Как найти значение китайского иероглифа

при поиске по пиньиню ü = v, например, nv

ключи — таблица Палладия — клавиатура

Рукописный ввод иероглифов онлайн / в Windows

Рисуем иероглиф отдельными чертами (

сверху вниз

и

слева направо

) в большом поле, затем кликаем на нужный иероглиф в колонке справа (он будет автоматически добавлен в строку поиска).

Загрузка…

назад

очистить

Все древние китайские иероглифы имели определенное значение. Они использовались в китайской письменности еще в далекой древности. Символы обозначали явление или что-то материальное. В 21 веке иероглифы применяются в полном объеме исключительно в китайском языке.

иероглиф

История возникновения

Ученые и историки до сих пор предлагают различные версии возникновения иероглифов. Большинство склоняется к тому, что первые символы появились еще в эпоху Инь. Китайская письменность уникальна и жители Китая с гордостью сообщают о том, что иероглифы отражают единство неба и человека.

Письменность развивалась в ходе постепенной цивилизации общества. Иероглиф лежал в основе такой разновидности китайского искусства как каллиграфия. Каждый творец писал иероглиф по четким требованиям, но толщина линий, завитки были уникальными. Иероглифы в Китае всегда ценились как произведения искусства, а зажиточные семьи собирали целые коллекции таких картинок. Символы размещали в рамках, ставили на столах, вешали на стенах. Учение фен шуй подробно раскрывает, что значат картинки. Чаще они выполняются черным цветом.

китайская письменность

Большинство слов состоит из нескольких иероглифов. И, кроме классической письменности, имеется еще и упрощенный вариант, в котором символы имеют намного меньше элементов.

Значения китайских иероглифов

Жители Китая нормально относятся к тому, что приходится знать около двух тысяч символов. Письменность едина на территории всего государства и не имеет зависимостей от диалекта того или иного района. Стоит рассмотреть некоторые китайские иероглифы их смысловую нагрузку и названия.

Счастье

В Китае каждый житель знает о том, что счастье зависит от покровительства Неба и Богов. Именно это и олицетворяет соответствующие два символа, расположенные рядом друг с другом.

счастье

Большое счастье

Большое счастье обозначается одним иероглифом. Если он изображен на стенах или находится в рамке, то привлекает счастье взаимопонимание в дом.

большое счастье

Любовь

Иероглиф «Любовь» часто изображался мастерами каллиграфии. Многие считали, что обязательно нужно иметь его в доме. Знак притягивает спутника жизни, обеспечивает спокойствие в доме.

любовь

Вечная любовь

Иероглиф олицетворяет так называемую любовь «до гроба», полное взаимопонимание в паре, поддержку.

вечная любовь

Удача

Символ, обозначающий удачу, часто используется для выполнения татуировок.

удача

Богатство

Богатство может быть как материальное, так и духовное. В древнем Китае символ чаще использовался для обозначения второго варианта. Сейчас знаком чаще описывают финансовое благосостояние.

богатство

Деньги

Иероглиф выглядит как несколько маленьких символов. Он привлекает деньги и материальный достаток. Внешне немного похож с предыдущим символом, но значение существенно отличается.

деньги

Процветание

Символ часто используется для создания талисманов и оберегов.

процветание

Изобилие

Изобилие может быть как денежным, так и моральным. Полное значение во многом будет зависеть от того, какие иероглифы будут располагаться рядом. Несет информацию, схожую с символом процветания.

Изобилие

Сила

Сила также может рассматриваться в нескольких значениях: моральная, духовная, физическая. Часто используется для создания татуировок. Владельцу такой тату будет проще справиться с различными проблемами.

сила

Радость

Иероглиф обозначает внутреннюю гармонию человека и его хорошее настроение.

Радость

Здоровье

Символ говорит о хорошем здоровье, физической силе.

здоровье

Мир

Иероглиф имеет широкий спектр значение. Конкретное значение будет зависеть от контекста, в котором используется символ.

мир

Красота

Может обозначать как внутреннюю, так и внешнюю красоту. Часто используется как значение слова «весна». Весна – это как зарождение красоты.

красота

Независимость

По китайской философии Ци так обозначается свобода действий, ведение правильного образа жизни без каких-либо зависимостей. Свобода может быть и духовной.

Независимость

Мужество

Характеризует характер человека, как сильный и волевой.

Мужество

Мечта

Китайский текст «мечта» сообщает о возвышенности того или иного события, значимости определенного предмета.

Мечта

Исполнение желаний

Похож на предыдущий элемент письменности, но имеет более мощное значение. Говорит об исполнении заветных желаний.

Исполнение желаний

Спокойствие

Иероглиф несет в себе достаточно много значений. Это может быть спокойствие духовное, физическое. Также может обозначаться единение с природой.

Спокойствие

Смерть

Может говорить об уходе из жизни человека, животного. Речь при упоминании смерти может идти и о гибели деревьев, растений.

Смерть

Верность

Перевод этого символа на другие языки может рассматриваться еще как преданность, верность.

верность

Я

Красивый иероглиф символизирует неповторимую личность человека. Данный элемент часто используется для создания татуировок на теле. Такое изображение говорит об уникальности, индивидуальности.

я

Огонь

Внешне элемент письменности «огонь» очень напоминает вязанку дров и маленькие точки-искры.

Огонь

Змея

Символизирует змею. Один из немногих китайских элементов, имеющих узкое значение.

Змея

Море

Перевод на русский язык может быть многозначным. Море – не только обозначение географического объекта, но и безграничное количество чего-либо.

Море

Победа

Имеет особо сильное значение, используется как талисман или оберег.

Победа

Дом

Имеется ввиду не только место жительства. Так китайцы могут говорить и о своей стране.

Дом

Успех

Наиболее часто изображение размещается в китайских домах. Есть мнение, что он притягивает успех ко всем жителям дома.

Успех

Китайский алфавит

Алфавит любого народа имеет свои отличительные признаки:

  1. Алфавит представляет собой определенную последовательность и совокупность символов. Из них строятся слоги и слов.
  2. Количество букв ограничено, не может дополняться или уменьшаться.

Китайский набор иероглифов полностью исключает эти признаки. Букв в языке не предусмотрено. А ключи и пиктограммы могут обозначать не только букву, но и слово. Иногда они описывают целое предложение. А количество иероглифов и вовсе не имеет точного числа, так как постоянно меняется. И счет элементов идет на десятки тысяч.

алфавит

Любой иероглиф, как известно, состоит из определенного количества элементов. Численность основных достигает нескольких тысяч, но есть те, которые используются намного чаще. Сам по себе элемент не несет никакой смысловой нагрузки. К базовым относят следующие:

  • вертикальная линия;
  • горизонтальная линия;
  • направленная верх черта(восходящая);
  • точка;
  • крючок;
  • ломаная черта.

Из таких простых элементов строятся красивые иероглифы китайского алфавита. Философы Китая всегда сравнивали письменные символы с жизнью. Так говорилось еще в философии Ци. Какие-то обновляются с годами, какие-то просто теряются, так как их значение уже не используется. С годами могут появляться и новые иероглифы. И так будет продолжаться еще много лет.

В Китае нет такого алфавита, как  других странах. Все пишется иероглифами, даже новые иностранные слова. Но все же существует система так называемой романизации китайской письменности. Она называется «Пиньинь».

Пиньинь содержит 26 букв. И ни в одном языке из такого количества бук не получится получить 23 согласных и 24 гласных звука. Именно эта письменность часто применяется в смартфонах для более быстрого написания сообщений.

Пиньинь

Большинство ученых придерживаются мнения, что китайского алфавита просто не существует. А пиньяинь – это просто вспомогательная альтернатива для упрощения письменного общения с применением гаджетов. Разработана она была сравнительно недавно – в конце 50-х годов прошлого века.

 Распространенные китайские символы с русским переводом

Существует определенный набор китайских ключей, используемых наиболее часто. В таблице представлены популярные китайские иероглифы с переводом на русский язык.

Иероглиф Перевод
1 Притяжательная частица, которая может ставиться между определением и определяемым словом. Иероглиф может иметь следующие значения при определенных сочетаниях: цель, действительно, первый.
2 Один, первый.
3 Уточнение, несущее смысл: «Быть или нет?», «Да или нет?».
4 Нет.
5 Указывает на завершение того или иного действия.
6 Человек.
7 Мы или я.
8 Находиться где-либо.
9 Иметь что-то, безраздельно обладать чем-либо.
10 Он.
11 Это, этот.
12 Середина.
13 Большой.
14 Приходить.
15 Над, на.
16 Страна, государство.
17 Используется для счета.
18 Достигать что-то.
19 Говорить.
20 Используется для обозначения множественного числа.
21 Для.
22 Ребенок, сын.
23 Вместе.
24 Частица для обозначения женского рода.
25 Земля.
26 Выходить.
27 Путь.
28 Тоже, также.
29 Используется для ограничения периода времени.
30 Год.
31 Частица для описания действий.
32 Именно.
33 То.
34 Хотеть. Может указывать на действия в будущем времени.
35 Снизу
36 Из-за, по причине.
37 Жизнь, появление на свет.
38 Уметь.
39 С, начиная с чего-либо.
40 Обозначает длительность действия
41 Уходить, идти.
42 То же что и.
43 Обозначает прошедшее действие.
44 Дом, страна.
45 Учиться.
46 Правильно по отношению к кому-либо. Может использоваться для извинений.
47 Можно, возможно.
48 Она.
49 Внутри.
50 Королева, послезавтра. Зависит от контекста, в котором употребляется.

По известному учению фен шуй написанные символы размещают  разных помещениях дома для привлечения того или иного явления.

Иероглифы для тату

Татуировки в виде китайских надписей впервые получили свою популярность на Западе. Там считалось, что китайские знаки – это особый экзотический вид искусства. Для их нанесения чаще используется черный цвет. Но никто не видел, чтобы подобные тексты для тату выбирали китайцы. Фото татуировок с китайскими надписями чаще можно встретить в европейских салонах.

В Китае набирают популярность картинки на теле с английскими надписями. Фразы с использованием латинских букв часто исполняются с грубыми ошибками, что выглядит нелепо. Не всегда понятно, что эти тексты значат.

Мастера тату сообщают, что иероглифы популярны благодаря оригинальному исполнению, тонким линиям. Но прежде чем выбрать знак для тату, рекомендуется основательно изучить выбранные иероглифические комбинации, чтобы не получить смешную надпись на теле на всю жизнь. Источник перевода должен быть надежным и проверенным. Лучше переводить у профессионала, знающего тонкости языка. Стоит также убедиться есть ли у мастера опыт набивания на теле китайских иероглифов. В портфолио должны быть реальные фото.

тату

Часто встречаются случаи, когда клиенты высказывают пожелания набить древние китайские иероглифы, которые означают определенное высказывание. А спустя время люди узнают, что ходят с красивой татуировкой, сообщающей окружающим просто набор несвязных слов на китайском языке. Чтобы этого избежать к выбору рисунков тату следует относиться ответственно и серьезно.

Фразы на китайском языке

Прежде чем учить разговорный китайский, обязательно следует разобраться с правилами произношения. Слова одинаковые по написанию, но имеющие разную тональность (черта над гласной) могут иметь и разное значение. Тоны могут быть следующими:

  • горизонтальная черта означает ровную интонацию;
  • восходящая линия используется в вопросительных предложениях;
  • кривая в форме галочки показывает несколько переменчивую интонацию;
  • нисходящая черта используется при восклицаниях.

Простое правило поможет понятно сказать собеседнику все, что требуется. Стоит учитывать, что произношение фраз может меняться в зависимости от диалектов определенного города или даже района. В таблице приведены наиболее распространенные фразы, а точнее китайские иероглифы с переводом.

Написание Перевод
1 你好 Здравствуйте!
2 再见 До свидания!
3 谢谢 Спасибо!
4 不客气 Пожалуйста!
5 对不起 Извините!
6 没关系 Ничего страшного
7 请问,到 Скажите, пожалуйста, как пройти
8 请问,厕所在哪里? Скажите, пожалуйста, где туалет?
9 请给我们拍一照 Пожалуйста, сфотографируйте нас
10 多少钱? Сколько стоит?
11 太贵了! 来便宜点儿 Очень дорого! Давай немного подешевле.
12 我把这个试一下,好吗 Могу я это примерить?
13 试衣间在哪里? Где примерочная?
14 我需要大一点儿 Мне нужен размер побольше
15 我需要小一点儿 Мне нужен размер поменьше

Заключение

Изучение китайских иероглифов – это долгий кропотливый процесс. История языка складывалась веками, и он признан одним из самых сложных, имеет большое число нюансов. Но выучить распространенные фразы, необходимые для пребывания  стране  качестве туриста не составит труда. Главное внимательно следить за написанием символа и указанием интонации.

Где найти. — Можно установить китайскую и японскую раскладку клавиатуры (см. ниже пп.6 и 7) или скачать русско-японский словарь ЯРКСИ (см.ниже п.2).

Расшифровать иероглифы трудно, если вы не знакомы с основными ключами (элементами) иероглифов.

Иероглифы, как и слова состоят из элементов. Когда человек, знающий эти элементы смотрит на иероглиф, то он может разложить его на отдельные части, даже если не понимает смысл.

1.Есть сайт на котором можно нарисовать китайский иероглиф zhonga. Нажимаем значок «карандаш». Рисуем, и нам предлагают несколько вариантов иероглифов.

2.Для японских иероглифов есть программа Словарь ЯРКСИ, в которой мышкой рисуем иероглиф. А программа автоматически определяет его японское значение. Китайские значения будут примерно такие же.

В онлайн версии ЯРКСИ нет распознавания рисунков.

И в онлайн, и в программе ЯКРКСИ есть распознавание иероглифа по набору ключей (элементов иероглифа). Выбираем в таблице ключи, и нам предлагают все иероглифы, содержащие этот набор.

3.В Переводчике Яндекс есть функция перевода с картинки. Фотографируем.Загружаем туда скриншот. Ставим перевод с китайского и пытаемся разобраться в результатах. Перевод не обязательно окажется достоверным.

4.Переводчик Google. Там тоже есть распознавание с рукописным вводом. Т.е. опять нужно нарисовать иероглиф, а Переводчик попытается его перевести.

5.Есть ещё похожий сайт, где можно выложить скриншот в категории Лингвистика, и тогда кто-то вам переведёт. Упоминать этот сайт здесь я не могу. Только в личном сообщении, если захотите.

6.Кроме того в любой системе Windows должна быть аналогичная система распознавания символов, нарисованных от руки IME Нужно установить дополнительно китайскую раскладку клавиатуры, чтобы пользоваться этим.

7.Есть подобный Google IME — это дополнительная программа для китайской раскладки клавиатуры и аналогичная для японской.

Самый простой способ — №5, как не печально.

Можете попытаться задать здесь вопрос со скриншотом, но так, чтобы вопрос был уникальным.

Если речь идёт о китайской каллиграфии, то её распознать гораздо труднее, чем печатные иероглифы.

chinese-character-recognition-app

By
Last updated:

May 1, 2023

Instant Mandarin: 5 Chinese Character Recognition Apps

Have you ever had to order from a Chinese menu with no pictures?

In China, you’ll find that a lot of local places have their list of food items on the wall, with no English translations and no images to accompany them.

Even though I studied Mandarin for most of my childhood and know a variety of restaurant phrases, I still have trouble identifying some food items here and there.

Chinese character recognition apps have been game changers.

Below are a few good ones to get you started!

Contents

  • Pleco Chinese Dictionary
  • Scanner & Translator
  • Translator – Translate Box
  • WeChat
  • Waygo


Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)

Upon researching the various translation apps out there, it’s surprising that not every one of them has optical character recognition, which lets you snap a photo of characters or upload a screenshot.

Optical character recognition, or OCR, is something all Chinese learners can benefit from, whether we’re ordering at a local restaurant, navigating the street or simply wondering what all the Chinese text surrounding us is about.

There are several app types that have OCR capabilities. Some have full dictionary features, while others are solely OCR translation apps. Some are equipped with extras, such as flashcards that enable you to use the app as a study tool or audio-to-text translation.

Pleco Chinese Dictionary

iOS | Android

Price: Free with in-app purchases

Translations: OCR, handwriting, text

chinese-character-recognition-app

One of the most popular translation apps out there, Pleco Chinese Dictionary takes the cake in terms of a well-rounded language translation app. A leader among language dictionary apps, capabilities include a document reader, flashcard study tool and stroke order diagrams.

Another thing that puts it above the rest? There are no ads. Yes, you read that correctly. No ads!

Although this isn’t really a disadvantage, one might be overwhelmed with the amount of information supplied when looking up a certain word or scanning text via the camera. Some people just want an app that provides the translation, nothing more. On the other hand, some students will love all the contextual info that comes with their searches.

Scanner & Translator

iOS

Price: Free with in-app purchases

Translations: OCR

chinese-character-recognition-app

Looking for a well-received app that supplies fast, reliable translations? Scanner & Translator is a strong contender.

The app boasts faster response time than similar products and features cheaper rates for premium services. You’ll also have the ability to save previous translations and share them through social media, SMS and email.

As for the disadvantages, you’re only allowed five picture translations per day if you’re subscribed for the free service, and similar to other apps, an internet connection is required. Not to mention, it literally does what the app name says, and nothing more. Then again, if you’re not really that tech savvy, this might be just the app for you!

Translator – Translate Box

iOS | Android

Price: Free with in-app purchases

Translations: OCR, text, voice

chinese-character-recognition-app

You might be wondering why the big translator apps, such Google Translate, aren’t included in this list. The reason: There’s an app out there called Translator – Translate Box that’s something of a translation aggregator, if you will.

With side-by-side translations from the heavyweights Google Translate, Microsoft Translator, Yandex Translator and Baidu Translator (a cult favorite for accuracy), you can easily compare translations to help you determine which one makes the most sense.

And now for the downsides. Compared with some of the others on this list, the interface looks a little messy with all of the translations listed one after the other. For tablets or phones with bigger screens, it might not be as bad, but it looks pretty cluttered on the average-sized phone screen.

You might also be irritated by the number of times the app asks if you’d rather “continue with ads” or “upgrade to premium.” At the rate at which ads keep popping up, it actually might be worth it to upgrade to the premium service! But if you’re on a budget, you’ll probably think that having the most accurate translation is worth the sacrifice of seeing ads.

WeChat

iOS | Android

Price: Free with in-app translations

Translations: OCR

chinese-character-recognition-app

WeChat seems to be the odd one out of the bunch, given that it’s primarily used as a communication tool. However, Wechat is much more than just a messaging app, with features such as WeChat wallet and mini-programs that allow you to book train tickets, order taxis, rent bikes, order food… you name it!

One of the recent additions to this already all-encompassing app is something called “Scan to translate.” On the main screen of the app, there’s a plus sign on the upper right hand corner, which is a menu of shortcuts that includes scanning QR codes.

But it’s not just QR codes that you can scan now. WeChat has updated the camera feature to include an OCR translation option, a major step up since the only translation capabilities it used to have were texts within chats and the “Moments” page. “Scan to translate” eliminates the need open up or download another app to scan Chinese road signs or restaurant menus.

WeChat’s translation update is pretty convenient for those who use the app on a daily basis, and I’ve found that it’s been more reliable than Microsoft Translator. I can’t recall how many times I’ve uploaded a screenshot or taken a photo of Chinese characters, only for Microsoft Translator to show me the message, “Hmm. I can’t seem to translate that.”

Then again, you’ll need to be online to scan, and this only offers OCR translations (unless you’re translating in-app text). But that’s still better than needing to exit WeChat anytime you need to translate something!

Waygo

iOS | Android

Price: Free to download with 10 translations per day, then $6.99 for unlimited Chinese translations

Translations: OCR

chinese-character-recognition-app

At first glance, it doesn’t seem like Waygo offers much that gives it an edge over the others. But there’s one huge difference: It’s an offline translation app.

Reviewed across media outlets such as The New York Times, TechCrunch and plenty of others, this app is definitely worth giving a shot. Plus, translations of Chinese dishes are accompanied by pictures, so you also know what they look like.

Of course, being that it’s an offline app, Waygo may be limited in terms of translations stored in the database. It also might be a disadvantage to some that it only offers OCR translations and not the typical text translations.

Even though you’ll have to pay for unlimited translations, an offline OCR app is just what you need when you’re out of network coverage and have no access to Wi-Fi.

Which of these Chinese character recognition apps is your perfect fit? A beginner will be much more comfortable with an app like Pleco, which does more than just your average translations. A fluent speaker might simply need a little help once in a while by using WeChat’s “scan to translate” feature.

And if you want to start learning to read Chinese characters on your own, there are lots of great apps and other resources to help you.

To learn the meanings of Chinese characters, it’s best to become proficient in the language itself if you aren’t already. If you don’t know anything about Chinese grammar rules, knowing the meaning of individual characters won’t necessarily tell you what a sentence means. And a lot depends on context!

Language learning apps and websites can help teach you these grammar rules and, ideally, show you how Chinese words and sentences function in context.

FluentU, for example, is a language learning platform that teaches you Chinese using authentic videos like interviews, commercials and music videos.

FluentU’s videos can display captions in any combination of pinyin, Chinese characters and English, letting you learn words and their characters while you watch. And every word in the captions can be clicked for translations, example sentences and pronunciation.

FluentU Talk Clip

You can also save vocabulary words as flashcards. These can be reviewed through adaptive quizzes that update based on your learning speed. The FluentU program is available for browsers as well as iOS and Android apps for a more mobile experience.

The great value of captioned videos in Chinese is that the context helps you connect words and characters to their meanings and pronunciations. You’ll have an easier time remembering Chinese characters when you see them used in action by native speakers.

But in the meantime, character recognition apps are a great tool to get you through everyday Chinese reading challenges.

Soon, you’ll be able to order off Chinese menus and even translate signs and instructions with ease.

The apps listed above can get you out of a lot of tight spots — and inspire you to keep learning


Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)

Ключи китайских иероглифов (部首 bùshǒu) — это относительно простые символы, из которых состоят иероглифы. Ключ сам по себе может выступать отдельным словом, либо быть частью более сложного иероглифа. Иногда ключи называют радикалами, по ним ищут слова в китайских словарях. Существует несколько таблиц ключей, самая распространённая из которых насчитывает 214 элементов — как раз её мы и приводим ниже. В отличие от стандартного вида, который приведен здесь, в данном варианте мы поставили на первое место упрощенные ключи, а традиционные и другие выделили отдельно. Таким образом, зелёным цветом помечены дополнительные варианты написания радикала, серым — традиционный (не упрощенный) иероглиф.

Скачать таблицу ключей в разных форматах можно здесь.

1

единица

2

gǔn

вертикальная

3

zhǔ

точка

4

丿

piě

откидная влево

5

второй (цикличный знак)

6

jué

вертикальная с крюком

7

èr

два

8

tóu

горизонтальная с точкой

9

rén

человек

10

ér

идущий человек

11

входить

12

восемь; делить

13

jiōng

границы

14

крышка

15

bīng

лёд

16

столик; несколько

17

kǎn

яма

18

dāo

нож

19

сила

20

bāo

обёртывать

21

черпак; кинжал

22

fāng

ящик; короб

23

прятать

24

shí

десять

25

гадать

26

jié

печать; власть

27

hǎn

обрыв; круча

28

частный; личный

29

yòu

правая рука; опять

30

kǒu

рот

31

wéi

окружать; ограда

32

земля

33

shì

воин

34

zhǐ

шагать вперед; продвигаться

35

suī

медленно идти; волочить ноги

36

вечер

37

большой

38

женщина

39

ребёнок; сын

40

mián

крыша с точкой; крыша

41

cùn

вершок

42

xiǎo

маленький

43

wāng

хромой

44

shī

труп

45

chè

росток

46

shān

гора

47

chuān

поток; река

48

gōng

работа

49

сам

50

jīn

полотенце; салфетка

51

gān

щит; вмешиваться

52

yāo

незрелый; младший

53

广

yǎn

навес

54

yǐn

двигаться вперед; тащить

55

gǒng

соединить руки

56

стрелять из лука

57

gōng

лук

58

голова свиньи

59

shān

перья; длинная шерсть

60

chì

шаг (левой ногой)

61

xīn

сердце

62

копье; клевец

63

двор

64

shǒu

рука

65

zhī

ветка

66

бить; ударять

67

wén

текст; письмена

68

dǒu

ковш; хлебная мерка

69

jīn

топор

70

fāng

квадрат; сторона

71

не; без

72

солнце

73

yuē

говорить

74

yuè

луна

75

дерево

76

qiàn

недоставать

77

zhǐ

стопа; останавливаться

78

dǎi

злой; плохой

79

shū

бамбуковая пика

80

нет; нельзя

81

сравнивать

82

máo

шерсть; волосы

83

shì

род; клан

84

воздух; газ

85

shuǐ

вода

86

huǒ

огонь

87

zhǎo

когти

88

отец

89

yáo

воздействие; влияние

90

qiáng

доска; кровать

91

piàn

карточка; щепка

92

зуб

93

niú

корова; бык

94

quǎn

собака

95

xuán

темный; тайный

96

яшма

97

guā

дыня; тыква

98

черепица

99

gān

сладкий

100

shēng

рождаться; сырой

101

yòng

применять; использовать

102

tián

поле

103

нога; колено

104

chuáng

болезнь

105

ноги врозь

106

bái

белый

107

кожа; шкура

108

mǐn

блюдо; посуда

109

глаз

110

máo

копье

111

shǐ

стрела

112

shí

камень

113

shì

алтарь; демонстрировать

114

róu

след зверя

115

хлеб на корню

116

xué

пещера

117

стоять

118

zhú

бамбук

119

рис

120

нить; шелк

121

fǒu

глиняная посуда; керамика

122

wǎng

сеть

123

yáng

баран

124

перья; крылья

125

lǎo

старый

126

ér

а; но

127

lěi

плуг; соха

128

ěr

ухо

129

кисть для письма

130

ròu

мясо

131

chén

подданный

132

сам; нос

133

zhì

достигать; прибывать

134

jiù

ступа

135

shé

язык

136

chuǎn

ошибка; неудача

137

zhōu

лодка; корабль

138

gēn

твердый; крепкий

139

цвет

140

cǎo

трава

141

hū​

тигр

142

chóng

насекомое; ядовитая змея

143

xuè

кровь

144

xíng

идти; ряд

145

одежда

146

西

накрывать; крышка

147

jiàn

видеть; смотреть

148

jiǎo

рог; угол

149

yán

речь

150

долина

151

dòu

бобы

152

shǐ

свинья

153

zhì

единорог

154

bèi

раковина; сокровище

155

chì

красный

156

zǒu

ходить; уходить

157

нога

158

shēn

тело (человека)

159

chē

телега; повозка

160

xīn

горький

161

chén

время (циклический знак)

162

chuò

идти быстро

163

город

164

yǒu

сосуд для вина

165

biàn

различать; сортировать

166

верста; деревня

167

jīn

золото; металл

168

cháng

длинный; старший

169

mén

ворота

170

холм

171

достигать; поймать

172

zhuī

короткохвостая птица

173

дождь

174

qīng

синий; зелёный

175

fēi

не быть; отрицать

176

miàn

лицо

177

сырая кожа

178

wéi

выделанная кожа

179

jiǔ

дикий чеснок

180

yīn

звук

181

страница

182

fēng

ветер

183

fēi

летать

184

shí

еда; пища

185

shǒu

голова; глава

186

xiāng

аромат

187

лошадь

188

кости

189

gāo

высокий

190

biāo

волосы

191

dòu

борьба

192

chàng

жертвенное вино

193

кувшин; трипод

194

guǐ

черт

195

рыба

196

niǎo

птица

197

соляная мель; солончак

198

鹿

олень

199

mài

пшеница

200

конопля

201

huáng

желтый

202

shǔ

просо

203

hēi

черный

204

zhǐ

вышивка

205

mǐn

лягушка; жаба

206

dǐng

бронзовый треножник

207

барабан

208

shǔ

мышь

209

нос

210

ровный; одинаковый

211

齿

chǐ

зубы

212

lóng

дракон

213

guī

черепаха

214

yuè

флейта

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как составить визитку компании
  • Как найти квартиру в новом уренгое
  • Как найти музыку на android
  • Как найти свой микрозайм
  • Как найти второй блютуз наушники