Как по английски будет найти выход


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.


На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Перевод «найти выход» на английский

Предложения


После сбора всех янтарных камней нужно найти выход.



After collecting all the stones of amber, you need to find a way out.


Нужно пройти лабиринт и найти выход.


Мы как раз пытаемся найти выход.


Вы заблудились на космическом корабле и вам нужно найти выход.



You get lost in the spaceship and you need to find a solution.


Представьте, что вы застряли в лабиринте и хотите найти выход.


Дэвид пытается найти выход из сложившихся проблем.


Обе стороны должны найти выход из этого противостояния.



There are reasons, however, for both sides to find a way out of this confrontation.


Управляя тремя человечками, нужно найти выход из дома.



By managing the three men, you need to find a way out of the house.


Беременные женщины опасаются принимать медикаменты, но и здесь можно найти выход.



Pregnant women are afraid of taking medication, but here you can find a way out.


В третьем типе вы должны схватить зеленый бриллиант и найти выход.



In the third type, you must grab a green diamond and find a way out.


В любых экстремальных условиях все живые существа пытаются найти выход и сохранить жизнь.



In any extreme conditions all living beings trying to find a way out and save lives.


Помогите ребенку найти выход из состояния постоянного нервного напряжения.



Help your child find a way out of the constant state of nervous tension.


Такой подход позволяет найти выход из любых ситуаций и внедрить новые методы управления.



Such approach allows to find a way out of any situation and to introduce new management methods.


Каждый игрок должен найти выход из своей локации.


Подумав, что её просто забыли разбудить она пытается найти выход



Believing that they forgot to wake her up, she tries to find a way out


Невероятным образом служанке удается спасти семью и найти выход из сложившейся ситуации.



Incredibly, the maid manages to save the family and find a way out of this situation.


Опираясь на этот план, мы должны найти выход.


Стараниями наших и зарубежных специалистов, удалось найти выход из такой ситуации.



Through the efforts of our and foreign experts, we managed to find a way out of this situation.


Также удастся найти выход из тупиковой ситуации или провернуть тайную авантюру, сулящую успех.



It will also be possible to find a way out of the impasse or to turn the secret adventure that promises success.


Дэвид старается найти выход из своего затруднительного положения…

Ничего не найдено для этого значения.

Предложения, которые содержат найти выход

Результатов: 2434. Точных совпадений: 2434. Затраченное время: 90 мс

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200

найти выход — перевод на английский

Думаю, мы сможем найти выход… когда наступит день.

I think we can find a way out when it’s daylight.

Ты не думаешь, что лучше подождать пока все мы успокоимся … а затем попытаться найти выход спокойно?

But don’t you think it’d be better in any case to wait until we’re less upset emotionally… and then try to find a way out calmly?

А нам нужно найти выход из дворца.

But now we’ve got to find a way out of the palace, Daikor.

Если мы не найдем выход, то надо будет просто подождать.

If we don’t find a way out, it’s only a question of waiting.

Если продолжать идти, мы найдем выход.

If we keep going, we must find a way out.

Показать ещё примеры для «find a way out»…

Всегда можно найти выход, Теруо.

There’s always a way out, Teruo.

Спасибо, что нашел выход, Джордж.

THANK YOU FOR THE WAY OUT, GEORGE.

У нас еще есть шанс найти выход.

— We’ll have a chance to shoot our way out.

Я знаю, как найти выход из ада.

I know a way out of hell.

Уверяю вас, она не найдет выхода из этой ситуации.

I assure you, she is way out of her depth here.

Показать ещё примеры для «way out»…

— Мы должны найти выход.

— We figure a way out.

Я провел ночь за ночью, пытаясь найти выход.

I spent night after night trying to figure a way out.

Не волнуйтесь, я найду выход.

Don’t worry… I’ll figure a way out.

Потому что ты, шеф Клэнси Виггам, и ты собираешься найти выход из этой ситуации.

Because you’re Chief Wiggum, and you’ll figure a way out of this.

Потом найдем выход.

Figure a way out later.

Показать ещё примеры для «figure a way out»…

Я не знаю, но сейчас мы должны найти выход.

-I don’t know, but we must find out.

Теперь я хочу, чтобы… я хочу, чтобы вы дали мне достаточно времени, чтобы дойти до этого собрания и найти выход конечно чтобы уйти.

Now I want you… I want you to give me enough time to get to that meeting and find out exactly what’s going on.

Я думаю, мы должны найти выход.

I think we’re about to find out.

я незнаю, но мы обязательно найдем выход нагибайся, большой мальчик, и скидывай свои кальсоны я надеюсь это в последний раз я говорю это тебе святой исусе, говори что не так Хэнк ктооо оо это так

— i don’t know, but we’re about to find out. Bend over, big boy, and drop your drawers. And i hope that’s the last time

Кара пытается найти выход

Cara’s trying to find out.

Показать ещё примеры для «find out»…

Конечно, я сам найду выход из положения.

Of course I’ll find a solution myself.

Сам найду выход

Find a solution myself…

Да, но такие, как вы, всегда найдут выход.

People like you always find a solution.

Ты найдёшь выход.

You’ll find a solution.

Ты надоела ему со своими вопросами и ты мешаешь месье МГ думать. Он так никогда не найдет выход.

In this way he won’t be able to find a solution

Показать ещё примеры для «find a solution»…

Я долго думала о сложившемся положении, ломала голову и все спрашивала свою совесть, пытаясь найти выход, но у нас не благотворительное заведение.

I have considered your situation most carefully, and I have searched my mind and my conscience for a solution. But this is not a charitable institution.

Но меня вдохновляет то, что если я не пристрою мисс Глоссеп… кому-нибудь, то тетя Агата пристроит ее мне. И я нашел выход из положения.

Your employer, fired by the fact that Aunt Agatha has me earmarked for Honoria, unless I can lay her off onto someone else, has come up with a foolproof solution to the problem.

-Чудесно! -Прекрасно! -Ты нашёл выход.

-You have come with the solution.

Мы найдём выход получше.

That’s no solution.

Я обдумал ситуацию спокойно и, похоже, нашел выход.

I’ve thought it over: There may be a solution.

Показать ещё примеры для «solution»…

— Не нашёл выхода.

I can’t find the exit.

‘А теперь, надо найти выход.

‘Now, to find the exit.

Сначала найди выход!

Find the exit first!

И я предлагаю тебе и твоим друзьям Найти выход.

And I suggest you and your pals find the exit.

Не поможете детективу Гордону найти выход?

Can you please help detective Gordon find the exit?

Показать ещё примеры для «find the exit»…

Но я могу тебе пообещать… мы найдем выход.

But I can promise you this… We can figure it out.

Мы найдем выход.

We’ll figure it Out.

Нет. Вы двое будьте повежливее друг с другом и сами найдите выход из положения.

You two be nice to each other and figure it out.

— Все хорошо, мы найдем выход, да?

It’s okay, we’ll figure it out, okay?

Ты найдешь выход.

You’ll figure it out.

Показать ещё примеры для «figure it out»…

Теперь я нашла выход, благодаря тебе.

I am getting out of it now, thanks to you.

Мы нашли выход… дорогу отсюда.

We’re getting out of here -— all the way out.

Многие здесь умерли, пытаясь найти выход.

People have been dying to get out of here.

Эти вопли… проклятые души здесь в ловушке, и они пытаются найти выход.

The screams… damned souls are trapped and they’re trying to get out.

Я твой мужчина. Я найду выход из этой ситуации даже если это значит, что ты будешь работать в два раза больше.

I’m gonna get us through this situation even if it means you working twice as hard.

Показать ещё примеры для «getting out»…

Я найду выход.

I’ll see myself out. — Please.

— Я найду выход.

I’ll see myself out.

Я сам найду выход.

I’ll see myself out.

Я сам найду выход.

I can see myself out.

Я сама найду выход.

I’ll see myself out.

Показать ещё примеры для «see myself out»…

Отправить комментарий

Check it at Linguazza.com

  • find a way out: phrases, sentences
  • way out: phrases, sentences
  • figure a way out: phrases, sentences
  • find out: phrases, sentences
  • find a solution: phrases, sentences
  • solution: phrases, sentences
  • find the exit: phrases, sentences
  • figure it out: phrases, sentences
  • getting out: phrases, sentences
  • see myself out: phrases, sentences

Бесплатный переводчик онлайн с русского на английский

Чтобы интегрироваться в современный мир, нужно уметь представлять себя, свои идеи и свой бизнес на английском. Переведенное на английский резюме или научный труд значительно повышают шансы на успех. В деловом мире английский язык также является главным средством общения. Он господствует в устных переговорах и в переписке, с русского на английский часто переводятся проекты и контракты, на товары предоставляется англоязычная документация.

Практически в любом онлайн-магазине по всему миру можно заказать товар, обсудить детали и открыть спор, если это потребуется, на английском языке.

Очень часто английский выручает, если хочется общения с представителями других стран. В любой из ваших целей вам поможет PROMT.One, который мгновенно переведет с русского на английский и наоборот.

Точный переводчик

С помощью PROMT.One наслаждайтесь точным переводом с русского на английский текстов любой сложности и тематики, а также смотрите английскую транскрипцию, произношение и варианты переводов слов с примерами употребления в предложениях. Бесплатный онлайн-переводчик PROMT.One — достойная альтернатива Google, Yandex и другим сервисам перевода с английского на русский и с русского на английский. Переводите в браузере на персональных компьютерах, ноутбуках, на мобильных устройствах или установите мобильное приложение Переводчик PROMT.One для iOS и Android.

Нужно больше языков?

PROMT.One бесплатно переводит онлайн с русского на азербайджанский, арабский, греческий, иврит, испанский, итальянский, казахский, китайский, корейский, немецкий, португальский, татарский, турецкий, туркменский, узбекский, украинский, финский, французский, эстонский и японский.

найти выход

  • 1
    найти выход

    Универсальный русско-английский словарь > найти выход

  • 2
    найти выход в

    Makarov: find vent for in

    Универсальный русско-английский словарь > найти выход в

  • 3
    найти выход

    Новый русско-английский словарь > найти выход

  • 4
    найти выход (чему-л.) в

    Makarov:

    find vent for in

    Универсальный русско-английский словарь > найти выход (чему-л.) в

  • 5
    найти выход для своих чувств

    Универсальный русско-английский словарь > найти выход для своих чувств

  • 6
    найти выход из запутанного положения

    Универсальный русско-английский словарь > найти выход из запутанного положения

  • 7
    найти выход из затруднения

    Универсальный русско-английский словарь > найти выход из затруднения

  • 8
    найти выход из положения

    Универсальный русско-английский словарь > найти выход из положения

  • 9
    найти выход из трудного положения

    Универсальный русско-английский словарь > найти выход из трудного положения

  • 10
    найти выход из тупика

    Универсальный русско-английский словарь > найти выход из тупика

  • 11
    найти выход из тупиковой ситуации

    Универсальный русско-английский словарь > найти выход из тупиковой ситуации

  • 12
    найти выход своей энергии

    Универсальный русско-английский словарь > найти выход своей энергии

  • 13
    найти выход своим чувствам

    Универсальный русско-английский словарь > найти выход своим чувствам

  • 14
    найти выход чему-либо в чем-либо

    Универсальный русско-английский словарь > найти выход чему-либо в чем-либо

  • 15
    найти выход из тупика

    Русско-английский большой базовый словарь > найти выход из тупика

  • 16
    лишь совместной резолюцией можно найти выход из этого тупика

    Универсальный русско-английский словарь > лишь совместной резолюцией можно найти выход из этого тупика

  • 17
    он пытался найти выход из лабиринта

    Универсальный русско-английский словарь > он пытался найти выход из лабиринта

  • 18
    предоставить (кому-л.) самому найти выход из положения

    Scottish language:

    leave to his purchase

    Универсальный русско-английский словарь > предоставить (кому-л.) самому найти выход из положения

  • 19
    пытаться найти выход (из кризисной ситуации) средствами дипломатии

    Diplomatic term:

    seek a diplomatic way out

    Универсальный русско-английский словарь > пытаться найти выход (из кризисной ситуации) средствами дипломатии

  • 20
    стремиться найти выход

    Универсальный русско-английский словарь > стремиться найти выход

Страницы

  • Следующая →
  • 1
  • 2
  • 3

См. также в других словарях:

  • НАЙТИ ВЫХОД ИЗ ТУПИКА — кто Находить решение в сложной ситуации. Имеется в виду, что лицо или социальный коллектив (Х), приложив значительные усилия, оказывается в состоянии справиться со сложной, сразу не решаемой ситуацией (Р). реч. стандарт. ✦ {2} Активный конец… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Найти выход из положения — НАХОДИТЬ ВЫХОД ИЗ ПОЛОЖЕНИЯ. НАЙТИ ВЫХОД ИЗ ПОЛОЖЕНИЯ. Испытывая трудности, затруднения в чём либо, уметь преодолеть их, продумав возможности для этого. Вместо того чтобы вынести Холтову благодарность за сообразительность и умение найти выход из… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • помогший найти выход из затруднительного положения — прил., кол во синонимов: 1 • спасший положение (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • выход — найти • обладание, начало выход нашёлся • существование / создание, субъект, начало дать выход • действие, каузация искать выхода • продолжение, модальность, стремление наблюдается выход • существование / создание, субъект, восприятие найти выход …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ВЫХОД — ВЫХОД, выхода, муж. 1. Действие по гл. выходить в 1, 2 и 3 знач. Вчера состоялся мой первый выход из дому после болезни. Выход на сцену. Выход из партии. Выход из войны. 2. Место, через которое выходят. В этом доме несколько выходов на улицу. ||… …   Толковый словарь Ушакова

  • найти — время найти • обладание, начало выход найти • обладание, начало найти альтернативу • обладание, начало найти баланс • демонстрация найти возможность • обладание, начало найти время • обладание, начало найти выход • обладание, начало найти доступ… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • найти — I найду/, найдёшь; нашёл, шла/, шло/; наше/дший; на/йденный; ден, а, о; св. см. тж. находить, находиться 1) а) кого что В результате поисков обнаружить, отыскать кого , что л. Найти/ кошелёк в столе …   Словарь многих выражений

  • Выход из комнаты — Escape the room (рус. Выйти из комнаты; покинуть комнату)  жанр компьютерных игр, поджанр квестов[1], основная цель которого  найти выход из запертого помещения, используя любые подручные средства. Чаще всего в качестве движка игр этого …   Википедия

  • выход —   , выходить   Дать выход чему (какому н. чувству; книжн.) разрядить напряженность чувства, выразив его вовне.     Дать выход своему гневу.   Знать все ходы и выходы где (разг. фам.) хорошо знать все подробности внутреннего быта какого н.… …   Фразеологический словарь русского языка

  • Выход дракона — Enter the Dragon Жанр …   Википедия

  • Выход рабочих с фабрики — La Sortie de l usine Lumière à Lyon …   Википедия

Примеры перевода

  • come up with it

Но, на мой взгляд, очень уместно все тщательно обдумать и проконсультироваться с нашими региональными группами, чтобы найти выход из положения.

However, I think there is much wisdom in taking time to reflect and to consult with our regional groups to see if we can come up with a solution that works.

Однако все наши попытки найти выход из тупика конфликта наталкиваются на силовой барьер Республики Армения, стремящейся закрепить результаты агрессии против Азербайджана.

All our efforts to break the deadlock in the conflict, however, have come up against the formidable obstacle of the Republic of Armenia, which is seeking to consolidate the results of its aggression against Azerbaijan.

Благодарю вас, джентльмены, за попытку найти выход из положения, но… Это не выход.

Thank you, gentlemen, for trying to come up with something, but that’s not the answer.

А вдруг и впрямь они смогут найти выход из создавшейся ситуации? – Ты сможешь приехать сюда, провести со мной немного времени, может быть, мы вместе сходим к психологу и найдем общий язык?

Maybe, just maybe, they could work this out. «Can you come up here, spend some time with me, maybe go to a therapist with me until we find some common ground?»

В самые тяжелые времена Филипу всегда удавалось найти выход из трудного положения. Всякий раз, когда его монастырю или его городу угрожала смертельная опасность, он умудрялся придумать не только как защититься, но и как нанести ответный удар.

In every other crisis, throughout his life, Philip had been able to come up with a plan. Whenever he or his priory or his town had been threatened by the forces of lawlessness and savagery, he had thought of some form of defense or counterattack.

Стоит им поспешить домой и предоставить Звездному Флоту найти выход из сложившейся ситуации или попытаться сделать это своими силами, отослав описание того, что произошло и что они собираются предпринять? «Ты что, шутишь? Ты что, не способен делать выводы из того, что уже произошло?

By hurrying home with word of the breach in their universe, and letting Starfleet find an answer-one that might be better than any Enterprise could come up with unassisted? Or by attempting to deal with the situation on their own, and sending back word of how they did?

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как найти карту сокровищ пиратов
  • Как найти объем если условия не нормальные
  • Как найти сос издателя
  • Как найти норму выработки за час
  • Как найти обратные подстановки