Как найти уточняющее приложение

Разграничение приложений и уточняющих членов предложения

Русский
язык в школе, 1986, №3

Приложение обычно
понимается как определение, выраженное
именем существительным, согласующимся
с определяемым словом в падеже. В качестве
семантических признаков обособленных
приложений отмечаются атрибутивные
отношения (порой осложненные добавочными
обстоятельственными оттенками),
полупредикативный характер (т.е. близость
по назначению к сказуемому) и иногда
значение уточнения.

Вместе с тем
наряду с широким понимаем приложения
как члена предложения, выражающего и
атрибутивные, и уточнительно-пояснительные
значения, в современной синтаксической
науке (не только в специальных
исследованиях, но и в учебной литературе)
очевидно стремление ограничить объем
этого понятия: уточняющие члены
предложения (или уточнение как член
предложения), которые формально сходны
с постпозитивным обособленным приложением,
но выполняют иную функционально-смысловую
роль, выделяются особо.

Квалификация
обособленных членов предложения,
выраженных согласованными существительными,
нередко вызывает затруднения в практике
школьного и вузовского преподавания.
Поэтому уяснение структурно-семантических
критериев разграничения приложений и
уточняющих членов предложения оказывается
практически важным.

Значение
(функция) уточнения может быть присуще
любому из членов предложения, в том
числе и приложению. Ср.:

1) И после
Победы суждено ему было стать «старшиной»
начальником передвижных колонн.
(«Правда»); 2)У зверей в отличие от
птиц, обоняние,
или чутье,
развито очень сильно
. («Наука и жизнь»);
3)На втором году обучения… нас, группу
мичманов
, послали для практики
на дивизион «малюток».
(А. Крон); 4)У
Ливитиса был помощник, обвальщик по
профессии,
то есть специалист по
очистке мяса
.(«Лит. Россия»)

Выделительные
субстантивные обороты являются
соответственно (1) уточняющей именной
частью сказуемого, уточняющими (2)
подлежащими, (3) дополнением, (4) приложением.

Значение
уточнения является добавочным. Оно не
меняет синтаксической природы уточняющего
члена предложения, ибо и уточняемое и
уточняющее «называют один и тот же
«кусочек действительности». По той же
причине нет полупредикативных отношений.

Приложение,
являясь субстантивным определением,
имеет квалифицирующую семантику или
содержит какие-то дополнительные
сведения, так или иначе характеризующие
определяемое.

Небезынтересно
в этом плане, что существительные с
информативно ослабленной семантикой
или с семантикой, частично дублирующей
семантику определяемого, выступают в
роли приложений только с такими
распространителями, которые способны
компенсировать необходимое для приложения
эмоционально-оценочное или характеризующее
значение. Например:

Коридорный,
маленький
человек с бледным, стертым лицом,

внес самовар и быстро убежал из номера.
(М.Горький); Моторист Веточкин,
молодой, плутоватый парень,

одет был просто. (Яшин).

Характеризующая,
признаковая семантика приложений
является базой, на которой в условиях
обособления формируется значение
полупредикативности. Оно свойственно
любому обособленному приложению
независимо от лексико-грамматического
характера определяемого. Приложение,
связанное аппозитивной (7) связью с
определяемым, нередко детерминирует и
все предложение в целом, что совершенно
не свойственно уточняющим членам,
связанным пояснительной связью с
уточняемым. Поэтому мысль о том, что
«значительно ослаблено полупредикативное
значение у субстантивных оборотов,
находящихся в постпозиции по отношению
к подчиняющему местоимению» (8), справедлива
лишь для случаев типа

И
вот они пришли, наконец, эти дни с
признаками увяданья (К.Паустовский).

В подобных
примерах приместоименная конструкция
лишена значения полупредикативности
именно потому, что выполняет роль
уточнения. Напротив, совершенно очевидно
полупредикативное значение обособленных
словоформ, выступающих при местоимении
же, но в роли приложения или сочетающих
эту функцию с функцией уточнения. Ср.:

Мы
красотою женской, отшельники,
прельщаться не должны. (Пушкин); Красноперый
снегирь зазывает непогоду,
ему, северянину,

морозцы наши нипочем. (А.Стрижев); Тревога
за будущее человечества не должна
порождать слепой страх и отчаяние,
лишать нас,
мыслящих людей
,
воли к жизни. (Ч.Айтматов).

В приведенных
примерах обособленные словоформы
полупредикативны, осложнены добавочной
обстоятельственной семантикой и
функционально соотносительны с
предикативными единицами, в данном
случае – с частями сложноподчиненного
предложения или вставными предложениями
(ср.: …ему, так как он северянин, морозцы
нашит нипочем: …ему – ведь он северянин
– морозцы наши нипочем).

Значение
полупредикативности, свойственное
обособленным приложениям, выражаются
отчетливой отнесенностью названного
ими признака к тому или иному временному
плану. При этом значение синтаксического
времени может быть как относительным,
так и абсолютным. Например, обозначая
признак, приписываемый определяемому
в настоящем времени, приложение может
выражать одновременность не только по
отношению ко времени основного сообщения,
но и по отношению к моменту речи:

С
него (фильма) началась творческая
биография плеяды талантливых актеров
советского кино. Среди них была и Клара
Лучко – тогда студентка ВГИКа, ныне
народная артистка РСФСР. («Вечерняя
Москва»); Обнаружено было древнее
карельское поселение – до сих пор
предмет догадок и споров историков.
(«Вечерняя Москва»).

Значение
синтаксического времени выражается
лексическими средствами (наречиями и
прилагательными с временным значением,
причастными формами служебного быть
– бывший, будущий
, предложно-падежными
формами существительных с синкретичной
пространственно-временной семантикой)
или их отсутствием. Ср.:

Рядом
со мной сидит Костя,
бывший

военный летчик. (П.Проскурин); 87-я зенитная
батарея дала на передний край 20 бойцов
во главе с комсоргом Николаем Земцовым,
потом
севастопольским разведчиком, Героем
Советского Союза. («Правда»); Мой давний
друг Степан Томилов, комиссар десантов
на Гангуте
и морских артиллеристов на
Невской Дубровке

увлекся Очаковым 41 года. («Правда»)

В тех случаях, когда
лексические показатели времени
отсутствуют, возникает значение
расширенного настоящего, названный
приложением признак воспринимается
как «свойство, которое не имеет временного
приурочения» (9):

Пурпурными листьями затрепетала
осина – нечастая гостья городских
бульваров и скверов («Вечерняя Москва»);
У нас наступили холода, и я, как южанин,
начал скисать. (А.Крон).

Обособленные
приложения образуют временную парадигму:
Мой друг, учитель, рассказывает, что…;
Мой друг, бывший (в прошлом, когда-то,
тогда…) учитель, рассказывает, что…;
Мой друг, будущий (в недалеком будущем,
в перспективе, завтрашний…) учитель,
рассказывает…
Очевидна соотносительность
формальных показателей синтаксического
времени, используемых в полупредикативных
единицах и предикативных единицах
именного типа. Полнота парадигмы зависит,
естественно, от семантики существительного,
выступающего в роли приложения. Лишь
значение расширенного настоящего
свойственно, например, приложениям-метафорам,
приложениям, называющим признак, не
способный к временному приурочиванию.
Ср.:

Что
же касается лисицы – зверя весьма
осмотрительного и осторожного, то…
(А.Стрижев); Именно сейчас начинается
весна света – лучезарная улыбка
оцепенелой природы. (Он же).

Обособленные
приложения характеризуются
объективно-модальным значением
реальности, обычно на фоне реальной
модальности основного сообщения.
Несовпадения модальных планов основного
и сопутствующего признаков сопровождается
обязательными и особенно очевидными в
этих случаях отношениями прямой или
обратной мотивации между ними. Например:

С
уважением говорили о том, кто первым
бросился на помощь. Не знали только, что
он. И вряд ли рассказал
бы
о происшедшем
сам Першиков, человек
очень скромный,
если
бы руки «не выдали». («Вечерняя Москва»);
…Уже никого не удивляло, если мужу
Ларисы, Элему Климову, кто-нибудь из
«местных» говорил: «Климов, ты, как
свежий человек, поди-ка принеси воды».
(Ю.Визбор).

В силу отчетливости
полупредикативных значений граница
между приложением как сопутствующим
предикативом и тем же именем в роли
предиката основного сообщения оказывается
порой весьма условной. Так, составное
именное сказуемое в тексте:

В дни
октябрьских боев К.В.Островитянов –
секретарь Замоскворецкого
военно-революционного комитета, принимает
участие в боях у Большого Каменного
моста. («Вечерняя Москва») — при ином
интонационном и пунктуационном оформлении
становится приложением. Особенно условна
эта грань в тех случаях, когда не совпадают
временные характеристики именного и
глагольного признаков:

К.Милованова – уважаемый односельчанами
человек, коммунист с почти сорокалетним
стажем, проработала многие годы дояркой
на колхозной ферме. («Правда»).

Однако
союзная связь заметно укрепляет
«разнородно-однородный» ряд сказуемых,
не давая имени «уходить» в сопутствующие
предикаты:

И
лишь позже первокурсники узнают, что
Серков – бывший летчик, с боевыми
наградами, один из первых наставников
Юрия Гагарина, а свое новое призвание
– историка – обрел в немолодые уже
годы. («Правда»).

Функционально-семантические
различия находят свое выражение в ряде
структурных признаков, которыми
отличаются обособленные приложения от
уточняющих членов предложения:

  1. Различны
    лексико-синтаксические средства,
    вводящие в предложение приложения и
    уточняющие члены предложения. Так,
    уточнение, кроме интонации пояснения,
    может быть структурно оформлено
    посредством специализированных союзов:
    то есть, а именно, как-то, или, устар.тож;вводных слов, подчеркивающих
    смысловую роль обособленного имени:иначе, вернее, точнее.Ср.:

… умер, несмотря на неусыпные старания
уездного вашего лекаря, человека весьма
искусного, особенно в лечении закоренелых
болезней, как-то мозолей и тому подобного.
(Пушкин); В 17 столетии здесь располагалась
Сретенская черная сотня, или слобода…
«черная» — означало: обложенная тяглом,
то есть налогами. («Вечерняя Москва»).

Приложения включаются или без помощи
союза, или посредством союза как,
иногда сопровождаются вводными словамипо имени, по фамилиии под.,
сигнализирующими о свойственном
приложениям значении добавочного
сообщения:

Я, как
офицер и дворянин,
ни
в какую службу к Пугачеву вступить не
могу. (Пушкин); Создать библиотеку
предложила А.Шарапова,
большой книголюб, библиотекарь по
профессии.
(«Вечерняя
Москва»).

  1. Приложение
    не имеет строго определенной позиции
    в предложении, в то время как уточняющий
    член должен следовать непосредственно
    за уточняемым. При местоимениях
    наблюдается и дистантное положение,
    как правило, в абсолютном конце
    предложения. Однако в этом случае в
    обособленном существительном заметно
    угасает функция уточнения. Оно
    воспринимается как вариативный повтор
    того же члена предложения в
    эмоционально-экспрессивных целях:

Он
всегда был полон веселья, Гайдар.
(К. Паустовский); Хочется же знать, каким
он
был, художник.
(«Литературная
Россия»).

Функция обособленного
имени может зависеть и от позиции его
по отношению к сказуемому. Так, препозиция
способствует возникновению отношений
мотивации между обособленным именем
(если оно потенциально обладает
оценочно-характеризующей семантикой)
и сказуемым, постпозиция лишает
обособленное имя детерменирующего
значения, оставляя за ним лишь функцию
уточнения. Ср.:

Мы, коммунисты, боремся за освобождение
порабощенных народов. – За освобождение
порабощенных народов боремся мы,
коммунисты.

  1. Функция
    уточнения накладывает некоторые
    ограничения на сочетаемость обособленного
    согласованного существительного. Так,
    распространители с временной или
    пространственно-временной семантикой,
    обычные в составе приложений, не
    встречаются при существительных,
    которые выполняют роль уточняющих
    членов предложения.

Приложения нередко сопровождаются
местоимением этот, которое
подчеркивает, выявляет их
эмоционально-оценочную семантику,
функционально сближаясь с эмоциональными
частицами:

Князь Федор Одоевский был достойным
сыном 18 столетия, этого великого века
Просвещения. (В.Сахаров).

С уточняющими членами предложения
местоимение этотне употребляется,
если уточняемое – имя существительное.
При уточняемом – местоимении оно имеет
прямое значение «указания на только
что упомянутый или вообще на предмет
известный, определенный» (10):

  • Что
    же он, барин-то этот, купил ее? (М.Горький).

Признаковой семантикой, не свойственной
уточняющим членам, обусловлена возможность
распространения приложений определениями,
указывающими на различную степень
проявления признака:

Н.Г.Кузнецов,
сам человек героического склада и моряк
до мозга
костей
не
мог не угадать в Маринеско крупную
личность. (А.Крон).

  1. Степень
    автономности морфологического оформления
    обособленных существительных в функции
    уточнения и существительных-приложений
    также различна.

В тех случаях, когда обособленным
оказывается существительное, лишенное
оценочно-характеризующей семантики,
функция его зависит не только от характера
распространителей, но в значительной
мере и от степени автономности его
собственного морфологического оформления.
Так, отсутствие предлога перед обособленным
существительным, подчеркивая его
формальную зависимость от определяемого
актуализирует атрибутивные отношения
– зависимое выступает в функции
приложения:

Игнат… ушел
вниз в маленькую комнатку, моленную его
покойной матери. (М.Горький).

Повторение же предлога, сообщая
известную формальную автономность
обособляемому существительному, делает
очевидное его зависимость от управляемого
слова. В результате обособленное
существительное вступает с господствующим
существительным в отношения уточнения
(а) или же на атрибутивные отношения
наслаивается уточнительно-поянительный
оттенок (б). Например:

а) …больной
старик жался лишь в одной комнатке, в
отдаленной маленькой своей спаленке.
(Достоевский); б) На какой-нибудь Эверест
легче было забраться людям, чем этой
одинокой старушке сесть на рейсовый
автобус, идущий до Киянова, до большого
поселка леспромхоза. (Г.Семенов). Ср.:
идущий до
Киянова, большого поселка леспромхоза.

С
повтором предлога отношения уточнения
приобретают еще большую отчетливость,
даже в тех случаях, когда они предопределены
семантикой сочетающихся существительных.
Ср.:

Дарственная
надпись гласит: «Дорогие друзья! Привет
вам из космической гавани – Байконура…»
(«Вечерняя Москва»). Ср.: Привет
вам из космической гавани – из Байконура.

  1. Обособленные
    приложения и уточняющие члены по-разному
    связаны с составом предложения.

Уточняющие слова относятся непосредственно
к поясняемому ими члену предложения,
но через посредство поясняемого (реже
– непосредственно) включаются и в его
предложенческие связи и отношения.
Например:

Скуповаты
характеристики, но в них угадываешь
что-то значительное, емкое – рабочие
автобиографии
,
которые вписаны в историю создания
больших и малых армий голубого топлива.
С ней, с этой историей тесно переплетается
и нелегкая жизнь самого Макарова.
(«Правда»).

Выделенные
словоформы, поясняя дополнения, в то же
время связаны и с глаголами-сказуемыми,
причем в последнем случае эта связь
укреплена повтором предлога перед
поясняющей словоформой.

Возможность непосредственного
включения уточняющего члена в
предложенческие связи уточняемого
может быть проиллюстрирована случаями
согласования сказуемого не с основным,
а с обособленным уточняющим подлежащим,
что , кстати совсем не свойственно
приложению при подлежащем:

Народ, то есть весь их шахтерский
отряд, и женщины, и дети становились
цепочкой от эшелона до озерца, чтобы
набрать воду в паровоз. (А.Н.Толстой).

Приложение, как полупредикативная
единица, связывается не только с
определяемым; оно связывается с основным
сообщением как попутное, так или иначе
детерминирующее его, т.е. так, как
связываются обычно предикативные
единицы. Ср.:

Единственный раз, когда я увидел
Крымова, человека на редкость смелого,
по-настоящему испуганным, был день,
когда он узнал о награждении. (А.Крон).

  1. Приложения,
    в отличие от уточняющих членов, способны
    выступать в одном сочиненном ряду с
    согласованными и несогласованными
    определениями.

Обособленные члены предложения,
выраженные согласованными существительными,
нередко передают синкретичные отношения,
совмещая функции приложения и уточнения.
Определяется это разными факторами, в
частности взаимодействием семантики
обособленного имени и относящихся к
нему распространителей. Ср.:

    1. …по
      крови рабочей пустился в плавание
      царев адмирал, каратель Дубасов
      (Маяковский)

В этом
предложении обособленная группа
совмещает функцию уточняющего подлежащего
(имя собственное Дубасоваконкретизирует
нарицательноеадмирал) и функцию
приложения, так как в состав группы
входит имя с отчетливо характеризующей
семантикой –каратель.

    1. Приехали
      в конце концов стрельцы в Пустозерск,
      в место тундряное, студеное и безлесное.
      (Жуков).

Здесь
повторение предлога сообщает обособленному
существительному известную
самостоятельность, делая непосредственной
его связь с глаголом-сказуемым. В
результате субстантивное определение
осложняется обстоятельственно-уточняющим
оттенком, находящим опору и в семантике
определения тундряное.Однако
основным остается значение атрибутивное,
так как на фоне информативно ослабленного
существительногоместои в соседстве
с точным географическим обозначением
(Пустозерск) семантически актуальными
оказываются качественно-характеризующие
определениястуденое, безлесное.

При
местоимении первого лица множественного
числа обособленное эмоционально
нейтральное существительное обычно
выполняет функцию уточнения. Однако
лексическое наполнение предложения,
точнее лексическая семантика основного
предиката, может способствовать
возникновению отношений мотивации с
обособленным существительным. И тогда
свойственная ему функция уточнения
осложняется атрибутивной функцией
приложения. Ср.:

Когда она тихо произносила: «По-моему,
это будет не очень справедливо», — мы,
многоопытные режиссеры, критики и
актеры, порой меняли свое первоначальное
решение. (Е.Матвеев). – Мы, многоопытные
режиссеры, критики и актеры, были в
большинстве на этом совещании.

С н о с к и:

1. Розенталь Д.Э., Теленкова М.А.
Словарь-справочник лингвистических
терминов. М., 1976, с.333

2. См.: Гвоздев А.Н. Современный русский
литературный язык.Ч.2. Синтаксис. М.,
1958, с. 100-103; Руднев А.Г. Синтаксис
современного русского языка. М.,1963,
с.153; Камынина А.А. Современный русский
язык. Синтаксис простого предложения.
Изд-во МГУ, 983,, с. 63-64 и др.

3. См.: Галкина-Федорук Е.М., Городкова
К.В., Шанский Н.М. Современный русский
язык. Синтаксис. М., 1958, с. 88-89; Шанский
Н.М. Русское языкознание и лингводидактика.
М., 1985, с. 138-139.

4. См. Шатух М.Г. Уточняющие члены
предложения как особая синтаксическая
категория. –РЯШ, 1959, №2; Русская грамматика
Т.2. Синтаксис. М.1980, с.184-187; Бабайцева
В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский
язык. Ч. 3. Синтаксис. Пунктуация. М., 1981,
с. 161-162.

5. См.: Уханов Г.П. Пояснительная связь в
ее отношении к сочинению и подчинению.
– В кн.: Исследования по славянской
филологии. Изд-во МГУ, 1974, с.338.

6. Ср. интересные в этом плане наблюдения
А.А.Камыниной в указ. кн., с. 64.

7. Аппозитивный – характерный для
приложения.

8. Русская грамматика. М., 1980, т.2, с.185.

9. Грамматика современного русского
литературного языка. М., 1970, с.360.

10. Грамматика русского языка. М., 1952, т.1,
с.398. См. также: Гуревич В.В. Есть ли артикли
в русском языке? –Русская речь, 1963, №
3, с.57-59.

Послетекстовые
задания

1.Сформулируйие основные признаки, на
основании которых можно раграничить
приложение и уточнение.

2. Придумайте примеры простых предложений,
в которых словосочетание «бывшие
студенты
» использовалось то как
приложение, то как уточняющий член
предложения.

Чуглов В.И.

Образования с выделяющими
обособленными

членами предложения

Русский
язык в школе,2000, №2

Обособленные члены
предложения, как известно, делятся на
полупредикативные и не выражающие
полупредикативности. Последние, как
правило, называют уточняющими, реже –
поясняющими, хотя среди них есть и
собственно уточняющие, и собственно
поясняющие. С ними нередко объединяют
или включают в их состав в синтаксическом
отношении отличные от тех и других
образования типа:

Литературный
язык на этом уровне включает в себя
стили, в том
числе и разговорно-бытовой
.
(Б.Н. Головин); Я говорю так только потому,
что уважаю ваших родителей, прежде
всего – вашу мать
.
(Федин); Когда он говорил о чем-нибудь,
даже о самом
обыкновенном, например о деревьях,
зверях или о море
,
его нельзя было слушать без улыбки или
без слез. (Чехов).

Обособленные
неполупредикативные члены предложения
отличаются от полу предикативных еще
и тем, что вместе с уточняемыми
(поясняемыми) членами они занимают в
предложении одну синтаксическую позицию
и образуют вместе с последними особые
синтаксические конструкции. Эти
образования не привлекли пока к себе
должного внимания, хотя и попали на
страницы вузовских и школьных учебных
пособий. Немногие описывающие их авторы
по-разному характеризуют их сущность
и объем. Обычно их считают присоединительными
членами предложения.

Присоединение
как определенное синтаксическое явление
охватывает широкий круг самых различных
по своей природе синтаксических
образований. Так, в состав обособленных
присоединительных членов учеными
включаются весьма разнородные
синтаксические построения, например:
члены предложения со словами в том
числе, даже, в частности
и под.;
конструкции с предлогамивключая,
кроме
и даже с предлогомвместо;
образования типа:лес – тоже
с рекой
; Потом говорит – все
с той же терпеливой улыбкой
.

В
этой статье делается попытка адекватного
определения характера и сущности
построений со словамив том числе,
например, особенно
и т. п., уточнения
их синтаксического статуса и места в
синтаксической системе, предлагается
их систематизация.

Данные
построения представляют собой ряды из
двух компонентов, первый из которых
обозначает множество, выделенное в
предложении по отношению к чему-либо,
а второй – элемент (или отдельные
элементы) этого множества: уважаю
ваших родителей, прежде всего вашу мать,
говорил о чем-нибудь, даже
самом обыкновенном
(отмеченные слова
обозначают признак, по которому выделяется
множество). Члены ряда на уровне словоформ
связаны с общим для них словом, а между
собой – с помощью названных выше слов,
выражающих соответствующие междурядные
отношения.

Входя в группу
образований, члены которых занимают в
предложении одну синтаксическую позицию,
такого рода построения отличаются от
образований с отношениями построения
и уточнения тем, что обозначают в
предложении не один и тот же предмет, а
два (или несколько).

Наличие двух
(нескольких) предметов, обозначение
множества и его отдельных элементов
сближает рассматриваемые образования
с рядами однородных членов. Отличие
состоит в том, что однородные члены
обозначают по отдельности в принципе
все элементы множества, а вместе с тем
и именно таким образом – само множество.
Кроме того, рассматриваемые ряды являются
закрытыми (двухкомпонентными) и негибкими
(с фиксированным порядком следования
частей) структурами. Ср.: (1) однородные
члены: И плащ, и стрела, и лукавый кинжал
Щадят победителя годы; На столике лежали
газеты и журналы;
(2) рассматриваемые
образования:На столике лежали журналы,
даже иностранные.

При
употреблении с однородными членами
обобщающих слов возникают более сложные
отношения: ряд, состоящий из однородных
членов, с рядом, образуемым обобщающим
словом, обозначаемым множество,
осложняется рядом однородных членов,
выражающим уже пояснительные отношения.
Подобные сложные ряды образуются и у
рассматриваемых образований, если
второй компонент представлен рядом
однородных членов:говорил о самом
обыкновенном, например о деревьях,
зверях или о море.

Отношения
между множеством и его элементом получают
специализированное выражение с помощью
определенной группы слов:в том числе,
среди них, даже, например, к примеру, в
частности, хотя бы, допустим, скажем,
особенно, в особенности, в первую очередь,
главным образом, в основном
и нек.
др., которые выполняют также функцию
союзов и могут быть названы скрепами.
Однако, прежде чем определить их общее
и частные значения, обратим внимание
на особую значимость данных отношений,
затрагивающих определенные механизмы
языка.

Известно,
что знаменательные слова в языке
обозначают не конкретные, данные для
какой-нибудь ситуации в речи предметы
или явления, а их классы, т. е. понятия
(виртуальные значения): дом – дом
вообще, любой дом, а не только тот,
который, например, «построил Джек»;красными могут быть самые разные и
взятые в самых разных ситуациях предметы;построить обозначает «конкретное
построить». Глобальные множества
существуют не по отношению к какому-то
конкретному признаку, а по отношению
ко всем признакам соответствующих
предметов и явлений. Для сообщения об
отдельных предметах или явлениях,
неглобальных множествах в языке и речи
существуют определенные средства
актуализации виртуальных значений
(артикли, местоимения, придаточные,
причастные и другие определения и т.
д.), то есть средства выделения тех или
иных элементов их множества.

Общее значение
описываемых построений – это отношения
между множеством и выделяемым с
определенными целями элементом. Частные
значения определяются различиями целей
выделения и связанными с ними различиями
в характере отношений. С учетом выражающих
эти значения скреп можно выделить три
группы образований.

1. Образования
со значением включения, выражаемым
скрепами в том числе, в их числе, среди
них, даже:

Но
ни поэты, ни ученые, в
том числе
и
лингвисты
,
не знают, не видят, что они делают… с
грамматическими значениями. (Б.Н.
Головин); Человека
три в заречье, в их числе Сима Девушкин
,
сделали клетки и садки. (Горький); Наденька
окидывает взором гору…и вся,
вся, даже муфта и башлык ее, вся ее фигурка

выражают крайнее недоумение. (Чехов).

Значение
включения выражает не добавление к
множеству еще одного элемента (элементов),
а выделение его в связи с какими-либо
ограничениями, связанными с отнесением
ко множеству, и утверждение этого
отнесения. Такое значение выражается
с опорой на контекст.

Хотя в
рассматриваемых случаях оба компонента
имеют самостоятельное значение, чаще
более значимым оказывается обозначение
множества, в которое включается и
отделенный от него элемент. При смысловом
выделении обозначения элемента
усиливается имплицитное значение
уподобления. Ср.:

Все, а
следовательно и я в том числе,
жили
всегда хорошо. – Я,как и все, жил
тогда хорошо.

Образования
этой группы соотносительны с не менее
употребительными конструкциями с
предлогами типа включая, кроме: ученые,
включая лингвистов; кроме Петрова, и
другие участники конкурса.

Наряду
со специализированными скрепами могут
употребляться и союзыи, да и и,
вероятно,а, выражающие присоединительный
характер связи и эксплицирующие
соединительные и сопоставительные
значения:

Это
мнение
разделяют многие
грамматисты, и в том числе Есперсен.
(В.
Н. Ярцева).

2. Образования
со значением выделения, выраженным с
помощью скреп например, к примеру, в
частности, хотя бы, допустим, скажем
и
др.

Самые
скороспелые грибы, например березовики
и сыроежки,
достигают
полного развития в три дня. (Аксаков);
Новый управляющий главное внимание
обращал больше всего на
формальную сторону дела, в частности
на канцелярские тонкости.
(Мамин-Сибиряк);
Пусть они с художником поспорят
по какому-нибудь вопросу из природы
вечных, ну хотя бы о равенстве.
(Крон).

Не
всегда легко решить, какой из компонентов
оказывается более значительным по
смыслу. Во всяком случае, иногда
эксплицитное выражение получает лишь
элемент, вводимый в предложение с помощью
вводного слова, указывающего на отношение
к множеству, что свидетельствует о
большей значимости элемента:

Приезжайте,
сделайте милость. Приезжайте хоть
завтра, например.
(Чехов).
Ср.:

Приезжайте
когда-нибудь,
например хоть завтра.

Интересна
соотнесенность с образованиями со
скрепойтакой … как,

Выражающей
путем уподобления множества элементу
характеристику элемента или акцентирующей
его:

Эмоции
оказываются нередко причиной различных
искажений таких
качеств речи
,
как правильность, точность, логичность
и чистота. (Б.Н.Головин), ср.:некоторых
качеств речи, например правильности…

В связи с
неосложненностью выделения элемента
какими-либо соображениями, ограничениями
характерно отсутствие или неуместность
вводных слов (не считая скрепы) во втором
компоненте. Дополнительное использование
сочинительных союзов возможно,
по-видимому, лишь с единичными скрепами
в частности, скажем, допустим: До
настоящего времени у нас не существует
теории пунктуации, которая соответствовала
бы теоретическому уровню нашей науки
о языке, и в частности науки о письме.
(А.Б. Шапиро).

3. Образования
со значением подчеркнутой значимости
элемента по сравнению с другими элементами
множества (значением подчеркнутого
выделения), выражаемым скрепами особенно,
в особенности, прежде всего, в первую
очередь, главным образом, чаще всего
и др.

Но
это не значит, что авторы,
в особенности

писатели и
поэты
, не
оказывали со своей стороны никакого
воздействия на формирование системы
русской пунктуации. (А.Б. Шапиро); Сознание
человека, и прежде всего мышление
,
является главным условием знакомой
природы механизма. (Б.Н. Головин);
Бишофсберг – старый город, а в старом
городе должны быть люди разных
профессий, преимущественно честных
.
(Федин).

Во
втором компоненте могут употребляться
различные по значению вводные слова. В
качестве дополнительных скреп могут
использоваться союзыи, а, но, усиливающие
присоединительный характер связи и
эксплуатирующие соединения, сопоставления,
ограничения (см. второе предложение).

Представляется,
что общее значение рассматриваемых в
статье образований можно назвать
выделительным, а обособленный компонент
– выделяющим членом предложения. Между
выделенными группами существуют
системные связи. Так, значение второй
группы, на наш взгляд, является основным,
противоположным двум значениям
осложненного выделения. Группа со
значением подчеркнутого, усиленного
выделения противопоставлена двум
другим, немартикованным в этом плане
группам, которые не выражают, но иногда
с опорой на контекст могут выражать
значение подчеркнутого выделения. В
этом отношении показательны сочетания
скреп типа в том числе и прежде всего,
в частности и в особенности
(каждое
только в такой, но не обратной
последовательности скреп):В процессе
развития и функционирования языка его
структура, в частности и прежде всего
лексическая, получают чтение в зависимости
от членения действительности.
(Б.Н.
Головин).

Значение
выделения элемента из множеств и
выделяемых элементов случаи. Множества
могут быть глобальными и актуализированными,
определенными и неопределенными, точными
и без обозначения точного количества
элементов, конкретизированными в
зависимости от того, названы ли первым
компонентом элементы ряда, относительно
однородными, представляющими собой
предмет, явление как систему или множество
составляющих его частей, различными по
количеству элементов и т. Д. Выделяемая
из множества часть может представлять
собой один, два или больше элементов,
недифференцированно обозначенное
множество, быть определенной,
неопределенной, обозначать предметы,
действия и т. д.

Разнообразно
и выражение обоих компонентов. Множество
чаще всего обозначается формой
множественного числа в сочетании с
зависимыми словами, конкретизирующими
множество, в определенных случаях –
формами единственного числа и также с
зависимыми словами – квантитативными
местоимениями, существительными,
прилагательными, иногда без зависимых
слов (см. приведенные выше примеры).

Подводя
итоги, можно утверждать, что наряду с
уточняющими (поясняющими и уточняющими)
обособленными членами предложения
существуют также и другие неполупредикативные
обособленные члены – выделительные,
традиционно относимые к широкому кругу
присоединительных образований. Они
существенно отличаются от уточняющих
членов своим синтаксическим значением
и средствами его выражения. Правильнее,
как и в случаях с уточняющими членами,
говорить об определенных синтаксических
построениях (моделях), включающих в себя
обособленные члены. Образования со
значением выделения элемента из множества
определенным образом выражают языковые
(и логические) отношения между множествами
и входящими в них элементами. В зависимости
от целей и характера выделения элемента
из обозначенного в предложении множества
существуют три основные модификации
рассмотренных образований – включение,
выделение, подчеркнутое выделение. Они
употребительны в разных стилях и жанрах,
имеют достаточно широкие системные
связи и должны переместиться из неясной
и как будто бы периферийной области
изучении синтаксиса в более светлую
область, стать доступными для более
адекватного синтаксического анализа
и наблюдений.

Послетекстовые
задания

1. Отметьте
общие и различительные признаки
уточняющих и выделительных обособленных
членов.

2. Как в
школьных учебниках представлены
образования с разным значением скреп?

Синтаксис и семантика в пунктуации

– Какой это член предложения?
– Уточнение!

Из ученических ответов

Вместо введения

– Запишите, пожалуйста, предложение: В стороне, под раскидистой липой, расположилась жизнерадостная компания. Есть ли в этом предложении подлежащее? Правильно, Маша: компания. А сказуемое? Верно, Алик, расположилась. А какие здесь второстепенные члены? Как – уточнение? Разве у нас есть такой член предложения? Кто поможет Оле? Спасибо, Ира: это действительно уточняющее обстоятельство.

Похожие диалоги приходится вести всем учителям русского языка. Дело в том, что в существующей школьной традиции изучение синтаксиса в значительной степени подчинено нуждам пунктуации (кстати, не берусь утверждать, что это так уж неправильно). При этом правила пунктуации, которые причудливым образом связаны как с синтаксическими, так и с семантическими характеристиками синтаксических единиц, зачастую неполны и неточны. Это обусловлено преимущественно тем, что существующие правила далеки от теории, – они являются попыткой упорядочить и непротиворечиво описать пунктуационную практику. Нечеткость формулировок неизбежно приводит к тому, что пунктуация современных текстов становится все менее устойчивой, а из-за этого и правила, в свою очередь, кажутся еще менее вразумительными.

На мой взгляд, сейчас было бы весьма полезно осознать принципы, неявно заложенные в правила, и критически их пересмотреть. Как знать, может быть, в следующей редакции правила русской пунктуации изменятся к лучшему. Не будем решать глобальные задачи, но кое-какие проблемы, связанные со смешением семантики и синтаксиса при разборе предложения, рассмотреть стоит.

Приложение и определение

Итак, в русском языке принято различать 5 членов предложения – подлежащее, сказуемое, дополнение, обстоятельство, определение. Особняком стоит приложение, которое в школьной традиции аттестуют как «согласованное определение, выраженное существительным». Его особое положение связано с его особыми семантическими характеристиками: если определение называет признак объекта, тем самым выделяя его среди других сходных объектов (так, в предложении Мише подарили красный мяч с помощью определения выделяется элемент множества мячей), то приложение задает альтернативный способ наименования уже названного объекта (например, в предложении Петров, переводчик, свой гонорар получил еще вчера). Школьники прекрасно ощущают семантические различия между приложениями и определениями: в частности, у них постоянно возникает вопрос, как подчеркивать приложение (как определение или так же, как тот член предложения, к которому оно относится).

Несложно научить ребят правильно аттестовать несогласованные определения, выраженные существительными:

Человек (какой?) с портфелем без стука вошел в кабинет (чей?) директора.

После небольшой тренировки ученики начинают хорошо понимать, чем несогласованные определения отличаются от дополнений (ср.: Ваш сын играл (с чем?) с портфелем, бросал его чуть не до потолка и нечаянно ударил (кого?) директора!) и от обстоятельств (ср.: Купите 2 тетради (какие?) в клеточку – но: Впишите полученный результат (куда?) в клеточку).

А вот называть при разборе предложения всякое приложение определением не будет ни ученик, ни учитель. Разберем ряд примеров.

Моя бабушка очень любила читать об Александре Сергеевиче Пушкине.

Аферист Бендер невероятно обаятелен.

Отцом Федором овладел дух стяжательства.

Не забавно ли, что корреспондент по фамилии Иезуитов работает в Ватикане?

Раскольников убил не только старуху процентщицу, но и ее сестру.

Даже в последнем случае, когда бездефисное написание приложения обосновывается сопоставлением со словосочетанием старая процентщица, только специально натренированный учитель может охарактеризовать слово старуху как определение. Что касается предпоследнего примера, то и в нем (хотя легко поставить «правильный» вопрос: корреспондент (какой?) по фамилии Иезуитов) приложение семантически срастается с «определяемым» словом. Такое семантическое сращение особенно характерно для необособленных и нераспространенных приложений.

Нераспространенные обособленные приложения обычно имеют обстоятельственный оттенок и семантически не сращиваются с тем словом, к которому относятся: Бендер, аферист, невероятно обаятелен (= «Бендер, хотя он и аферист, невероятно обаятелен»). Однако квалифицировать слово аферист как определение тоже однозначно не удается: мешает обстоятельственный оттенок.

Пожалуй, легче всего назвать определением обособленное распространенное приложение, лишенное обстоятельственного оттенка, – например, в предложении Александр Сергеевич Пушкин, величайший писатель своего времени, стал, по сути дела, создателем современного русского литературного языка. И все-таки и ученики, и учителя в подобных случаях колеблются, а многие склонны включать обособленное распространенное приложение величайший писатель своего времени в состав подлежащего. Не стану настаивать на каком-либо варианте как на единственно правильном – скажу лишь, что такая неустойчивость говорит о некорректности привычной формулировки «определение, выраженное существительным».

Итак, колебания при отнесении приложений к тому или иному члену предложения свидетельствуют: пожалуй, семантический аспект понятия «приложение» важнее, чем синтаксический. При этом пунктуационное оформление приложения очень сильно зависит от синтаксических характеристик – порядка слов (приложение, находящееся в постпозиции, обосабливается практически всегда), распространенности (распространенные приложения обычно обосабливаются), вхождения в группу (обосабливается группа нераспространенных приложений). Семантическая характеристика – наличие обстоятельственного оттенка – играет роль при обособлении одиночных нераспространенных приложений в препозиции к определяемому слову (примеры типа Бунтарь, Маяковский не мог остаться равнодушным по отношению к надвигающейся революции).

Приложение, уточнение, пояснение

Специфика приложений – одно из совпадающих по форме существительных определяет другое – в сочетании с характерным для русского языка свободным порядком слов создает трудности в определении того, какое из двух существительных является главным. Для решения этого вопроса приходится устанавливать наличие уточняющих или поясняющих отношений между существительными.

Понятия «уточнение», «уточняющий», «пояснение», «поясняющий» очень часто встречаются в учебниках и справочниках по пунктуации, однако нигде не определяются и не разъясняются. Попробуем сделать это.

Если какой-то объект назван именем нарицательным, то он тем самым отнесен к некоторому множеству. Иногда такого наименования бывает достаточно, чтобы точно определить участника описываемой ситуации, но порой говорящий не может найти однословный способ наименования, и ему приходится подбирать к существительному определения или приложения. Например, стоит нам услышать предложение Мы с дочерью жили душа в душу и понимали друг друга почти без слов, как мы делаем вывод, что у автора высказывания единственная дочь. Но если женщина, имеющая двух дочерей, захочет сказать В тот вечер я уже с первого взгляда поняла, что дочь чем-то расстроена, то ей придется уточнить свои слова (вместо дочьстаршая дочь или дочь Маша).

Легко увидеть, что множество, задаваемое словосочетанием типа определение + существительное, всегда меньше, чем множество, задаваемое тем же существительным (ср.: женщины – умные женщины, кошки – пушистые кошки, деревья – плодовые деревья). Но об уточняющем характере определения по отношению к определяемому слову говорить не принято – разве только в очень экзотических для письменной речи случаях вроде Женщины – красивые – редко бывают просты в общении. Поскольку такого рода отмеченность определения сопровождается нарушением нормального порядка слов и изменением интонационного контура, подобные конструкции можно квалифицировать как вставные конструкции – особенно если отмеченность маркируется еще и появлением вводного слова (например: Женщины – красивые по крайней мере – редко бывают просты в общении).

А вот говорить о том, что одно существительное может быть уточняющим по отношению к другому, принято: ведь любое из существительных задает множество, и одно из них может включать в себя другое или пересекаться с ним (к примеру, водоемы – пруды, цветы – розы, друзья – одноклассники и др.). Вне контекста, конечно, уточнением является вид по отношению к роду, частное по отношению к общему, но в описании реальных ситуаций говорящий может устанавливать отношения уточнения между произвольными множествами, например: Мои давние знакомые, одноклассники моего брата, пригласили меня на концерт.

Что касается пояснения, то оно используется в тех случаях, когда говорящий на ходу корректирует выбранное наименование или предлагает сразу несколько вариантов наименований, например: Грибоедов, поклонник театра, мечтал увидеть свою пьесу на сцене или Талантливый дипломат, дальновидный политик, наш великий драматург был разочарован, когда понял, что его проект преобразований на Кавказе не вызвал у императора никакого интереса.

Заметим, что уточняющие и поясняющие приложения могут распространять и подлежащие, и сказуемые, и дополнения, и обстоятельства:

Общим для всех случаев такого рода является то, что приложение обозначает тот же объект, что и определяемое им слово.

Уточнение, пояснение плюс дополнение, обстоятельство

Уточняющие (поясняющие) отношения могут связывать не только существительные, которые обозначают один и тот же объект реальной действительности, но и различные объекты:

Однако подобного рода случаи возможны при намеренной подтасовке фактов: говорящий вначале пытается исказить истину, а потом по каким-то причинам решает сказать правду. Чаще всего при этом появляются пояснительный союз то есть, или выражение в смысле, или частица ну, или хотя бы специфическая интонация.

Однородные обстоятельства и дополнения и уточняющие члены

Когда говорящий решает обойтись без поясняющих союзов, в некоторых случаях слушающий не может отличить уточняющие (поясняющие) обстоятельства – реже дополнения – от однородных членов предложения.

Рассмотрим такое предложение.

Они скупали квартиры в центре, на Фрунзенской набережной(?) и перепродавали их втридорога.

Нужно ли ставить запятую вместо знака вопроса, зависит от того, сочтем ли мы, что Фрунзенская набережная является еще одним – наряду с самым центром города – выгодным районом (тогда обстоятельства однородны и запятая не нужна), или, напротив, решим, что на Фрунзенской набережной является уточняющим обстоятельством (тогда запятая нужна).

Как ни странно, такая двусмысленность бессоюзного сопряжения синтаксических единиц встречается довольно часто, в том числе и в различных тестах. Разумеется, подобное недопустимо, если пишущий хочет быть понятым однозначно, а на экзаменах такие случаи легко апеллировать.

Возможна такая неоднозначность и при бессоюзном сопряжении дополнений:

Надо учитывать человеческую природу, характер(?) и делать соответствующие поправки.

Только автор может сказать, имеет он в виду «и характер» или «то есть характер», и потому однозначная расстановка знаков препинания здесь невозможна.

А в предложении Я написала Марине, маминой подруге(?) и попросила прислать мне немного денег, не зная, идет ли речь об одном лице или нет, правильно расставить знаки невозможно: уточняющее приложение неотличимо от однородных дополнений.

Кстати, остается открытым вопрос о синтаксической роли однородных и уточняющих членов: являются ли вторые особой семантической разновидностью первых? Вроде бы да (косвенно в пользу этого свидетельствует то, что пояснительные союзы являются разновидностью соединительных союзов, а соединительные союзы связывают однородные члены), но прямо в учебниках об этом не написано.

Вместо заключения

Я намеренно не стала затрагивать вопрос о том, что такое уточняющие определения, потому что вся группа синтаксических и пунктуационных проблем, связанных с определениями, заслуживает особого разговора (надеюсь в ближайшем будущем написать об этом). А вот о возможности установления уточняющих, поясняющих отношений между глаголами скажу сразу: семантически они, конечно, возможны, но особого пунктуационного оформления не получают, знаки препинания расставляются по схемам, принятым для однородных членов (ср.: Щенок скачет, припрыгивает от нетерпения и заглядывает мне в глаза и Щенок скачет, лает и заглядывает мне в глаза).

Из всего, что было сказано в этой статье, вывод напрашивается только один: в новой редакции правил расстановки знаков препинания, а затем и в школьных учебниках совершенно необходимо навести порядок в описании семантико-синтаксических оснований русской пунктуации.

2.8. Уточняющие, пояснительные и присоединительные члены предложения

В простом предложении интонационно и по смыслу выделяются члены предложения со значением уточнения, пояснения и присоединения. В целом они имеют функцию добавочных сообщений.

В предложениях с уточняющими, пояснительными и присоединительными членами используются следующие знаки препинания: запятая, тире.

А) Уточняющие члены предложения

При уточнении разграничиваются уточняющие и уточняемые члены предложения. Уточняющими называются те члены предложения, которые поясняют другие, уточняемые члены.

Обособляются (отделяются запятой в начале и в конце предложения и выделяются с обеих сторон в середине предложения) слова и словосочетания, уточняющие смысл предшествующих слов.

Уточняющие члены по отношению к уточняемым служат наименованиями более конкретными по значению, так как они сужают понятие, передаваемое уточняемым (основным) членом предложения, или в каком-либо плане ограничивают его. Таким образом, члены уточняемый и уточняющий соотносятся как общее и частное, широкое и конкретное, родовое и видовое, причём уточняющий член предложения следует за уточняемым (а не наоборот!).

Ср.: Завтра , (когда именно?) в шесть часов вечера , состоится собрание членов кооператива. – В шесть часов вечера состоится собрание членов кооператива.

Уточняться могут все члены предложения.

1. Чаще всего уточняются обстоятельства места и времени, поскольку именно они могут обозначаться очень обобщённо и неопределённо (там, туда, оттуда; везде, всюду; тогда, потом и др.). Конкретизацию дает именно уточняющий член:

Там , (где именно?) на горизонте , светилась бледно-розовая полоска света (М. Горький); Теперь, (когда именно?) после половодья , это была река саженей в шесть (Чехов).

Иногда соотношение более широкого и более узкого понятий может быть продиктовано лишь данным контекстом:

Сегодня вечером мы с Егором Ивановичем едем в Петроград , (куда именно? / к кому именно?) к Маше (А.Н. Толстой).

Нередко уточняющие обстоятельства места образуют цепочку, выстраиваются в ряд:

Впереди, (где именно?) далеко , (где именно?) на том берегу туманного моря , виднелись выступающие лесистые холмы (Л. Толстой).

2. Уточняться могут и другие обстоятельства, при наличии у них более широкого значения, чем уточняющего:

Он встряхнул кудрями и самоуверенно , (как именно?) почти с вызовом , глянул вверх, на небо (Тургенев); Он был тщательно , (как именно? / до какой именно степени?) до розового лоска на щеках , выбрит (Антонов).

Несколько человек идут по снегу через улицу в хату (Быков).

Если между обстоятельствами поставить запятые, то отношения между ними станут несколько иными: каждое последующее будет логически выделяться, восприниматься как подчинённое предыдущему, что усилит впечатление напряжённости и даже опасности описываемого момента.

Cр.: Несколько человек идут по снегу , через улицу , в хату .

Обратите внимание и на то, как изменится при этом интонация!

2) В зависимости от смысла одни и те же слова могут рассматриваться как уточняющие или не как уточняющие обстоятельства. Сравните приводимые попарно предложения:

Далеко в лесу раздавались удары топора (слушатель тоже находится в лесу). – Далеко , в лесу , раздавались удары топора (слушатель находится вне леса).

Дети расположились на поляне между кустами (поляна окружена кустами, а на самой поляне их нет). – Дети расположились на поляне , между кустами (кусты находятся на самой поляне).

3) Если при наличии двух обстоятельств времени второе из них не служит для ограничения понятия, выраженного первым, то оно не является уточняющим и запятая между ними не ставится.

3. Уточняться могут согласованные определения со значением цвета, размера, возраста и др.:

Ещё одно , (какое именно?) последнее , сказанье – и летопись окончена моя (Пушкин); Кой-где выглянули женские , (какие именно?) большей частью старушечьи , головы (Тургенев).

Уточняющие определения могут конкретизировать общее значение местоимений этот, такой, каждый, один (не в значении числительного, а в значении местоимения) и др.:

Чичиков немного озадачился таким, (каким именно?) отчасти резким , определением (Гоголь); Ни одного, ни санного , ни человеческого , ни звериного , следа не было видно (Л. Толстой); Хотелось отличиться перед этим, (каким именно?) дорогим для меня , человеком (М. Горький).

Быстрыми шагами прошёл я длинную «площадь» кустов, взобрался на холм и. увидел совершенно другие , незнакомые мне места (Тургенев).

2) Уточняющие определения могут присоединяться посредством подчинительных союзов.

Неодолимая , хотя и тихая , сила увлекла меня (Тургенев); Нельзя так убиваться из-за простого , пусть и такого дорогого , костюма (Савельев).

Но если определение, присоединяемое подчинительным союзом, является однородным по отношению к предшествующему и не носит характера уточнения (смыслового и интонационного!), то после него запятая не ставится.

Получены важные , хотя и не итоговые сведения.

4. Более часто по сравнению с согласованными определениями обособляются уточняющие несогласованные определения:

Катер шёл, всё время подвигаясь в чёрной, (какой именно?) почти чернильного цвета , тени, отбрасываемой высокими прибрежными скалами (Симонов); Это был молодой мужчина невысокого роста, с малозаметными усиками, в простой, (какой именно?) в полоску , рубахе (Солоухин); Вошла молодая, (какая именно?) лет семнадцати , девушка (Куприн); Гаврик со всех сторон осмотрел маленького гимназиста в длинной, (какой именно?) до пят , шинели (Катаев).

5. Уточняющий характер придают высказыванию слова вернее, точнее, иначе и т.п., однако следующие за ними члены предложения не обособляются, так как указанные слова, имеющие значение вводных ( точнее, вернее, иначе, скорее по смыслу равнозначны словосочетаниям «точнее говоря», «иначе говоря» и т.п.), сами выделяются запятыми:

Его доброта, вернее , его великодушие тронуло меня (в этом примере сказуемое согласовано с ближайшим к нему предшествующим словом, от которого оно не может быть отделено запятой); Совсем недавно, точнее , в последнем номере журнала была опубликована статья аналогичного содержания; Следует дополнить, скорее , уточнить приведённые в отчёте данные.

В роли уточняющих могут выступать слова более того . Именно они выделяются запятыми, тогда как следующее за ними определение – нет:

Было бы глупостью, более того , безумием упустить такой случай; Он глубоко уважал своего друга, более того , восхищался им.

а) «лучше», «охотнее»:

Она скорее согласилась бы умереть, чем поделиться властью с другой хозяйкой (Тургенев);

б) «лучше сказать»:

Примечание. Уточняющие члены предложения обычно выделяются запятыми. Однако возможна постановка и такого знака, как тире.

Тире обычно ставится в следующих случаях:

а) при уточняющих обстоятельствах, если подчёркивается не только уточняющий, но и вставной характер обстоятельств, например: Грачи закричали за рекой в ветвях, и повсюду – в кустах и в траве – запели, зачирикали птицы (А.Н. Толстой);

б) при подчёркивании последовательности уточнения и соотнесения уточняющих и уточняемых членов, например: Он устроился на шахту , на неполный рабочий день – после уроков (Баруздин). Здесь обстоятельство на шахту поясняется всей следующей конструкцией на неполный рабочий день – после уроков, причём эта конструкция имеет своё уточнение после уроков, отделённое знаком тире. Использование запятой вместо тире в данном контексте невозможно, поскольку запятая исказила бы смысл, уравняв позиции всех трёх обстоятельств (ср.: на шахту, на неполный рабочий день, после уроков). А тире подчеркивает то, что обстоятельства неравнозначно соотносятся друг с другом;

в) при уточнении именной части сказуемого (ср.: Снег тут был неглубокий – по щиколотку ).

Б) Пояснительные члены предложения

Пояснительные члены предложения поясняют смысл предшествующих членов предложения. Поясняемые и пояснительные члены в принципе обозначают тождественные понятия.

Различие между уточняющими и пояснительными членами предложения заключается в том, что уточнение – это переход от более широкого понятия к более узкому, а пояснение – это обозначение одного и того же понятия другими словами.

Таким образом, пояснительные члены являются вторыми наименованиями по отношению к первым, выражающим по разным причинам то или иное понятие недостаточно определённо и понятно:

Особенно нам, русским , должна быть близка и драгоценна сжатость (Чернышевский); Ему представился свой дом – шесть больших комнат (М. Горький); Иногда что-нибудь хочется сделать – почитать (Гоголь).

1. Перед пояснительным членом предложения стоят слова именно, а именно, то есть, то бишь :

Она была воспитана no-старинному, то есть окружена мамушками, нянюшками, подружками и сенными девушками (Пушкин); Мы доехали на своих лошадях в коже, то есть в крытой рогожею полозке (Аксаков); В то время, именно год назад , я ещё сотрудничал по журналам (Достоевский); Третьего дня, то бишь на той неделе , сказываю я старосте. (Слепцов).

При отсутствии в предложении слов именно, а именно, то есть эти слова могут быть вставлены:

У деда Семена была своя золотая и несбывшаяся мечта – стать столяром (Паустовский); Он всеми силами души всегда желал одного – быть вполне хорошим (Л. Толстой).

Разговор шёл один – о погоде ; Профессия его была самая мирная – учитель .

2) Встречается постановка двоеточия при пояснительном члене предложения. Обычно двоеточие ставится для того, чтобы избежать двух тире.

Предложен и другой путь: использование некоторых видов морских растений – водорослей, богатых многими ценными веществами.

2. Пояснительные члены предложения могут присоединяться союзом или (в значении «то есть»):

Это был Александр Тимофеевич, или попросту Саша , приехавший из Москвы (Чехов).

Союз или может иметь разделительное значение («или то, или это»). В этом случае он связывает однородные члены, и запятая между ними не ставится. Если союз или можно заменить союзом то есть , то он имеет пояснительное значение. В этом случае пояснительный оборот выделяется запятыми.

Примечание. Определения, носящие характер пояснения (перед ними можно поставить слова а именно, то есть ), отделяются запятой от поясняемого слова, но после них запятая обычно не ставится, например: Торчали толстые головни, остатки прежней, сгоревшей бани; Очередной, шестой том подписного издания на днях поступит в магазин; Он заговорил совсем другим, серьёзным тоном; Четвёртая, последняя часть романа завершится эпилогом.

В) Присоединительные члены предложения

Присоединительные члены предложения передают добавочные сведения, разъяснения или замечания, возникшие попутно, в связи с содержанием основного высказывания. Присоединительные члены предложения отделяются запятыми, реже – тире:

Отражение света ударило, порывисто дрожа, во все стороны, особенно сверху (Тургенев); У каждой, даже маленькой , речки есть на земле заслуги (Песков).

1. Присоединительные члены предложения могут иметь особые связующие слова: даже, особенно, в особенности, например, главным образом, в частности, в том числе, притом, и притом, причём, и (в значении «и притом»), да, да и, да и вообще, да и только и др.:

Незаметным образом я привязался к доброму семейству, даже к кривому гарнизонному поручику (Пушкин); Вот тебе ужо будет баня, и с твоею хозяюшкою (Пушкин); По ночам, особенно в жару . в доме было страшно (Бунин); Некоторые казаки, и Лукашка в том числе , встали и вытянулись (Л. Толстой); Новый управляющий главное внимание обращал больше всего на формальную сторону дела, в частности на канцелярские тонкости (Мамин-Сибиряк); Человека три в Заречье, в их числе Сима Девушкин , делали птичьи клетки и садки (М. Горький).

Такие члены предложения легко отделить от остальной части предложения и для усиления их выделительной роли поставить вместо запятой точку.

Ср.: У тебя солидный опыт работы, причём в области перестройки и поисков новых форм (Беляев). – Среди прочих телеграмм будет и его. Причём самая необычная (Лапин); Все предметы, в особенности ветки деревьев и углы зданий , удивительно рельефно выделялись на смугло-розовом темнеющем небе (Куприн). – Этой способностью к прекрасному устному рассказу на основании подлинных фактов обладали многие писатели. В особенности Марк Твен (Паустовский); Было очень тепло, даже жарко (Чаковский). – Механизмы в куклах обычно очень примитивные. Даже в самых дорогих и красивых (Дементьев).

Самые скороспелые грибы, например берёзовики и сыроежки , достигают полного развития в три дня (Аксаков).

2) Не следует смешивать пунктуацию при союзах присоединительных и союзах соединительных и, да , связывающих однородные члены предложения. В первом случае запятая перед союзом ставится, во втором – перед неповторяющимся союзом никакого знака не требуется.

Ср.: Автор статью представил, и своевременно (и – союз присоединительный). – Автор статью представил в переработанном виде и своевременно (и – союз соединительный); Работу можно было давно уже сделать, и даже лучше . – Работу можно было сделать скорее и даже лучше.

3) Не ставится запятая перед союзом да и в следующих случаях:

а) если он употреблён в соединительном значении.

Вот пошёл он в лес по орехи да и заблудился (Тургенев);

б) в сочетаниях типа взял да и сказал (с одинаковой формой глагола взять и другого глагола для обозначения неожиданного или произвольного действия):

Прожили они год душа в душу, и на другой-то год она возьми да и помри (Успенский);

в) в сочетании нет-нет да и :

2. Иногда присоединительные члены могут включаться в состав предложения без союзов (обратите внимание на продолжительную паузу, сопровождающую присоединительный член предложения):

Довольно поздно явился ещё гость, во фраке . (Герцен); Ночью я стою у орудия, дневальным (Катаев).

Часто при этом используется тире вместо запятой:

Мы поехали на Кавказ – к солнцу, к морю, к живописным горам ; Он оставался таким же, как и прежде, – спокойным, трудолюбивым, скромным .

3. Пунктуационно выделяются не только присоединительные члены предложения, но и присоединительные предложения:

Нет, я его [домового] не видал, да его и видеть нельзя (Тургенев); Я шёл в каком-то опьянении, да и было от чего (Гаршин); Мне вздумалось завернуть под навес, где стояли наши лошади, посмотреть, есть ли у них корм, и притом осторожность никогда не мешает (Лермонтов).

Г) Обособленные обороты со значением включения, исключения и замещения

К уточняющим, пояснительным и присоединительным конструкциям примыкают обособленные обороты со значением включения, исключения и замещения. Такие обороты состоят из имён существительных (с зависимыми словами или без них) с предлогами и предложными сочетаниями кроме, вместо, помимо, сверх, наряду с, за исключением, включая, исключая и др.:

вместо тяжёлой работы; за исключением трёх человек; кроме трёх человек; наряду с явными успехами.

Обороты обозначают предметы, включённые в однородный ряд или, наоборот, исключённые из такого ряда, или предметы, замещающие другие.

На письме обороты со значением включения, исключения, замещения могут обособляться:

Толпа разошлась, исключая немногих любопытных и мальчишек , а Гаврила вернулся домой (Тургенев). Сверх всякого ожидания , бабушка подарила мне несколько книг (Аксаков).

Следует помнить, что выделение таких оборотов не является обязательным! Они могут обособляться в зависимости от смысловой нагрузки, положения в предложении, степени распространённости и др., то есть в том случае, если автор хочет выделить такие обороты по смыслу и интонационно:

У заставы вместо часового стояла развалившаяся будка (Пушкин). – Вместо ответа , Кириле Петровичу подали письмо (Пушкин).

1) В такого рода оборотах слова исключая, включая являются предлогами, а не деепричастиями.

2) Если обособленный член предложения стоит в середине предложения, то он обосабливается с двух сторон.

3) Оборот с предлогом кроме может иметь значения включения и исключения.

Ср.: Кроме большого дома в Замоскворечье, ничто не напоминало о ночной схватке (Леонов) – исключение (только большой дом напоминал о схватке); Кроме города Окурова , на равнине приткнулось небольшое село Воеводино (М. Горький) – включение (на равнине были и город Окуров, и село Воеводино).

Обычно обороты обособляются независимо от оттенков значения. Однако нераспространённые обороты с кроме в значении включения могут и не обособляться (так подчёркивается их включение в однородный ряд предметов).

Ср.: Кроме книг на столе лежали тетради и карандаши (включение). – Кроме книг , на столе ничего не было (исключение).

В последнее время наблюдается тенденция к выделению оборотов с кроме независимо от оттенков значения. Особенно часто это происходит:

а) при наличии отрицательных местоимений никто, ничего и вопросительных местоимений кто, что :

Я ничего не мог различить, кроме мутного кручения метели (Пушкин);

б) при наличии в обороте сочетания кроме как :

Мы и зла-то никому, кроме как медведям , не делаем (Марков).

Учтите, что оборот кроме того в значении «к тому же» является вводным словом, поэтому всегда обособляется на письме.

Здесь восемь полковых оркестров и, кроме того , множество частных (Гончаров).

4) Обороты с предлогом вместо также различаются по значению. Если они имеют значение замещения, то запятая обычно ставится.

Вместо голых утесов , я увидел около себя зелёные горы и плодоносные деревья (Пушкин).

Если вместо употребляется в значении «взамен», «за», то запятая обычно не ставится.

Упражнения к теме «2.8. Уточняющие, пояснительные и присоединительные члены предложения»

Читайте также другие темы раздела 1 «Простое предложение»:

РАЗДЕЛ 6 Знаки препинания в предложениях с уточняющими, пояснительными и присоединительными членами

В предложениях с уточняющими, пояснительными и присоединительными членами используются следующие знаки препинания: запятая, тире.

§ 22. Уточняющие члены предложения

Обособляются (отделяются запятой в начале и в конце предложения и выделяются с обеих сторон в середине предложения) слова и словосочетания, уточняющие смысл предшествующих слов (уточнение — это переход от более широкого понятия к более узкому). Чаще всего уточняются обстоятельства и определения.

Уточняющие обстоятельства места: Там, ниже, мох тощий, кустарник седой (П.); Внизу, в тени, шумел Дунай (Тютч.); Илья Ильин учился в Верхлёве, верстах в пяти от Обломовки, у тамошнего управляющего немца Штольца (Гонч.); Прямо против кордона, на том берегу, всё было пусто (Л.Т.); В предместье, около боен, выли собаки (Ч.); Несколько в стороне от гуся, на матрасике, лежал белый кот (Ч.); Вверху, над вершинами дубов, где ровно синела глубина неба, собирались облака(Бун.); За рекою, в розовеющем небе, ярко сверкала вечерняя звезда (М.Г.); В Крыму, в Мисхоре, прошлым летом я сделал изумительное открытие (Купр.); На хуторе, в трёх верстах от деревушки Соломенной, разведчики оставили лошадей и пошли пешком (Ф.); Шагах в десяти от входа в туннель, у самого шоссе, стоял одинокий домик (Н.О.); Недалеко, в направлении станицы Ольгинской, привычно перекатывались звуки орудийной стрельбы (Перв.); Справа, у подножия сопок, расстилалось большое поле (Чак.); Дорога раздваивается, и неизвестно, куда идти дальше — прямо или налево.

Нередко уточняющие обстоятельства места выстраиваются в ряд, образуют цепочку: Впереди, далеко, на том берегу туманного моря, виднелись выступающие лесистые холмы (Л.Т.); Вокруг по левому берегу, в полуверсте от воды, на расстоянии семи-восьми вёрст одна от другой, расположились станицы (Л.Т.); Вдруг на повороте реки, впереди, под тёмными горами, мелькнул огонек (Кор.); Шагах в шести от Челкаша, у тротуара, на мостовой, прислонясь спиной к тумбочке, сидел молодой парень (М.Г.); В пространной низине, справа, до самого хребта, отвернувшегося в сторону и затерявшегося в мутно-серой дали, виднелся лес (Ф.); Даже сюда, через озеро, за километр, вместе с горячим воздухом, доносился гул и треск (Гайд.); Тут же, возле амбара, прямо на снегу, раздевались (Ш.).

В зависимости от смысла одни и те же слова могут рассматриваться или не рассматриваться как уточняющее обстоятельство. Ср.:

Впереди на дороге толпились люди (т. е. в передней части дороги). — Впереди, на дороге, толпились люди (т. е. сама дорога находилась впереди);

Далеко в лесу раздавались удары топора (слушатель находится в лесу). — Далеко, в лесу, раздавались удары топора (слушатель находится вне леса);

Дети расположились на поляне между кустами (поляна окружена кустами, а на самой поляне их нет). — Дети расположились на поляне, между кустами (кусты находятся на самой поляне).

К уточняющим обстоятельствам относятся названия районов, областей и т. д., обозначающие местонахождение поселков, деревень и т. д., а также указания в адресах: В деревне Уваровке, Петровского района, Калужской области, состоялся праздник урожая; Посёлок Новые Горки, Щ ёлковского района, Московской области, находится недалеко от станции Болшево; Москва, улица Плющиха, д. 38, кв. 2. Но: Школа № 4 Талдомского района Московской области —необособленное несогласованное определение.

Обычно уточняющий член предложения ограничивает объём понятия, выраженного уточняемым членом предложения: Внизу, под железной сетью воздушной дороги, в пыли и грязи мостовых, безмолвно возятся дети (М.Г.) — уточняющие члены расположены по нисходящей градации, т. е. последующий уточняет значение предыдущего. Но бывают случаи, когда уточняющий член по выражаемому им понятию шире, чем уточняемый: Я лежал на кровати, в незнакомой горнице, и чувствовал большую слабость (П.); Я слышал эти рассказы под Аккерманом, в Бессарабии, на морском берегу (М.Г.).

Уточняющие обстоятельства времени: Я проснулся поздно, часу в пятом пополудни (Акс.); Мы отправились и бродили долго, до вечера (Т.); В полдень, в ясную, солнечную погоду, ничего нельзя вообразить печальнее этой развалины(Т.); Это было глубокой осенью, в холодный и сумрачный день (Дост.); Один раз, перед вечером, ногаец-ямщик плетью указал из-за туч на горы (Л.Т.); Теперь же, после половодья, это была река саженей в шесть (Ч.); Всю ночь, до петушиного рассвета, мерил Чапаев карту (Фурм.); Сей час, поздней осенью, когда я живу в Москве, шкатулка стоит там одна в пустых нетопленых комнатах (Пауст.); Летом, вечерними зорями, на вершину кургана слетает из подоблачъя степной беркут (Ш.).

Если при наличии двух обстоятельств времени второе из них не служит для ограничения понятия, выраженного первым, то оно не является уточняющим и запятая между ними не ставится; ср.: Завтра, в шесть часов вечера, состоится заседание кафедры. — Заседание кафедры состоится завтра в шесть часов вечера.

Уточняющие обстоятельства образа действия: Он встряхнул кудрями и самоуверенно, почти с вызовом, глянул вверх, на небо (Т.); И о душе своей заботился солидно, по-барски, и добрые дела творил не просто, а с важностью (Ч.); Он наивно, по-детски, вытер пальцами глаза (Л.Т.); Тихо, с боязнью, она говорила ему что-то странное (М.Г.); Она озорно, по-девичьи, взглянула на него снизу вверх (Фед.); На покривившемся стогу уныло, по-сиротски, примостилась ворона (Ф.);Бабы зашумели все сразу, в один голос, не давая Давыдову и слова молвить (Ш.); Только так, среди травы, цветов, пшеницы, и могла начаться наша река Ворша (Сол.); Он был тщательно, до розового лоска на щеках, выбрит (Ант.); Вот так, походя, вопрос не решить.

Уточняющие определения со значением цвета, размера, возраста и т. д.: Ещё одно, последнее, сказанье — и летопись окончена моя (П.); Кой-где выглянули женские, большей частью старушечьи, головы (Т.); Их сопровождал небольшой плотненький человечек с флегматичным, почти заспанным, лицом (Т.); Только узкая, саженей в триста, полоса плодородной земли составляет владение казаков (Л.Т.); Пьер, с раннего утра уже стянутый в неловком, сделавшемся ему узким, дворянском мундире, был в залах (Л.Т.); Пройдя какую-то пустую, без жителей, деревню, эскадрон опять поднялся на гору (Л.Т.); Горбоносый камнелом расправил усы и бороду белыми, в известке, руками (М.Г.); Вдали высилось тёмно-красное, цвета сырого мяса, здание фабрики (М.Г.); На площадку классного вагона вышел человек в чёрной — до ворота застёгнутой — гимнастёрке (А.Т.); Вдали, у Никольских ворот, виднелась высокая — трубой — соболья шапка боярина (А.Т.); А они такие свеженькие, чистенькие, без единого пятнышка, на земле, значит, так вот и лежали? (Фед.); Вошла молодая, лет семнадцати, девушка (Купр.); На дублёной от жёлтого загара шее собирались толстые, в палец, складки (Лид.); Толстые, гвардейского сукна, штаны уж никак не шли ни мастеровому, ни батраку (Кат.); Гаврик со всех сторон осмотрел маленького гимназиста в длинной, до пят, шинели (Кат.); Через минуту три истребителя один за другим поднялись в голубоватый, как бы перламутровый, воздух (Кат.); Гвардейцы шли во весь рост, широкой цепью, по пёстрому — малиновому, лиловому, зелёному — клеверному полю (Кат.); Высокий, на мачте, фонарь помог Глебу разглядеть его серое, небритое, со впадинами на щеках, лицо (Леон.); Она со страхом смотрела на дедовы руки в коричневых, глиняного цвета, старческих веснушках (Ш.); На цыпочках прошёл в горницу, разделся, бережно повесил праздничные, с лампасами, шаровары (Ш.); Из-под крутого, волчьего склада, лысеющего лба он бегло оглядел комнату (Ш.); Он увидел на белой шапке кургана невдалеке рдяно-жёлтую, с огнистым отливом, лису (Ш.); По соседним, без дверей, заляпанным светлым комнатам загрохотали, приближаясь, шаги (Пан.); Это был посёлок за городом на голом, без деревца, без кустика, низком месте (Пан.); Катер шёл, всё время подвигаясь в чёрной, почти чернильного цвета, тени (Сим.); Это был молодой мужчина невысокого роста, с малозаметными усиками, в простой, в полоску, рубахе с резинками на рукавах (Сол.); Возникает особая, технического порядка, пауза; Глаза не слепил уже белый, с отсветами заката, снег; Пассажир вошёл с оригинальным, под крокодиловую кожу, чемоданом; Каждое из этих явлений имеет свои, присущие только ему, особенности; С её, всё-таки не блестящим, здоровьем следует больше беречь себя.

Уточняющие определения могут конкретизировать общее значение местоимений этот, тот, такой, каждый, один (в значении местоимения) и т. п.: Чичиков немного озадачился таким, отчасти резким, определением (Г.); Ни одного, ни санного, ни человеческого, ни звериного, следа не было видно (Л.Т.); Каждому, приехавшему и пришедшему, они должны были найти и указать место для ночлега (Ч.); Хотелось отличиться перед этим, дорогим для меня, человеком (М.Г.);Между ними давно уже установились те, чисто формальные, отношения, которые так обычны между двумя родственниками (М.Г.); Затем удивила Дашу «доморощенность» всего этого, так нашумевшего, дерзновения (А.Т.); Произошло нечто, столь необычное в мире, что всё бывалое, привычное будто заколебалось в своей власти над жизнью (Фед.); Эти, не всегда твёрдые и стройные, стихотворные строки писала рука, твёрдая, как сталь (Сим.).

Но если определительный оборот, стоящий после указательного местоимения, тесно примыкает к нему и не имеет значения уточнения, то он не отделяется запятой от этого местоимения (см. § 18, п. 4).

Уточняющие определения могут присоединяться посредством подчинительных союзов: Неодолимая, хотя и тихая, сила увлекала меня (Т.); Актуальная, даже если не совсем новая, тема заслуживает внимания; Пожертвовать прошлым ради одной, пусть и дорогой, встречи он не решался; Следует отметить, что эта интересная, потому что ещё никем не разработанная, тема выбрана именно молодым исследователем.

Но если определение, присоединяемое подчинительным союзом, является однородным по отношению к предшествующему и не носит характера уточнения (смыслового и интонационного), то после него запятая не ставится (см. § 12, п. 7). Разграничение этих случаев зависит от воли пишущего.

Примечания:

1. Писатели-классики иногда выделяли запятыми в качестве уточняющего определения причастный оборот, стоящий после однородного определения-прилагательного. Например, у И. С. Тургенева: Он устроил большую, полотном покрытую, купальню; В ста шагах от мельницы находился маленький, со всех сторон открытый, навес; Из особенной, мною сперва не замеченной, конюшни вывели Павлина. В настоящее время такая пунктуация встречается редко (см. § 10, п. 1).

2. Уточняющий характер придают высказыванию слова вернее, точнее, скорее, иначе и т. п. Однако следующие за ними члены предложения не обособляются, так как указанные слова, имеющие значение вводных (точнее, вернее, иначе по смыслу равнозначны словосочетаниям точнее говоря, вернее говоря, иначе говоря), сами выделяются запятыми: Его доброта, вернее, его великодушие тронуло меня — сказуемое согласовано с ближайшим к нему предшествующим словом, от которого оно не может быть отделено запятой; Совсем недавно, точнее, в последнем номере журнала была опубликована статья аналогичного содержания; Следует дополнить, скорее, уточнить приведённые в отчёте данные; Я сразу понял, вернее, почувствовал всю прелесть ловли перепелов; Песец, иначе полярная лисица, ценится за свои мех (здесь иначе в значении «то есть»; но: Мальчика нужно вовремя остановить, иначе он такого натворит — здесь иначе выступает в функции противительного союза); Брак, вернее, бракоделы наносят предприятиям немалый ущерб; В отзыве даётся подробный анализ экономических, точнее, финансовых сторон проекта; Он незлопамятен и быстро забывает, скорее, даже прощает нанесённые ему обиды.

Слово скорее не выделяется запятыми, если употреблено в значениях: 1) «лучше сказать»: Павел Петрович медленно похаживал взад и вперёд по столовой… произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание, вроде «а! эге! гм!» (Т.);Его не удивил, а скорее обрадовал этот вопрос; Пасмурный, скорее сумрачный, день; 2) «лучше», «охотнее»: Она скорее согласилась бы умереть, чем поделиться властью с другой хозяйкой (Т.).

В роли уточняющего может выступать сочетание слов более того: Было бы глупостью, более того, безумием упустить такой случай; Он глубоко уважал своего друга, более того — восхищался им.

Возможно уточнение без вводящих слов: Растения были спасены — политы.

§ 23. Пояснительные конструкции

Слова, поясняющие смысл предшествующего члена предложения, отделяются или выделяются знаками препинания. Различие между уточняющими и пояснительными членами предложения заключается в том, что если уточнение — это переход от более широкого понятия к более узкому (см. § 22), то пояснение — это обозначение одного и того же понятия другими словами.

Перед пояснительным членом предложения обычно стоят слова именно, а именно, то есть (при их отсутствии в предложении эти слова могут быть вставлены): Она была воспитана no-старинному, то есть окружена мамушками, нянюшками, подружками и сенными девушками (П.); Иногда что-нибудь хочется сделать — почитать (Г.); Мы доехали на своих лошадях в возке, то есть в крытой рогожею повозке (Акс.); На другой день я с пятью якутами переправился через Лену, то есть через узенькие протоки, разделявшие бесчисленные острова (Гонч.); В то время, именно год назад, я ещё сотрудничал по журналам (Дост.); В жизни есть только одно несомненное счастье — жить для других (Л.Т.); Ему представился свой дом — шесть больших комнат (М.Г.); Третьего дня, то бишь на той неделе, сказываю я старосте… (Сл.); У деда Семёна была своя золотая и несбывшаяся мечта — стать столяром (Пауст.).

Другие примеры: Эти птицы [стенолазы] добывают свой корм исключительно в воздухе — питаются летающими насекомыми; Он обладает особой способностьювсё делать вовремя; Эти выводы следует расширить, а именно добавить другие возможные варианты; В докладе приводится сопоставление производственных результатов и затрат на производство в стоимостной, то есть денежной, форме; Нужны были и другие краски, а именно светлые.

Пояснительным может быть не только член предложения, но и целое предложение: При этом необходимо учитывать одно важное обстоятельство, а именно: нельзя нарушать экологическое равновесие.

Как показывают некоторые из приведенных примеров, вместо запятой перед пояснительным членом предложения (при отсутствии пояснительного союза) часто ставится тире: Разговор шёл один — о погоде; Было ещё одно препятствие на пути учёныхсуеверие островитян; Профессия его была самая мирная — учитель; На выполнение работы потребовалось меньше, чем мы ожидали,два месяца; То ли он решил, что ошибся — честного человека не распознал, то ли по другой причине, но он охотно выполнил просьбу.

Возможна постановка двоеточия (чтобы избежать двух тире): Предложен и другой путь: …использование некоторых видов морских растений — водорослей, богатых многими ценными веществами.

Пояснительные члены предложения могут присоединяться союзом или («то есть»): Из лесного оврага неслось воркованье диких голубей, или горлинок (Акс.); Кругом всего здания идёт обширный каменный балкон, или веранда, где, в бамбуковых креслах, лениво дремлют хозяева казарм (Гонч.); Вдруг она [лошадь] оборвалась и села в водомоину, или канаву (Л.Т.); …Это был Александр Тимофеевич, или попросту Саша, гость, приехавший из Москвы (Ч.); По всей ширине Лены торчали в разных направлениях огромные льдины, или, по-местному, торосья (Кор.); Кольчатый тюлень, или нерпа, относится к числу ластоногих (Аре.); На берегу было много гальки, или мелких, гладко обточенных водой камней; Электронные лампы, или, как их правильнее называют, электровакуумные приборы, изготовляются разного назначения; Отметим два вида возбуждающей, или входной, функции; Такие эмоционально-оценочные, или, иначе, лирические, эпитеты встречаются и у других поэтов; Теперь можно сформулировать условия течения со скачком скорости, или, как говорят, со «скольжением»; Эту историю мне рассказал один писатель, или, как он сам предпочитает себя называть, новеллист.

Примечания:

1. Следует различать пояснительный союз или (в значении «то есть», перед ним запятая ставится) и разделительный союз или (перед ним запятая не ставится, если союз не повторяется).

Ср.: Флексия, или окончание, имеется только у слов, относящихся к изменяемым частям речи (повторить союз нельзя, его можно заменить союзом то есть). — Изменяемая часть слова в конце его называется флексией или окончанием(здесь союз имеет разделительное значение, он может быть повторен: …называется или флексией, или окончанием). В предложениях типа Трудно или, лучше сказать, скучно потому, что это была работа дробная, мелкая (Бел.) союз илиявляется разделительным, а не пояснительным (понятия «трудно» и «скучно» не тождественны), поэтому запятыми выделяется только вводное сочетание лучше сказать. То же при наличии слов вернее, точнее, скорее и т. п. (по значению равных сочетанию вернее говоря и т. п.; см. § 22, п. 4 и § 25, п. 1): Книга может быть включена в план издания или, вернее, в план редакционной подготовки будущего года; Двойная или, точнее, тройная доза лекарства оказала своё действие на больного; Всех удивило его замечание или, скорее, тон этого замечания; Я ему напишу или, лучше, скажу лично.

2. Как указано выше (см. § 10, п. 1), определения, носящие характер пояснения (перед ними можно поставить слова а именно, то есть и т. п.), отделяются запятой от поясняемого слова, но после них запятая не ставится: Торчали толстые головни, остатки прежней, сгоревшей бани (М.Г.); В романе показаны старые, исчезающие и новые, зарождающиеся явления общественной жизни; Все усилия необходимо было сосредоточить на одном, северном направлении; Очередной, шестой том подписного издания на днях поступит в магазин; Он заговорил совсем другим, серьёзным тоном.

Вопрос об отделении с одной стороны или выделении с двух сторон пояснительного определения решается в условиях контекста. Ср.:

Четвёртая, последняя часть романа завершится эпилогом. — Четвёртая, по-видимому последняя, часть романа завершится эпилогом (о вводных словах в составе обособленного оборота см. § 25, п. 4);

Другой, не менее важный раздел соглашения посвящён вопросам культурного сотрудничества. — Другой, и не менее важный, раздел соглашения посвящён вопросам культурного сотрудничества (определение носит присоединительный характер благодаря наличию присоединительного союза и; см. § 24).

При одинаковой пунктуации в некоторых случаях сближаются различные по типу определения. Например: Рядом с этими домами высятся другие здания — жилые, административные, торговые — возможные толкования: а) однородные определения после обобщающего словосочетания другие здания (см. § 15, п. 5); б) обособленные определения в конце предложения (см. § 18, п. 1); в) пояснительные определения (…другие, а именно…; см. § 10, п. 10); г) присоединительные определения (бессоюзное присоединение; см. § 24, п. 6).

Следует отметить, что пояснительные конструкции широко используются в разных стилях, в частности в языке художественной литературы: Пили по-обыкновенному, то есть очень много (П.); Да-с, и к свисту пули можно привыкнуть, то есть привыкнуть скрывать невольное биение сердца (Л.); Появились касатки, или морские свинки (Гонч.);

На другой стороне я нашёл свежих лошадей и быстро помчался по отличной дороге, то есть гладкой луговине, но без колеи (Гонч.); Мы, то есть седоки, обменялись взглядами (Гонч.); Адмирал решил остановиться на островах Зелёного Мыса, в пятистах верстах от африканского материка, и именно на о. С.-Яго (Гонч.); Я… добрался наконец до большого села с каменной церковью в новом вкусе, т . е. с колоннами, и обширным господским домом (Т.); Софья Николаевна не имела ещё ни одного жениха, то есть не получила ни одного формального предложения (Акс.); Ну что же, поедешь нынче вечером к нашим, к Щербацким то есть? (Л.Т.); В этом отношении случилось даже одно очень важное для них обоих событие, именно встреча Кити с Вронским (Л.Т.); Первоначальная линия расположения русских войск по Колоче была переломлена, и часть этой линии, именно левый фланг русских, вследствие взятия Шевардинского редута 24-го числа, была отнесена назад(Л.Т.); Он всеми силами души всегда желал одного — быть вполне хорошим (Л.Т.); Для Константина Левина деревня была местом жизни, то есть радостей, страданий, труда (Л.Т.); Мне угодно только одно — предостеречь вас (Ч.); От него исходило что-то возбуждавшее и опьянявшее меня — какой-то горячий туман (М.Г.); Эти люди были свои, слободские (М.Г.).

§ 24. Присоединительные конструкции

Присоединительные члены предложения, которые содержат дополнительные разъяснения или замечания, вводимые в середину или в конец предложения, отделяются или выделяются запятыми (реже — тире). Такие конструкции обычно присоединяются словами даже, особенно, в особенности, например, главным образом, в частности, в том числе, притом, и притом, причём, и («и притом»), да, да и, да и вообще, да и только и др.: Незаметным образом я привязался к доброму семейству, даже к кривому гарнизонному поручику (П.); Вот тебе ужо будет баня, и с твоею хозяюшкою (П.); Все слушали молча рассказ Анны Саввичны, особенно девушки (П.); Рассеянные жители столицы не имеют понятия о многих впечатлениях, столь известных жителям деревни и города, например о ожидании почтового дня (П.); Иные ужасно обиделись, и не шутя, что им ставят в пример такого безнравственного человека… (Л.); Отец мой очень любил всякие воды, особенно ключевые (Акс.); Раздались крики разносчиков, продающих всякие, даже русские, журналы (Т.); Что тут прикажешь делать скульптору, да ещё плохому? (Т.); А Рудин заговорил о самолюбии, и очень дельно заговорил (Т.); Ермолай любил покалякать с хорошим человеком, особенно за чаркой (Т.); Некоторые казаки, и Лукашка в том числе, встали и вытянулись (Л.Т.); Уже на Кавказе я узнал, и то не от капитана, что он был четыре раза тяжело ранен (Л.Т.); Карл Иваныч большую часть своего времени проводил за чтением, даже испортил им своё зрение (Л.Т.); В людях есть много благородства, много любви, самоотвержения, особенно в женщинах (Остр.); Вдруг рванул ветер, и с такой силой, что едва не выхватил у Егорушки узелок и рогожку (Ч.); Я любил наши спектакли, а особенно репетиции, частые, немножко бестолковые, шумные (Ч.); Новый управляющий главное внимание обращал больше всего на формальную сторону дела, в частности на канцелярские тонкости (М.-С.); Дорога была только одна, и притом широкая и обставленная вехами, так что сбиться было невозможно (Кор.); Человека три в Заречье, в их числе Сима Девушкин, делали птичьи клетки и садки(М.Г.); Все предметы, в особенности ветки деревьев и углы зданий, удивительно рельефно выделялись на смугло-розовом темнеющем небе (Купр.); Наиболее отсталые из партизан, в том числе и командиры отряда, заволновались, зашумели(Ф.); Мимо неё шли и шли войска, и казалось, что всё, в том числе леса и поля, движется на запад (Каз.); Люди часто посмеиваются над ним, и справедливо (Пан.); У тебя солидный опыт работы, причём в области перестройки и поисков новых форм (В.Б.); За столько вёрст прискакал, да в такую погоду (Арб.).

Другие примеры: Передавая им эти сведения, он поступил нехорошо, и знал это; Об этом газеты уже сообщали, и не раз; Вопрос нужно рассмотреть, и немедленно; Эксперимент возобновили только полгода спустя, и не в заводских условиях, а в лаборатории; Он мечтал работать в газете, и не в какой-нибудь, а только в центральной; Своим поведением вы добьётесь только скандала — и не больше; Но я не стал возражать, и хорошо сделал, а то она могла бы обидеться; В комнате больного говорили мало, и то шёпотом; Ученик решил только одну задачу, и то неправильно; Об этом ведутся споры, и споры горячие (о присоединении повторяющегося слова союзом и см. § 16, п. 3); Нужно идти вперёд, и идти как можно быстрее; Средства информации, и прежде всего радио и телевидение, оперативно сообщают новости дня; Мне с трудом удалось достать этот справочник, и то на время; Он каждый раз делал одно и то же, и неспроста; Напишите заявление, да поскорее; Остаётся один выход, да и то ненадежный; Ответа на этот вопрос он не находил, да, признаться, тогда и не искал его; Он не создал, да и не мог создать, ни одного крупного произведения; Посидели, но больше для приличия, ещё несколько минут; Опытный спринтер оказался на десять метров, или около этого, впереди других; И детей оставили, или почти что оставили, в покое; Любая, даже самая сложная, проблема может быть изложена просто и доступно; Тень, и даже не тень, а тьма была единственной краской, нужной и пригодной Гоголю для его цели…; Работа может быть закончена в ближайшее время, например через неделю; На выставке представлены интересные работы молодых художников, главным образом пейзажи.

Если присоединительная конструкция тесно связана по смыслу с последующей частью, от которой в произношении не отделяется паузой, то она может не обособляться, а только отделяться запятой от предшествующей части предложения: Это называется «экономический кризис», и трудно понять, как вывернутся, да и вывернутся ли предприниматели из этой петли (газ.); Канадская нефть приносит прибыль иностранным, главным образом американским монополиям; По целым дням, а нередко и ночью велась перестрелка с обеих сторон; Поздно теперь, да и не к чему возвращаться к этому вопросу; При проведении подобных сложных экспериментов трудно, да и невозможно избежать отдельных ошибок.

Выбор пунктуации может зависеть от конструкции предложения; ср.: В этом предложении, да и в двух соседних, сказуемое выражено краткой формой прилагательного (присоединительный оборот выделяется запятыми). — В этом, да и в двух соседних предложениях сказуемое выражено краткой формой прилагательного (нельзя выделить оборот да и в двух соседних, так как нарушится связь между определением и определяемым словом — получится: в этом… предложениях).

Пунктуация зависит также от синтаксической функции слова, посредством которого присоединяется оборот. Ср.:

Лес однообразнее и печальнее моря, особенно сосновый лес (Акс.) (слово особенно присоединяет оборот и выделяется запятыми вместе с ним). — В странах Запада и, особенно, в США массовая безработица достигала порой рекордных размеров(газ.) (выделяется слово особенно в значении «больше всего», «главным образом»);

Многие художники, и главным образом Айвазовский, посвятили своё творчество изображению моря (запятыми выделяется весь оборот со словами и главным образом, так как в предложении нет однородных членов, которые могли бы быть соединены союзом и). — Сатирическое изображение русской действительности дано Гоголем в «Ревизоре» и, главным образом, в «Мёртвых душах» (союз и соединяет однородные члены, выделено вводное сочетание главным образом);

Дождь, даже ливень не помешал проведению соревнований (даже — усилительная частица). — Хозяин был приветлив, даже весел, с гостями (даже в функции присоединительного союза).

Пунктуационно выделяются не только присоединительные члены предложения, но и присоединительные предложения: Нет, я его [домового] не видал, да его и видеть нельзя (Т.); Я шёл в каком-то опьянении, да и было от чего (Гарш.);Мне вздумалось завернуть под навес, где стояли наши лошади, посмотреть, есть ли у них корм, и при том осторожность никогда не мешает (Л.); …Прекрасная песенка, да и Юлия Владимировна прекрасно изволят петь (Пис.); Бедной Наденьке больше уже негде слышать тех слов, да и некому произносить их (Ч.); Наташа говорила шепотом, да и дед и лесничий тоже говорили вполголоса (Пауст.); Цветы всё дорогие, и где он их взял? (Остр.) В роли присоединительной конструкции может выступать и придаточная часть сложноподчиненного предложения: Необходимы были всякие меры предосторожности, особенно если приходилось идти ночью; В некоторых условиях обстановки, и в частности когда войска на отдыхе, кухни располагаются на грунте.

Не следует смешивать пунктуацию при союзах присоединительных и союзах соединительных и, да, связывающих однородные члены предложения: в первом случае запятая перед союзом ставится, во втором — перед неповторяющимся союзом никакого знака не требуется. Ср.:

Автор статью представил, и своевременно (и — союз присоединительный). — Автор статью представил в переработанном виде и своевременно (и — союз соединительный);

Работу можно было давно уже сделать, и даже лучше.Работу можно было сделать скорее и даже лучше;

В этом взгляде, да и во всём поведении Лидии, явилось нечто новое (М.Г.) (да и — союз присоединительный). — За неделю подбородок да и щёки Балахонова покрылись густой, колючей, как проволока, щетиной (Лапт.) (да и — усилительный союз при однородных членах).

Не ставится запятая перед союзом да и в следующих случаях:

1) если он употреблен в соединительном значении: Вот пошёл он в лес по орехи да и заблудился (Т.); Я слушаю, слушаю да и засну (М.Г.); Сгрёб я её в охапку да и поцеловал (Ант.);

2) в сочетаниях типа взял да и сказал (с одинаковыми формами глагола взять и другого глагола для обозначения неожиданного или произвольного действия): Прожили они год душа в душу, а на другой-то год она возьми да и помри (Усп.);

3) в сочетании нет-нет да и: …Нет-нет да и вспомнит о ней [матери], письмо напишет (Гл.).

Присоединительные конструкции могут включаться без союзов: Довольно поздно явился ещё гость, во фраке (Герц.); Он умер, в Томске (М.Г.); Когда Филипп вышел на кухню, умываться, Анфиса Петровна спросила… (Фед.); Ночью я стою у орудия, дневальным (Кат.); Я опять промолчал, должно быть от изумления (Пауст.).

Часто при этом используется тире: Видел я на днях «Крокодиловы слёзы» — бездарнейшая пятиактная белиберда (Ч.); Руки у него огромные-преогромные — просто ужас; Внезапно мальчик исчез — умер, или, возможно, его похитили; Он замер, стал прислушиваться — весь внимание; Мы поехали на Кавказ — к солнцу, к морю; Он оставался таким же, как и прежде, — трудолюбивым, скромным; Это были люди суровые и жестокие, но справедливые — в том смысле, в каком сами они понимали справедливость; Он отказался принять вину на себя — с какой стати?

Присоединительными могут быть как главные, так и второстепенные члены предложения: Пойду-ка посижу у себя. Оденусь (Н.И.); Смотрю, в одиннадцатой роте сигналы учат. Хором (Купр.); У Елены беда тут стряслась. Большая (Панф.).

Таким образом, перед присоединительной конструкцией могут стоять следующие знаки препинания:

1) запятая: Некогда он служил в гусарах, и даже счастливо (П.);

2) тире: Дело мы делаем великое и сделали уже немало, а недостатки есть — и серьёзные (Чак.);

3) точка: Когда мы говорим о слезах радости, с которыми встречает Красную Армию население освобождённых городов, это может показаться формулой. Но доктор Коровина плакала от радости. И Бабкин. И старый священник Говоров… И тысячи, тысячи людей (Эр.);

4) многоточие: Страшно признаться, но я хочу, чтоб этот человек знал, что она мне как песня… И, должно быть, последняя (Пог.).

источники:

http://licey.net/free/4-russkii_yazyk/40-kurs_russkogo_yazyka_sintaksis_i_punktuaciya/stages/724v

http://orfogrammka.ru/ogl05/71827507.html

Как легко найти приложение в предложении?

приложение – имя собственное (чаще всего – географическое название) стоит перед определяемым словом – родовым наименованием: Москва-река, Ильмень-озеро, Астрахань-город. При обратном порядке слов – нет дефиса: река Москва, озеро Ильмень, город Астрахань.

Что такое приложение и его примеры?

Приложе́ние (аппозитив) — определение, выраженное существительным, которое может быть согласованным с определяемым словом, например ночевала тучка золотая на груди утёса-великана, или несогласованным.

Как пишутся приложения русский язык?

Приложение может писаться через дефис. Данное правило реализуется в следующих случаях: приложение и определяемое слово выражены одиночными нарицательными имена существительными (человек-паук); приложение, выраженное собственным именем существительным, стоит перед определяемым словом (Москва-река);

Как определить приложение?

Приложение — это определение, выраженное именем существительным, стоящим в том же падеже, что и определяемое слово. Определяя предмет, приложение дает ему другое название. Например: Песня, крылатая птица, смелых скликает в поход; От полка спасибо наше вам за сына-храбреца.

Как подчеркивают приложения?

Как уже выяснено, приложение — это особый вид определения. Этот второстепенный член предложения аналогично подчеркивается волнистой линией.

Чем подчеркиваются части речи?

Как и что подчеркивается?

  • Сказуемое – двумя чертами
  • Дополнение – пунктиром (тире-тире-тире)
  • Определение – волнистой линией
  • Обстоятельство – точка-тире
  • Приложение – это вид определения, поэтому оно тоже подчеркивается волнистой линией.

27 мая 2020 г.

Что такое приложение простыми словами?

Приложение — это определение, выраженное существительным, которое ставится в том же роде, числе и падеже, что и определяемое слово.

Что такое приложение на телефоне?

«Mobile app») — программное обеспечение, предназначенное для работы на смартфонах, планшетах и других мобильных устройствах, разработанное для конкретной платформы (iOS, Android, Windows Phone и т. д.).

Как подчеркивается приложение в русском языке?

Как уже выяснено, приложение — это особый вид определения. Этот второстепенный член предложения аналогично подчеркивается волнистой линией.

Как определить вид приложения?

Виды приложений Приложение может быть одиночным и распространенным. Если этот член предложения выражается только именем существительным, такое приложение является одиночным. Задира петух гордо вышагивает по двору. Если у приложения есть зависимые слова, поясняющие его, оно является распространенным.

В каком случае приложение отделяется тире?

1. Иногда приложение, которому придается большое значение в высказывании и которое стоит в конце предложения, может обособляться при помощи тире, а не запятой, например: Подходил к концу август – последний месяц лета. 2.

Как найти приложения в тексте?

Приложение — это определение, выраженное существительным, которое ставится в том же роде, числе и падеже, что и определяемое слово….В распространенном предложении, кроме подлежащего и сказуемого, составляющих его грамматическую основу, имеются второстепенные члены:

  1. определение
  2. дополнение
  3. обстоятельство.

Как указать условия обособления приложений?

если распространенное приложение стоит после имени собственного; распространенное приложение, если относится к нарицательному существительному, обособляется и перед определяемым существительным, и после; если имеют дополнительное значение причины или уступки.

Как подчеркиваются уточняющие приложения?

Как уже выяснено, приложение — это особый вид определения. Этот второстепенный член предложения аналогично подчеркивается волнистой линией.

Как подчеркивается имя числительное?

При выполнении роли сказуемого имя числительное подчёркивается двумя чертами: Пятью девять – сорок пять (каков результат?). Числительное, которое играет роль дополнения, подчёркивается штриховой линией: В лесу построили семь кормушек (кого? что?)

Какой чертой подчеркивается обстоятельство?

Дополнение подчеркивается штриховой линией, определение — волнистой линией, обстоятельство — линией «штрих-точка-штрих-точка».

Что такое приложения на телефоне?

Мобильное приложение (англ. «Mobile app») — программное обеспечение, предназначенное для работы на смартфонах, планшетах и других мобильных устройствах, разработанное для конкретной платформы (iOS, Android, Windows Phone и т. д.).

Уточняющие члены предложения


Уточняющие члены предложения

4.4

Средняя оценка: 4.4

Всего получено оценок: 1921.

4.4

Средняя оценка: 4.4

Всего получено оценок: 1921.

Предложение в русском языке может осложняться конструкциями разных типов, среди которых пояснительные, присоединительные и уточняющие члены предложения. Последние называются так из-за своей основной функции и роли в предложении. Эта тема, которая изучается в 8 классе, важна еще и потому, что ее понимание влияет и на правильную постановку знаков препинания на письме.

Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.

Уточняющие члены предложения: определение и особенности

Итак, уточняющие члены предложения имеют свою функцию: они уточняют или конкретизируют какой-то предшествующий им член предложения.

Тот член предложения, который уточняется, и уточняющий его выполняют одну и ту же синтаксическую функцию. Таким образом, они также отвечают на одинаковые вопросы.

Уточняющий член предложения также подразумевает постановку дополнительного вопроса, то есть не просто как?, а как именно?, не просто где?, а где именно? и так далее. Чаще всего в роли таких членов предложения выступают обстоятельства со значением места либо времени. Помогут лучше понять теоретическую часть примеры уточняющих членов предложения.

Пример предложения с уточняющими членами : Завтра, в восемь вечера, мы должны быть на станции – в этом предложении обстоятельство “в восемь вечера” уточняет обстоятельство “завтра”, указывая на конкретное время. “Когда?” – завтра, “когда именно?” – в восемь вечера.

Еще один пример: На огороде, под яблоней, сидел котенок. “Где?” – на огороде, “где именно?” – под яблоней.

Кроме обстоятельств могут уточняться и определения, а также местоимения и местоименные наречия – там, здесь. этот и так далее. Уточняться могут и главные члены предложения, и дополнения.

Знаки препинания при уточняющих членах предложения

Слова и словосочетания, которые уточняют смысл предшествующих им слов, в речи выделяются с помощью интонации, а на письме чаще всего выделяются запятыми, иногда – тире.

Уточнение – это всегда переход от более широкого понятия к более узкому, только в таком случае обособление будет необходимым.

Например: У дерева за домом стояла скамейка. В данном случае обстоятельство “за домом” нельзя считать уточняющим, так как это более широкое понятие, чем “под деревом”, а значит, обособление не нужно.

Уточняющие члены предложения могут присоединяться к уточняемым с помощью союзов и специальных слов, тогда запятая ставится перед ними: Дело было в самый жаркий месяц лета, то есть в июле. Он любил фрукты, в частности персики.

В качестве уточняющих членов предложения также часто выступают дополнения с такими предлогами, как за исключением, кроме, вместо, наряду и им подобными. Например: Она любила все спортивные игры, за исключением баскетбола.

Заключение

Что мы узнали?

Уточняющие члены играют в предложении важную роль, конкретизируя то, на что указывает уточняемый член предложения. Они всегда отвечают на один с ним вопрос, к которому можно добавить слово “именно”. Кроме того, уточнение – всегда более узкое понятие, чем то, что оно уточняет. Чаще всего уточняющие члены предложения необходимы обстоятельствам места и времени, но уточняться могут и другие члены предложения, такие как подлежащее, сказуемое, дополнение и определение. В уточнении нуждаются и местоименные наречия, местоимения с указательным значением. В речи такие члены предложения выделяются интонационно, а на письме – в основном запятыми, но есть еще один знак препинания, который служит для обособления уточнений – это тире. Уточняющие члены предложения также часто присоединяются к уточняемым с помощью союзов, предлогов и специальных слов, перед которыми в таком случае и ставится запятая.

Тест по теме

Доска почёта

Доска почёта

Чтобы попасть сюда — пройдите тест.

  • Малика Фриева

    8/10

  • Ильсаяр Хусаинова

    10/10

  • Артем Джулов

    10/10

  • Стас Горох

    10/10

  • Наталия Семушкина

    10/10

  • Александр Барсов

    9/10

Оценка статьи

4.4

Средняя оценка: 4.4

Всего получено оценок: 1921.


А какая ваша оценка?

Обособленные уточняющие члены предложения Печать

Обособленные уточняющие члены предложения.

Среди обособленных членов предложения выделяются такие, которые имеют добавочное уточняющее значение.

I. Чаще всего имеют добавочное уточняющее значение обстоятельства времени и места, например:

  1. Мы гуляли довольно долго, до самого вечера. (Т.) (В этом предложении обособленным членом является уточняющее обстоятельство до самого вечера; оно уточняет стоящее впереди обстоятельство времени долго.)
  2. Внизу, в закурившемся тумане, глухо шумел лес. (А. Н. Т.) (В этом предложении обособляется уточняющее обстоятельство места в закурившемся тумане; оно уточняет стоящее впереди обстоятельство места внизу.)

Уточняющие обстоятельства могут присоединяться к уточняемому слову союзом то есть, например:

  1. Они прежде, то есть до приезда в деревню, жили в большом ладу. (Т.)
  2. Весь этот день Анна провела дома, то есть у Облонских, и не принимала никого. (Л. Т.)

II. Уточняющими могут быть не только обстоятельства, но и приложения. Уточняющие приложения имеют при себе слова то есть, или (в значении то есть), по имени, по прозвищу и т. п., например:

  1. Весь берег был усеян галькой, то есть мелкими, гладкими камешками.
  2. Дикая коза, или косуля, водится по всему Уссурийскому краю. (Прж.)
  3. Студент этот, по имени Михалевич, искренне полюбил Лаврецсого. (Т.)

При уточняющих обстоятельствах и приложениях могут быть cлова например, даже, особенно, как, которые вносят добавочные значения пояснения, выделения, усиления и др., например:

  1. Никогда, даже во время кулачного боя, он не ускорял движений. (Кор.)
  2. Я всегда и везде, особенно на Кавказе, замечал особенный такт у нашего солдата. (Л. Т.)
  3. Все сители селения, даже старики, были на берегу реки.
  4. Многие газы, например водород, легче воздуха.

Примечание 1. Приложение с союзом как выделяйся запятыми лишь в том случае, если имеет оттенок причинности, например:

  • Валерию, как уроженцу юга, трудно было привыкнуть к суровому климату Арктики. (Ср.: Валерию, так как он уроженец юга, трудно было привыкнуть к суровому климату Арктики.)

Примечание 2. Если же союз как имеет значение «в качестве», то приложение запятыми не выделяется, например:

  • Я знал Семёнова как хорошего слесаря и никогда не думал, что он признанный художник.

← Обособленные приложения

  Обращение — выделения запятой или восклицательным знаком →

Еще по данной теме::

  • Цитаты и знаки препинания при них.
    Цитатами называются дословные (точные) выдержки из высказывани…

  • Тире в бессоюзном сложном предложении.
    Тире ставится между предложениями, входящими в бессоюзное …

  • Сложные существительные.
    26. Слитно пишутся сложные существительные (кроме случаев, уже указанных…

  • Сложные прилагательные.
    28. Слитно пишутся сложные прилагательные, если они образованы:
    а) от сл…

  • Слова-предложения да и нет.
    Слова да и нет, которые выступают — в роли предложения, называются сл…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как найти номер сборки на самсунге
  • Тикер варфрейм как найти
  • Как найти момент силы относительно оси вращения
  • Как найти пользователя авито по номеру телефона
  • Как найти степень числа по формуле