Стилистическая окраска слова
4.1
Средняя оценка: 4.1
Всего получено оценок: 1138.
4.1
Средняя оценка: 4.1
Всего получено оценок: 1138.
Словарный состав русского языка богат и разнообразен. Но не однороден. Одни слова можно употребить в любой коммуникативной ситуации, в тексте любого стиля и назначения. Другие не предоставляют такой свободы использования. В нашей статье речь пойдет именно о таких словах – словах со стилистической окраской.
Опыт работы учителем русского языка и литературы — 27 лет.
Что называют стилистической окраской слова
Стилистическая окраска слова – это возможность его употребления в текстах разных стилей. У разных слов она может значительно различаться.
Например, слово “идти” стилистически нейтрально, а “ковылять” – нет. Оно ограничено разговорным стилем, к тому же негативно маркировано (то есть оно обидное или неприятное).
Стилистическая окраска некоторых слов указана в словаре; в остальных случаях надо полагаться на собственное языковое чутьё и опыт.
Функциональные стили речи
В русском языке выделяют несколько основных стилей, которые еще имеют внутри себя разновидности; существуют и “промежуточные” стили (например, научно-публицистический).
Разговорный стиль. Он по преимуществу устный (в противовес книжным стилям), хотя им вполне можно воспользоваться доя создания дружеского письма или записки. В нем много эмоциональных и оценочных слов; синтаксис упрощен; широко используются фразеологизмы, разговорные и просторечные слова, эллипсис (пропуск слов).
К книжным стилям относят научный, публицистический, официально – деловой и художественный.
Научный стиль встречается в энциклопедиях, учебниках, диссертациях и проч. Он стремится к точности и конкретности, ему не свойственно использование изобразительных средств. В тексте научного стиля много терминов.
Официально-деловой – наиболее регламентированный из всех стилей. Тексты в нем создаются по определенному шаблону, используется много специфических слов. Не допускается употребление тропов и слов со значением приблизительности.
Публицистический стиль – это стиль газет. Текст в публицистическом стиле энергичен, выразителен и включает в себя много тропов, риторических фигур, синтаксических средств выразительности. Его цель – воздействовать на адресата, поэтому он очень экспрессивен.
Художественный стиль – это стиль художественной литературы. Текст художественного стиля ярок, образен, выразителен, богат средствами художественной выразительности: тропами, лексическими средствами выразительности, синтаксическими фигурами речи. Его цель – воздействовать на чувства и воображение читателя.
Многие стилисты рассматривают художественный стиль как особенный: он включает в себя тексты всех стилей.
Стилистически окрашенные слова
Это слова, которые тяготеют к какому-то определенному стилю.
Примеры стилистической окраски слов: слово “сбежать” (с урока) подходит для текста в разговорном стиле, но никак не в официальном. В докладной учитель напишет не “сбежал с урока”, а “не явился на урок”.
У каждого стиля есть свои “фирменные” слова.
У научного стиля это термины.
У публицистического – различные клише, то есть устойчивые элементы текстов, свойственные именно газетным статьям.
Привычку журналистов использовать слишком много клише в речи остроумно высмеял Карел Чапек в рассказе “Эксперимент профессора Роусса”.
Но больше всего стилистически маркированных слов все же в официально-деловом стиле. В документе они уместны и органичны, чего нельзя сказать об обычной речи. Если канцеляризмы (слова, свойственные официальному документу) переходят в обычную речь или, например, в текст публицистического стиля, это грубая стилистическая ошибка.
Стилистические ошибки
Стилистическими называют ошибки, состоящие в неуместном употреблении каких-либо стилистически окрашенных слов.
Например, неправильное употребление терминов. Сюда относится и излишнее увлечение терминами в тексте не научного, а любого другого стиля и, напротив, пренебрежение терминологией в научном тексте. Например, вместо “Мне в поликлинике сверлили зуб” в дружеской беседе неуместно прозвучит: “Мне санировали кариозную полость”.
Очень некрасива и смешна речь, насыщенная канцеляризмами. В любом стиле, кроме официально-делового, неуместны выражения “в ответ на вышеизложенное”, “по данному вопросу”, “довести до сведения” и др.
Если есть сомнения по поводу стилистической окраски текста, лучше обратиться к словарю.
Что мы узнали?
Наряду с нейтральными словами существуют и стилистически окрашенные. Они тяготеют к одному из пяти стилей: разговорному, научному, публицистическому, художественному или официально-деловому. Неуместное употребление стилистически окрашенного слова – это стилистическая ошибка.
Тест по теме
Доска почёта
Чтобы попасть сюда — пройдите тест.
-
Алевтина Уразбахтина
8/10
-
Анна Сентякова
10/10
-
Арина’ёмаё Мальцева
8/10
-
Егор Куминов
8/10
-
Евгений Самкнуло
7/10
-
Лидия Струнова
7/10
-
Светлана Мазяркина
10/10
-
Violante Deego-Jose-Francisco-De-Paula-Ju
10/10
-
Ксюша Лысова
6/10
-
Юлия Малькова
7/10
Оценка статьи
4.1
Средняя оценка: 4.1
Всего получено оценок: 1138.
А какая ваша оценка?
Содержание
- Стилистически окрашенная лексика: что это, как воспринимаются такие слова
- Содержание:
- Что такое стилистически окрашенная лексика
- Стилистическое расслоение лексики — пласты лексики в русском языке
- Разграничение лексики по ее стилевой принадлежности
- Эмоционально-оценочные слова
- Чем характеризуется стилистически окрашенное слово
- Как найти стилистически окрашенное слово в тексте
- Что такое эмоционально экспрессивная лексика
- Стилистические функции
- Виды эмоционально окрашенных слов
- По типу оценки
- По части речи
- Однозначные слова
- Многозначные слова
- С суффиксами эмоциональной оценки
- Примеры использования эмоционально экспрессивной лексики
- В разговорной лексике
- В литературе
- Обозначение в словарях
- Советы для писателей по употреблению эмоционально окрашенных слов
- Как найти стилистически окрашенное слово в тексте
- Стилистическая окраска слова – примеры
- Что называют стилистической окраской слова
- Функциональные стили речи
- Стилистически окрашенные слова
- Стилистические ошибки
- Что мы узнали?
- Стилистическая окраска слова
- Что называют стилистической окраской слова
- Функциональные стили речи
- Стилистически окрашенные слова
- Стилистические ошибки
- Что мы узнали?
Стилистически окрашенная лексика: что это, как воспринимаются такие слова
Содержание:
Лексическая система русского языка характеризуется своей неоднородностью и в то же время структурностью. Среди различных критериев деления слов на группы выделяется разграничение на нейтральные и стилистически окрашенные.
Что такое стилистически окрашенная лексика
Стилистически окрашенная лексика — это языковые единицы, имеющие дополнительные к своему основному значению эмоциональные, оценочные и экспрессивные функции. Благодаря наличию этих свойств слово оказывается ограниченным в употреблении в зависимости от функционального стиля — книжного или разговорного — или речевой ситуации.
Стилистическое расслоение лексики — пласты лексики в русском языке
Рассмотрим, что такое стилистически окрашенная лексика в языковой системе.
В лексикологии различают два вида стилистической окраски:
Разграничение лексики по ее стилевой принадлежности
Стилистическое расслоение лексики прежде всего проявляется в делении на функциональные стили: книжные и разговорный.
Книжные стили и их характеристика:
Разговорный стиль включает в себя многочисленную группу слов повседневного обихода — всплакнуть, горемыка, нарасхват; просторечия — скупердяй, шпынять, одуреть; сленг — баранка (у водителей), домашка (школьное), кирпич (дорожный знак), самоволка (в армии).
Эмоционально-оценочные слова
Лексика с точки зрения стилистической окраски делится на слова нейтральные и оценочные. В ряду синонимов могут оказаться все указанные разновидности, например: глядеть — нейтральное, взирать — высокая лексика, положительно окрашенное, таращиться — отрицательное; глаза — нейтральное, очи — положительная эмоциональная окраска, гляделки — отрицательная.
Среди положительно-оценочных значений отмечаются торжественно-поэтический — воспевать, чаяния, лучезарный; одобрительный — благородный, молодец, прекрасный; ласкательный — доченька, лапочка, солнышко.
Отрицательный оттенок в речи может выражать неодобрение — скряга, скупец; презрение и иронию — великовозрастный, зубрила, воздыхатель, ухажер; брань — гад, барахло, дрянь.
Чем характеризуется стилистически окрашенное слово
Стилистически окрашенные языковые единицы, как правило, отличаются высокой экспрессией и придают речи особую эмоциональность и выразительность. Учитывая то, что их употребление ограничено, необходимо помнить о тщательном отборе речевых средств при построении высказывания.
Иностилевая лексика, использованная неуместно, ведет к речевым ошибкам. Например, в предложении: Мэр города хлопочет о благоустройстве дворов разговорное слово разрушает восприятие фразы. Так же неуместно привлечение в разговорный стиль высоких слов, например: Строители возвели бытовку на участке.
Правильно употребляется стилистически высокая лексика в следующих предложениях: Итальянские зодчие возвели прекрасный дворцовый ансамбль. Петергоф радует взор и душу каждого ценителя архитектуры.
Стилистические пласты лексики в русском языке находят отражение в Толковом словаре в качестве помет: книжн., проф., разг., прост., торж., возвыш., ирон. и т. д.
Источник
Как найти стилистически окрашенное слово в тексте
Что такое эмоционально экспрессивная лексика
Стилистические функции
Существует большая пропасть между восприятием романа или повести, научно-популярной статьи, официальных бумаг. Это происходит не только за счёт наличия интересного, увлекательного сюжета. Язык литературного произведения близок к привычному нам разговорному стилю.
Использование метафор с экспрессивной окраской играет важную роль при написании монологов и диалогов литературных героев. Без применения этого обширного ресурса русского языка текст художественного произведения напоминал бы скорее стенографию бытового диалога персонажей.
Виды эмоционально окрашенных слов
пренебрежительные (крохобор, малевать);
По типу оценки
По части речи
Русский язык отличается богатством экспрессивной лексики. Эмоционально-экспрессивная окраска свойственна словам разных частей речи.
Междометия называют самым эмоциональным пластом слов. Поэтому употребление экспрессивной лексики в жизни встречается повсеместно. Междометия не предусматривают какой-либо информационной нагрузки. Они предназначены для обозначения эмоционально сильного места в написанном в разговорном стиле произведении.
Однозначные слова
Многозначные слова
С суффиксами эмоциональной оценки
Матушка-гусынюшка,
Нянюшка-графинюшка,
Не упало ли добро?
Примеры использования эмоционально экспрессивной лексики
В разговорной лексике
Главные черты разговорной лексики – эмоционально экспрессивная окрашенность, непринуждённая манера общения. К ней относятся слова, разные по стилистической окраске, способу выражения.
В семантике некоторых выражений (например, баламут) уже заложена оценочность.
Оценочный оттенок других создаётся сложением основ, использованием суффиксов (домина, сынуля). Особая эмоциональная окраска может быть и у слов фамильярных (сыночек, дедуля и т. д.).
Границы между разговорной и просторечной лексикой подвижны и зыбки. К последней относятся слова, не встречающиеся в обыденном лексиконе большинства культурных людей (отродясь, авось, давеча). В эмоциональном плане просторечная лексика выглядит грубоватой.
Многим словам свойственна сильная экспрессия, резко отрицательное отношение к какому-либо явлению.
В литературе
Богатство русской эмоционально-оценочной лексики трудно переоценить. В произведении Максима Горького для обозначения глаз человека используется резкое, грубое слово: «Погоди, книгожора, лопнут зенки-то». Именно использование эмоционально окрашенной лексики позволило автору добиться желаемого эффекта. Слово «зенки» свидетельствует о неодобрительной оценке говорящего. Оно характеризуется как просторечное, грубое.
Обозначение в словарях
Советы для писателей по употреблению эмоционально окрашенных слов
В книжной лексике активно используются высокие слова, которые придают речи торжественность. Она богата и эмоционально-экспрессивными словами, способными выражать как отрицательную, так и одобрительную оценку тех или иных понятий.
При работе под текстом автор может менять его эмоциональный настрой, тем самым воздействуя на восприятие читателя. Экспрессивно оценочные слова – важный инструмент в руках писателя. Они помогают растрогать или рассмешить читателя, сформировать негативное отношение к какому-либо явлению, вызвать воодушевление. Грамотный подход предусматривает использование нескольких вариантов речи в рамках одного произведения – например, риторически-торжественной, шутливой лексики. В противовес им используются слова в нейтральном контексте (выражения, которые лишены яркой стилистической окраски).
Умелое употребление эмоционально-экспрессивной лексики важно для формирования индивидуального авторского стиля. Способность грамотно пользоваться такими приёмами отличает мастеров слова от начинающих авторов, в полной мере не чувствующих настроения героев, контекста. Редактура текста опытным специалистом поможет избежать ошибок на этом этапе. Услуги издательской платформы «ЛитРес: Самиздат» — оптимальное решение для воплощения самых смелых авторских замыслов.
Источник
Как найти стилистически окрашенное слово в тексте
Найдите стилистически окрашенное слово в предложениях 4–5, выпишите это слово. Подберите и запишите синоним к этому слову.
(1)Этим летом мне довелось ехать в поезде вместе с мальчиком лет двенадцати и его мамой. (2)Он сидел, уткнувшись в книгу, и увлечённо читал «Тараса Бульбу» Гоголя.
— (3)Мой сын прямо-таки глотает книги, — сказала женщина. — (4)В отличие от многих его сверстников, он очень начитанный.
(5)Я поинтересовалась, книги каких авторов он читал, и паренёк вытащил из рюкзака блокнот с длинным списком произведений русских и зарубежных классиков и современных писателей. (6)Я обрадовалась: значит, и среди современных подростков встречаются книгочеи!
— (7)Мы в классе соревнуемся, кто за лето больше книг прочтёт, — сообщил он. — (8)Я в прошлом году был первым.
(9)У меня на коленях лежал томик Льва Николаевича Толстого, раскрытый на страницах повести «Хаджи-Мурат», и я углубилась в чтение.
— (10)А вы за сколько минут страницу прочитываете? — вдруг услышала я голос паренька.
— (11)Не заметила. не считала!
— (12)А я заметил: пока вы пятнадцать страниц прочитали, я уже двадцать три успел!
— (13)Да зачем ты торопишься? (14)Не торопись, вдумывайся в то, что читаешь, иначе пропустишь что-нибудь важное.
— (15)Важное-то я не пропущу, — ответил он самоуверенно. — (16)Я только описания природы пропускаю, всякие там облака, цветочки-лепесточки.
(17)Поезд уже подходил к станции, а мне так хотелось поговорить с юным попутчиком. (18)«А ведь читать-то ты, дружок, не умеешь, — хотела я сказать ему. — (19)Из книги берёшь самую малость, только цепочку событий. (20)А книга готова дать тебе бесценный клад мыслей и чувств, научит тебя читать не только строки, но и между строк. » (21)И пока мне думалось, что этих слов он вовсе не поймёт, пока я сердилась сама на себя, решая, как бы мне растревожить этого самоуверенного мальчишку, поезд стал замедлять ход.
(22)Мать мальчика, обращаясь ко мне, восхищённо сказала:
— Вы только взгляните! (23)Он уже проглотил книгу!
(24)И тут я, наверное, обидела её.
— (25)Вы заблуждаетесь,— ответила я. — (26)Он вовсе не умеет читать.
Источник
Стилистическая окраска слова – примеры
Словарный состав русского языка богат и разнообразен. Но не однороден. Одни слова можно употребить в любой коммуникативной ситуации, в тексте любого стиля и назначения. Другие не предоставляют такой свободы использования. В нашей статье речь пойдет именно о таких словах – словах со стилистической окраской.
Что называют стилистической окраской слова
Стилистическая окраска слова – это возможность его употребления в текстах разных стилей. У разных слов она может значительно различаться.
Например, слово “идти” стилистически нейтрально, а “ковылять” – нет. Оно ограничено разговорным стилем, к тому же негативно маркировано (то есть оно обидное или неприятное).
Стилистическая окраска некоторых слов указана в словаре; в остальных случаях надо полагаться на собственный вкус и опыт.
Функциональные стили речи
В русском языке выделяют несколько основных стилей, которые еще имеют внутри себя разновидности; существуют и “промежуточные” стили (например, научно-публицистический).
Разговорный стиль. Он по преимуществу устный (в противовес книжным стилям), хотя им вполне можно воспользоваться доя создания дружеского письма или записки. В нем много эмоциональных и оценочных слов; синтаксис упрощен; широко используются фразеологизмы, разговорные и просторечные слова, эллипсис (пропуск слов).
К книжным стилям относят научный, публицистический и официально – деловой.
Научный стиль встречается в энциклопедиях, учебниках, диссертациях и проч. Он стремится к точности и конкретности, ему не свойственно использование изобразительных средств. В тексте научного стиля много терминов.
Официально-деловой – наиболее регламентированный из всех стилей. Тексты в нем создаются по определенному шаблону, используется много специфических слов. Не допускается употребление тропов и слов со значением приблизительности.
Публицистический стиль – это стиль газеты. Текст в публицистическом стиле энергичен, выразителен и включает в себя много тропов, риторических фигур, синтаксических средств выразительности. Его цель – воздействовать на адресата, поэтому он очень экспрессивен.
Многие стилисты рассматривают как особый стиль художественный; он совмещает в себе черты всех стилей.
Стилистически окрашенные слова
Это слова, которые тяготеют к какому-то определенному стилю.
Примеры стилистической окраски слов: слово “сбежать” (с урока) подходит для текста в разговорном стиле, но никак не в официальном. В докладной учитель напишет не “сбежал с урока”, а “не явился на урок”.
У каждого стиля есть свои “фирменные” слова.
У научного стиля это термины.
У публицистического – различные клише, то есть устойчивые элементы текстов, свойственные именно газетным статьям.
Привычку журналистов использовать слишком много клише в речи остроумно высмеял Карел Чапек в рассказе “Эксперимент профессора Роусса”.
Но больше всего стилистически маркированных слов все же в официально-деловом стиле. В документе они уместны и органичны, чего нельзя сказать об обычной речи. Если канцеляризмы (слова, свойственные официальному документу) переходят в обычную речь или, например, в текст публицистического стиля, это грубая стилистическая ошибка.
Стилистические ошибки
Стилистическими называют ошибки, состоящие в неуместном употреблении каких-либо стилистически окрашенных слов.
Например, неправильное употребление терминов. Сюда относится и излишнее увлечение терминами в тексте не научного, а любого другого стиля и, напротив, пренебрежение терминологией в научном тексте. Например, вместо “Мне в поликлинике сверлили зуб” в дружеской беседе неуместно прозвучит: “Мне санировали кариозную полость”.
Очень некрасива и смешна речь, насыщенная канцеляризмами. В любом стиле, кроме официально-делового, неуместны выражения “в ответ на вышеизложенное”, “по данному вопросу”, “довести до сведения” и др.
Если есть сомнения по поводу стилистической окраски текста, лучше обратиться к словарю.
Что мы узнали?
Наряду с нейтральными словами существуют и стилистически окрашенные. Они тяготеют к одному из четырех стилей: разговорному, научному, публицистическому или официально-деловому. Неуместное употребление стилистически окрашенного слова – это стилистическая ошибка.
Источник
Стилистическая окраска слова
Всего получено оценок: 786.
Всего получено оценок: 786.
Словарный состав русского языка богат и разнообразен. Но не однороден. Одни слова можно употребить в любой коммуникативной ситуации, в тексте любого стиля и назначения. Другие не предоставляют такой свободы использования. В нашей статье речь пойдет именно о таких словах – словах со стилистической окраской.
Что называют стилистической окраской слова
Стилистическая окраска слова – это возможность его употребления в текстах разных стилей. У разных слов она может значительно различаться.
Например, слово “идти” стилистически нейтрально, а “ковылять” – нет. Оно ограничено разговорным стилем, к тому же негативно маркировано (то есть оно обидное или неприятное).
Стилистическая окраска некоторых слов указана в словаре; в остальных случаях надо полагаться на собственное языковое чутьё и опыт.
Функциональные стили речи
В русском языке выделяют несколько основных стилей, которые еще имеют внутри себя разновидности; существуют и “промежуточные” стили (например, научно-публицистический).
Разговорный стиль. Он по преимуществу устный (в противовес книжным стилям), хотя им вполне можно воспользоваться доя создания дружеского письма или записки. В нем много эмоциональных и оценочных слов; синтаксис упрощен; широко используются фразеологизмы, разговорные и просторечные слова, эллипсис (пропуск слов).
К книжным стилям относят научный, публицистический, официально – деловой и художественный.
Научный стиль встречается в энциклопедиях, учебниках, диссертациях и проч. Он стремится к точности и конкретности, ему не свойственно использование изобразительных средств. В тексте научного стиля много терминов.
Официально-деловой – наиболее регламентированный из всех стилей. Тексты в нем создаются по определенному шаблону, используется много специфических слов. Не допускается употребление тропов и слов со значением приблизительности.
Публицистический стиль – это стиль газет. Текст в публицистическом стиле энергичен, выразителен и включает в себя много тропов, риторических фигур, синтаксических средств выразительности. Его цель – воздействовать на адресата, поэтому он очень экспрессивен.
Художественный стиль – это стиль художественной литературы. Текст художественного стиля ярок, образен, выразителен, богат средствами художественной выразительности: тропами, лексическими средствами выразительности, синтаксическими фигурами речи. Его цель – воздействовать на чувства и воображение читателя.
Многие стилисты рассматривают художественный стиль как особенный: он включает в себя тексты всех стилей.
Стилистически окрашенные слова
Это слова, которые тяготеют к какому-то определенному стилю.
Примеры стилистической окраски слов: слово “сбежать” (с урока) подходит для текста в разговорном стиле, но никак не в официальном. В докладной учитель напишет не “сбежал с урока”, а “не явился на урок”.
У каждого стиля есть свои “фирменные” слова.
У научного стиля это термины.
У публицистического – различные клише, то есть устойчивые элементы текстов, свойственные именно газетным статьям.
Привычку журналистов использовать слишком много клише в речи остроумно высмеял Карел Чапек в рассказе “Эксперимент профессора Роусса”.
Но больше всего стилистически маркированных слов все же в официально-деловом стиле. В документе они уместны и органичны, чего нельзя сказать об обычной речи. Если канцеляризмы (слова, свойственные официальному документу) переходят в обычную речь или, например, в текст публицистического стиля, это грубая стилистическая ошибка.
Стилистические ошибки
Стилистическими называют ошибки, состоящие в неуместном употреблении каких-либо стилистически окрашенных слов.
Например, неправильное употребление терминов. Сюда относится и излишнее увлечение терминами в тексте не научного, а любого другого стиля и, напротив, пренебрежение терминологией в научном тексте. Например, вместо “Мне в поликлинике сверлили зуб” в дружеской беседе неуместно прозвучит: “Мне санировали кариозную полость”.
Очень некрасива и смешна речь, насыщенная канцеляризмами. В любом стиле, кроме официально-делового, неуместны выражения “в ответ на вышеизложенное”, “по данному вопросу”, “довести до сведения” и др.
Если есть сомнения по поводу стилистической окраски текста, лучше обратиться к словарю.
Что мы узнали?
Наряду с нейтральными словами существуют и стилистически окрашенные. Они тяготеют к одному из пяти стилей: разговорному, научному, публицистическому, художественному или официально-деловому. Неуместное употребление стилистически окрашенного слова – это стилистическая ошибка.
Источник
Стилистическая окраска слова зависит от речевой ситуации (РС), в которой это слово используется. Большая часть слов в языке являются общеупотребительными.
Стилистически нейтральная лексика составляет основу речи (примеры: машина, везде, люди, нужный, учиться и т. д.).
Также есть слова, строго закрепленные за определенным стилем, употребление их в другой РС неуместно (человечество, зубрить, классный, повсеместно, чувак и т. д.).
Виды стилистической окраски
В русском языке выделяется пять функциональных стилей, они сложились исторически и обладают своими стилевыми чертами.
Разговорному противопоставлены книжные стили речи. Вне стилевой принадлежности язык художественной литературы.
Разговорный стиль |
Книжные стили |
Язык художественной литературы |
Используется в устной форме. Цель: общение. Характерна непринужденность, неподготовленность речи. Используется разговорная лексика, просторечные слова, бранные выражения, находящиеся за пределами языковой нормы. |
Научный стиль Используется в научной речи (учебники, статьи, доклады и т. д.). Цель: сообщение научных сведений. Стилевые черты: точность, логичность, объективность. Используется научная лексика, в том числе термины, специальные слова (профессионализмы). Примеры: «катет», «эволюция», «аллитерация», «термодинамика». Официально-деловой Это язык деловых бумаг, законов. Цель: информировать. Точность, однозначность характерны для этого стиля речи. Используются штампы (канцеляризмы), определенные формы написания документа. Примеры: «довожу до сведения», «дееспособный», «предписание». Публицистический Язык СМИ, публичных выступлений. Цель: убедить, призвать к чему-либо. Призывность, эмоциональность свойственны публицистическому стилю. Характерно использование высокой лексики, а также часто употребляются разговорные слова, окрашенные эмоционально. Примеры: «гражданский долг», «выборы», «экологические проблемы», «плюрализм». |
Для создания художественного образа может быть использован любой стиль речи. |
Многие синонимы имеют стилевую закрепленность:
-
смотреть (нейтральное) — созерцать (книжн., высокое) — пялиться (простореч.);
-
рабочий (нейтр.) — труженик (книжн., высок.) — работяга (разг.);
-
вещи (нейтр.) — принадлежности (высок.) — пожитки (разг.).
Нейтральные слова являются самыми частотными, они являются главными в синонимических рядах.
Некоторые слова носят оценочный характер: людишки, человечище, премудрый, пилить (в знач. ругать), простофиля и т. д. Эмоционально-оценочная лексика выражает отношение говорящего (пишущего) к тому, о чем он говорит.
Есть слова, лексическое значение которых уже заключает в себе оценку:
-
дока (о профессионале в своем деле);
-
тугодум (о медленно соображающем человеке);
-
очаровать (вызвать восхищение);
-
мямлить (говорить неуверенно, невнятно).
Переносное значение слова может иметь эмоционально-оценочное значение:
-
тяжелый (о неуживчивом характере);
-
лиса (о хитром человеке);
-
хлестать (о сильном дожде);
-
сладкий (о манерах);
-
свинья (о грязнуле);
-
хрюкать (о словах противника).
Отношение говорящего может быть выражено при помощи приставок и суффиксов с субъективной оценкой: родненький, вражина, предобрейший, собачонка, носочки, городишко.
Не допускается использовать слова с субъективной оценкой в научной и официально-деловой речи.
Часто слово имеет экспрессивные синонимы:
смеяться (нейтр.) — хохотать (нейтр.) — ржать (прост.).
В словарях указывается стилевая принадлежность слова. Так, в словаре С. И. Ожегова можно найти следующие стилистические пометы:
-
бран.: стерва (и презр.), хам;
-
книжн.: правосознание, притеснитель;
-
ласк.: лапушка, дьяволенок;
-
ирон.: мзда, хоромы, душка;
-
высок.: сеча, сеятель, миротворец, мученичество;
-
неодобр.: отсебятина, холуйство;
-
поэтич.: поле брани;
-
пренебр.: мямля;
-
разг.: двоечник, загордиться, прижимистый;
-
спец.: двудольный, сигнатура, гипербола;
-
презр.: отребье, мироед;
-
прост.: приставала, столовка, прижучить и др.
Использование в речи стилистически окрашенной лексики
Для современной речи свойственно взаимопроникновение стилистически окрашенной лексики. Но невозможно представить текст такого содержания:
«Голубчик Иван Петрович! Дали бы мне несколько дней отлежаться. Что-то я подустал. Люблю. Петров».
Или:
«Я вынес порицание своему ребенку. Во избежание получения двойки он прогулял урок».
Или:
«Пренебрежительное отношение к экологическим проблемам — головная боль всего человечества».
Как определить стилистическую окраску слова? Для этого лучше всего пользоваться специальными словарями.
Неуместное использование иностилевой лексики является грубейшей ошибкой!
Они относятся к разделу науки, которая занимается обучением дифференцированного использования языка в общении, а также предоставляет знания касаемо самого языка и соответствующих средств, необходимых для его использования. Она называется «стилистика», а ее предшественницей была риторика (концепция ораторского мастерства), которая занималась исключительно публичным стилем речи. Стилистика как наука охватывает все системы речевых средств. Это своего рода учение касаемо наиболее эффективных форм выражения мыслей и чувств.
Что такое стилистически окрашенные слова?
Они употребляются исключительно в конкретных стилях, в частности:
- Научная лексика. Она включает слова, которые употребляются в сфере образования, науки и техники (например, диапазон, лазер и т. д.).
- Политическая лексика. Сюда относятся слова, используемые в общественной, политической области (кандидат, диссертация, Дума и т. п.).
- Разговорная лексика. Она представлена словами, которые применяют в основном в бытовом общении, в устной форме (велик, фотки, инет и т. д.). В рамках художественных произведений она употребляется для характеристики основных персонажей.
Подытожив вышеизложенное, можно сформулировать, что такое стилистически окрашенные слова. Это слова, которые имеют добавочное значение, точнее, они называют предмет и передают его соответствующую оценку (пренебрежение, одобрение, иронию и т. п.), а также определенные эмоции по отношению к нему.
Разновидность стилистической окраски
Она представлена двумя компонентами:
1. Функционально-целевая стилистическая окраска (окрашенность отдельно взятых единиц языка), которая, в свою очередь, подразделяется на три основных типа:
- разговорная;
- книжная;
- нейтральная.
Первыми двумя типами могут выступать:
— грамматические формы (например, договоры (нейтральная) – договора (разговорная);
— слова (например, место (нейтральная) – местонахождение (книжная);
— фразеологизмы (например, протянуть ноги (разговорная) — почить вечным сном (книжная);
— предложения (например, по причине нелетных погодных условий вылет задерживается (нейтральная) – из-за тумана я не улетел (разговорная).
2. Экспрессивно-оценочная стилистическая окраска (нет привязки к конкретному стилю, содержится в самом слове) включает три типа:
- сниженная;
- повышенная;
- нейтральная.
Пример: жизнь (нейтральная) – житуха (сниженная) – житие (повышенная).
Нейтральные и стилистически окрашенные слова
Словарный запас в литературном языке принято подразделять на два основных компонента: стилистически окрашенная и нейтральная лексика.
Нейтральная лексика – слова, не привязанные ни к одному из существующих стилей речи, то есть их можно употреблять в любой системе речевых средств, потому что они экспрессивно и эмоционально не окрашены. Однако у этих слов есть стилистические синонимы (разговорные, книжные, просторечные).
Согласно теории М. В. Ломоносова («Трех штилей»), все остальные слова относятся либо к высокой системе речевых средств (например, почивать, отчизна и т. д.), либо к низкой (например, намедни, брюхо и т. п.).
В связи с этим бывает лексика разговорная (сивый мерин, цыц и т. д.) и книжная, которая, в свою очередь, подразделяется на следующие виды:
- официально-деловая (контрагенты, протокол и т. д.);
- лексика художественной литературы (очи, пурпурный и т. п.);
- научная (катет, тезис и т. д.);
- публицистическая (труженики полей, почин и т. п.).
Направления лингвистической стилистики
Их два, в частности:
- стилистика языка;
- стилистика речи (функциональная стилистика).
Первое направление изучает стилистические средства лексики, грамматики и фразеологии, а также стилистическую структуру языка.
Второе – разные виды речи и их обусловленность разнообразными целями высказывания.
Лингвистическая стилистика должна содержать принцип последовательности и функциональности и отражать взаимосвязь различных видов речи с целью высказывания, его тематикой, условиями общения, авторским отношением и адресатом речи.
Ее важнейшей категорией выступают функциональные стили (разновидности литературного языка, которые обслуживают всевозможные стороны общественной жизни).
Стили – это различные комбинации применения языка в процессе общения. Каждая система речевых средств характеризуется своеобразием применяемых языковых средств, а также их неповторимым сочетанием между собой.
Таким образом, стоит сформулировать определение, что же такое лингвистическая стилистика. Это, прежде всего, раздел языкознания, который изучает различные стили (языка, речи, жанра и др.). Также предметом ее исследования являются эмоциональные, экспрессивные и оценочные свойства языковых единиц как в парадигматическом плане (в рамках системы языка), так и в синтагматическом аспекте (в различных сферах общения).
Структура рассматриваемого раздела языкознания
Стилистика современного русского языка состоит из трех основных частей:
1. Стилистика текста, которая изучает его внутреннюю структуру и неразрывность взаимосвязи неязыкового содержания (цель, тема и т. д.) с языковым выражением.
Для данного раздела важно именно построение текста, взаимодействие его структурных элементов, взаимосвязь его формы и содержания, влияние коммуникативных намерений автора и адресата, а также воздействие основополагающих факторов. В общем, существенную роль играет степень раскрытия конкретной коммуникативной задачи.
2. Функциональная стилистика ориентирована на изучение существующих способов употребления языка в рамках конкретных сфер человеческой деятельности (административно-правовая, научная, общественно-политическая и так далее).
3. Стилистика ресурсов (практическая стилистика) занимается исследованием языковых средств с позиции их стилистической окраски (эмоционально-экспрессивной и функционально-стилевой). Здесь анализируются моменты касаемо использования единицы языка в качестве средств, способствующих выражению конкретных мыслей, эмоций, а также передачи информации.
Иными словами, стилистика современного русского языка, как и культура речи, и риторика, изучает вопросы, относящиеся к степени использования и функционирования языка и его средств в рамках речевой коммуникации. Ее интересуют проблемы касаемо разнообразия и выразительности речи.
Таким образом, расшифровав все разделы стилистики, можно сформулировать ее определение. Согласно стилистическому энциклопедическому словарю русского языка, она представляет собой раздел языкознания, в котором изучаются возможности языка, его выразительные средства и закономерности функционирования в разнообразных областях человеческой деятельности.
Содержание практической стилистики
Во-первых, сюда входят общие сведения касаемо языковых стилей. Во-вторых, практическая стилистика включает оценку экспрессивно-эмоциональной окраски существующих средств языка. В-третьих, данный раздел содержит синонимию языковых средств.
Центрально место отведено последнему, так как:
- в языке чаще всего отсутствуют абсолютные синонимы;
- синонимичные вариации должны всегда соответствовать литературной норме;
- разрешено сопоставление синонимов как при условии их существования в одно время, так и при условии их эволюции.
Также важно в рамках практической стилистики использование грамматических и лексических средств языка.
История эволюции стилистики
Как уже упоминалось ранее, предшественницами современной формы стилистики были средневековая и античная поэтика и риторика. Первая воспринималась в качестве науки о поэзии, а вторая – науки об ораторском искусстве, центральное место в которой занимало учение относительно словестного выражения, основанного на отборе определенных слов, их словосочетаний и фигур речи.
В рамках русской стилистики значительная роль отводится теории стилей первого русского учёного-естествоиспытателя М. В. Ломоносова.
Сам термин возник в начале XIX в. преимущественно в произведениях немецких романтиков, а уже в середине того же столетия предпринимаются попытки научного обоснования стилистики («Философия стиля» Герберта Спенсера (1852) и Хеймана Штейнталя (1866).
Основы стилистики были заложены в трудах А. А. Потебни и А Н. Веселовского («Из истории эпитета»).
В более узком смысле (как аранжировка элементов языка в речи в границах от морфемы до целого предложения) данный раздел языкознания применила американская дескриптивная лингвистика (40-50-е гг. XX в.).
В более широком значении стилистика понималась современной английской лингвистикой текста. При этом такие сопряженные понятия, как вариативность, свобода выбора форм и приемов автором текста или говорящим были сильно ущемлены, поэтому она отождествлялась больше с грамматикой (текстовая стилистика).
В качестве учения о сопоставлении текста с внетекстовыми подсистемами языка («кодовыми», общеязыковыми и т. д.) стилистика была разработана представителями пражской лингвистической школы исторически гораздо ранее (30-40-е гг. XX в.). Здесь в целом речевой акт (устный либо письменный) понимается как результат выбора самим говорящим конкретных языковых форм среди заранее предоставленных языком возможностей (грамматических, синтаксических, фонетических, лексических). А также в качестве их комбинации в рамках речевого акта, конечно, в зависимости от его «функции».
Основу такого рода интерпретации стилистики составило понятие «функционального» («коммуникативного») стиля речи. Это вошло в концепцию Шарля Балли: в языке сконцентрированы множественные синонимические формы вместе с их рядами, одним из которых является «нейтральный фон», а остальные отличаются разной степенью дополнительной окраски – стилистической.
Критерии стилистической оценки лексики
Важнейшими выступают два из них, в частности:
- Наличие либо отсутствие принадлежности слова к конкретному функциональному стилю русского языка.
- Присутствие эмоциональной окраски слова (экспрессивные возможности единицы языка).
Понятие стилистической коннотации
Стилистическое значение слова – это свойство содержания либо звуковой формы языковой единицы, которое ограничивает ее употребление конкретным стилем. Есть и другое название – коннотация (сопутствующее значение).
Очень часто бывают моменты, когда достаточно трудно разграничить стилистическое и лексическое значение единицы языка. К примеру, такие слова, как лоб, щеки и губы выступают анатомическими понятиями (часть черепа, участки лица, кожно-мышечные складки), а соответствующие церковнославянизмы (чело, ланиты и уста) – «вместилище мысли», «источник речей премудрых».
Итак, можно говорить, что здесь коннотация сливается с лексическим значением слова. Однако семантические различия стилистических вариантов могут быть минимальными (например, брег – берег, хлад – холод и т. д.). В связи с этим можно выделить такую черту стилистического значения, как самостоятельность.
Компоненты коннотации
Их три:
- Функционально-стилевой. Он определяет принадлежность единицы языка к конкретному стилю.
- Эмоционально-оценочный. Данный компонент устанавливает отношение говорящего к объекту речи.
- Экспрессивный (выразительный). Он выказывает стремление говорящего, так сказать, «украсить» речь. Обобщенно экспрессивность можно понимать в качестве актуализации внутренней формы слова (связи между значением и звучанием).
Стилистические функции единиц языка
Их достаточно много, однако принято выделять следующие:
- базовые:
— коммуникативная функция (процесс общения);
— когнитивная (мыслительный процесс).
- первичные;
- производные (частичные).
Стилистические функции слов (общие для языка) подразделяются на три группы:
- номинативная (обозначение явлений и предметов внеязыковой действительности);
- эмоциональная (выражение отношения говорящего к объекту речи);
- конативная (ориентация относительно собеседника).
Базовые функции, как правило, относят к общеязыковым, которые проявляются в рамках любых высказываний (без привязки к стилистической принадлежности).
Речевые штампы и канцеляризмы
Что такое стилистически окрашенные слова, было рассмотрено ранее, теперь стоит разобраться с ошибками, которые вызваны их неоправданным употреблением. Особое внимание уделяется таким языковым единицам, которые связаны с официально-деловым стилем.
Его элементы, включенные в стилистически неприемлемый для них контекст, принято называть канцеляризмами («Русский язык 10 класс»). Стоит запомнить, что данным термином именуются речевые средства исключительно в тех случаях, когда они используются в речи, которая не связана нормами данного стиля.
К фразеологическим и лексическим канцеляризмам принято относить слова (словосочетания), имеющие преимущественно типичную для данной системы речевых средств окраску (например, за неимением, при наличии, изымать и т. п.). Их употребление в рамках данного стиля делает речь стилистически невыразительной.
Стоит еще раз напомнить, что такое стилистически окрашенные слова – языковые единицы, имеющие добавочное значение.
Влияние официально-делового стиля выражено также использованием речевых штампов (слова, получившие весьма широкое распространение, и выражения, имеющие стертую семантику и потускневшую эмоциональную окраску). Например, в рамках самых разных контекстов часто употребляется выражение «получить прописку» («Мяч, который влетает в ворота, получает прописку в таблицах», «Афродита стала постоянным экспонатом коллекции музея, тем самым она получила прописку в нашем городе»).
Штампом также может стать любое часто повторяемое средство речи, к примеру шаблонные метафоры (определения, утратившие свою образную силу вследствие постоянного их использования в разговоре). Однако в рамках практической стилистики данный термин получил более узкую интерпретацию: это стереотипные выражения, обладающие канцелярской окраской («Русский язык 10 класс»).
Универсальные слова, употребляемые в неопределенных значениях, тоже могут выступать в качестве речевых штампов (например, ряд, вопрос, разворачивать, определенный, мероприятие, проводить, отдельный и так далее).
От них следует отличать так называемые языковые стандарты (средства выражения, воспроизводимые в речи, которые используются в публицистическом стиле).
К ним относятся сочетания, имеющие устойчивый характер (служба занятости, работники бюджетной сферы, международная гуманитарная помощь и т. д.). Они широко употребляются журналистами ввиду того, что невозможно постоянно изобретать принципиально новые средства выражения.
Стилистическая окраска слова
Словарный состав русского языка богат и разнообразен. Но не однороден. Одни слова можно употребить в любой ситуации, в тексте любого стиля и назначения. Другие не предоставляют такой свободы использования. Речь пойдет именно о таких словах – словах со стилистической окраской.
Что называют стилистической окраской слова
Стилистическая окраска слова – это возможность его употребления в текстах разных стилей. У разных слов она может значительно различаться.
Например, слово “идти” стилистически нейтрально, а “ковылять” – нет. Оно ограничено разговорным стилем, к тому же негативно маркировано (то есть оно обидное или неприятное).
Стилистическая окраска некоторых слов указана в словаре; в остальных случаях надо полагаться на собственный вкус и опыт.
Функциональные стили речи
В русском языке выделяют несколько основных стилей, которые еще имеют внутри себя разновидности; существуют и “промежуточные” стили (например, научно-публицистический).
Разговорный стиль. Он по преимуществу устный (в противовес книжным стилям), хотя им вполне можно воспользоваться доя создания дружеского письма или записки. В нем много эмоциональных и оценочных слов; синтаксис упрощен (нет предложений с множеством запятых, например); широко используются фразеологизмы, разговорные и просторечные слова, эллипсис (пропуск слов).
К книжным стилям относят научный, публицистический и официально – деловой.
Научный стиль встречается в энциклопедиях, учебниках, диссертациях и проч. Он стремится к точности и конкретности, ему не свойственно использование изобразительных средств. В тексте научного стиля много терминов.
Официально-деловой – наиболее регламентированный из всех стилей. Тексты в нем создаются по определенному шаблону, используется много специфических слов. Не допускается употребление тропов (эпитеты, метафоры, сравнения…) и слов со значением приблизительности.
Публицистический стиль – это стиль газеты. Текст в публицистическом стиле энергичен, выразителен и включает в себя много тропов, риторических фигур, синтаксических средств выразительности. Его цель – воздействовать на адресата, поэтому он очень экспрессивен.
Многие стилисты рассматривают как особый стиль художественный; он совмещает в себе черты всех стилей.
Стилистически окрашенные слова
Это слова, которые тяготеют к какому-то определенному стилю.
Примеры стилистической окраски слов: слово “сбежать” (с урока) подходит для текста в разговорном стиле, но никак не в официальном. В докладной учитель напишет не “сбежал с урока”, а “не явился на урок”.
У каждого стиля есть свои “фирменные” слова.
У научного стиля это термины.
У публицистического – различные клише, то есть устойчивые элементы текстов, свойственные именно газетным статьям.
Но больше всего стилистически маркированных слов все же в официально-деловом стиле. В документе они уместны и органичны, чего нельзя сказать об обычной речи. Если канцеляризмы (слова, свойственные официальному документу) переходят в обычную речь или, например, в текст публицистического стиля, это грубая стилистическая ошибка.
Стилистические ошибки
Стилистическими называют ошибки, состоящие в неуместном употреблении каких-либо стилистически окрашенных слов.
Например, неправильное употребление терминов. Сюда относится и излишнее увлечение терминами в тексте не научного, а любого другого стиля и, напротив, пренебрежение терминологией в научном тексте. Например, вместо “Мне в поликлинике сверлили зуб” в дружеской беседе неуместно прозвучит: “Мне санировали кариозную полость”.
Очень некрасива и смешна речь, насыщенная канцеляризмами. В любом стиле, кроме официально-делового, неуместны выражения “в ответ на вышеизложенное”, “по данному вопросу”, “довести до сведения” и др.
Если есть сомнения по поводу стилистической окраски текста, лучше обратиться к словарю.
Что мы узнали?
Наряду с нейтральными словами существуют и стилистически окрашенные. Они тяготеют к одному из четырех стилей: разговорному, научному, публицистическому или официально-деловому. Неуместное употребление стилистически окрашенного слова – это стилистическая ошибка.