Как правильно составить простое предложение на немецком

Порядок слов в немецком предложении

 

Как строятся немецкие предложения? От чего зависит выбор прямого или обратного порядка слов? Что делать, если в предложении два глагола? Учимся составлять повествовательные, вопросительные и сложные предложения на немецком языке и тренируемся на примерах!
 

 

После того, как вы выучили алфавит, научились читать и уже запомнили несколько десятков немецких слов, пора приступать к построению предложений. Конечно, в простых предложениях сложностей нет: просто следуйте правилу постановке глагола на второе место. Однако, как только в предложении появится, например, обстоятельство места или времени или дополнение, может возникнуть путаница. давайте разбираться вместе.

Порядок слов в немецком предложении

Прямой и обратный порядок слов

Исходный, нейтральный (без дополнительных оттенков смысла) порядок слов в утвердительном (не вопросительном и не в побудительном) немецком предложении – прямой, как и в русском: сначала указывается, кто делает – подлежащее, а потом что делает – сказуемое:

  • Ich suche eine Wohnung. – Я (подлежащее, деятель) ищу (сказуемое, действие) квартиру.

Однако, если вы о чем-либо спрашиваете (то есть задаете вопрос), то порядок слов в немецком языке, в отличие от русского, должен измениться на обратный (подлежащее и сказуемое, деятель и действие меняются местами):

  • Suchen Sie eine Wohnung? – Вы ищете квартиру? (Дословно: Ищете Вы квартиру?)
  • Was suchst du? – Что ты ищешь? (Дословно: Что ищешь ты?)

Можно задать вопрос и следующим образом:

  • Sie suchen eine Wohnung. Stimmt das? Nicht (wahr)? Oder? – Вы ищете квартиру. Это так? Не правда ли? Или (как)?

То есть сначала утверждение, потом вопрос. Тогда порядок слов, конечно, не меняется. Иногда, в разговорном языке, добавочный вопрос может быть опущен:

  • Sie suchen eine Wohnung? (подразумевается: Nicht wahr?)

Спрашивающий в этом случае рассчитывает скорее на положительный ответ. Подробнее правила построения всех типов вопросительных предложений в немецком мы рассматриваем в нашей отдельной статье.
 

Обратный порядок слов возможен и в восклицательных предложениях:

  • Bist du aber erwachsen! – Ну и вырос же ты!
  • Hat der vielleicht lange Haare! – Ну и длинные же у него волосы!

Хотите подтянуть немецкий и научиться правильно строить предложения на немецком языке? Пробовали заниматься самостоятельно, но так и застряли на базовых темах?  В Deutsch Online вы можете записаться на групповые курсы немецкого языка с сертифицированными преподавателями. Занятия проводятся на платформе в личном кабинете: уроки, весь материал для подготовки, тесты и задания в одном месте. Запишитесь прямо сейчас, количество мест ограничено!
 

Записаться на групповой урок немецкого языка
 

Схема построения повествовательного предложения

Предложение с второстепенными членами

Подлежащее и сказуемое (деятель и действие) – главные члены предложения, его костяк. Если вы захотите поставить в начало предложения что-нибудь еще, какой-нибудь другой, второстепенный, член предложения, то порядок слов также изменится на обратный. Сравните:

  • Ich gehe heute ins Kino. – Я иду сегодня в кино.
  • Heute gehe ich ins Kino. – Сегодня иду я в кино.
  • Ins Kino gehe ich heute. – В кино иду я сегодня.

 

Обратите внимание: глагол в повествовательном предложении все время стоит на второй позиции – как якорь, вокруг которого плавает все остальное. (Но вторая позиция не означает, что это второе слово в предложении – смотрите последний пример.)

 

Предложение с двумя глаголами

Если в предложении два глагола или составная глагольная форма, то спрягаемый (изменяющийся по лицам) элемент становится в начале (точнее, во второй позиции), а неизменяющийся уходит на конец предложения. Образуется как бы такая глагольная рамка, внутри которой – всё остальное, начинка:

  • Ich will heute ins Kino gehen. – Я хочу сегодня пойти в кино.
  • Sie hat den ganzen Tag nichts gemacht. – Она целый день ничего не делала.

Порядок слов  в придаточных предложениях 

Кроме того, есть еще особый порядок слов – для придаточных предложений. Эта информация будет интересна для тех, кто уже какое-то время изучает немецкий язык. Так что если в в самом начале этого пути, чтение данной статьи здесь стоит завершить и перейти к изучению материала о месте глагола в немецком предложении, который больше подходит для начинающих.

Сравните:

  • Er kommt heute spät nach Hause. – Он сегодня поздно придет домой.
  • Ich weiß, dass er heute spät nach Hause kommt. – Я знаю, что он сегодня поздно домой придет.

Или:

  • Ich weiß nicht, ob er heute nach Hause kommt.– Я не знаю, придет ли он сегодня домой.

Здесь два предложения, разделенныe запятой (у каждого своe подлежащее и свое сказуемое, то есть свой костяк, своя основа). Я знаю – главное предложение, второе предложение его дополняет, поясняет – является его придаточным предложением (Я знаю – что?…) Для придаточного предложения характерен особый порядок слов.

Сначала идeт слово, которое вводит придаточное предложение, которое и делает его придаточным. В наших примерах это слова dass… что… и ob …, соответствующее русскому … ли …. Затем сразу идет подлежащее (деятель). Старайтесь произнести вводное слово и деятеля вместе, без паузы, чтобы не запутаться в порядке слов. Сказуемое же уходит на самый конец предложения. Всё остальное (второстепенные члены предложения – „начинка») помещается в рамке между деятелем и действием. Получается что-то вроде сандвича.

 

Однако стоит также помнить, что есть слова (союзы), которые не влияют на порядок слов в вводимом ими предложении, например: und, aber, denn, oder, sondern.

Но это только в придаточном предложении! Обычно же подлежащее и сказуемое не могут быть ничем разделены, они лишь вращаются вокруг друг друга (прямой и обратный порядок). По-немецки нельзя сказать: Я сегодня иду в кино, а можно лишь Я иду сегодня в кино или Сегодня иду я в кино.

 Группы по изучению немецкого языка в Deutsch Online, баннер

И, наконец, придаточное предложение может стоять и в начале, до главного:

  • Оb er heute nach Hause kommt, weiß ich nicht. – Придет ли он сегодня домой, я не знаю.
  • Warum er heute spät nach Hause kommt, weiß ich nicht. – Почему он сегодня поздно придет домой, я не знаю.

Сравните:

  • Das weiß ich nicht. – Этого я не знаю.

В главном предложении обратный порядок слов – по той причине, что впереди что-то стоит, что-то второстепенное. Этим второстепенным может быть как отдельное слово, так и целое придаточное предложение.

 

Обратите также внимание на то, как вопросительные слова превращаются в вводные слова придаточных предложений, и как меняется от этого порядок слов после них:

  • Warum kommt er heute spät nach Hause?
  • Ich weiß nicht, warum er heute spät nach Hause kommt.

Или:

  • Wissen Sie, warum er heute spät nach Hause kommt?

Если в придаточном предложении составная глагольная форма, то на конец предложения будет уходить ее самый важный, спрягаемый элемент:

  • Ich glaube, dass er heute spät nach Hause kommen will. – Я полагаю, что он сегодня поздно домой прийти хочет.
  • Ich glaube, dass sie den ganzen Tag nichts gemacht hat. – Я полагаю, что она целый день ничего не делала.
  • Ich habe geglaubt, dass du mich heute anrufst. – Я думал, что ты мне сегодня позвонишь.

Исключением из этого правила является двойной инфинитив:

  • Er hat heute spät nach Hause kommen wollen. – >
  • Er sagt, dass er heute spät nach Hause hat kommen wollen. – Он говорит, что хотел сегодня поздно прийти домой.

Как видите, здесь спрягаемая часть глагола встала не на конец, а перед двумя неопределенными формами – перед двойным Infinitiv. Аналогично:

  • Der Geschäftsmann wird wohl sein Reiseziel nicht rechtzeitig erreichen können. – >
  • Der Geschäftsmann regt sich auf, weil er sein Reiseziel wohl nicht rechtzeitig wird erreichen können. – Бизнесмен волнуется, потому что он, видимо, не сможет достичь вовремя цели своего путешествия (т. е. не сможет приехать вовремя).

О сложных предложениях и инфинитивных оборотах в немецком мы также подробно рассказывали в нашей более ранней статье. Вот и все на сегодня. Надеемся, наша статья была полезной для вас. 

Материал готовила
команда Deutsch Online

Групповые курсы немецкого языка, баннер

 

24.07.2015

Знакомимся с немецким матом

21.01.2023

Предлоги направления в немецком — zu, in…

21.11.2013

Учимся «бухштабировать» по-немецки

15.12.2016

Какой род существительного выбрать, если…

12.05.2022

Употребление NUR и ERST

15.11.2015

Как научиться понимать немецкую речь на …

27.05.2021

Почему немецкие существительные пишутся …

24.11.2014

Полезные фразы и выражения со словом «gu…

22.06.2022

Немецкий в таблицах

06.01.2015

Как изучать немецкий язык с носителем бе…

06.05.2015

Самые важные предложные словосочетания (…

29.11.2020

Притяжательные местоимения в немецком яз…

16.07.2014

Стадии изучения немецкого языка

15.03.2020

Предлоги времени в немецком — Temporale …

10.06.2015

Генрих Шлиман и его метод изучения языко…

01.11.2013

Труднопереводимое в немецком языке

03.01.2021

Феминитивы в немецком

11.06.2020

Предлоги места в немецком

22.04.2021

Письмо на немецком языке

18.11.2021

Поздравления с Днем рождения на немецком…

Шпаргалка

Указатель

Игра Der Die Das

Сейчас читают

Простое повествовательное предложение в немецком языке
и порядок слов в нем

Повествовательные предложения в немецком языке содержат сообщение, передают какие-то сведения, утверждение или отрицание каких-то фактов. Повествовательные предложения в зависимости от структуры делятся на простые нераспространенные предложения и простые распространенные предложения.

Предложение, которое состоит лишь из главных членов предложения, т. е. подлежащего и сказуемого, называется простым нераспространенным предложением.

Sie schwimmen. Они плавают.
Die Zeit verging. Прошло время.

Одним из отличительных признаков грамматического строя немецкого языка является порядок слов в предложении. В немецком языке место отдельных членов предложения определено более строго, чем в русском. В первую очередь это относится к сказуемому и подлежащему.

В немецком простом нераспространенном предложении подлежащее стоит всегда на первом месте, сказуемое — на втором:

Der Lehrer kommt. Учитель приходит.
Die Stunde beginnt. Урок начинается.

Если сказуемое состоит из изменяемой (спрягаемой) части и неизменяемой (неспрягаемой) части, то на втором месте в предложении стоит всегда изменяемая часть, а неизменяемая часть — на последнем.

Der Herbst ist gekommen. Наступила осень.
Der Morgen wird kalt. Утро становится прохладным.
Ich bin Studentin. Я студентка.
Ingrid ist jetzt auch Studentin. Ингрид теперь тоже студентка.

(ist, wird, bin — изменяемые части сказуемого, стоят на 2-м месте)

Если сказуемое выражено глаголом с отделяемой приставкой, то эта приставка стоит в конце предложения.

Die Mutter tritt ins Zimmer ein. Мама входит в комнату.
Der Schüler macht das Fenster auf. Ученик открывает окно.

Предложение, которое, кроме главных, имеет еще и второстепенные члены предложения, называется простым распространенным предложением.

Sie arbeiten in einer Fabrik. Они работают на фабрике.
Die Zeit vergeht schnell. Время проходит быстро.

В немецком простом распространенном предложении сказуемое или его изменяемая часть стоит, как в нераспространенном предложении, на втором месте, а неизменяемая часть — на последнем, образуя рамку, внутри которой могут располагаться второстепенные члены предложения или подлежащее с второстепенными членами предложения.

Замыкать рамку может отделяемая приставка или неизменяемая часть сказуемого.

Das Konzert findet um 7 Uhr abends im Cafe statt. Концерт состоится в 7 часов вечера в кафе.
Die Tage werden im Herbst kurz. Осенью дни становятся короткими.
Der Herbst hat in diesem Jahr früher begonnen. Осень в этом году началась раньше.

Подлежащее может стоять перед сказуемым (или его изменяемой частью) или после него. В зависимости от места подлежащего в простом распространенном предложении различают прямой и обратный порядок слов.

    При прямом порядке слов в немецком языке подлежащее стоит на первом месте:

  • Sie arbeiten in einer Fabrik.
  • Die Zeit vergeht schnell.
    При обратном порядке слов в немецком предложении на первом месте стоит какой-либо второстепенный член предложения (обстоятельство или дополнение), а подлежащее — после сказуемого:

  • In einer Fabrik arbeiten sie.
  • Schnell vergeht die Zeit.

Порядок слов в повествовательном предложении в немецком языке

Простое нераспространенное предложение в немецком языке

1-е место 2-е место З-е место
Подлежащее Сказуемое (изменяемая часть) Неизменяемая часть сказуемого
Sie schwimmen.
Der Herbst ist gekommen.
Die Nacht wird kalt.
Sie ist Studentin.

Простое распространенное предложение в немецком языке

Прямой порядок слов в немецком предложении

1-е место 2-е место З-е место Последнее место
Подлежащее Сказуемое (изменяемая часть) Второстепенные члены предложения Неизменяемая часть сказуемого
Sie arbeiten in einer Fabrik.
Der Herbst hat in diesem Jahr früher begonnen.
Die Nacht wird schon kalt.
Sie ist noch Studentin.
Die Mutter tritt ins Zimmer ein.

Обратный порядок слов в немецком предложении

l-e место 2-е место З-е место 4-е место Последнее место
Один второстепенный член предл. Сказуемое (изменяемая часть) Подлежащее Остальные второстепенные члены предложения Неизменяемая часть сказуемого
In einer Fabrik arbeiten sie.
In diesem Jahr hat der Herbst früher begonnen.
Heute ist der Morgen kalt.
Noch ist sie Studentin.
Ins Zimmer tritt die Mutter ein.

Член предложения может быть выражен несколькими словами, которые в предложении отвечают на один и тот же вопрос и занимают одно место.

Morgen um 7 Uhr abends findet ein Konzert im Cafe statt. Завтра в 7 часов вечера в кафе состоится концерт.

Группа слов Morgen um 7 Uhr abends отвечает на вопрос wann? (когда?), является обстоятельством времени и занимает в предложении первое место.

Также будет полезно прочитать:

  • Вопросительные предложения в немецком языке и порядок слов в них
  • Повелительные предложения в немецком языке и порядок слов в них
  • Отрицательные предложения в немецком языке и место отрицания в них

Каждый, кто изучает английский, знает, как правильно построить предложение: подлежащее, глагол, дополнение. Во многих случаях порядок слов в немецком или “Wortstellung” следует этому же правилу, но языку присуща гибкость, что может вызвать немалые сложности у студентов. Путь к свободному владению немецким языком лежит через отработку умения составлять предложения. Мы расскажем вам основные правила и дадим советы, которые помогут вам в этом!

Правило построения большинства немецких предложений

Структура предложения: параллели между немецким и английским языками

Для начала, структура большинства предложений в немецком языке соответствует примеру английского с порядком ПГД: сначала подлежащее, затем глагол, затем дополнение. Это означает, что вы буквально можете переводить простые английские утверждения на немецкий:

“I’m eating cake” становится “Ich esse Kuchen” (Я ем пирог).
You see the house = “Du siehst das Haus” (Ты видишь дом).
They follow the rules = “Sie befolgen die Regeln” (Они следуют правилам).

Немецкие предложения со вспомогательными глаголами

Однако базовые немецкие предложения вскоре становятся более сложными, поскольку вы начинаете ссылаться на прошлое или хотите выразить условие. Во многих случаях вам понадобится вспомогательный глагол, и вот в предложении уже два глагола. Чтобы правильно составить предложение, вам нужно понять, какой из них является главным.

Всё легко: главный глагол всегда спрягается, и это вспомогательный глагол. Остальная часть глагольной фразы остается либо в инфинитиве, либо спрягается в зависимости от времени (прошлое или будущее), а также может переходить в пассивный залог. Вспомогательные глаголы немецкого языка – “haben”, “sein” и “werden”: иметь, быть и становиться или будет.

Ich habe ein Boot gekauft = I have bought a boat = Я купил лодку.
Du bist zu spät gekommen = You have come too late = Ты пришел слишком поздно.
Er wird belogen = He is being lied to = Ему соврали.

Это прилагательное или наречие? Рассказываем, в чём отличия

Немецкие предложения с модальными глаголами

Модальные глаголы образуют сказуемое вместе с инфинитивом для определения или характеристики отношений между подлежащим и глаголом в предложении. В структуре предложения они работают так же, как вспомогательные глаголы. Однако модальные конструкции возможны и с другими глаголами, которые затем образуют инфинитив с «zu» (to): «Du brauchst das nicht zu tun» означает “You don’t have to do that” или “Вам не нужно этого делать”.

Немецкие модальные глаголы:

Dürfen = to be allowed to, may = мочь/сметь/позволено
Können = to can, be able to = мочь/уметь
Mögen = to like = нравится
Müssen = to have to, must = должен
Sollen = should = следует
Wollen = to want = хотеть

Как составить вопрос на немецком языке

Когда вы формулируете вопрос на немецком языке, предложение следует структуре, аналогичной английской, в том смысле, что очень часто вопрос начинается с вопросительного слова: когда, почему, что и т. д. Тем не менее, вы можете сформулировать вопрос и без них. Тогда сначала идет спрягаемая часть сказуемого, открывающая вопрос, а вторая часть идет в конце:

Hast du das gemacht? = Did you do that? = Это сделал ты?
Haben Sie schon gegessen? = Have you eaten yet? = Ты уже поел?
Könnt ihr etwas sehen? = Can you see something? = Ты что-нибудь видишь?

Вопросительные слова в немецком языке:

  • Warum = why = почему
  • Was = what = что
  • Wann = when = когда
  • Wo = where = где
  • Woher = where from = откуда
  • Wohin = where to = куда
  • Wer = who = кто
  • Wen = whom = кого
  • Wessen = whose = чей
  • Wem = to/from whom = от кого
  • Wie = how = как

Частые ошибки, которые совершают люди, которые уже говорят на английском языке

Как улучшить память, изучая иностранные языки

Построение немецких предложений с союзами

Союз соединяет два предложения или две части предложения. Одна часть может зависеть от другой, образуя определительное предложение. Структура определительных предложений в немецком языке отличается от английского. Зависимая часть предложения или предложений с определенными союзами задействует другой порядок слов. Они образуются согласно правилу СПДГ: союз, подлежащее, дополнение, глагол. Важно помнить, что глагол переходит в конец предложения.

Er sagt, dass er beschäftigt ist. = He says he’s busy = Он сказал, что занят.
Ich weiß nicht, ob ich das kann. = I don’t know if I can do that = Я не знаю, смогу ли я это сделать.
Ich bleibe daheim, weil es regnet. = I stay at home because it’s raining = Я останусь дома, потому что идет дождь.
Wir essen, bis nichts mehr da ist. = We eat until everything is gone = Мы едим, пока всё не закончится.

Союзы в немецком языке:

  • Wie = how = как
  • Weil = because = потому что
  • Als / Wenn = when = когда
  • Falls / Wenn = if / in case = если / в случае
  • Bis = until = до тех пор
  • Dass = that = что
  • Ob = Whether = если
  • Obwohl / obgleich = although = хотя
  • Als ob = as if = будто
  • Da = since / as = с
  • Seit / Seitdem = since = поскольку
  • Bevor / ehe = before = до
  • Nachdem = after = после
  • Damit = so that = чтобы
  • Während / indem = while = пока
  • Sobald = as soon as = как только
  • Sodass = so that = так что
  • Solange = as long as = так долго
  • Trotzdem = despite = несмотря на

Основные правила для построения предложения на немецком

Если вы хотите запомнить правила, вот несколько подсказок для составления большинства немецких предложений:

Основной порядок слов или ПСД: подлежащее, сказуемое, дополнение.
Глагол, главный глагол или спрягаемая часть глагола всегда стоят на втором месте в предложении.
Если подлежащее не предшествует глаголу, главному глаголу или спрягаемой части сказуемого, оно должно следовать сразу за ним.

Изучаете языки? Держи в голове эти 5 советов!

Структура предложения: время, образ действия, место

Английские предложения следуют структуре место, образ действия и время, что является еще одним отличием от немецкого. “I am going to class by bike today” – в английском сначала идет место (to class), затем образ действия (by bike) и время (today) .

В немецком это предложение выглядит так “Ich fahre heute mit dem Rad zur Schule”. Время (“heute”), образ действия (“mit dem Rad”) и место (“zur Schule”).

Тем не менее, немецкий позволяет нарушить это правило, а также основной порядок слов для эмфазы, то есть дополнительного выделения какой-либо части предложения.

“Wir sind gestern angekommen” (Мы приехали вчера) можно сказать “Gestern sind wir angekommen” (Мы вчера приехали), если нужно сделать акцент на времени.
“Ich liebe dich” (Я люблю тебя) – “Dich liebe ich” (Я тебя люблю), если вам нужно выделить дополнение, то есть человека, которого вы любите.
“Wir wollen schwimmen” (Мы хотим плавать) – “Schwimmen wollen wir” (Мы плавать хотим), если вам нужно выделить глагол, то есть то, чем вы хотите заняться сейчас.”
“Советы для построения немецкого предложения
Глагол ставится в конец предложения, если…
Одна из многих трудностей при изучении немецкого языка – это множество возможных случаев размещения глагола в конце предложения. Очень важно помнить про вспомогательные и модальные глаголы, а также определительные придаточные предложения.

Спрягаемая часть глагола, вспомогательный глагол или модальный глагол, появляется в предложении в обычном положении для глагола, но инфинитив идет в самом конце. Это может сбивать с толку учащихся, потому что инфинитив выражает происходящее и поэтому обладает значением; однако вам нужно обратить внимание на правильное спряжение первого глагола.

В определительном предложении глагольная фраза также появляется в конце предложения, но в обратном порядке. Главный глагол, вспомогательный, модальный или первый глагол становятся на последнее место.

Добавляем наречие в эту головоломку

Помните, что порядок “время, образ действия и место” в немецкой и английской структуре предложений отличаются. Наречия не обязательно состоят из одного слова для каждой из трех групп, а могут принимать форму более длинных и сложных фраз. Например:

Время: heute morgen (этим утром)
Образ действия: schnell und außer Atem laufend (бежал быстро ,запыхаясь)
Место: in der letzten Ecke des Büros (в дальнем углу офиса)”
“Инверсия в предложении
Вы можете экспериментировать со структурой предложения на немецком языке и добавлять такие элементы, как время, образ действия или место, но помните, что глагол должен стоять на второй позиции!

Изучение нового языка: плюсы и минусы

Различаем союзы

Немецкие предложения, начинающиеся с союза, сохраняют всё ту же структуру. Так называемые координирующие союзы сохраняют порядок ПГД в предложении:

Und = and= и
Denn = for / because = для чего/зачем
Sondern = rather / but = скорее
Aber = but / however = но / однако
Oder = or = или
В отличие от этого, подчинительные союзы изменяют структуру предложения так, как мы писали выше: спрягаемая часть глагола переходит в конец.

Выучите структуры повседневных фраз

Наконец, обратите внимание на повседневные фразы, которые вы изучаете и слышите, и делайте быстрый анализ структуры предложения, чтобы увидеть порядок слов в том виде, в каком они естественным образом появляются в выражениях. Определите подлежащее, глагол, дополнение и наречние, а затем соотнесите их положение с правилами, которые вы только что выучили.

Чем, кроме структуры предложений, отличаются немецкий и английский языки?

Предложение в немецком языке — правила, примеры построения

На чтение 4 мин Просмотров 15.3к.

Предложения на немецком языке – это единицы речи, которые состоят из отдельных лексических единиц (слов), расположенных в них в строго определенном порядке.

501/предложение на немецком языке с переводом

При помощи интонационного выделения и варьирования порядка слов отдельные слова могут быть выделены для подчеркивания их особой важности и значимости для раскрытия темы высказывания.

Здесь нужно оговориться, что ударение не может в немецком падать на служебные слова, интонационно могут быть выделены только знаменательные слова. Особенностью немецкого языка является большое значение правильной расстановки слов в рамках одного предложения.

Если в русском языке одной интонацией можно полностью изменить смысл всего предложения, то в немецком языке роль интонационного выражения несоизмеримо слабее, он значительно более стандартизирован.

При построении простого повествовательного предложения немецкий глагол всегда занимает второе место, если он выражен одним словом. Если используется сложное сказуемое, состоящее из двух глаголов, то вторая его часть (смысловая) уходит в конец предложения.

Отметим! В вопросительном предложении простой глагол может занимать и первое место, и второе — если используется вопросительное слово. По этому же правилу определяется место сложного глагола при выражении вопроса, при этом смысловой глагол всегда будет занимать последнее место.

Например:

  • Ich koche verschiedene Suppen. – Я готовлю различные супы.
  • Ich muss ihre Meinung akzeptieren. — Я должен согласиться с ее мнением.
  • Braucht ihr neue Kugelschreiber? — Вам нужны новые шариковые ручки?
  • Wer braucht meine Hilfe? – Кому нужна моя помощь?
  • Darf  ich morgen etwas später kommen? – Можно мне прийти завтра чуть-чуть позже?
  • Wer möchte diesen Text nacherzählen? – Кто хочет пересказать этот текст?

В отрицательных предложениях наиболее часто употребляется частица nicht, занимающая место непосредственно перед словом, которое отрицается.

При отрицании сказуемого отрицательная частица уходит в самый конец предложения. Существительное отрицается отрицательным местоимением kein, встающим в этом случае на место артикля.

Существенным отличием немецкого языка от русского является невозможность двойного отрицания в предложении.

  • Ich habe nicht alle Vorträge gelesen. – Я прочитал не все доклады.
  • Du hast die Aufgabe nicht ordentlich gemacht. – Ты не тщательно выполнил задание.
  • Ich kenne diesen Fahrer nicht. – Я не знаю этого водителя.
  • Ich habe keine groben Fehler festgestellt. – Я не обнаружил никаких грубых ошибок.
  • Seine Art und Weise zu sprechen werde ich nie vergessen — Его манеру говорить я не забуду никогда (одно отрицание в немецком варианте против двух в русском.)

Отметим! В русском языке есть масса предложений, в которых глагол отсутствует вовсе – он лишь подразумевается. Особенностью немецкого языка является его обязательное присутствие в предложении в виде связующего элемента – он так и называется – «глагол-связка».

Например:

  • Das ist eine ganz tolle Mannschaft!  — Это просто великолепная команда!
  • Sein Nachbar ist Lokomotivführer. –  Его сосед – машинист железнодорожного состава.

Порядок слов в предложении может быть прямым (с классической постановкой подлежащего на первое место) и обратным (с подлежащим после глагола).

Место в предложении других его членов не подлежит строгой стандартизации и в большинстве случаев продиктовано вкладываемым в предложение смыслом, хотя некоторые правила соблюдать все же необходимо.

Полезно знать! Именно такую усилительную роль и играет изменение порядка слов (инверсия), способное в корне изменить передаваемый смысл. Другим назначением инверсии может также выступать необходимость связать два предложения в единое целое.

Например:

  • Er hat dieses Gespräch aufgenommen. – Он записал (сделал аудиозапись) этого разговора.
  • Dieses Gespräch hat er aufgenommen. – Этот разговор (именно этот) он записал.
  • Im Sommer fahren wir nach Abchasien. Dort bleiben wir bis Ende August. — Летом мы поедем в Абхазию. Там мы останемся до конца августа.

Источник: http://online-teacher.ru/blog/proposals-in-german

By
Last updated:

April 10, 2023

As a German learner, you might feel that anything other than the simplest of sentences requires some serious forethought.

While learning German grammar does involve some classic textbook-style work and memorization, it doesn’t always transfer smoothly to forming sentences on your own.

In this post, we’re going to focus on the content of what we want to say, and how to say it in correct German word order.

By the end, you’ll be more comfortable with German sentence structure so you can turn your thoughts into coherent sentences!

Contents

  • Basic German Word Order
  • Sentences with Conjunctions
    • Coordinating conjunctions
    • Subordinating conjunctions
  • Other German Verb Positions
    • With relative clauses
    • With modal verbs
  • German Word Order with Adverbs
    • Emphasizing adverbial information
  • German Sentence Structure Practice


Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)

Basic German Word Order

In simple German sentences, you may see the same word order as English: Subject + Verb + Object.

Ich werfe den Ball. (I throw the ball.)

So the subject (Ich) does an action (werfe) to an object (den Ball).

However, you’ll likely see another word order as well: Object + Verb + Subject.

Den Film kenne ich nicht. (I don’t know that film.)

Here we have the object (Den Film), then the verb (kenne) and then the subject (ich nicht).

In German, it’s common to switch the Subject and Object positions in the sentence depending on the information you want to emphasize.

The most important part of German word order is that the verb will always come in the second position in the sentence:

Wir essen den Kuchen. (We’re eating the cake.)
[Subject + Verb + Object]

Das Buch lese ich. (I’m reading that book.)
[Object + Verb + Subject]

This “verb comes second” rule still very much applies if you add in a little adverb phrase to spruce up the start of your sentence. In this case, after the verb comes the subject, then the object follows:

Nächste Woche kaufen wir ein neues Auto. (Next week, we are buying a new car.)
[Adverb + Verb + Subject + Object]

Sentences with Conjunctions

Now, to add more information to your sentences, you’ll often need to use conjunctions. In German, different kinds of conjunctions have different effects on the sentence structure.

Coordinating conjunctions

Coordinating conjunctions connect two parts of a sentence of equal rank, and coordinating conjunctions do not change German word order.

Here’s a list of the most common coordinating conjunctions and example sentences (notice how each half of the sentences are in SVO order!):

Conjunction Example
und
(and)
Ich gehe joggen und ich spiele Tennis.
(I go jogging and I play tennis.)
oder
(or)
Wir kochen zu Hause oder wir gehen ins Restaurant.
(We cook at home or we go to a restaurant.)
aber
(but)
Ich will nicht singen aber ich tanze gern!
(I don’t want to sing, but I like to dance!)
denn
(because; as)
Ich trage einen Mantel, denn es ist kalt!
(I’m wearing a jacket because it is cold!)

Subordinating conjunctions

In direct opposition to the coordinating kind, subordinating conjunctions connect two parts of a sentence of different rank.

And, in German, subordinating conjunctions move the first verb in the subordinating clause to the end of that clause.

So in simple German word order, you’d say:

Er ist ein egoistischer Idiot. (He is a selfish idiot.)

Notice the verb (ist) in the second position there. However, if you add the subordinating conjunction weil  (because), you’ll get:

Ich kann ihn nicht leiden, weil er ein egoistischer Idiot ist. (I can’t stand him because he’s a selfish idiot.)

See the second half of that sentence, after the comma? Notice ist all the way at the end now? That’s because of the subordinating conjunction.

See again, with obwohl  (although, even though):

Obwohl er ein egoistischer Idiot ist, sollten wir nett zu ihm sein. (Even though he’s a selfish idiot, we should be nice to him.)

The most common subordinating conjunctions include weil and obwohl, as well as während  (while), bis  (until), bevor  (before), als  (when), wenn  (when, if), da  (as, because), ob  (whether, if) and dass  (that).

Other German Verb Positions

Similar to the verb placement in subordinating conjunctions, there are other situations where you’ll find the verb outside of its typical second position.

With relative clauses

For instance, with every relative clause in German, the verb comes at the end of the relative clause.

Take a look at some examples:

Kennst du die Frau, die da drüben auf der Bank sitzt? (Do you know the woman who is sat on the bench over there?) 

Ihre Freunde, die sie seit Jahren kennt, sind wirklich nett. (Her friends, that she’s known for years, are really nice.) 

If there are two verbs in a relative clause, the first is always the one that gets booted to the end of the sentence.

That means for past participles you’ll move the auxiliary verb: the habe in habe… geschlafen, the ist in ist… gegangen and the muss in muss… lernen, for instance.

Das ist der Typ, der deine Tasche geklaut hat! (That’s the guy who stole your bag!) 

Den Film, den wir heute gesehen haben, war stinklangweilig. (The film, that we saw today, was incredibly boring.)

Hast du die Hausaufgaben, die wir morgen abgeben müssen, schon gemacht? (Have you already done the homework that we have to hand in tomorrow?)

With modal verbs

Here’s another instance in which you’ll see a verb in a different location within a German sentence. Remember that modal verbs allow for the expression of obligation or possibility.

When you use a modal verb in German, the second verb in the sentence is always in the infinitive form. The infinitive verb comes at the end of the sentence.

The German modal verbs are: dürfen  (may, to be allowed to), mögen  (to like, to like to), müssen  (must, to have to), können  (can, to be able to), wollen  (will, to want to) and sollen  (should, ought to).

So you know when you see one of those verbs in a sentence, you’ll find an infinitive verb at the end, like so:

Wir müssen die Hausaufgaben machen. (We need to do the homework.)

Du solltest früher ins Bett gehen. (You should go to bed earlier.)

In German, the infinitive is usually easy to spot—the vast majority of them end with “-en,” like gehen (to go), laufen (to run), sagen  (to say), singen (to sing), lieben  (to love), führen (to lead) and so on.

It probably won’t feel natural to put the infinitive at the end of the sentence at first. For me, it helps to imagine picking it up, juggling it and then putting it down in the right place.

German Word Order with Adverbs

Now, to add details to your sentences using adverbs, you’ll want to remember TeKaMoLo. This important guideline for German word order will help your German sound more natural.

TeKaMoLo will help you decide what order to put your adverbial phrases in:

Order German Term Information Provided
1 Temporal Wann ist es passiert?
(When did it happen?)
2 Kausal Warum ist es passiert?
(Why did it happen?)
3 Modal Wie ist es passiert?
(How did it happen?)
4 Lokal Wo ist es passiert?
(Where did it happen?)

That means any German sentence that includes all of that information will state, in order, the “when,” then the “why,” then the “how,” then the “where.”

Let’s give it a shot. Take this sentence in English:

Josh spoke loudly at the kitchen table yesterday out of consideration for his grandmother.

This sentence is packed with information. It also contains each component of TeKaMoLo, but the correct English word order is not correct for German.

So, let’s identify each part of the sentence by answering the questions with the relevant adverbs:

TeKaMoLo Question Information
Temporal When? yesterday
Kausal Why? out of consideration for his grandmother
Modal How? very loudly
Lokal Where? at the kitchen table

Now that it’s in order, we can translate it to German:

Josh hat gestern aus Rücksicht auf seine Oma sehr laut am Küchentisch gesprochen.

When, why, how, where.

Te-Ka-Mo-Lo.

(You might notice the two elements of the verb (hat and gesprochen) are split up—which you can read more about here. The important note here is that there is still a verb in the second position of the sentence.)

As with many language “rules,” TeKaMoLo isn’t gospel. You’ll certainly come across examples where it isn’t being followed exactly, often to emphasize certain parts of the sentence (more on this next!).

With more exposure to German, you’ll begin to get a natural feel for where different aspects should go in a sentence depending on the specific context and intended meaning.

But while you’re still learning, sticking to this funky acronym will help keep you on track, especially when it comes to busier sentences—and it’ll really help develop your confidence in German, too.

So for now, note that TeKaMoLo tends to be used for sentences where no one thing is being emphasized. But what if you do want to highlight a certain aspect? Let’s take a look at that now.

Emphasizing adverbial information

In order to emphasize a specific part of a sentence while still adhering to TeKaMoLo rules, let’s go back to our example with Josh and his nearly-deaf grandmother.

Imagine we want to be clear that it was out of consideration for his grandmother that Josh was speaking loudly at the kitchen table yesterday. To do this, we’ll cut and paste it to the beginning of the sentence in German:

Aus Rücksicht auf seine Oma hat Josh gestern sehr laut am Küchentisch gesprochen. 

This obviously disrupts the TeKaMoLo order of adverbs—now we have Ka-TeMoLo.

But changing the position of one adverbial phrase doesn’t leave the others in chaos. They’re still in order, with the Temporal before the Modal and the Modal before the Lokal.

And don’t forget that the verb in a primary clause will always be in the second position. See how hat comes immediately after the Kausal information in the sentence now?

Let’s see another example (including some clunky English translations to help illustrate the point):

Emphasis Sentence
None Wir fahren morgen mit dem Auto nach Berlin.
(We’re travelling to Berlin by car tomorrow.)
Temporal Morgen fahren wir mit dem Auto nach Berlin.
(Tomorrow, we are travelling to Berlin by car.)
Modal Mit dem Auto fahren wir morgen nach Berlin.
(By car, we are travelling to Berlin tomorrow.)

Even though Temporal, Modal and Lokal are all in action, each version expresses a slightly different emphasis (or no emphasis).

The importance of emphasis depends on the context. For example, if you’re asked when you’re going to get somewhere, it would make sense to address the Temporal aspect immediately.

Be sure not to mix up temporal adverbs and subordinating clauses, though. Take a look at the following sentence:

Der Kellner hat uns gestern in der Pizzeria die Rechnung gebracht, bevor wir mit dem Essen fertig waren. (The waiter brought us the bill in the pizzeria yesterday before we had finished our meal.)

If you’re looking for TeKaMoLo information, it might look as though there are two Temporal adverbs here: gestern and bevor wir mit dem Essen fertig waren.

But bevor wir mit dem Essen fertig waren belongs where it is because it’s a subordinate clause, as indicated by the comma and the conjunction (bevor).

In situations like this, the subordinating conjunction rule must be completed before TeKaMoLo.

German Sentence Structure Practice

An easy way to review German sentence structure is to take sentences in books or online reading materials and try to find some word order rules in play.

For instance, take a look at this sentence from a Spiegel article about the band Steel Panther:

Offenbar nicht ohne Grund muss man in Deutschland volljährig sein, um Ihre Konzerte zu besuchen. (Obviously not without reason, you have to be of legal age in Germany to attend your concerts.)

In this sentence, Offenbar nicht ohne Grund takes the first position, meaning that the verb muss then comes in the second position, before manSein, the infinitive of the verb “to be,” comes at the end of the clause.

This kind of practice can also be done with audio materials. Listen to a German podcast or watch your favorite German TV show, pick out some sentences and see how many of the word order rules you can find.

Of course, for audio or visual materials, this practice will be easier with transcripts and subtitles. You can find both of these on the immersive language learning program FluentU, which can be used on the web or on the go with iOS and Android devices.

All of FluentU’s authentic German videos come with expert-vetted interactive subtitles, so you can be sure the German sentence structures you see and hear are accurate. FluentU can also help you study with flashcards and personalized quizzes.

The more you consume native German material, the more German word order will make sense and the more it will stick in your brain.

Now you know the rules of German sentence structure and how to put them together.

Soon enough you’ll be dazzling everyone with your complex poly-adverbial master sentences, using German to say exactly what you want to say—in perfect German word order.


Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как найти максимальную относительную погрешность
  • Как найти сколько прямоугольников в фигуре
  • Как найти каско дешевле
  • Как найти ширину одного окна в гостиной
  • Как найти притяжение земли к человеку