной литературы.

Разговорный стиль

Книжные стили

Язык художественной литературы

Используется в устной форме.

Цель: общение.

Характерна непринужденность, неподготовленность речи.

Используется разговорная лексика, просторечные слова, бранные выражения, находящиеся за пределами языковой нормы.

Научный стиль

Используется в научной речи (учебники, статьи, доклады и т. д.).

Цель: сообщение научных сведений.

Стилевые черты: точность, логичность, объективность.

Используется научная лексика, в том числе термины, специальные слова (профессионализмы).

Примеры: «катет», «эволюция», «аллитерация», «термодинамика».

Официально-деловой

Это язык деловых бумаг, законов.

Цель: информировать.

Точность, однозначность характерны для этого стиля речи.

Используются штампы (канцеляризмы), определенные формы написания документа.

Примеры: «довожу до сведения», «дееспособный», «предписание».

Публицистический

Язык СМИ, публичных выступлений.

Цель: убедить, призвать к чему-либо.

Призывность, эмоциональность свойственны публицистическому стилю.

Характерно использование высокой лексики, а также часто употребляются разговорные слова, окрашенные эмоционально.

Примеры: «гражданский долг», «выборы», «экологические проблемы», «плюрализм».

Для создания художественного образа может быть использован любой стиль речи.

Многие синонимы имеют стилевую закрепленность:

  • смотреть (нейтральное) — созерцать (книжн., высокое) — пялиться (простореч.);

  • рабочий (нейтр.) — труженик (книжн., высок.) — работяга (разг.);

  • вещи (нейтр.) — принадлежности (высок.) — пожитки (разг.).

Нейтральные слова являются самыми частотными, они являются главными в синонимических рядах. 

Некоторые слова носят оценочный характер: людишки, человечище, премудрый, пилить (в знач. ругать), простофиля и т. д. Эмоционально-оценочная лексика выражает отношение говорящего (пишущего) к тому, о чем он говорит.

Есть слова, лексическое значение которых уже заключает в себе оценку:

  • дока (о профессионале в своем деле);

  • тугодум (о медленно соображающем человеке);

  • очаровать (вызвать восхищение);

  • мямлить (говорить неуверенно, невнятно).

Стилистическая окраска слов

Переносное значение слова может иметь эмоционально-оценочное значение:

  • тяжелый (о неуживчивом характере);

  • лиса (о хитром человеке);

  • хлестать (о сильном дожде);

  • сладкий (о манерах);

  • свинья (о грязнуле);

  • хрюкать (о словах противника).

Отношение говорящего может быть выражено при помощи приставок и суффиксов с субъективной оценкой: родненький, вражина, предобрейший, собачонка, носочки, городишко.

Не допускается использовать слова с субъективной оценкой в научной и официально-деловой речи. 

Часто слово имеет экспрессивные синонимы:

смеяться (нейтр.) — хохотать (нейтр.) — ржать (прост.). 

В словарях указывается стилевая принадлежность слова. Так, в словаре С. И. Ожегова можно найти следующие стилистические пометы:

  • бран.: стерва (и презр.), хам;

  • книжн.: правосознание, притеснитель;

  • ласк.: лапушка, дьяволенок;

  • ирон.: мзда, хоромы, душка;

  • высок.: сеча, сеятель, миротворец, мученичество;

  • неодобр.: отсебятина, холуйство;

  • поэтич.: поле брани;

  • пренебр.: мямля;

  • разг.: двоечник, загордиться, прижимистый;

  • спец.: двудольный, сигнатура, гипербола;

  • презр.: отребье, мироед;

  • прост.: приставала, столовка, прижучить и др.

Использование в речи стилистически окрашенной лексики

Для современной речи свойственно взаимопроникновение стилистически окрашенной лексики. Но невозможно представить текст такого содержания:

«Голубчик Иван Петрович! Дали бы мне несколько дней отлежаться. Что-то я подустал. Люблю. Петров». 

Или:

«Я вынес порицание своему ребенку. Во избежание получения двойки он прогулял урок». 

Или:

«Пренебрежительное отношение к экологическим проблемам — головная боль всего человечества».

Как определить стилистическую окраску слова? Для этого лучше всего пользоваться специальными словарями.

Неуместное использование иностилевой лексики является грубейшей ошибкой!


В русском языке есть лексические единицы, которые можно употреблять в любых ситуациях. Но существуют и те, что предназначены для использования в определённых типах текстов и видах коммуникации. Случаи, в которых уместно употребление, зависят от стилистической окраски слов. Одни имеют позитивный оттенок, другие — негативный, третьи относятся к разговорным, а четвёртые считаются канцеляризмами.

Оглавление:

  • Суть понятия
  • Разновидности стилей речи
  • Коннотативное значение слов
  • Стилистические ошибки

Стилистическая окраска слова примеры

Суть понятия

К стилистически окрашенным словам относятся не все. Проще всего использовать нейтральные лексические единицы. Такой подход сводит вероятность речевых ошибок к минимуму, но есть ситуации, в которых он неприменим.

Если говорящий или пишущий используют слово в неподходящих обстоятельствах, они рискуют обидеть собеседника или адресата. К некоторым негативно окрашенным языковым единицам можно подобрать стилистически нейтральные синонимы. Возможна и обратная ситуация, когда человек хочет акцентировать внимание на недостатке или неподобающем поведении и с этой целью использует слова, имеющие отрицательный коннотат. Примеры:

  • «идти» — «ковылять»;
  • «говорить» — «болтать»;
  • «смотреть» — «зыркать»;
  • «высокий» — «длинный»;
  • «худой» — «костлявый»;
  • «подвижный» — «вертлявый».

 стилистическая окраска это

В каждом примере второй объект имеет негативную коннотацию. Языковые единицы, имеющие позитивную окраску, тоже существуют, но их меньше.

Примеры слов с положительным коннотативным значением:

  • белоснежный;
  • воодушевить;
  • непревзойдённый;
  • прекрасный;
  • замечательный.

В некоторых случаях для придания стилевой окраски используется метод словообразования.

К основе добавляется суффикс, например:

  • сыночек;
  • дочурка;
  • бабуля;
  • солнышко.

Чтобы проверить уместность употребления слова, можно заглянуть в словарь, но чаще говорящим и пишущим приходится полагаться на интуицию и опыт. Носителям языка в этом отношении проще, а для иностранцев существуют специальные справочники.

Разновидности стилей речи

Существует несколько функциональных стилей. Внутри некоторых есть разделение на подкатегории.

Что такое стилистическая окраска слова

Для отдельных стилей характерно объединение. К таким можно отнести научно-публицистический. Перечень функциональных стилей:

  • разговорный;
  • научный;
  • официально-деловой;
  • публицистический;
  • художественный.

Разговорный и научный

Каждому присущи признаки, позволяющие его идентифицировать. Разговорная стилистика отличается простым синтаксисом. Говорящий и пишущий могут пропускать или повторять существительные, прилагательные, глаголы, наречия, междометия и прочие части речи. Широко используются фразеологизмы, просторечные выражения, оценочные и эмоциональные конструкции. Область применения речевого стиля — дружеские беседы, записки, сообщения родным и близким в социальных сетях. Слова, допустимые к употреблению в разговорной стилистике:

  • заместо;
  • справный;
  • сжульничать;
  • нынче;
  • давеча.

Стилистически окрашенные слова

Отдельные группы составляют диалектизмы. Они характерны для отдельных краёв и областей. Диалектными бывают не только слова, но и выражения, представляющие собой общеупотребительные лексические единицы, использованные в непривычном значении или не с теми предлогами, с какими их принято употреблять. Примеры: «пойти по грибы», «скучать за кем-либо», «палец не подобьёшь» (тесно) и т. д.

Научный стиль входит в группу книжных. Его применяют при написании диссертаций, энциклопедий, учебников. Для этого направления характерны точность, конкретика, отсутствие недосказанности и средств художественной выразительности. Распознать такой текст можно по обилию терминов.

Официально-деловой, публицистический и художественный

Официально-деловой стиль близок к научному, но он более регламентированный. Область использования — всевозможные документы. Тексты составляются по шаблонам. Отступать от стандартов нежелательно, но в некоторых случаях допустимо. Термины присутствуют, но их значение должно быть понятно широкой аудитории.

Слова, часто встречающиеся в документах:

  • лицо;
  • явиться;
  • предоставить;
  • данные;
  • присутствовать.

Публицистический стиль применяется в журналистике. Он экспрессивен, энергичен. В тексте много тропов, эпитетов, метафор и других слов с яркой окраской, допускается использование фразеологизмов, риторических вопросов, обращений. Приемлемы инструменты, с помощью которых удаётся воздействовать на читателя. Средства выразительности подбираются с учётом цели текста. Примеры лексических единиц, уместных в газетных и журнальных публикациях:

Стилистически окрашенные слова это

  • мэр;
  • смертоносный;
  • начертать;
  • онлайн;
  • неотъемлемый;
  • снизить (напряжённость).

Художественный стиль содержит признаки всех остальных. Они присутствуют в разной степени, и не все сразу, а только те, что уместны в контексте. Примеры слов, допустимых к использованию в художественных произведениях:

  • побоище;
  • преподнести;
  • вопиять;
  • дюжий.

Коннотативное значение слов

Слова с коннотативным значением отличаются тем, что по ним можно определить уместность употребления в разных коммуникативных ситуациях. Пример — «сбежать». В разговорной речи, журналистской статье и художественном произведении это слово будет к месту. При составлении докладной нужно подобрать синоним или выражение, близкое по смыслу. Учитель не напишет «Иванов сбежал с урока». Правильнее будет выражение «Ученик самовольно покинул класс».

Стилистическая окраска слов

Для каждого стиля характерны определённые языковые единицы. В научных текстах это термины, в публицистических — устоявшиеся выражения, которые часто называют шаблонами или клише.

С использованием последних нужно быть осторожнее, иначе текст получится «сухим» и неинтересным.

В официально-деловом стиле применяются канцеляризмы. В документах без них не обойтись, но включать такие слова в обычную речь не стоит.

Стилистические ошибки

Ошибочным считается употребление слова не в том стиле, для которого оно предназначено. В статье, рассчитанной на обывателя, неуместно обилие терминов, значение которых известно лишь профессионалам. И наоборот, в научном тексте не допускается использовать просторечные слова и выражения, метафоры, эпитеты и иные средства художественной выразительности.

Разговорная речь, пестрящая канцеляризмами и терминами, воспринимается плохо. Так и научная публикация, содержащая фразеологизмы, разговорные обороты и подобные конструкции, вызовет у читателя усмешку.

Доверия к этому тексту не будет, а значит, он не выполнит свою задачу. Таким образом, все слова можно употреблять, но важно понимать, где они уместны. Если есть сомнения, лучше заглянуть в словарь.

Стилистическая окраска слова

Словарный состав русского языка богат и разнообразен. Но не однороден. Одни слова можно употребить в любой ситуации, в тексте любого стиля и назначения. Другие не предоставляют такой свободы использования. Речь пойдет именно о таких словах – словах со стилистической окраской.

Что называют стилистической окраской слова

Стилистическая окраска слова – это возможность его употребления в текстах разных стилей. У разных слов она может значительно различаться.

Например, слово “идти” стилистически нейтрально, а “ковылять” – нет. Оно ограничено разговорным стилем, к тому же негативно маркировано (то есть оно обидное или неприятное).

Стилистическая окраска некоторых слов указана в словаре; в остальных случаях надо полагаться на собственный вкус и опыт.

Функциональные стили речи

В русском языке выделяют несколько основных стилей, которые еще имеют внутри себя разновидности; существуют и “промежуточные” стили (например, научно-публицистический).

Разговорный стиль. Он по преимуществу устный (в противовес книжным стилям), хотя им вполне можно воспользоваться доя создания дружеского письма или записки. В нем много эмоциональных и оценочных слов; синтаксис упрощен (нет предложений с множеством запятых, например); широко используются фразеологизмы, разговорные и просторечные слова, эллипсис (пропуск слов).

К книжным стилям относят научный, публицистический и официально – деловой.

Научный стиль встречается в энциклопедиях, учебниках, диссертациях и проч. Он стремится к точности и конкретности, ему не свойственно использование изобразительных средств. В тексте научного стиля много терминов.

Официально-деловой – наиболее регламентированный из всех стилей. Тексты в нем создаются по определенному шаблону, используется много специфических слов. Не допускается употребление тропов (эпитеты, метафоры, сравнения…) и слов со значением приблизительности.

Публицистический стиль – это стиль газеты. Текст в публицистическом стиле энергичен, выразителен и включает в себя много тропов, риторических фигур, синтаксических средств выразительности. Его цель – воздействовать на адресата, поэтому он очень экспрессивен.

Многие стилисты рассматривают как особый стиль художественный; он совмещает в себе черты всех стилей.

Стилистически окрашенные слова

Это слова, которые тяготеют к какому-то определенному стилю.

Примеры стилистической окраски слов: слово “сбежать” (с урока) подходит для текста в разговорном стиле, но никак не в официальном. В докладной учитель напишет не “сбежал с урока”, а “не явился на урок”.

У каждого стиля есть свои “фирменные” слова.

У научного стиля это термины.

У публицистического – различные клише, то есть устойчивые элементы текстов, свойственные именно газетным статьям.

Но больше всего стилистически маркированных слов все же в официально-деловом стиле. В документе они уместны и органичны, чего нельзя сказать об обычной речи. Если канцеляризмы (слова, свойственные официальному документу) переходят в обычную речь или, например, в текст публицистического стиля, это грубая стилистическая ошибка.

Стилистические ошибки

Стилистическими называют ошибки, состоящие в неуместном употреблении каких-либо стилистически окрашенных слов.

Например, неправильное употребление терминов. Сюда относится и излишнее увлечение терминами в тексте не научного, а любого другого стиля и, напротив, пренебрежение терминологией в научном тексте. Например, вместо “Мне в поликлинике сверлили зуб” в дружеской беседе неуместно прозвучит: “Мне санировали кариозную полость”.

Очень некрасива и смешна речь, насыщенная канцеляризмами. В любом стиле, кроме официально-делового, неуместны выражения “в ответ на вышеизложенное”, “по данному вопросу”, “довести до сведения” и др.

Если есть сомнения по поводу стилистической окраски текста, лучше обратиться к словарю.

Что мы узнали?

Наряду с нейтральными словами существуют и стилистически окрашенные. Они тяготеют к одному из четырех стилей: разговорному, научному, публицистическому или официально-деловому. Неуместное употребление стилистически окрашенного слова – это стилистическая ошибка.

Одним
из центральных понятий стилистики
является понятие стилистической окраски.

Стилистическая
окраска (стилистическая коннотация)

определяется как дополнительные по
отношению к предметно-логическому и
грамматическому значению языковой
единицы ее экспрессивно-эмоционально-оценочные
и функциональные свойства (компоненты
значений), которые ограничивают
возможности употребления этой единицы
определенными сферами и условиями
общения.

Выделяется
два вида стилистической окраски:
эмоционально-экспрессивно-оценочная
и функционально-стилевая.

Наиболее
наглядно эти виды стилистической
окрашенности представлены на лексическом
уровне.

Стилистическая
окраска слова входит в состав его
семантической структуры и участвует в
формировании его стилистического
значения
.
Стилистическое значение сопутствует
основному (предметно-понятийному)
значению слова. Стилистическим значением
может обладать изолированная языковая
единица безотносительно к ее
контекстуальному окружению.

Эмоционально-экспрессивно-оценочная
и функционально-стилевая окраски –
разные стороны одного явления. Слова,
обладающие определенной функционально-стилевой
окраской, могут быть лишены
эмоционально-экспрессивно-оценочной
окраски, и наоборот. Например: слова
одновалентный,
вольтметр, вакуоля

имеют функционально-стилевую окраску
(научные термины), но лишены
эмоционально-экспрессивно-оценочной
окраски; слова консерватор,
идеал, элегантный

являются нейтральными или общекнижными
с точки зрения функционально-стилевой
прикрепленности, но обладают
эмоционально-экспрессивно-оценочной
окраской. Ср.: зеленый,
ходить, рука

– нейтральная в функционально-стилевом
и эмоционально-экспрессивно-оценочном
плане лексика; драндулет,
губошлеп, забулдыга

– слова, используемые преимущественно
в разговорно-бытовом общении, обладают
эмоционально-экспрессивно-оценочной
окраской. Приведенные примеры показывают,
что соотношение между двумя видами
окрасок может быть разным.

Эмоционально-экспрессивно-оценочная
окраска

включает в свой состав компоненты
оценки, эмоции и интенсивности проявления
признака.

Определение
этого вида стилистической окраски
основано на сущности и соотношении
таких понятий, как эмоциональность,
оценочность, экспрессивность.

Эмоциональность
связана с выражением душевных переживаний
говорящего. На уровне высказывания она
создается разными средствами (например,
интонацией, порядком слов, а также
отдельными словами, которые можно
назвать эмоциональными, например,
междометиями, частицами: Батюшки!
Смотри-ка, что делается!
).
Эмоциональность мы находим в словах,
которые не только называют понятия, но
и отражают отношение к ним говорящего.
Ср.: береза
(стилистически нейтральное слово,
называющее понятие) – березонька
(эмоционально окрашенное слово, называющее
понятие и выражающее положительную
оценку предмета). Выбор эмоционально
окрашенной лексики зависит от отношения
говорящего к тому, о чем он говорит.
Например: –
Я не могу относиться серьезно к тому,
что говорит этот белобрысый юнец, –
сказал один. – И напрасно,– возразил
другой, – доводы этого белокурого
юноши весьма убедительны.

Эмоциональная
окраска может выразить положительную
или отрицательную оценку называемого
понятия, поэтому эмоциональную лексику
называют эмоционально-оценочной.

Оценочность
как языковая категория – это выражение
в речи отношения, вызванного сложившимся
мнением о предмете высказывания.

Понятия
эмоциональности и оценочности не
тождественны, но тесно связаны. Например:
правдивый,
лживый, хороший, плохой, грубость,
вежливость

– в этих словах эмоциональная окраска
отсутствует, но присутствует оценка
(не эмоциональная, а интеллектуальная),
составляющая номинативное содержание
слов. Ср.: Ой!
Смотрите-ка!

– эмоциональные слова-высказывания не
содержат оценку; болтун,
трепач

– для этих слов характерна и эмоциональность,
и оценочность.

Особенность
эмоционально-оценочной лексики
заключается в «наложении» эмоциональной
окраски на лексическое значение слова,
осложнении номинативной функции слова
оценочностью, отношением говорящего к
называемому явлению.

В
составе эмоционально-оценочной лексики
выделяется три разновидности:

1)
слова с ярким оценочным значением (как
правило, однозначные). Например:
разгильдяй,
подхалим, допотопный, напакостить
;

2)
многозначные слова (обычно нейтральные
в основном значении), получающие яркую
эмоционально-оценочную окраску при
метафорическом употреблении. Например:
змея,
ворона, дуб, лопух

(о человеке);

3)
слова с суффиксами субъективной оценки.
Например: голубушка,
детина, старикашка.

Экспрессивность
– это выразительность слова. Лексическое
значение слова может осложняться или
не осложняться экспрессией. Ср.: хороший
(нейтральное с точки зрения экспрессии
слово) – восхитительный,
превосходный

(экспрессивные слова). Экспрессия
отличает торжественные (незабвенный,
свершения
),
поэтические (лелеять,
грезы, лазурный
),
шутливые (благоверный),
иронические (донжуан,
лобачевский
),
пренебрежительные (малевать,
писака
),
грубые (заткнись,
мерзавец
),
бранные (дурак,
хам
),
фамильярные (растянуться,
орать
)
слова. Очевидно, что экспрессивная
окраска наслаивается на эмоционально-оценочную,
при этом у одних слов преобладает
экспрессия, у других – эмоциональность,
что делает разграничение эмоциональной
и экспрессивной лексики практически
невозможным.

Функционально-стилевая
окраска

– это один из видов стилистической
окраски языковой единицы, указывающий
на ее закрепленность за определенным
функциональным стилем.

Слова,
формы или конструкции приобретают
функционально-стилевую окраску в
процессе их применения в различных
сферах общественной деятельности.

В
современном русском языке выделяются
книжные стили (научный, официально-деловой,
публицистический, стиль художественной
речи) и разговорный стиль. Эти стили
тяготеют к разным сферам общественной
деятельности.

У
говорящих формируется представление
как о всей системе литературного языка
в целом, так и о преимущественной сфере
функционирования той или иной языковой
единицы. Иными словами, языковая единица
воспринимается либо как закрепленная
за тем или иным стилем, либо как уместная
в любом стиле, т.е. общеупотребительная.
Например, атрибутивный,
литота, монокультура

– слова-термины, связанные с научным
стилем; надлежащий,
нижеследующий, предписать

– канцелярские слова официально-делового
стиля; ознаменовать,
избирательная кампания, конгресс

– слова, связанные с политической
тематикой, относящиеся к публицистическому
стилю.

Функционально-стилевое
расслоение лексики выглядит так:

    1. Лексика
      общеупотребительная (не закрепленная
      в функционально-стилевом отношении).

    2. Лексика,
      закрепленная в функционально-стилевом
      отношении:

а)
книжная;

б)
разговорная.

В
известной мере примыкает к разговорной
просторечная лексика. Просторечными
называются слова, не входящие в норму
литературного языка, характеризующиеся
оттенками упрощения, сниженности,
грубоватости. Например: башка,
дрыхнуть, пузо, отродясь, давеча
.

Примеры
слов-синонимов, имеющих разную
функционально-стилевую окраску: есть
(нейтр.) – вкушать
(кн.) – жрать
(разг.); умереть
(нейтр.)
скончаться
(кн.) – сыграть
в ящик

(разг.).

Обычно
стилистические окраски (коннотации) и
средства, их несущие, выделяются на фоне
нейтральных. Стилистически
нейтральными

называются такие языковые единицы,
которые могут использоваться в различных
сферах и условиях общения, не привнося
в высказывание какого-то особого
стилистического признака. Например,
такие общеупотребительные слова, как
человек,
говорить, красный

являются стилистически нейтральными.
В аспекте системы языка (во внеконтекстуальном
аспекте) они представляют стилистически
нулевой уровень.

В
контексте, в живом употреблении
стилистически нейтральные языковые
единицы способны приобретать стилистические
окраски. Например: Опять
спорят! Вот будет кино!

(нейтральное с точки зрения языковой
системы слово кино
приобретает в контексте высказывания
экспрессивную коннотацию).

Стилистически
окрашенные языковые средства

обычно разделяются на две большие группы
в соответствии с характером окраски:

  1. функционально
    окрашенные (функционально-стилевая
    окраска);

  2. экспрессивно
    окрашенные (эмоционально-экспрессивно-оценочная
    окраска).

Вопрос
о стилистических средствах и, следовательно,
о стилистических ресурсах языка теснейшим
образом связан с проблемой синонимии.

Тождественные
(или близкие) по своему основному значению
языковые единицы, различающиеся
стилистическими показателями, образуют
стилистическую
парадигму
.
Таким образом, членами стилистической
парадигмы являются стилистические
синонимы.

Лексико-стилистическая
парадигма состоит из трех основных
позиций: стилистически повышенной,
стилистически нейтральной, стилистически
сниженной. Нередко стилистическая
парадигма оказывается не только полной,
но и избыточной, т.е. на одну и ту же
позицию приходится несколько членов.
Например: взрастить
(высок.) – вырастить
(нейтр.) – поднять,
вскормить, вспоить

(разг.); вещать
(высок.). – изрекать
(кн. уст. или разг. ирон.) – говорить
(нейтр.) – сообщать
(нейтр.) – толковать
(разг.).

Стилистическая
парадигматика не ограничивается
лексикой: она охватывает и словообразование
(формализм
– формалистика
),
и морфологию (сто
граммов – сто грамм
),
и синтаксис (Если
бы я пришел раньше… – Приди я раньше…
),
и фонетику ([што]
– [че]).

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как найти девушку для вписки
  • Как найти номер кошелька на qiwi кошелек
  • Как найти кратность корня для многочлена
  • Как найти страницу по почте майл
  • Как найти отца в ассасин крид одиссея