Как по английски будет найти поддержку


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «найти поддержку» на английский

find support

seek support

get support

find the support

rally support

find encouragement

find assistance

find supports


Поэтому было легче найти поддержку для более масштабного использования армии.



So it was easier to find support for broader use of the army.


Охватывает правовые вопросы, семейные проблемы и как найти поддержку.



Covers legal issues, family challenges, and how to find support.


Может быть полезно найти поддержку у других родителей, сталкивающихся с теми же проблемами.



It can be helpful to seek support from other parents facing the same challenges.


Если вы не можете найти поддержку от некоторых людей в вашей жизни, то найдите где-нибудь в другом месте, если возможно.



If you can’t get support from some people in your life, find it elsewhere if possible.


Но не каждый способен найти поддержку только в естественной мотивации.



But not everyone is able to find support only in this desire, in the natural motivation.


Интеллектуальный отказ может найти поддержку другого катализатора — инстинктивного отказа протестующей молодежи.



The intellectual refusal may find support in another catalyst, the instinctual refusal among the youth in protest.


В религиозной полемике каждая группа старалась найти поддержку в какой-либо букве Писания.



In religious controversies, each group tried to find support somewhere in the wording of scripture.


Только в связи с возбуждением уголовного дела Михаэль Хесс попытался найти поддержку в религиозных текстах.



It was only in connection with his indictment that Michael Hess tried to find support in research and religious writings.


С другой стороны, евро тоже не может найти поддержку.



On the other hand, the euro also cannot find support.


Было очень сложно найти поддержку и понимание, особенно со стороны потенциальных спонсоров, к которым я обращалась за помощью.



It was very difficult to find support and understanding, especially from potential sponsors to whom I addressed for help.


Он должен цепляться за что-то, чтобы найти поддержку и расти.



He must cling to something, to find support and grow.


У студентов должно быть более одного руководителя, чтобы они могли найти поддержку, не беспокоясь о нанесении ущерба их карьере.



Students could have more than one supervisor so that they can find support without worrying about damaging their career.


Иногда можно найти поддержку или решить некоторые мелкие проблемы в ходе одной консультации.



Sometimes you can find support or settle some small issues during one consultation.


Во-вторых, убедитесь, что пользователь легко может найти поддержку.


Космические музеи могут найти поддержку среди исследователей, которые считают, что данная область становится опасно переполненной.



Space museums may find support among researchers who believe this region is growing dangerously crowded.


Этот каталог позволяет потенциальным пользователям найти поддержку в регионе, их язык, или для конкретного типа программного обеспечения они используют.



This directory allows potential users to find support in their region, their language, or for the specific type of software they use.


Люди также могут найти поддержку от благотворительных организаций и интернет-сообществ.



People may also find support from charitable organizations and online communities.


Я думал, что целью мероприятия было то, чтобы воспитатели смогли найти поддержку друг от друга.



I thought the point of this event was that caregivers could find support from each other.


Такие лица пытаются любым образом найти поддержку в своем положении (как моральную, так и материальную).



Such persons are in any way trying to find support for its position (both moral and material).


Есть много способов связаться со службой поддержки, и всегда очень легко найти поддержку на сайте.



There are many ways to contact customer support, and it’s always very easy to find support on the site.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 383. Точных совпадений: 383. Затраченное время: 89 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Чтобы интегрироваться в современный мир, нужно уметь представлять себя, свои идеи и свой бизнес на английском. Переведенное на английский резюме или научный труд значительно повышают шансы на успех. В деловом мире английский язык также является главным средством общения. Он господствует в устных переговорах и в переписке, с русского на английский часто переводятся проекты и контракты, на товары предоставляется англоязычная документация.

Практически в любом онлайн-магазине по всему миру можно заказать товар, обсудить детали и открыть спор, если это потребуется, на английском языке.

Очень часто английский выручает, если хочется общения с представителями других стран. В любой из ваших целей вам поможет PROMT.One, который мгновенно переведет с русского на английский и наоборот.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский текстов любой сложности и тематики, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google, Yandex и другим сервисам перевода с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

Примеры перевода

  • find support

Они, однако, могут найти поддержку в статье 27 в плане пользования своим языком и культурой.

They might however, find support in article 27 for the use of their own language and culture.

Например, баски в Испании могут найти поддержку своей позиции в статье 1, но никогда не в статье 27.

For example, the Basques in Spain might find support for their position in article 1 but never in article 27.

Однако моя делегация разделяет убежденность создателей Всеобщей декларации в том, что некоторые ценности настолько важны, что они могут найти поддержку в моральных и философских традициях культур.

My delegation, however, shares the faith of the principal framers of the Universal Declaration, that certain values are so fundamental that they can find support in the moral and philosophical traditions of cultures.

150. Позиция, согласно которой иммунитет ratione personae не препятствует уголовному судопроизводству в связи с преступлениями по международному праву, может найти поддержку в некоторых элементах государственной практики.

150. The position according to which immunity ratione personae would not bar criminal proceedings with regard to crimes under international law may find support in some elements of State practice.

Интернет открывает новые возможности для публичных дебатов, в рамках которых люди с аналогичными потребностями могут поделиться опытом, обменяться идеями и найти поддержку стремления участвовать в формировании политики и изучении общества.

The Internet creates a new space for public debate where people with similar needs can share experiences and ideas and find support for participation in policy-building and social monitoring.

В такой план действий можно было бы включить следующие элементы: i) потенциальные жертвы не должны находиться в изолированном положении, а должны взаимодействовать с уцелевшими жертвами в обществе и получать информацию о судьбе жертв контрабанды людьми; ii) в стране происхождения — жертвы контрабанды людьми должны иметь возможность контактировать с гражданским обществом и полицией и поощряться к налаживанию доверительных отношений с последними; iii) иммиграционные органы страны назначения должны относиться к жертвам с уважением, с тем чтобы те могли найти поддержку в случае принятия решения уйти из-под контроля незаконных торговцев; iv) после въезда в страну назначения жертвам должно быть гарантировано, что с ними не будут обращаться как с преступниками или «нелегальными» мигрантами; v) в месте эксплуатации их труда жертвы должны получать информацию о том, какими они могут воспользоваться средствами правовой защиты; vi) в случае принятия решения о разрыве отношений с МСИ и разоблачении ее представителей жертвам следует разрешать оставаться в стране: они не должны насильственно репатриироваться.

Such a plan of action could include the following elements: (i) the potential victims must not be isolated, and must interact with survivors across communities and receive information about the fate of victims of trafficking; (ii) in the country of origin, the victims should have access to and be encouraged to rely on civil society and the police; (iii) the victims should be treated with respect by the immigration authorities of the destination country so that they can find support if they decide to escape their traffickers; (iv) once in the destination country, the victims must be assured that they will not be treated like criminals or «illegal» migrants; (v) at the site of their exploitation, the victims should receive information about how they can find remedies; (vi) if they decide to break with GSI and denounce its agents, the victims should be permitted to stay in the country; they should not be subjected to forced repatriation.

Я думал, что целью мероприятия было то, чтобы воспитатели смогли найти поддержку друг от друга.

I thought the point of this event was that caregivers could find support from each other.

— Мастера, мне кажется, нам не следует упускать такую возможность, ибо мы можем найти поддержку и будем знать, что следует делать.

Masters, I believe that we must not ignore this opportunity to find support for what we do.

Примеры из текстов

В этом виде план нашел поддержку в некоторой части английской прессы, в том числе в лондонском «Times».

This revised plan won the support of part of the British press, including the London Times.

Денни, Людвелл / Америка завоевывает БританиюDenny, Ludwell / America conquers Britain

America conquers Britain

Denny, Ludwell

© 1930 by Alfred A. Knopf, Inc.

Америка завоевывает Британию

Денни, Людвелл

© Государственное издательство, 1930

В течение пяти десятилетий ее демократия не основывалась на ежедневном тесте идей (будь то между политическими партиями или путем привлечения к дебатам избирателей), находящих впоследствии поддержку у избирательных урн.

For five decades, its democracy has not been premised on a daily test of ideas – whether between political parties or through grassroots engagement – that is then confirmed at the ballot box.

© Project Syndicate 1995 – 2011

© Project Syndicate 1995 – 2011

Индекс ПФТС не находя поддержки продолжает свое «свободное падение».

The PFTS index finding no support continues its «free fall».

У вас также есть ум и убеждения; ваши вкусы и привычки сродни привычкам и вкусам Дианы и Мери; ваше присутствие мне всегда приятно; в беседе с вами я с некоторых пор нахожу утешение и поддержку.

You too have principle and mind: your tastes and habits resemble Diana’s and Mary’s; your presence is always agreeable to me; in your conversation I have already for some time found a salutary solace.

Бронте, Шарлотта / Джен ЭйрBronte, Charlotte / Jane Eyre

Jane Eyre

Bronte, Charlotte

© 2009 by Wayne Josephson

Джен Эйр

Бронте, Шарлотта

© Издательство «Правда», 1988 г.

Упоминалась также необходимость найти баланс между поддержкой коммунального владения и участия, с одной стороны, и наращивания потенциала государственных учреждений — с другой.

Reference was also made to the need to find a balance between supporting community ownership and involvement on the one hand and the capacity-building of government institutions on the other.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Предположим, что цена акции упала с 80 до 70 и торговля велась на этом уровне в течение нескольких недель, пока множество участников рынка не пришло к выводу, что найден уровень поддержки и рынок достиг дна.

Suppose a stock falls from 80 and trades near 70 for several weeks, until many believe that it has found support and reached its bottom.

Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading Room

Come into My Trading Room

Elder, Alexander

© 2002 by Dr. Alexander Elder

Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игры

Элдер, Александр

© 2002 by Dr. Alexander Elder

© Издательский дом «Диаграмма», 2003

Когда в 1835 году правительство вигов внесло билль о муниципальных советах, оно получило поддержку находившихся в оппозиции тори во главе с сэром Робертом Пилем, который незадолго до этого сам занимался реорганизацией лондонской полиции.

When in 1835 the Whig government introduced the Municipal Corporations Bill, it received the support of the Tory opposition led by Sir Robert Peel, who had himself reorganised the Metropolitan Police only a few years earlier.

Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин / Британское государствоHarvey, James,Hood, Katherine / The British State

The British State

Harvey, James,Hood, Katherine

© 1958 by Lawrence & Wishart

Британское государство

Харвей, Джеймс,Худ, Кэтрин

© Издательство иностранной литературы, 1961

Он надеется, что эта поддержка найдет свое отражение в уровне финансирования Агентства, который значительно отстает от уровня политической поддержки.

That support would, he hoped, be reflected on the level of the financing of the Agency, which remained significantly below the level of political support.

© Организация Объединенных Наций, 2010 год

Ниже своих поддержек находятся также KIEN и BAVL, но ввиду незначительности прорыва мы пока не пересматриваем уровни по этим бумагам.

KIEN and BAVL are below their support levels, but in view of insignificant breakthrough, we shall not revise levels for these securities for the time being.

Контакты службы технической поддержки вы найдете на странице «Координаты офисов ABBYY».

Phone numbers of the support service are available in contact details of ABBYY offices.

ABBYY Lingvo x3ABBYY Lingvo x3

BYY Lingvo x3

ABBYY Lingvo x

BYY Lingvo x3

ABBYY Lingvo x

Уровень поддержки рынка сегодня находится на отметке в 1790 пунктов по индексу РТС.

The closest support level for the RTS Index is at 1790 points.

А между тем Пульхерия Александровна, без ее поддержки, видимо находилась в нерешимости.

Without her support Pulcheria Alexandrovna obviously did not know what to do.

Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment

Crime and Punishment

Dostoevsky, Fyodor

Преступление и наказание

Достоевский, Фёдор

© Издательство «Художественная литература», 1970

Речь Томпсона я читать не стал, поддержки она не нашла, и прения, по сути дела, превратились в обмен репликами и вопросами, отнюдь не полемическими и даже не очень смелыми и уверенными.

I did not read Thompson’s speech, it had found no support, and actually the debate turned into an exchange of queries and replies, not in the least polemical and not even very bold or confident.

Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей / Всадники из ниоткудаAbramov, Aleksandr,Abramov, Sergei / Horsemen from Nowhere

Horsemen from Nowhere

Abramov, Aleksandr,Abramov, Sergei

Всадники из ниоткуда

Абрамов, Александр,Абрамов, Сергей

© Издательство «Детская литература», 1968 г.

Добавить в мой словарь

найти поддержку

to meet with approval / support (among / from)

Переводы пользователей

Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!

экономико-математические исследования в бывш. СССР и России
(исторический очерк) Э.-м.и. — направление научных исследований, которые ведутся на стыке экономики, математики и кибернетики и имеют основной целью повышение экономической эффективности общественного производства с помощью математического анализа экономических процессов и явлений и основанных на нем методов принятия оптимальных (шире — рациональных) плановых и иных управленческих решений. Они затрагивают также общую проблематику оптимального распределения ресурсов безотносительно к характеру социально-экономического строя. Развитие Э.-м.и. в бывш. СССР надо рассматривать как этап противоречивого процесса развития отечественной экономической науки и часть общего процесса развития мировой экономической науки, в настоящее время во многом практически математизированной. Первым достижением в развитии Э.-м.и. явилась разработка советскими учеными межотраслевого баланса производства и распределения продукции в народном хозяйстве страны за 1923/24 хозяйственный год. В основу методологии их исследования были положены модели воспроизводства К.Маркса, а также модели В.К.Дмитриева. Эта работа нашла международное признание и предвосхитила развитие американским экономистом русского происхождения В.В.Леонтьевым его прославленного метода «затраты-выпуск».. (Впоследствии, после длительного перерыва, вызванного тем, что Сталин потребовал прекратить межотраслевые исследования, они стали широко применяться и в нашей стране под названием метода межотраслевого баланса.) Примерно в это же время советский экономист Г.А.Фельдман представил в Комиссию по составлению первого пятилетнего плана доклад «К теории темпов народного дохода», в котором предложил ряд моделей анализа и планирования синтетических показателей развития экономики. Этим самым были заложены основы теории экономического роста. Другой выдающийся ученый Н.К.Кондратьев разработал теорию долговременных экономических циклов, нашедшую мировое признание. Однако в начале тридцатых годов Э.м.и. в СССР были практически свернуты, а Фельдман, Кондратьев и сотни других советских экономистов были репрессированы, погибли в застенках Гулага. Продолжались лишь единичные, разрозненные исследования. В одном из них, работе Л.В.Канторовича «Математические методы организации и планирования производства» (1939 г.) были впервые изложены принципы новой отрасли математики, которая позднее получила название линейного программирования, а если смотреть шире, то этим были заложены основы фундаментальной для экономики теории оптимального распределения ресурсов. Л.В.Канторович четко сформулировал понятие экономического оптимума и ввел в науку оптимальные, объективно обусловленные оценки — средство решения и анализа оптимизационных задач. Одновременно советский экономист В.В.Новожилов пришел к аналогичным выводам относительно распределения ресурсов. Он выработал понятие оптимального плана народного хозяйства, как такого плана, который требует для заданного объема продукции наименьшей суммы трудовых затрат, и ввел понятия, позволяющие находить этот минимум: в частности, понятие «дифференциальных затрат народного хозяйства по данному продукту», близкое по смыслу к оптимальным оценкам Л.В.Канторовича. Большой вклад в разработку экономико-математических методов внес академик В.С.Немчинов: он создал ряд новых моделей МОБ, в том числе модель экономического района; очень велики его заслуги в области организационного оформления и развития экономико-математического направления советской науки. Он основал первую в стране экономико-математическую лабораторию, впоследствии на ее базе и на базе нескольких других коллективов был создан Центральный экономико-математический институт АН СССР, ныне ЦЭМИ РАН (см.ниже).. В 1965 г. академикам Л.В.Канторовичу, В.С.Немчинову и проф. В.В.Новожилову за научную разработку метода линейного программирования и экономических моделей была присуждена Ленинская премия. В 1975 г. Л.В.Канторович был также удостоен Нобелевской премии по экономике. В 50 — 60-x гг. развернулась широкая работа по составлению отчетных, а затем и плановых МОБ народного хозяйства СССР и отдельных республик. За цикл исследований по разработке методов анализа и планирования межотраслевых связей и отраслевой структуры народного хозяйства, построению плановых и отчетных МОБ академику А.Н.Ефимову (руководитель работы), Э.Ф.Баранову, Л.Я.Берри, Э.Б.Ершову, Ф.Н.Клоцвогу, В.В.Коссову, Л.Е.Минцу, С.С.Шаталину, М.Р.Эйдельману в 1968 г. была присуждена Государственная премия СССР. Развитие Э.-м.и., накопление опыта решения экономико-математических задач, выработка новых теоретических положений и переосмысление многих старых положений экономической науки, вызванное ее соединением с математикой и кибернетикой, позволили в начале 60-х гг. академику Н.П.Федоренко выступить с идеей о необходимости теоретической разработки и поэтапной реализации единой системы оптимального функционирования социалистической экономики (СОФЭ). Стало ясно, что внедрение математических методов в экономические исследования должно приводить и приводит к совершенствованию всей системы экономических знаний, обеспечивает дальнейшую систематизацию, уточнение и развитие основных понятий и категорий науки, усиливает ее действенность, т.е. прежде всего ее влияние на рост эффективности народного хозяйства. С 60-х годов расширилось число научных учреждений, ведущих Э.-м.и., в частности, были созданы Центральный экономико-математический институт АН СССР, Институт экономики и организации промышленного производства СО АН СССР, развернулась подготовка кадров экономистов-математиков и специалистов по экономической кибернетике в МГУ, НГУ, МИНХ им. Плеханова и других вузах страны. Исследования охватили теоретическую разработку проблем оптимального функционирования экономики, системного анализа, а также такие прикладные области как отраслевое перспективное планирование, материально-техническое снабжение, создание математических методов и моделей для автоматизированных систем управления предприятиями и отраслями. На первых этапах возрождения Э.-м.и. в СССР усилия в области моделирования концентрировались на построении макромоделей, отражающих функционирование народного хозяйства страны в целом, а также ряда частных моделей и на развитии соответствующего математического аппарата. Такие попытки имели немалое методологическое значение и способствовали углублению понимания общих вопросов экономико-математического моделироdания (в том числе таких, как адекватность моделей, границы их познавательных возможностей и т.д.). Но скоро стала очевидна ограниченность такого подхода. Концепция СОФЭ стимулировала развитие иного подхода — системного моделирования экономических процессов, были расширены методологические поиски экономических рычагов воздействия на экономику: оптимального ценообразования, платы за использование природных и трудовых ресурсов и т.д. На этой основе начались параллельные разработки ряда систем моделей, из которых наиболее известны многоуровневая система среднесрочного прогнозирования (рук. Б.Н.Михалевский), система моделей для расчетов по определению общих пропорций развития народного хозяйства и согласованию отраслевых и территориальных разрезов плана — СМОТР (рук. Э.Ф.Баранов), система многоступенчатой оптимизации экономики (рук. В.Ф.Пугачев), межотраслевая межрайонная модель (рук. А.Г.Гранберг). Существенно углубилось понимание народнохозяйственного оптимума, роли и места экономических стимулов в его достижении. Наряду с распространенной ранее скалярной оптимизацией в исследованиях стала более активно применяться многокритериальная, лучше учитывающая многосложность условий и обстоятельств решения плановой задачи. Более того, стало меняться общее отношение к оптимизации как универсальному принципу: вместе с ней (но не вместо нее, как иногда можно прочитать) начали разрабатываться методы принятия рациональных (не обязательно оптимальных в строгом смысле этого слова) решений, теория компромисса и неантагонистических игр (Ю.Б.Гермейер) и другие методы, учитывающие не только технико-экономические, но и человеческие факторы: интересы участников процессов принятия и реализации решений. В начале 70-х гг. экономисты-математики провели широкие исследования в области применения программно-целевых методов в планировании и управлении народным хозяйством. Они приняли также активное участие в разработке методики регулярного (раз в пять лет) составления Комплексной программы научно-технического прогресса на очередное двадцатилетие. Впервые в работе такого масштаба при определении общих пропорций развития народного хозяйства на перспективу и решении некоторых частных задач был использован аппарат экономико-математических методов. Началось широкое внедрение программно-целевого метода в практику народнохозяйственного планирования. Были продолжены работы по созданию АСПР — автоматизированной системы плановых расчетов Госплана СССР и Госпланов союзных республик, и в 1977 г. введена в действие ее первая очередь, а в 1985 г. — вторая очередь. Выявились и немалые трудности непосредственного внедрения оптимизационных принципов в практику хозяйствования. В условиях, когда предприятия, объединения, отраслевые министерства были заинтересованы не столько в выявлении производственных резервов, сколько в их сокрытии, чтобы избежать получения напряженных плановых заданий, учитывающих эти резервы, оптимизация не могла найти повсеместную поддержку: ее смысл как раз в выявлении резервов. Поэтому работа по созданию АСУ не всегда давала должные результаты: усилия затрачивались на учет, анализ, расчеты по заработной плате, но не на оптимизацию, т.е. повышение эффективности производства (оптимизационные задачи в большинстве АСУ занимали лишь 2 — 3% общего объема решаемых задач). В результате эффективность производства не росла, а штаты управления увеличивались: создавались отделы АСУ, вычислительные центры. Эти обстоятельства способствовали некоторому спаду экономико-математических исследований к началу 80-х гг. Большой удар по экономико-математическому направлению был нанесен в 1983 г., когда бывший тогда секретарем ЦК КПСС К.У.Черненко обрушился с явно несправедливой и предвзятой критикой на ЦЭМИ АН СССР, после чего институт жестоко пострадал: подвергся реорганизации, был разделен надвое, потом еще раз надвое, из него ушел ряд ведущих ученых. Тем не менее, прошедшие годы ознаменовались серьезными научными и практическими достижениями экономико-математического крыла советской экономической науки. В ряде аспектов, прежде всего теоретических — оно заняло передовые позиции в мировой науке. Например, в области математической экономики и эконометрии (не говоря уже об открытиях Л.В.Канторовича) широко известны советские исследования процессов оптимального экономического роста (В.Л.Макаров, С.М.Мовшович, А.М.Рубинов и др.), ряд моделей экономического равновесия; сделанная еще в 1976 г. В.М.Полтеровичем попытка синтеза теории равновесия и теории экономического роста; работы отечественных ученых в области теории игр, теории группового (социального) выбора и многие другие. В каком-то смысле опережая время, экономисты-математики еще в 70-е гг. приступили к моделированию и изучению таких явлений, приобретших острую актуальность в период перестройки, как «самоусиление дефицита», экономика двух рынков — с фиксированными и гибкими ценами, функционирование экономики в условиях неравновесия. Активно развивается математический аппарат, в частности, такие его разделы, как линейное и нелинейное программирование (Е.Г.Гольштейн), дискретное программирование (А.А.Фридман), теория оптимального управления (Л.С.Понтрягин и его школа), методы прикладного математико-статистического анализа (С.А.Айвазян). За последние годы развернулось широкое использование имитационных методов, являющихся характерной чертой современного этапа развития экономико-математических методов. Хотя сама по себе идея машинной имитации зародилась существенно раньше, ее практическая реализация оказалась возможной именно теперь, когда появились электронные вычислительные машины новых поколений, обеспечивающие прямой диалог человека с машиной. Наконец, новым направлением прикладной работы, синтезирующим достижения в области экономико-математического моделирования и информатики, стала разработка и реализация концепции АРМ (автоматизированного рабочего места плановика и экономиста), а также концепции стендового экспериментирования над экономическими системами (В.Л.Макаров). Начинается (во всяком случае должна начинаться) переориентация Э.-м.и. на изучение путей формирования и эффективного функционирования рынка (особенно переходного процесса — это самостоятельная тема). Тут может быть использован богатый арсенал экономико-математических методов, накопленный не только в нашей стране, но и в странах с развитой рыночной экономикой.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]

Тематики

  • экономика

EN

  • economico-mathematical studies in the ex-USSR and russia

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как найти инн по грн
  • Как найти платеж сбербанк онлайн в приложении
  • Как найти человека на avito
  • Как найти телефон по номеру с коробки
  • Как найти украденные колеса