Как найти точку зрения в тексте

Точка зрения текста

Точка зрения текста

Поскольку значимо только то, что имеет антитезу,[180] то любой композиционный прием становится смыслоразличительным, если включен в противопоставление контрастной системе. Там, где весь текст выдержан в одинаковом типе плана, — план не ощутим вообще. Например, он не ощущается в эпических повествованиях. «Быстрые переходы» (Пушкин) романтических повестей значимы лишь в сочетании с кусками замедленного повествования. Точно так же «точка зрения» становится ощутимым элементом художественной структуры с того момента, как возникает возможность смены ее в пределах повествования (или проекции текста на другой текст с иной точкой зрения).[181]

Понятие «точки зрения» аналогично понятию ракурса в живописи и кино.

Понятие «художественная точка зрения» раскрывается как отношение системы к своему субъекту («система» в данном контексте может быть и лингвистической, и других, более высоких, уровней). Под «субъектом системы» (идеологической, стилевой и т. п.) мы подразумеваем сознание, способное породить подобную структуру и, следовательно, реконструируемое при восприятии текста.

Художественная система строится как иерархия отношений. Само понятие «иметь значение» подразумевает наличие известной реляции, то есть факт определенной направленности. А так как художественная модель в самом общем виде воспроизводит образ мира для данного сознания, то есть моделирует отношение личности и мира (частный случай — познающей личности (252) и познаваемого мира), то эта направленность будет иметь субъектно-объектный характер.

Для русской поэзии допушкинского периода характерно было схождение всех выраженных в тексте субъектно-объектных отношений в одном фиксированном фокусе. В искусстве XVIII в., традиционно определяемом как классицизм, этот единый фокус выводился за пределы личности автора и совмещался с понятием истины, от лица которой и говорил художественный текст. Художественной точкой зрения становилось отношение истины к изображаемому миру. Фиксированность и однозначность этих отношений, их радиальное схождение к единому центру соответствовали представлению о вечности, единстве и неподвижности истины. Будучи единой и неизменной, истина была одновременно иерархичной, в разной мере открывающейся разному сознанию. Этому соответствовала иерархия художественных точек зрения, лежащая в основе жанровых законов.

В романтической поэзии художественные точки зрения также радиально сходятся к жестко фиксированному центру, а сами отношения однозначны и легкопредсказуемы (поэтому романтический стиль свободно становится объектом пародии). Центр этот — субъект поэтического текста — совмещается с личностью автора, становится ее лирическим двойником.[182]

Однако возможна и такая структура текста, при которой художественные точки зрения не фокусируются в едином центре, а конструируют некий рассеянный субъект, состоящий из различных центров, отношения между которыми создают дополнительные художественные смыслы. Приведем пример:

Напрасно я бегу к сионским высотам,

Грех алчный гонится за мною по пятам;

Так ноздри пыльные уткнув в песок сыпучий,

Голодный лев следит оленя бег пахучий.

Ясно, что для выражения «ноздри пыльные» и «бег пахучий» нельзя подобрать единой точки зрения; первая будет иметь субъектом человека, наблюдающего льва, вторая — самого льва, поскольку человек не способен воспринимать след оленя как обладающий запахом, тем более резким («пахучий»). Но и сочетания «голодный лев» и «ноздри пыльные» также не имеют единого субъектного центра, поскольку одно подразумевает наблюдателя, не конкретизированного в пространстве, а другое — созерцание льва вблизи, на расстоянии, позволяющем разглядеть пыль, покрывающую ноздри. Даже оставаясь в пределах двух последних стихов, мы наблюдаем не один фокусный центр точек зрения, а некоторую рассеянную область, в пределах которой существует не одна, а ряд точек зрения. Отношения между ними становятся дополнительным источником значений.

Каждый из элементов художественной структуры существует как возможность в структуре языка и — шире — в структуре сознания человека. Поэтому (253) историю художественной эволюции человечества можно описать относительно любого из них, будь то история метафоры, история рифмы или история того или иного жанра. Если бы мы обладали достаточно полными описаниями этого рода, то, синхронизируя их во взаимосвязанные пучки, мы могли бы получить картину развития искусства. Однако редкий из элементов художественной структуры так непосредственно связан с общей задачей построения картины мира, как «точка зрения». Она непосредственно соотнесена с такими вопросами во вторичных моделирующих системах, как позиция создателя текста, проблема истинности и проблема личности.

«Точка зрения» придает тексту определенную ориентированность относительно его субъекта (особенно это явно в случаях с прямой речью). Однако всякий текст вдвинут в некоторую внетекстовую структуру, самый абстрактный уровень которой можно определить как «тип мировоззрения», «картина мира» или «модель культуры» (известная разница между этими понятиями в данном случае несущественна).

Но у модели культуры есть своя ориентация, выражающаяся в определенной шкале ценностей, в отношении истинного и ложного, верха и низа. Если представить себе «картину мира» данной культуры как некоторый текст достаточно абстрактного уровня, то эта ориентированность получит выражение в точке зрения этого текста. Тогда возникает вопрос о возможных соотношениях точки зрения текста культуры и точки зрения того или иного конкретного текста (языкового или выраженного другими знаками того же уровня, например рисунка).

При этом отношение «точка зрения — текст» есть всегда отношение «создатель — созданное». Применительно к литературному тексту — это проблема авторской позиции, «лирического героя» и т. п.; применительно к модели культуры — это комплекс общефилософских вопросов, касающихся происхождения мира и его разумности. Поскольку отношение ориентированности текста культуры и точки зрения входящих в него конкретных текстов воспринимается как отношение истинности или ложности, то сразу же вырисовывается два возможных отношения: полное совпадение и диаметральная противоположность.

Так, средневековая система мышления строила это отношение следующим образом. Общая модель мира мыслилась как заранее существующая, данная и имеющая создателя. Если взять сакральные тексты, как наиболее авторитетные в этой системе, то единство выраженной в них точки зрения с общей ориентированностью культуры достигалось общностью создающего. Создатель мира был одновременно и творцом этих «богодохновенных текстов» (или «нерукотворных образов»), а человек-автор был лишь посредником, исполнителем, копиистом и переписчиком, вся заслуга которого сводилась к верности повторения авторитетного текста. Этим достигалась и истинность, это же был ответ на вопрос: «Откуда автор литературного произведения знает о том, что он описывает?»

Хроника, летопись в средневековой иерархии текстов занимали менее высокое место, чем агиографические произведения, но и здесь наблюдалась сходная картина: имелся некий неподвижный континуум — модель идеальной (254) нормы истории человечества и поведения людей, в которую вписывался реальный текст летописи. И снова единство точки зрения достигалось тем, что летописец излагал не свою личную позицию, а полностью отождествлялся с традицией, истиной и моралью. Только от их имени он мог говорить. Истинным же считалось то, что не принадлежало его личной позиции: отсюда стремление к использованию легенды, народной молвы, не своих рассказов. Летописец приобщается к ним как к данности и, следовательно, к истине.

Представление о тексте как «несотворенном» заставляет автора вводить в большом количестве «речи» от первого лица — выступать не как создатель, а протоколист. Однако это не приводит к изобилию точек зрения. Все их можно свести к двум: «правильной» — совпадающей с ориентацией всего текста в целом, и «неправильной» — противоположной ему. Рассмотрим с этой точки зрения евангельский текст: «И проходя увидел человека, слепого от рождения. Ученики Его спросили у Него: Равви! кто согрешил, он или родители его, что родился слепым? Иисус отвечал: не согрешил ни он, ни родители его, но это для того, чтобы на нем явились дела Божий. Мне должно делать дела Пославшего Меня, доколе есть день; приходит ночь, когда никто не может делать. Доколе я в мире, я свет миру». После исцеления слепого: «Тут соседи и видевшие прежде, что он был слеп, говорили: не тот ли это, который сидел и просил милостыни? Иные говорили: это он, а иные: похож на него. Он же говорил: это я» (Иоанн: 9, 1–9).

Несмотря на то, что в тексте фигурирует несколько персонажей и групп персонажей, фактически, по самой его структуре, возможны лишь три позиции: позиция истины, позиция неистины и позиция перехода от одной к другой («просветление» и «отступничество»), то есть «точек зрения» возможно лишь две — истина и неистина. Это и видно в процитированном тексте.

В древнерусской летописи в связи с этим возникает двойная «истинность» прямой речи. Летописец вводит в свой текст прямую речь как свидетельство «невыдуманного». В этом смысле сам факт построения повествования в виде прямой речи уже воспринимается как доказательство подлинности. Но содержание этих высказываний также может быть двояким: оно может быть истинным (совпадать по ориентации с общей «моделью мира» текстов) и ложным (прямо противоположным).

Если в былине разбивка текста на высказывания от первого лица, распределенные между противниками, не меняет ориентированности, единой для всего эпоса точки зрения (князь Владимир называет Калина-царя «собакой», но и сам себя Калин-царь именует так же), то здесь возможны два типа отношения прямой речи к истине: «аще есть право молвил» и «аще ли неправо глагола».[183] Именно это расхождение двух «точек зрения» — всего текста и данного персонажа — создает возможность (только для отрицательных героев) говорить о намерении, — которое всегда злонамерение — аналог психологического анализа в текстах более позднего периода («бе бо ужасался и лесть имея в сердци»). (255)

В дальнейшей истории повествовательного художественного текста мы будем еще неоднократно сталкиваться с разными типами соотношения этих двух видов, ориентированности.

В качестве позиции, с которой ориентируется картина мира в целом, могут выступать Истина (роман классицизма), Природа (просветительский роман), Народ; наконец, эта общая ориентированность может быть нулевой (это означает, что автор отказывается от оценки повествования). Так, например, поступает Чулков, говоря о знаках горя, которые проявляет его героиня, но отказываясь судить об истинности ее чувств, как и вообще о внутреннем мире своих героев: «Владимира жалела ли об отце, об етом я неизвестен; ибо мне сего не сказывала, а лжи писать я не намерен».

В романтическом повествовании точки зрения микро- и макротекста совмещены в едином неподвижном центре повествования — авторской личности. Унифицированность точки зрения становится синонимом романтического субъективизма. Сознательная задача построения текста, который, выходя за рамки любой отдельной точки зрения, строился бы по законам свободного пересечения различных субъективных позиций, в русской литературе впервые была поставлена в «Евгении Онегине». Субъективно это воспринималось как движение от романтической поэмы к повествовательному жанру — роману.

Порабощение текста одной точкой зрения мыслится как господство «выражения» над «содержанием», «поэзия». Ей противопоставляется «проза» как царство «содержания», свободное от авторской субъективности. Но показательно, — что после того как «поэзия» романтизма обнажила проблему «точки зрения» как стилистико-философского центра текста, движение к «простоте» достигается не отказом от этого завоевания, а усложнением вопроса — утверждением одновременной возможности многих точек зрения.

«Евгений Онегин» стал в творчестве Пушкина новым этапом в построении текста. В 1822 г. в известной заметке, цитируемой под условным названием «О прозе», Пушкин отчетливо противопоставил в чисто семиотическом плане выражение и содержание.

Перефрастическая проза (в первую очередь школы Карамзина) осуждается как неправдивая. При этом очень интересно, что строение текста по некоторым (любым) условным правилам отвергается. Структурно организованному тексту («блестящие выражения») противопоставляется «простое» содержание, которое мыслится как сама жизнь. А «жизнь» в литературном произведении — это неэстетизированная речь, текст, художественно не организованный и поэтому истинный. Но естественно, что любой текст, входящий в художественное произведение, есть художественный текст. Так возникает задача построения художественного (организованного) текста, который имитировал бы нехудожественность (неорганизованность), создания такой структуры, которая воспринималась бы как отсутствие структуры. Для того чтобы вызвать в читателе ощущение простоты, разговорной естественности языка, жизненной непосредственности сюжета, безыскусственности характеров, потребовалось значительно более сложное структурное построение, чем все известные литературе тех лет. Эффект упрощения достигался ценой резкого усложнения структуры текста. При всей очевидной связанности проблемы точки зрения (256) с истинностью функциональное их соединение произошло лишь на определенном историческом этапе. Пока точка зрения текста мыслилась как единственно возможная и зафиксированная на всем его протяжении, то есть вообще не была художественно активной, истинность или ложность высказывания не связывалась с определенной его направленностью. Предполагалось, что некоторые персонажи способны создавать только истинные, в то время как другие — только лишь исконно ложные тексты. Так, например, «враг», «еретик», «иноверец» в средневековых текстах всегда лгут, независимо от содержания того или иного высказывания. Дьявол всегда «льстец» (то есть обманщик) — это его постоянное качество.

Соединение понятия истинности с некоторой единой, заранее зафиксированной точкой зрения встречается и в современной литературе. Такое построение допустимо в сатире и во всех подчеркнуто условных текстах, а также в публицистике. В реалистической психологической прозе оно звучит фальшиво. Приведем один весьма выразительный пример. В рассказе Л. Гумилевского «Фанатики» (1923) сталкиваются положительные герои — рабфаковцы с отрицательным — директором столовой АРА мистером Хауером. За мистером Хауером закреплен ломаный русский язык («Здэсь нэт мэсто политикэ»). Однако неправильность речи свойственна не только монологам героя, но и его мыслям. Внутренняя речь его передается так: «Затянув ремни, он посмотрел в зеркало, вытер одеколоном запекшуюся на губах кровь, подумал: „Этот страна достоин уважения!“».[184] Неправильность (в данном случае — неправильность речи в разговоре с самим собой) — не отношение некоторых точек зрения, а исконное свойство отрицательного героя.

Проблема точки зрения выкристаллизовалась на пересечении нескольких текстов от первого лица как нескольких систем, обладающих каждая внутри себя истинностью. Не случайно наиболее рано возможность существования нескольких точек зрения в словесном искусстве обнажилась в драме. В прозе этот конфликт нескольких систем прямой речи как нескольких точек зрения отчетливо выразился в эпистолярном романе XVIII в. Новаторским произведением в этом смысле были «Опасные связи» Шодерло де Лакло.[185] Взаимоналожение текстов писем создает принципиально новое представление об истинности: она не отождествляется с какой-либо одной непосредственно выраженной в тексте позицией, а создается пересечением всех их. Текстуально зафиксированные письма образуют несколько групп, из которых каждая — определенный мир, системный внутри себя, со своей внутренней логикой и своим представлением об истине. Каждая из этих групп имеет свою, определенно ей присущую точку зрения. Истина, с авторской позиции, возникает как некоторый надтекстовый конструкт — пересечение всех точек зрения. Заданность поведения (например, обольщение или самозащита от него), (257) предвзятость оценок мыслятся как нечто ложное. Истина же — в выходе за ограниченность каждой из этих структур: она возникает вне текста как возможность взглянуть на каждого из героев и на каждый, писанный от первого лица текст с позиции другого (других) героя и других текстов.

Следующий этап в усложнении точки зрения повествования ярко представлен в «Евгении Онегине».[186] Вместо нескольких персонажей, рассказывающих с разных позиций об одном и том же, как у Шодерло де Лакло, появляется автор, который, оперируя разными стилями как замкнутыми, наделенными фиксированной точкой зрения системами, излагает одно и то же содержание с нескольких стилистических позиций.[187]

Рассмотрим стилистическую структуру двух строф из четвертой главы романа:

XXXIV

Поклонник славы и свободы,

В волненье бурных дум своих,

Владимир и писал бы оды,

Да Ольга не читала их.

Случалось ли поэтам слезным

Читать в глаза своим любезным

Свои творенья? Говорят,

Что в мире выше нет наград.

И впрямь, блажен любовник скромный,

Читающий мечты свои

Предмету песен и любви.

Красавице приятно-томной!

Блажен… хоть, может быть, она

Совсем иным развлечена.

XXXV

Но я плоды моих мечтаний

И гармонических затей

Читаю только старой няне,

Подруге юности моей,

Да после скучного обеда

Ко мне забредшего соседа,

Поймав нежданно за полу,

Душу трагедией в углу,

Или (но это кроме шуток),

Тоской и рифмами томим,

Бродя над озером моим,

Пугаю стадо диких уток:

Вняв пенью сладкозвучных строф,

Они слетают с берегов. (258)

Строфы представляют собой многократное повторение одной и той же ситуации: поэт читает свои стихи слушателю — в стилистически контрастных системах. Каждый из трех членов ситуации («поэт», «стихи», «слушатель») может трансформироваться.

Соответственным образом действие по чтению стихов получает каждый раз особое наименование: «читаю», «душу», «пугаю». Такой же «трансформации» подвергается реакция объекта на чтение:

                    …Ольга не читала их.

                         …Говорят,

Что в мире выше нет наград…

Блажен… хоть, может быть, она

Совсем иным развлечена…

Вняв пенью сладкозвучных строф,

Они слетают с берегов.

Значение этих стихов строится по сложной системе: каждая отдельная лексическая единица получает дополнительный стилистический смысл в соответствии с характером структуры, в которую она включена. Здесь в первую очередь будет играть роль ближайшее окружение данного слова. Действие поэта в случаях III и IV охарактеризовано почти одинаково:

Читающий мечты свои…

…Плоды моих мечтаний

И гармонических затей

Читаю…

Но то, что в случае III это действие связывает «любовника скромного» и «красавицу приятно-томную», а в IV — «я» и «старую няню», придает одинаковым словам глубоко различное стилистическое значение. «Мечты» в III включены в условно-литературную фразеологическую структуру и соотносятся с IV по принципу ложного выражения и истинного содержания. Точно так же «старая няня» оказывается в аналогичном отношении к «красавице приятно-томной». Но антитеза «условная поэзия — истинная проза» усложняется тем, что «старая няня» — одновременно «подруга юности», и (259) это сочетание дано не как иронический стык разных стилей, а в качестве однозначной стилистической группы. Вместо антитезы «поэзия — проза» появляется «ложная поэзия — истинная поэзия». «Поклонник славы и свободы» и его «оды» получают особое значение оттого, что «Ольга не читала их» (в данном случае возникает двунаправленное отношение: равнодушие Ольги раскрывает книжный характер «волненья бурных дум» Ленского, поскольку стих «Да Ольга не читала их» звучит как голос трезвой прозы, который в структуре романа неизменно ассоциируется с истиной; но одновременно безусловное поэтическое обаяние «славы и свободы» и «бурных дум» подчеркивает житейскую заземленность Ольги). «Говорят, / Что в мире выше нет наград» — сочетание двух эквивалентно уравненных единиц, разговорной и условно-литературной, сопровождается «снижающим» стилистическим эффектом. Однако значения в этих строфах образуются не только синтагматической связью. Расположенные в вертикальных колонках слова воспринимаются как варианты (парадигмы) единых инвариантных значений. Причем ни одно из них не относится к другому как содержание к выражению: они взаимонакладываются, образуя сложное значение. Сама отдаленность и кажущаяся несовместимость таких понятий, как «предмет песен и любви», «старая няня», «сосед», «дикие утки», при их включенности в один парадигматический ряд, оказывается важным средством семантической интенсификации. Получается своеобразный семантический супплетивизм, при котором разные и отдаленные слова одновременно ощущаются как варианты одного понятия. Это делает каждый вариант понятия в отдельности трудно предсказуемым и, следовательно, особо значимым. Необходимо отметить и другое: не только отдаленные лексемы сближаются в сложной архиединице, но и элементы различных (часто противоположных) стилистических систем оказываются включенными в единую стилистическую структуру. Такое уравнивание различных стилистических планов ведет к осознанию относительности каждой из стилистических систем в отдельности и к возникновению иронии. Доминирующее место иронии в стилевом единстве «Евгения Онегина» — очевидный и отмечавшийся в литературе факт.

Механизм иронии составляет один из основных ключей стиля романа. Проследим его на нескольких примерах.

XXXVI

И так они старели оба.

И отворились наконец

Перед супругом двери гроба,

И новый он приял венец.

Он умер в час перед обедом,

Оплаканный своим соседом,

Детьми и верною женой

Чистосердечней, чем иной.

Он был простой и добрый барин,

И там, где прах его лежит,

Надгробный памятник гласит:

Смиренный грешник, Дмитрий Ларин, (260)

Господний раб и бригадир,

Под камнем сим вкушает мир.

XXXVII

Своим пенатам возвращенный,

Владимир Ленский посетил

Соседа памятник смиренный,

И вздох он пеплу посвятил;

И долго сердцу грустно было.

«Poor Yonck!» — молвил он уныло.

Здесь стилистические сломы образуются не системой трансформаций одного и того же экстрастилистического содержания, а последовательной сменой стилевых аспектов. Первый стих: «И так они старели оба» — демонстративно нейтрален. В нем отмеченным является отсутствие признаков какого бы то ни было поэтического стиля. В стилевом отношении это стих без точки зрения. Последующие три стиха характеризуются хорошо выдержанной высокой, в духе XVIII в., стилистикой, что конструирует и соответствующую точку зрения: перифразы «отворились… двери гроба», «новый он приял венец» (вместо «умер»), лексика — «супруг», «приял» — не могли вызвать у читателя Пушкина никаких других художественных переживаний. Однако в следующем стихе торжественные перифразы переведены в другую систему: «…он умер». Стилистика последующих стихов совсем не нейтральна в своем прозаизме. Она составлена из соединения точных прозаизмов, придающих стилю в системе данного построения текста оттенок истинности и, следовательно, поэтичности, — которые сочетаются со снижающими стиль элементами. Подробность «в час перед обедом» в сочетании с «отворились… двери гроба» вносит несколько комический оттенок архаической деревенской наивности — время смерти отсчитывается от времени еды:

…Мы время знаем

В деревне без больших сует:

Желудок — верный наш брегет.

Этот же комический эффект создается сочетанием торжественного «оплаканный» и «своим соседом», поскольку облик деревенского соседа-помещика был для читателя «Евгения Онегина» достаточно недвусмысленным и к тому же был уже обрисован в других строфах той же главы. В свете этого «дети» и «верная жена», оплакивающие покойника, воспринимаются как архаически-торжественный штамп. Все это бросает свет на точку зрения стихов 2–4. Высокая поэтика XVIII в. воспринимается как штамп, за которым стоит архаическое и наивное сознание, провинциальная культура, простодушно переживающая вчерашний день общенационального умственного развития. Однако стих «чистосердечней, чем иной» обнаруживает в архаическом штампе не ложную фразу, а содержание истины. Оставаясь штампом обязательного в эпитафиях высокого стиля и одновременно неся печать неуклюжего провинциализма, текст не теряет способности быть носителем истины. Стих «Он был простой и добрый барин» вводит совершенно неожиданную точку зрения. Семантическая направленность подразумевает наличие в качестве субъекта (261) этой системы крепостного крестьянина. Объект (Ларин) является для субъекта текста барином. И с этой точки зрения Ларин выглядит как «простой и добрый», — этим продолжает очерчиваться контур патриархальных отношений, царящих в доме Лариных. Все эти многократные стилистико-семантические переключения синтезируются в заключительных стихах — в тексте эпитафии, одновременно и торжественной («смиренный грешник», «вкушает мир») и комической («господний раб и бригадир», наивно уравнивающее отношение к земной и небесной власти).

В следующей строфе мы сталкиваемся с новой группой переключений. Условно-поэтическое (в традиции дружеского послания) «своим пенатам возвращенный» сменяется известием о посещении Ленским могилы Ларина. «Соседа памятник» выглядит «смиренным», то есть прозаическим («смиренная проза»), для Ленского (с той наивной точки зрения, которая реализована в эпитафии, он торжествен). «Вздох он пеплу посвятил» ведет нас в мир представлений Ленского, что закономерно завершается репликой «Poor Yorick!». Ленский строит свое «я» по образцу личности Гамлета и перекодирует ситуацию в систему шекспировской драмы.

Мы убедились на этом примере (аналогичным образом можно было бы проанализировать любые строфы романа), что последовательность семантико-стилистических сломов создает не фокусированную, а рассеянную, множественную точку зрения, которая и становится центром надсистемы, воспринимаемой как иллюзия самой действительности. При этом существенным именно для реалистического стиля, стремящегося выйти за пределы субъективности семантико-стилистических точек зрения и воссоздать объективную реальность, является специфическое соотношение этих множественных центров, разнообразных (соседствующих или взаимонаслаивающихся) структур: каждая из них не отменяет других, а соотносится с ними. В результате текст значит не только то, что он значит, но и нечто другое. Новое значение не отменяет старого, а коррелирует с ним. В итоге этого художественная модель воспроизводит такую важную сторону действительности, как ее неисчерпаемость в любой конечной интерпретации.

Из приведенных примеров видно, что уже в «Евгении Онегине» Пушкин не только монтирует сложную структуру точек зрения, пользуясь приемом рассказа об одном и том же с нескольких стилистических позиций, но и прибегает к другим, более сложным средствам.

Прием многократного пересказа одного содержания с разных точек зрения был удобен, поскольку обнажал для еще неподготовленного читателя сущность писательского метода, но он был слишком полемичным, демонстративным, чтобы сделаться основой стиля, когда он утвердится как норма. Монтаж точек зрения в дальнейшем закрепился в повествовании как смена и позиций, с которых ведется повествование, и описываемых объектов. Наглядный пример такого построения — роман «Война и мир», вплотную приблизившийся к монтажным приемам современного кинематографа. Органичность подобного сближения видна на примере «Фальшивого купона» — повести с отчетливо кинематографической структурой смены точек зрения, монтажа планов и т. п. (262)

Наконец, нельзя не остановиться на таком приеме построения точки зрения, сущность которого яснее всего можно проиллюстрировать также кинематографом. Предположим, что оператору надо снять мир глазами какого-либо героя. Вопрос этот неоднократно ставился в кино и теоретически и практически, включая нашумевшую попытку А. Хичкока в кинофильме «Очарованный» снять самоубийство в субъективной точке зрения, повернув сначала дуло револьвера прямо на зрителя, а затем дав смену красного, белого и черного цвета на экране.[188]

Многократными опытами доказано, что съемка больших кусков ленты с позиции какого-либо героя приводит не к увеличению чувства субъективности, а, наоборот, к потере его: зритель начинает воспринимать кадры как обычную панорамную съемку. Для того чтобы представить некоторый кинотекст как реализующий точку зрения определенного героя, приходится перемежать (монтировать) кадры, снятые с его субъективной пространственной точки, с кадрами, фиксирующими героя извне, с пространственной точки зрения зрителей («ничья» точка зрения) или других персонажей.

Подобно этому воспроизведение чьей-либо точки зрения в повествовательном тексте послепушкинской прозы, как правило, строится в виде некоторой амальгамы, где лингвистические средства выражения точки зрения героя монтируются с точками зрения автора и других персонажей. Так, в «Повестях Белкина» каждый рассказ имеет трех повествователей: лицо, рассказавшее его Белкину (лица эти хотя и закодированы инициалами, но социально и психологически конкретизированы[189]), сам Белкин и Пушкин. Кроме того, в тексте фигурируют герои, которые своей прямой речью часто очень существенно деформируют точку зрения повествования. Рассказ строится так, что каждая из этих точек зрения, присутствуя в нем, по-разному акцентируется в разных частях текста. В пределах одной и той же фразы могут выступать различные точки зрения. Этим создается и акцентация специфики субъективных позиций, и объективная «надпозиция» — конструкт действительности.

В силу особой роли художественного пространства в создании текста — модели отображаемого объекта — точка зрения очень часто получает в произведении пространственное воплощение. Точка зрения выступает как ориентированность художественного пространства. Одна и та же пространственная схема: противопоставление внутреннего, замкнутого (конечного) пространства внешнему разомкнутому (бесконечному) — может по-разному интерпретироваться в зависимости от ориентации.

Нас мало избранных, счастливцев праздных.. —

(А. С. Пушкин)

совмещает точку зрения повествования с внутренним (замкнутым) пространством.

Мильоны — вас.

Нас — тьмы, и тьмы, и тьмы… —

(А. А. Блок)

конструирует систему, в которой говорящий совмещен с внешним, разомкнутым миром. В этой связи становится ясно, что художественно активной точка зрения может быть только до тех пор, пока обладает активностью ее антисистема — диаметрально противоположная точка зрения.

Проблема точки зрения вносит в текст динамический элемент: каждая из точек зрения в тексте претендует на истинность и стремится утвердить себя в борьбе с противостоящими. Однако, доводя эту победу до уничтожения противоположной системы, она художественно уничтожает себя. С исчезновением романтизма художественно умерла и полемика с ним. Поэтому, борясь с противосистемами, точка зрения не только уничтожает, но и воскрешает их, активизирует. Так возникла та сложная «многоголосная» структура точек зрения, которая составляет основу современного художественного повествования.

Читайте также

Точка сопротивления

Точка сопротивления
Разговор о русском конкретизме только начат, хотя в критической литературе о новой поэзии этот термин встречается достаточно часто и уже как будто не вызывает недоумения. Конкретистами называют в первую очередь поэтов лианозовской группы: И. Холина,

Часть шестая Персонажи. Точка зрения персонажа

Часть шестая
Персонажи. Точка зрения персонажа

Придурок в шляпе
Персонаж, обладающий одной — единственной бросающейся в глаза чертой — или он носит странную шляпу, или он хромой, или шепелявый, с попугаем на плече, и

Глюк точки зрения

Глюк точки зрения
Автор путается, от чьего собственно лица ведется повествование, без особой причины начинает описывать происходящее глазами другого персонажа или сообщает нам что?то, чего этот персонаж никак не может

Реалистичные злодеи и точки зрения

Реалистичные злодеи и точки зрения
«Методы Рационального Мышления» иногда ошибочно принимают за историю с моралью вида Серое против Серого.Это изумило меня в первый раз, когда я услышал такой отзыв, и я до сих пор на самом деле не могу принять то, что некто мог прочитать

Значение искусства с коммунистической точки зрения*

Значение искусства с коммунистической точки зрения*
Важнейшие стороны, которыми искусство связывается с коммунистической партией и ее строительством, таковы:1. Коммунистическая партия опирается на марксизм. Марксизм же есть мудро считающаяся с субъективной1

О бытии души, о ее бессмертии и свободе Нуль, точка и монада

О бытии души, о ее бессмертии и свободе Нуль, точка и монада
В системе философско-богословских взглядов Лейбница, 250-ю годовщину со дня смерти которого мы недавно вспоминали, проблема души занимает очень существенное место. Дело в том, что монады Лейбница в его системе

Проблема «точки зрения» в романе

Проблема «точки зрения» в романе
Понятие «художественная точка зрения» раскрывается как отношение системы к своему субъекту («система» в данном контексте может быть и лингвистической, и других, более высоких, уровней). Под «субъектом системы» (идеологической, стилевой и

§ 5. Субъектная организация; «точка зрения»

§ 5. Субъектная организация; «точка зрения»
Существенной гранью построения произведений (особенно в литературе близких нам эпох) является соотнесенность и смена носителей речи, а также ракурсов видения ими окружающих и самих себя. Этот аспект композиции малозначим там,

С точки зрения творческого метода

С точки зрения творческого метода
Вероятно, научно-фантастическая литература — самое подвижное явление в искусстве двадцатого века. Её черты, вчера ещё представлявшиеся каноническими, сегодня уступают место другим, новым. Характерное «технологическое» направление,

В сочинении ЕГЭ в обязательном порядке должна быть сформулирована позиция автора, и сделать это необходимо правильно.

Формулировка авторской позиции — небольшая часть сочинения, но тесно соединена с формулировкой проблемы и комментарием проблемы .

Позиция автора

Из материалов этой статьи вы узнаете, что такое позиция автора, способы выражения авторской позиции, как найти авторскую позицию в текстах разных стилей и как правильно сформулировать позицию автора.

Содержание статьи

  • 1 Что такое позиция автора?
  • 2 Как найти позицию автора?
    • 2.1 1. Дедуктивный способ
    • 2.2 2. Индуктивный способ
  • 3 Способы выражения позиции автора
    • 3.1 В публицистическом тексте
  • 4 Как сформулировать позицию автора публицистического текста?
  • 5 Как сформулировать позицию автора художественного текста?
  • 6 Типовые конструкции для выражения авторской позиции
  • 7 Способы формулирования позиции автора
  • 8 Правила формулирования позиции автора

Что такое позиция автора?

Позицию автора нередко путают с проблемой текста, поэтому очень важно знать их характеристики и уметь отличать их друг от друга.

Основные отличия заключаются в том, что позиция автора является по сути ответом на какой либо вопрос, который автор ставит в своём тексте, а проблема — это один из поставленных автором вопросов (подробнее см. в статье «Что такое проблема текста?» ).

Позиция автора — это авторское отношение к теме или проблеме исходного текста, это мнение и выводы автора по затронутой им проблеме.

В тексте может быть несколько проблем, среди которых имеется основная.

По любой из проблем может быть сформулирована позиция автора.

Важно!

Позиция автора по основной проблеме, как правило, представляет собой основную мысль всего текста, т.е. основной авторский вывод и его отношение к проблеме, которые всегда совпадают с идеей текста.

Отношение автора к описываемой проблеме может быть положительным, отрицательным, осуждающим, неоднозначным, ироничным, двойственным, скептичным, юмористическим и другим. Это видно при внимательном чтении исходного текста во время поиска позиции автора.

Например:

В тексте №4 К.Г. Паустовского «На столе в классе стояли залитые сургучом бутылки с желтоватой водой… » в 64-м предложении автор пишет: «Он справедливо полагал, что таким путем даёт толчок развитию вашего воображения».

Слово «справедливо» указывает на положительное отношение автора к описанному пути влияния учителя на формирование личности учеников.

А в тексте №16 А.Г. Алексина «Ты, наверно, очень удивлён тем, что после нашего возвращения с Волги я словно бы забыл твой адрес и телефон…» осуждающее отношение к поступкам героя написано в 38-39 предложениях: «Могу ли я ценить человека лишь за то, что он хорошо относится ко мне? Разве это не будет с моей стороны отвратительным проявлением эгоизма.

Данные примеры дают понять, что нужно внимательно читать текст, так как нахождение авторской позиции часто представляет сложность для учеников.

Как найти позицию автора?

Для того чтобы правильно найти авторскую позицию, используют следующие вопросы:

  1. Что хотел сказать своим читателям автор, создавая текст?
  2. Как автор оценивает описываемую конкретную ситуацию поступки героев?

Ответы на эти вопросы и будут авторской позицией.

Чтобы получить эти ответы, важно особенно внимательно прочитать начало и конец экзаменационного текста, так как чаще всего основная мысль текста, а следовательно, и позиция автора находятся либо в вначале, либо в конце исходного текста.

1. Дедуктивный способ

Основная мысль может быть предъявлена в начале текста и затем подтверждена какими-либо доводами и примерами.

Например:

В тексте №7 К.Г.Паустовского «Жизнь человеческая делится на огромные промежутки времени, на соединения многих эпох… » позиция автора по проблеме смены эпох в жизни человечества заявлена в самом начале текста (предложения 1-4): «Жизнь человеческая делится на огромные промежутки времени, на соединения многих эпох. Но внезапно среди этого течения земного времени возникает нечто потрясающе новое, рождается то великое событие, с которого люди начинают счёт нового времени на своей старой и всё же доброй Земле. Двенадцатого апреля 1961 года началась новая эра в жизни человечества».

2. Индуктивный способ

Основная мысль может быть сформулирована в конце текста – как вывод, ответ на проблемный вопрос, поставленный в начале.

Например:

В тексте №4 К.Г.Паустовского «На столе в классе стояли залитые сургучом бутылки с желтоватой водой… » позиция автора по проблеме роли воображения в жизни человека выражена в конце текста (предложения 66-68): «... человек отличается от животного способностью к воображению. Воображение создало искусство. Оно раздвинуло границы мира и сознания и сообщило жизни то свойство, что мы называем поэзией».

Важно!

Нельзя отождествлять «я» автора исходного текста с «я» рассказчика (героя текста). Герой-рассказчик (персонаж исходного текста) является посредником между миром произведения, автором и читателем.

Он не всегда выражает авторское мнение, более того, его взгляд на мир может резко отличаться от позиции автора исходного текста.

Чтобы не допускать ошибок в определении позиции автора, необходимо знать способы выражения авторской позиции.

Способы выражения позиции автора

В экзаменационных текстах, предложенных для анализа выпускникам, существует два способа выражения авторской позиции в исходном тексте:

  • прямой, когда позиция автора прямо заявлена в одном из предложений текста;
  • косвенный, когда автор по разным причинам стремится избегать однозначных оценок.

Правильному выбору способа выражения позиции автора поможет языковой анализ текста, который должен быть направлен на:

  1. определение типа и стиля речи исходного текста;
  2. выяснение того, как, каким образом автор выражает свою позицию, определяет свое отношение к теме и основным проблемам текста.

Поэтому важно не только точно определить части текста (абзацы, предложения, словосочетания), наиболее полно выражающие главную мысль и позицию автора, но и учесть способы и приемы, которые помогают автору наиболее ярко выразить свои мысли, в том числе средства языковой выразительности.

Внимание!

Экзаменационный текст может быть либо публицистическим, либо художественным.

В зависимости от стиля исходного текста (публицистического или художественного) выпускник должен использовать соответствующий способ для нахождения проблемы в тексте , а когда проблема текста найдена, нужно определить позицию автора по ней.

Выражение позиции автора в исходном тексте зависит не только от стиля экзаменационного текста, но и от режима повествования (от какого лица ведётся повествование: от первого лица или от третьего лица).

В публицистическом тексте

В публицистическом тексте, в котором повествование ведётся от первого лица, позиция автора всегда выражена прямо, чётко и непосредственно.

В таком случае средствами выражения позиции автора в исходном тексте могут быть:

  • название текста (если есть);
  • отдельные предложения в тексте;
  • различные аргументы, факты.

Например:

В тексте №11 А. П. Гайдара «Фронтовая полоса. Пропуская гурты колхозного скота, который уходит к спокойным пастбищам на восток…» , автор, размышляя о проблеме переживания детьми военных событий, их посильного участия в войне, в 38, 39, 42 предложениях текста чётко и непосредственно заявляет о своей позиции по данной проблеме: «в годы войны дети чувствовали, что не могут оставаться в стороне от происходящих событий, ощущали жажду дела, шли на любые уловки, лишь бы помочь стране в борьбе с врагом на фронте или в тылу».

Важно!

Бывают публицистические тексты, включённые в экзаменационный материал, где повествование ведётся от третьего лица.

Это очерки, которые похожи на рассказы, относящиеся к текстам художественного стиля, но при этом они отличаются тем, что написаны на фактическом, документальном материале, герои их не вымышленные автором лица, а вполне реальные люди, с которыми автор встречался, беседовал и о которых рассказал в своём произведении, не меняя имя и фамилию реального человека.

Примером подобного произведения может служить очерк В.А.Катаева «Сила сильных», сокращенный вариант которого вы можете прочитать в тексте №15 В. А. Каверина «Почти невозможно было представить себе, что лишь неделю назад он защищал диссертацию…» .

Так как очерк похож на рассказ, то позиция автора в нём чаще всего выражена так же, как и в тексте художественного стиля.

В художественном тексте

В художественном тексте, как правило, явно выражена позиция героев рассказа, а позиция автора зачастую скрыта и выражается через языковое оформление содержания текста.

Поэтому средствами выражения позиции автора в художественном тексте могут быть:

  • риторические вопросы;
  • порядок слов в предложении;
  • лексические повторы;
  • оценочная лексика;
  • модальные слова и частицы;
  • ряд вводных слов, словосочетаний, предложений и т.д.

Например:

В тексте №14 Б. Л. Васильева «Встреча произошла неожиданно…» , позиция автора по проблеме проявления человечности на войне, проявления сострадания, милосердия по отношению к пленному врагу дана через ряд вводных слов «конечно», «разумеется» (предложения 35, 49), повтор слов «боялась» (предложения 52, 53), «спасибо» (предложение 55), парцелляцию – разделение единого по смыслу высказывания на несколько самостоятельных предложений (предложения 58-59): «тот, у кого чистая совесть и кто осознаёт ценность человеческой жизни, способен пощадить пленного врага, проявить к нему сострадание, милосердие даже в суровые годы войны».

После того, как выпускник нашёл авторскую позицию по сформулированной им проблеме, он должен грамотно сформулировать её в своём сочинении.

Как сформулировать позицию автора публицистического текста?

Позиция автора проявляется прежде всего в его отношении к изображаемым им явлениям, событиям, героям и их поступкам.

Авторская позиция в публицистическом тексте обозначена прямо, и ее легко можно обнаружить.

Внимание!

Лучше не цитировать целиком предложение, в котором отражена авторская точка зрения, а процитировать его частично или передать своими словами, так как выпускник должен показать умение анализировать предложенный на экзамене текст, а не пересказывать его.

Поэтому при формулировании позиции автора можно использовать те же способы отсылки к тексту, что и при комментировании проблемы .

Например:

В сочинении по тексту №7 К.Г.Паустовского «Жизнь человеческая делится на огромные промежутки времени, на соединения многих эпох…» позицию автора по проблеме смены эпох в жизни человечества, исходя из содержания 1-4 предложений исходного текста, где прямо выражена позиция автора, можно сформулировать следующим образом: «По мнению автора, смену эпох определяют великие события, среди которых первый полёт человека в космос (предложения 1-4)».

Как уже говорилось выше, в отличие от публицистического текста в художественном произведении позиция автора может быть не заявлена прямо, поэтому для формулирования авторской позиции в художественном тексте необходим другой подход.

Как сформулировать позицию автора художественного текста?

Для того чтобы грамотно сформулировать авторскую позицию в художественном тексте, нужно сначала обратить внимание на особенности художественного повествования.

Если автор просто рассказывает о каком-либо событии, не вмешиваясь в повествование, и его позиция все же не обозначена прямо, можно при формулировании позиции автора сказать об этом.

Например:

Писатель прямо не высказывает своего отношения к происходящему, но мы, читатели, прекрасно понимаем, что сила женской любви проявляется в том, что ради любимого человека женщина способна преодолеть любые испытания.

(Описание позиции автора по тексту №17 К. Г. Паустовского «Летом 1940 года ленинградский художник Балашов уехал охотиться и работать на Север…» ).

Некоторые авторы используют «маску»: говорят от имени героя-рассказчика, заставляют его произносить откровенные глупости, совершать неблаговидные поступки, а сами вроде бы остаются в стороне, в таких случаях позицию автора определить трудно.

Для определения позиции автора в подобном тексте, можно основываться на размышлениях о том, что представляет собой герой рассказа, от имени которого ведется повествование. Если герой поступает, с точки зрения выпускника, неправильно, то, возможно, автор думает точно так же.

Другими словами, не надо ставить знак равенства между автором и героем-рассказчиком (персонажем исходного текста).

Например:

«Решая проблему честолюбия маленького человека, А.П.Чехов использует ярко сатирическую характеристику поведения героя. Ему смешно, но и одновременно грустно сознавать, как человек, учитель, не гнушается обмануть людей только ради того, чтобы в их глазах казаться значительнее, чем он есть на самом деле. » (Описание позиции автора по тексту №29 А. П. Чехова «Учитель военной прогимназии, коллежский регистратор Лев Пустяков, обитал рядом с другом своим, поручиком Леденцовым…» ).

Важно!

При формулировании позиции автора выпускник может воспользоваться готовыми типовыми конструкциями.

Типовые конструкции для выражения авторской позиции

В русском языке есть большой набор различных типовых конструкций для выражения позиции автора.

Используя их, выпускник покажет не только умение видеть и формулировать позицию автора по проблеме текста, но и умение использовать в своей речи разнообразие грамматического строя речи (критерий 6 «Точность и выразительность речи» см. в статье «Требования к сочинению ЕГЭ»).

Поэтому при формулировании позиции автора можно использовать следующие словосочетания:

Автор считает, что…

Автор утверждает, что…

Автор убежден, что …и подобная уверенность небезосновательна…

Автору важно убедить читателя в том, что…

Бесспорно мнение автора о том, что …

Цель автора – заставить читателя обратить внимание на…

Задача автора – убедить читателей в том, что…

Автор стремиться донести до читателей мысль о том, что…

Решая проблему, автор приходит к следующему выводу…

Позиция автора очевидна: …

Позицию автора наглядно иллюстрируют примеры, которые приводятся в тексте.

Утверждение автора, что… , бесспорно

Справедливость высказанных автором суждений несомненна

Резкая категоричность автора вызвана тем, что…

Подобная авторская позиция нова и интересна: автор призывает к …

На мой взгляд, автор одним из первых привлек внимание читателя к подобным явлениям.

Категоричность авторских оценок позволяет увидеть его негативное отношение к …

Используя конкретные факты, автор обосновал свою (негативную, позитивную) точку зрения на то, что…

Называя это явление…, автор подчеркивает свое (положительное, отрицательное, ироническое и т.д.) отношение к нему.

Автор формирует (положительное, негативное) общественное мнение, воздействуя силой своих убеждений на читателей.

Автор дает прямые оценки явлениям и событиям:…

Автор обосновывает справедливость своих суждений, используя …

Оптимистический (пессимистический, ироничный, саркастичный и т.п. ) взгляд автора на поднятую проблему основан на…

Автор с сожалением говорит о том, что…

Автор страстно и открыто отстаивает свою точку зрения…

При использовании данных типовых конструкций необходимо знать и помнить способы формулирования позиции автора.

Способы формулирования позиции автора

Чтобы получить максимальный балл за верно сформулированную позицию автора по проблеме исходного текста, выпускник может воспользоваться одним из способов формулирования позиции автора.

Важно!

Способы формулирования авторской позиции и способы выражения авторской позиции в исходном тексте — это не одно и то же! И их необходимо уметь отличать друг от друга!

Каждый автор в своем произведении использует наиболее подходящий способ выражения своей позиции, где он прямо или косвенно выражает свою точку зрения по затрагиваемой проблеме.

Выпускник является автором своего сочинения, поэтому он может на свое усмотрение использовать тот или и ной способ формулирования позиции автора исходного текста, представленного ему на ЕГЭ.

Внимание!

Способы формулирования позиции автора похожи на способы отсылки к тексту, и их необходимо уметь различать. (см. статью «Как писать комментарий проблемы текста?»).

Позицию автора в сочинении ЕГЭ можно сформулировать следующими способами:

а) написать её своими словами;

Например:

«Автору важно убедить читателя в том, что люди, изучающие различные науки, для того чтобы стать специалистами своего дела, должны добросовестно изучать нужные предметы, быть ответственными за свои знания». (Описание позиции автора по тексту №36 А. П. Чехова «Кто-то входит в переднюю, долго раздевается и кашляет… » ).

б) кратко пересказать содержание той части текста, в которой авторская позиция выражена прямо;

Например:

«Позиция автора очевидна: книги воспитывают людей. Человек, который не любит книгу, по мнению автора, несчастен, так как, несмотря на полную событиями жизнь, он лишён читательского опыта: сопереживания прочитанному». (Описание позиции автора по тексту №31 Е. А. Евтушенко «Главный воспитатель любого человека — его жизненный опыт… » ).

в) указать номера предложений, где даётся позиция автора;

Например:

«К. И. Чуковский считает, что общественность должна понять: можно и нужно бороться за совершенствование культуры русского языка (предложение 36)» (Описание позиции автора по тексту №26 К. И. Чуковского «Наш язык до сих пор ощущается многими как некая слепая стихия, которой невозможно управлять… » ).

г) процитировать исходный текст.

Например:

«Поэтому я полностью поддерживаю позицию В.В. Быкова: «Долг всех, кто пережил величайшую из войн и кому есть что рассказать людям, — сделать это в любой доступной для него форме»». (Описание позиции автора по тексту №34 В. В. Быкова «В неприметной лесной деревушке возле большой белорусской реки живёт нестарая ещё женщина… » ).

Важно!

Как уже было сказано выше, выпускник может использовать любой способ, главное – соблюдать правила формулирования позиции автора.

Правила формулирования позиции автора

Для грамотного формулирования позиции автора необходимо руководствоваться следующими правилами:

  1. При формулировании авторской позиции желательно избегать сложных синтаксических конструкций и образных выражений.
  2. При цитировании исходного текста нужно подбирать предложения, в которых мысль автора выражена четко и ясно, если это возможно.
  3. Важно обращать внимание на оценочную лексику текста, лексические повторы, вводные слова, восклицательные и побудительные предложения – все это средства выражения авторской позиции.
  4. Формулировку позиции автора необходимо выделять отдельным абзацем сочинения

Объём формулировки позиции автора в сочинении ЕГЭ: 1-3 предложения.

После формулирования позиции автора необходимо выразить своё отношение к ней (согласие или несогласие) и обосновать его.
О том, как сформулировать своё мнение по проблеме и отношение к авторской позиции читайте в статье «Собственное мнение выпускника по проблеме текста».

Отражение позиции автора исходного текста.

Другие части курса:

Часть 1 — основные сведения.
Часть 2 — выявление и формулирование проблемы.
Часть 3 — комментарии к сформулированной проблеме.
Часть 5 — аргументация собственного мнения по проблеме.

Что такое позиция автора?

Итак, в начале сочинения мы сформулировали одну из проблем, над которой размышлял автор текста. Затем в комментарии мы показали, как именно раскрывается эта проблема в исходном тексте. Следующий этап — выявление позиции автора.

Авторская позиция — это итог размышлений, вывод, к которому приходит автор текста.

Помните, что если проблема текста — это некоторый вопрос, то позиция автора — это ответ на вопрос, поставленный в тексте, то, в чём автор видит решение проблемы.

Таким образом, проблема и позиция автора теснейшим образом связаны:

Проблема и позиция автора должны соотноситься как вопросно-ответное единство.

Если этого не происходит, логика изложения мысли в сочинении нарушена.

Как выявить позицию автора?

Авторская позиция проявляется, прежде всего, в отношении автора к изображаемым явлениям, событиям, героям и их поступкам. Следовательно, читая текст, обращайте внимание на языковые средства, в которых выражается отношение автора к предмету изображения (см. таблицу на следующей странице).

При выявлении авторской позиции важно учитывать, что в тексте может использоваться такой приём, как ирония — употребление слова или выражения в таком контексте, который придаёт слову (выражению) прямо противоположное значение. Как правило, ирония — это осуждение под видом похвалы: Боже мой, какие есть прекрасные должности и службы! Как они возвышают и услаждают душу! Но, увы! Я не служу и лишён удовольствия видеть тонкое обращение с собою начальников (Н. Гоголь). Буквальное прочтение иронических высказываний ведёт к искажённому пониманию содержания текста и авторского замысла.

Кроме того, доказывая свою точку зрения, многие авторы отталкиваются от различных высказываний своих реальных или возможных оппонентов, т. е. приводят высказывания, с которыми не согласны: «Береги честь смолоду»,— завещал Пушкин в своей «Капитанской дочке». «А зачем?» — спросит иной современный «идеолог» нашей рыночной жизни. Зачем беречь товар, на который есть спрос: если мне за эту самую «честь» хорошо заплатят, то я её продам (С. Кудряшов). К сожалению, ученики часто приписывают подобные высказывания самому автору, что ведёт к неправильному пониманию авторской позиции.

Позиция автора может быть выражена прямо (в отдельных предложениях, обращениях к читателю и т. п.) или косвенно (в поступках, мыслях героев, с помощью различных художественных средств).

Например, в приведённом ниже тексте В. Белова авторская позиция не выражена словесно и может быть выявлена лишь при внимательном прочтении фрагмента и сопоставительного анализа всех его частей.

Всё уже узнано за две недели после возвращения в родную деревню, всё обойдено, переговорено почти со всеми. И только на свой родной дом я стараюсь не глядеть и обхожу его стороной. Я думаю: зачем бередить прошлое? Для чего вспоминать то, что забыто даже моими земляками? Всё ушло навсегда — хорошее и плохое, — плохое не жалко, а хорошего не вернёшь. Я вытравлю из сердца это прошлое, никогда больше не вернусь к нему.

Надо быть современным.

Надо быть безжалостным к прошлому.

Довольно ходить по пепелищам Тимонихи, сидеть на опечках. Надо помнить о том, что день и ночь на земле — как говорил Хикмет — работают реакторы и фазотроны. Что одна счётная машина действует быстрее миллиона колхозных счетоводов, что…

В общем, не надо глядеть на родной дом, не надо заходить туда, ничего не надо.

Но однажды я комкаю в кулаке свою писанину и бросаю в угол. Бегу по лестнице. В заулке озираюсь по сторонам.

Наш дом выдался из посада вниз, к реке. Как во сне подхожу к нашей берёзе. Здравствуй. Не узнала меня? Высокая стала. Кора лопнула во многих местах. Муравьи бегают по стволу. Нижние ветки обрублены, чтобы не заслонять окошки зимней избы. Вершина стала выше трубы. Не бели, пожалуйста, пиджак. Когда я тебя искал с братом Юркой, ты была хилая, тоненькая. Помню, была весна и твои листочки уже проклюнулись. Их можно было сосчитать, так мала ты тогда была. Мы с братом нашли тебя в поскотине на вахрунинской горе. Помню, кукушка куковала. Оборвали мы у тебя два больших корня. Несли через лавы, а брат говорил, что ты засохнешь, не приживёшься под зимним окном. Посадили, вылили два ведра воды. Правда ведь, ты еле выжила, два лета листочки были мелкие, бледные. Брата уже не было дома, когда ты окрепла и набрала силу. А где ты взяла эту силу под зимним окном? Надо же так вымахать! Уже выше отцовского дома.

Надо быть современным. И я отталкиваюсь от берёзы, как от ядовитого дерева. (По В. Белову )

На первый взгляд, автор призывает отказаться от прошлого в пользу современности: «Надо быть современным. Надо быть безжалостным к прошлому». Однако истинное отношение автора к прошлому проявляется в его трогательных воспоминаниях о берёзе, которые по сути представляют собой живой диалог с деревом. Мы видим, что за внешним без­различием («Надо быть современным. И я отталкиваюсь от берёзы, как от ядовитого дерева») скрыта любовь к детству, к прошлому, которое невозможно вычеркнуть из человеческой жизни.

Средства выражения позиции автора

Как написать сочинение в задании С1? Часть 4

Автор и рассказчик

Для правильного понимания текста важно также различать понятия автор и рассказчик (повествователь). Автор художественного произведения может вести свой рассказ от своего лица или от лица кого-то из персонажей. Но первое лицо, от имени которого написано произведение, — это всё-таки рассказчик, даже если писатель употребляет местоимение «я»: ведь когда автор создаёт художественное произведение, он описывает жизнь, внося свой вымысел, свои оценки, свои пристрастия, симпатии и антипатии. В любом случае не следует ставить знак равенства между автором и героем-рассказчиком.

Помните
позиции автора и героя-рассказчика могут не совпадать!

Такое несовпадение можно обнаружить, например, в следующем тексте.

Я до сих пор помню эту банку с тушью. С утра она стояла на столе возле отцовских чертежей, а к полудню на листе ватмана невесть откуда появилась огромная чёрная клякса, сквозь которую смутно проглядывали результаты кропотливого недельного труда…

— Сергей, скажи честно: ты пролил тушь? — строго спросил отец.

Нет. Это не я.

— Кто тогда?

— Не знаю… Наверное, кошка.

Кошка Машка, мамина любимица, сидела на краю дивана и как-то испуганно смотрела на нас своими жёлтыми глазами.

— Что ж, придётся её наказать. С этого момента вход в дом ей заказан. Будет жить в чулане. Впрочем, может, всё-таки не она виновата? — испытующе посмотрел на меня отец.

— Честное слово! Я здесь ни при чём! — ответил я, глядя ему прямо в глаза…

Через пару дней Машка бесследно исчезла, видимо, не стерпев несправедливого изгнания из дома. Мама была огорчена. Отец же больше никогда не вспоминал этот случай. Забыл, наверное. А свой футбольный мяч я всё-таки отмыл от предательских чёрных пятен…

Тогда я был наивно убеждён: отношения между людьми важнее всего, главное — не огорчать родителей. А что касается кошки… Она просто животное, ни говорить, ни думать не умеет. И всё-таки до сих пор в любых кошачьих глазах мне видится немой укор… (Г. Андреев )

Позиция автора не заявлена прямо. Однако в размышлениях героя о своём поступке мы слышим голос больной совести. Не случайно наказание кошки названо несправедливым, а в кошачьих глазах Сергей читает «немой укор». Конечно же, автор осуждает героя, убеждая нас в том, что бесчестно и низко сваливать свою вину на другого, тем более на беззащитное существо, которое не может ответить и постоять за себя.

Типовые конструкции

Автор считает, что…
Автор подводит читателя к выводу о том, что…
Рассуждая над проблемой, автор приходит к следующему выводу…
Позиция автора такова…
Позиция автора, как мне кажется, может быть сформулирована следующим образом…
Автор призывает нас (к чему)
Автор убеждает нас в том, что…
Автор осуждает (кого / что, за что)
Отношение автора к поставленной проблеме неоднозначно.
Основная цель автора заключается в том, что…
Хотя позиция автора не выражена явно, логика текста убеждает в том, что…

Типичные ошибки при формулировании позиции автора

Советы

1) Обычно позиция автора содержится в заключительной части текста, тaм, где автор подводит итог сказанному, размышляет над приведёнными выше событиями, поступками героев и т.п.
2) Обращайте внимание на оценочную лексику текста, лексические повторы, вводные слова, восклицательные и побудительные предложения — всё это средства выражения авторской позиции.
3) Формулировку позиции автора обязательно выделяйте в отдельном абзаце своего сочинения.
4) Старайтесь формулировать авторскую позицию своими словами, избегая сложных метафор.
5) При цитировании подбирайте предложения, в которых мысль автора выражена чётко и ясно, если это возможно. (Помните, что не в любом тексте можно найти цитаты, точно выражающие мнение автора!)

Что проверяет эксперт?

Эксперт проверяет умение адекватно воспринять и правильно сформулировать позицию автора: позитивное, негативное, нейтральное, двоякое и т. п. отношение к рассказанному, предлагаемый ответ автора на поставленные им в тексте вопросы.

1 балл выставляется экспертом, если вы верно сформулировали позицию автора исходного текста по прокомментированной проблеме и не допустили фактических ошибок, связанных с пониманием позиции автора исходного текста.

Другие части курса:

Типология точек зрения
в художественном произведении

Выбор и комбинация точек зрения ― один из способов структурирования и придания композиционной формы художественному произведению. Существуют различные типы точек зрения: по лицу повествователя, по количеству рассказчиков, их степени осведомленности и вовлеченности. В статье разбираем каждый тип
на примерах из художественной литературы.

  1. Что такое точка зрения и для чего она нужна
  2. Повествование от первого лица
  3. Повествование от второго лица
  4. Повествование от третьего лица
  5. Причастный и непричастный рассказчик
  6. Ограниченная и неограниченная точка зрения рассказчика
  7. Один или множество рассказчиков

Что такое точка зрения и для чего она нужна

Точка зрения рассказчика или POV (point of view), показывает, чьими глазами читатель видит историю. Для того, кто рассказывает историю, еще существуют равнозначные термины «нарратор» и «повествователь».

Выбор точки зрения не случаен, зависит от художественного замысла произведения и позволяет:

  • управлять сюжетной линией, например, создать интригу с помощью ограниченной точки зрения рассказчика или показать одни и те же события глазами разных героев,
  • создать правдоподобные образы героев, например, использовать стилизацию речи героя или показать ход мыслей героя от первого лица,
  • регулировать эмоциональный отклик читателя на события в сюжете, например, вовлечь читателя в повествование, чтобы он идентифицировал себя с героем.

В литературоведении существуют разные классификации точек зрения рассказчика.

Чтобы выбрать оптимальную точку зрения рассказчика, мы предлагаем опираться на классификацию по:

Лицу повествователя

― первое, второе или третье лицо

01

Степени вовлеченности

― причастный и непричастный рассказчик

02

Степени осведомленности рассказчика

― ограниченная и неограниченная точка зрения

03

Количеству рассказчиков

― один или множество рассказчиков

04

Повествование от первого лица

  • Вернувшись домой, я первым делом постарался достать полное собрание сочинений этого автора, а затем Парацельса и Альберта Великого. Я с наслаждением погрузился в их безумные вымыслы; книги их казались мне сокровищами, мало кому ведомыми, кроме меня. Я уже говорил, что всегда был одержим страстным стремлением познать тайны природы.

    Мэри Шелли

  • Для Шерлока Холмса она всегда оставалась «Этой Женщиной». Я редко слышал, чтобы он называл ее каким-либо другим именем. В его глазах она затмевала всех представительниц своего пола. Не то чтобы он испытывал к Ирэн Адлер какое-либо чувство, близкое к любви. Все чувства, и особенно любовь, были ненавистны его холодному, точному, но удивительно уравновешенному уму.

    Артур Конан Дойл

Оба отрывка написаны от первого лица. Но в первом случае рассказчик ― протагонист, вовлеченный в события. Его описание исключает возможность толкования. Во втором отрывке рассказчик тоже участник событий, но описывает он чувства и восприятие других через собственную перспективу. Таким образом, читатель не получает гарантию подлинности, лишь суждения рассказчика.

Также возможен вариант, когда рассказчик не является участником событий — он просто невовлеченный обозреватель со стороны. Например, один из рассказчиков в романе «Франкенштейн, или Современный Прометей» — капитан судна, чьи письма к сестре постепенно начинают рассказывать историю ученого Виктора Франкенштейна.

    Преимущества
    повествования от первого лица

    • Дистанция между рассказчиком и читателем минимальна. Читатель находится в голове персонажа и переживает все вместе с ним. Это происходит органично и помогает избегать фраз вроде «он подумал, что».
    • Рассказчик проецирует свою точку зрения на читателя. Так можно создать интригу, включая прием «ненадежного рассказчика». Например, в «Музее невинности» Орхана Памука рассказчик-протагонист уверен, что его девушка ненавидит его друга. И читатель склонен с этим согласиться. Только позднее выясняется, что ситуация была иной.

    Ограничения
    повествования от первого лица

    • Автор не может делиться информацией, которую персонаж не знает, и показывать события, при которых персонаж не присутствует.
    • Автор должен соблюдать речевые привычки и образ персонажа-рассказчика на протяжении всего повествования.
    • Рассказчик по умолчанию честен с читателем. Что знает он ― знает читатель. Исключение ― ненадежный рассказчик.

    Повествование от второго лица

    В современной художественной литературе этот тип повествования встречается редко. Используя второе лицо, автор приобщает читателя к произведению и делает его практически героем истории.

    Теоретики литературного мастерства часто советуют авторам не использовать повествование от второго лица из-за нецелесообразности:

    «Дело в том, что читатель и так вполне готов эмоционально вовлечься в историю через идентификацию с одним или несколькими персонажами, а не через собственное «я»».
    «Stein on writing», Sol Stein

    Но если не ограничиваться художественной литературой, повествование от второго лица актуально, например, для игровых литературно-визуальных жанров, а также некоторых жанров нехудожественной литературы, например, обучающей. Многие компьютерные новеллы используют механику второго лица, чтобы включить читателя в историю.

      Повествование от третьего лица

      «Все гости совершали обряд приветствования никому не известной, никому не интересной и не нужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше».
      «Война и мир», Л. Н. Толстой

      Повествование от третьего лица наиболее распространено в мировой литературе.
      До того, как человечество начало записывать истории, рассказчики всегда говорили
      о приключениях третьего лица. Мифы, легенды и эпосы, а позже и классическая литература написаны в третьем лице.

      Вторая причина популярности этой точки зрения — вариативность. Рассказчиком может быть как автор, так и любой из персонажей, рассказывающий историю про другого персонажа. При этом оба могут быть фигурой всезнающей, а могут и обладать ограниченной перспективой.

        Преимущества
        повествования от третьего лица

        • Автор может свободно переключаться между точками зрения без необходимости менять стилистику.
        • Автор может более прямо выражать авторскую позицию.
        • В третьем лице проще создать интригу с помощью фигуры умолчания, когда читателю намеренно не сообщается о догадках персонажа.

        Ограничения
        повествования от третьего лица

        • Между рассказчиком и читателем сохраняется дистанция. Суждения рассказчика и мотивы персонажей могут казаться читателю не совсем правдоподобными.
        • Если всезнающий автор «прыгает» из головы одного персонажа в голову другого, то у читателя может не установиться эмоциональная связь ни с одним из персонажей.
        • Манера речи и мышление персонажей будут выражены только через диалоги и пересказ их мыслей.

        Причастный и непричастный рассказчик

        Причастные рассказчики — всегда персонажи произведения. Они делятся на главных и второстепенных. Например, оба рассказчика в «Коллекционере» Фаулза главные герои, а Максим Максимыч в первой главе «Героя нашего времени» — второстепенный.

        Непричастные рассказчики не участвуют в событиях произведения и делятся на два типа:

        • Первый тип присутствует, но не участвует, как рассказчик в «Братьях Карамазовых» Достоевского.
        • Второй тип не участвует в событиях произведения и находится как бы «над» произведением (всезнающий автор), как рассказчик в «Войне и мире» Толстого.

          Ограниченная и неограниченная точка зрения рассказчика

          Ограниченное первое лицо — знает только про себя и те события, которые происходят с ним лично. Например, к таким повествователям относятся капитан и Виктор в романе «Франкенштейн, или Современный Прометей». При этом капитан ― второстепенный персонаж, не вовлеченный в основной сюжет, а Виктор ― главный герой.

          Ограниченное третье лицо ― тоже знает действия, чувства и мысли только одного героя, но в отличии от первого лица, в третьем лице рассказчик может более свободно изображать внутреннее состояние героя, его подсознательные процессы, которые герой не выразил бы словами, если бы рассказ велся от первого лица. Пример ограниченного третьего лица можно найти в «Гарри Поттере», где повествование ведется с точки зрения Гарри, и все суждения основаны только на том, что знает и чувствует Гарри.

          Одна из вариаций ограниченной точки зрения ― ненадежный рассказчик. Он может вести повествование и от первого и от третьего лица. Ненадежным его называют, потому что по определенным причинам он описывает события неверно и вводит читателя в заблуждение. Делать он может это намеренно, а может быть и сам не знает истины. Например, в романе «Шум и ярость» Фолкнера один из рассказчиков — персонаж с особенностями развития. Его информации и суждениям не всегда можно доверять. Прием ненадежного рассказчика свойственен модернистам и постмодернистам как элемент игры автора с читателем, а также иногда используется для создания интриги в детективах и триллерах, например, в «Убийстве Роджера Экройда» Агаты Кристи и «Бойцовском клубе» Чака Паланика.

          Неограниченное третье лицо — всезнающий рассказчик. Может перемещаться между точками зрения разных персонажей даже в пределах одной сцены. Например, такой рассказчик ведет повествование в «Женщине французского лейтенанта» Фаулза.

          Один или множество рассказчиков

          Введение множественных рассказчиков усложняет композицию произведения и требует
          от автора внимательности. Выбор рассказчика должен быть продуман исходя из авторского замысла. Например, можно выбрать точку зрения персонажа, на которого события конкретной сцены оказывают наибольшее влияние, или персонажа, чью внутреннюю реакцию важно показать в первую очередь.

          Вариант множественных рассказчиков возможен в историях как от третьего лица,
          так и от первого.

          При выборе множественных рассказчиков необходимо учитывать не только индивидуальные черты персонажа-повествователя, но и удобство читателя:

          «Всякий раз, когда вы переключаетесь с одной точки зрения на другую, читателю приходится подстраиваться. Если POV слишком много, история будет ощущаться фрагментарной и нереалистичной».
          «Write great fiction», Nancy Kress

          • Один рассказчик, первое лицо

            Все истории о Шерлоке Холмсе рассказывает Доктор Ватсон. Ограниченная точка зрения помогает в том числе создать интригу в случаях, когда Ватсон неправильно трактует поступки
            и слова Холмса.

          • Несколько рассказчиков, первое лицо

            В романе «Зимнее серебро» Наоми Новак повествование переключается между точками зрения трех героинь. Разница точек зрения подчеркивается в том числе их речевой стилистикой.

          • Несколько рассказчиков, третье лицо

            В «Песне льда и огня» Джорджа Мартина повествование ведется от лица разных персонажей с ограниченной точкой зрения.
            Это помогает создавать дополнительную интригу и усиливает конфликт в сюжете.

          • Всезнающий рассказчик

            В «Войне и мире» всезнающий автор может
            в рамках одной сцены перемещаться между головами персонажей и транслировать мысли каждого.

          1. Успенский Б. А. Поэтика композиции. М.: Искусство, 1970.
          2. Stein, Sol. Stein on writing, St. Martin’s Press, 1995 (цитаты приведены в авторском переводе).
          3. Kress, Nancy. Characters, Emotion & Viewpoint: Techniques and Exercises for Crafting Dynamic Characters and Effective Viewpoints, Writer’s Digest Book, 2005 (цитаты приведены в авторском переводе).
          4. Card, Orson. Characters and viewpoint, Writer’s Digest Book, 1988.

          Художественная литература:

          1. Акунин Б., Левиафан, Захаров, 2022.
          2. Гофман Э. Т. А. Житейские воззрения кота Мурра, пер. Големба А., Время, 2018.
          3. Дойл А. К., Приключения Шерлока Холмса, пер. Чуковский Николай Корнеевич, Лившиц Дебора, Чуковская М. Н., Лабиринт, 2021.
          4. Достоевский Ф. М., Братья Карамазовы, АСТ, 2021.
          5. Кристи А., Убийство Роджера Экройда, пер. Петухов А., Эксмо-Пресс, 2022.
          6. Лермонтов М. Ю., Герой нашего времени, АСТ, 2015.
          7. Мартин Д. Р. Р. Игра престолов: из цикла «Песнь льда и огня», пер. с англ. Ю Соколова. М.: Издательство АСТ, 2016.
          8. Паланик Ч., Бойцовский клуб, пер. Егорова К., АСТ, 2021.
          9. Памук О. Музей невинности, пер. Аврутина А. С., Азбука, 2015.
          10. Роулинг Дж. К., Гарри Поттер и Дары Смерти, пер. Спивак М., Махаон, 2015.
          11. Толстой Л. Н., Война и мир, ЭКСМО, 2020.
          12. Фаулз Д., Женщина французского лейтенанта, пер. Таск С., Эксмо-пресс, 2022.
          13. Фаулз Д., Коллекционер, пер. Бессмертная И., ЭКСМО, 2021.
          14. Фолкнер У., Шум и ярость, пер. Сорока О., Азбука, 2013.
          15. Шелли М., Франкенштейн, или Современный Прометей. пер. Александрова З., АСТ, 2022.

            Автор материала: Мария Титова
            Редактор: Мария Мальки
            Вёрстка: Анастасия Варакина

            Дата публикации: 27.10.2022

            Её нужно просто высказать.

            Не знаю, какого рода сочинение — на литературную тему или просто рассуждение, но к этой части нужно подвести, сделать логический «мостик».

            Например так: Книга прочитана, закрыты последние страницы. Можно обсуждать её, вспоминать полюбившихся героев, становиться на их место. Например, на место… далее называете героя, описываете ситуацию высказываете своё мнение со слов: я думаю, я считаю, мне кажется — если вы высказываете спорные для других мысли. Или я убеждена, я уверена — если вы хотите утвердить свою мысль.

            Или: Книга заставляет читателя переживать за героев, заставляет думать о многом. После прочтения книги больше всего я думала о… или: **самые сильные впечатления во мне оставило… **

            Традиционно свои впечатления принято излагать в третьей части сочинения, так называемом Заключении. Обычно в этой части содержатся личные впечатления и подчёркивается мировое значение произведения.

            Напоминаю, что всего частей в сочинении три: Вступление, Главная часть, Заключение. Каждая часть несёт свою функцию и у каждой своя структура.

            Понравилась статья? Поделить с друзьями:
          1. Как найти лекарство в аптеках махачкалы
          2. Как найти сторону прямоугольного четырехугольника
          3. Как найти есть ли счастье
          4. Как правильно составить тренировку с гантелями
          5. Как найти на паспорте номер паспорта