СОСТАВЛЕНИЕ РАДИОТЕЛЕГРАММ И ТЕЛЕКСОВ
АДРЕС
Деловая радиограмма начинается с телеграфного адреса «CABLE», который пишется в верхней части бланка.
Вначале пишется телеграфный код или адрес адресата, затем город. Обычно все судовые агенты и фирмы имеют свой телеграфный адрес в виде кодового слова. Например, телеграфный адрес агента в порту Суэц — «ASWAN SUEZ».
В последние годы повсеместно телеграфная связь вытесняется связью «телекс». Для правильного пользования связью «телекс» в адресе необходимо указывать страну и номер наземной станции Инмарсат и номер телекса адресата, а также свой телексный номер.
ТЕКСТ
Текст радиограммы (телекса) пишется предельно кратко. Некоторые слова, угадываемые по смыслу, опускаются, другие из двух сливаются в одно.
В тексте обычно опускаются артикли, предлоги, глаголы-связки, вспомогательные глаголы, союзы и частицы — to. Когда ясно о чем идет речь, может отсутствовать подлежащее.
При выражении настоящего или будущего времени, чтобы сообщение не читалось в повелитель ном наклонении, часто пользуются формой с окончанием — ing.
В тексте радиограммы (телекса) необходимо правильно пользоваться общепринятыми сокращениями английских слов.
ДАТА И ВРЕМЯ
Поскольку цифровое выражение дат в Европе и Америке пишется по-разному (например, в США и Канаде 2 марта записывают как 0302, в то время как в европейских странах — 0203), во избежание недоразумений лучше писать даты комбинированно: числа цифрой с буквенным окончанием 1st, 2nd, 3rd, 4th, 21st и т. д., а месяц — буквами сокращенно: JAN — январь, FEB — февраль и т. д. Между цифрой и буквой интервал не делается.
Когда имеется уверенность в том, что нет необходимости указывать месяц, то дата в радиограмме может писаться вместе с часами и минутами шестизначным числом. Первые две цифры — число месяца, вторые две — часы и последние две -минуты. Часы в таких случаях пишутся в 24-часовом исчислении.
Например, 25 числа в 15 часов 30 минут в радиограмме можно записать: 251530. В США и Канаде перед такой датой может стоять месяц. Например, 12/251530 означает 25 декабря в 15 часов 30 минут.
В последние годы в разных странах появляется тенденция написания даты, начиная с года. Первые две цифры — год, следующие две — месяц, последние две — число (дата). Например. 930215 или 93.02.15 означает 15 февраля 1993 года.
Указывая время, в радиограмме необходимо обязательно уточнять, какое время имеется в виду. Это может быть местное время — LT (Local Time), Всемирное время — UT (Universal Time) или Всемирное координированное время — UTC (Coordinated Universal Time), среднеевропейское время — СЕТ (Central European Time).
Необходимо иметь в виду, что Гринвичское время — GMT (Greenwich Mean Time) до 1995 г. во всех пособиях должно быть заменено Всемирным временем — UT или Координированным Всемирным Временем — UTC, а также нулевой часовой пояс имеет буквенный индекс Z (Zulu), и если в конце даты и времени стоит знак Z, значит, указано время нулевого часового пояса.
Кроме того, необходимо помнить о том, что почти во всех странах имеется летнее и зимнее время, которое меняется в апреле или марте на летнее и в сентябре или октябре — на зимнее.
Например, в Англии зимой применяется Гринвичское время — GMT, или современный его аналог Всемирное время — UT, а летом — British Standard Time или British Summer Time — BST (UT+1).
В западноевропейских странах принято среднеевропейское время — СЕТ, зимой UT+1, летом UT+2, однако лоцманские станции этих стран, опасаясь путаницы со временем, предпочитают получать информацию о подходе Всемирным временем — UT.
В Канаде и США помимо летнего и зимнего времени еще необходимо уточнять временной пояс. Например:
Атлантическое поясное время (UT-4) — Atlantic Standard Time = AST;
Атлантическое летнее время (UT-3) — Atlantic Daylight (Saving) Time = ADST or ACT;
Восточное поясное время (UT-5) — Eastern Standard Time =EST;
Восточное летнее время (UT-4) — Eastern’ Daylight (Saving) Time = EDST or EDT;
Центральное поясное время (UT-6) — Central Standard Time = CST;
Центральное летнее время (UT-5) — Central Daylight (Saving) Time = CDST or CDT;
Западное поясное время (UT-7) — Western Standard Time = WST;
Западное летнее время (UT-6) — Western Daylight (Saving) Time = WDST or WOT;
Тихоокеанское поясное время (UT-8) — Pacific Standard Time = PST;
Тихоокеанское летнее время (UT-7) — Pacific Daylight (Saving) Time = PDST or PDT.
ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ
Для разделения предложений в радиограмме вместо точки употребляется слово «stop», вместо запятой слово «comma», вместо двоеточия слово «colon», вместо точки с запятой слово «semicolon». Если нужно взять слово или предложение в кавычки, перед ним пишется слово «quote», означающее открыть кавычки, и после него, слово «unquote» — закрыть кавычки. Иногда кавычки обозначают как «inverted commas». Скобки обозначаются словом «bracets».
СОКРАЩЕНИЯ В РАДИОТЕЛЕГРАММАХ И ТЕЛЕКСАХ
Abt |
About |
Около, приблизительно |
Асе |
Accepted |
Одобрено, акцентировано |
Ans |
Answer |
Ответ |
В/С |
Bulk cargo |
Навалочный груз |
B/D |
Bar draught |
Проходная осадка на баре |
Bgs |
Bags |
Мешки |
B/L |
Bill of Lading |
Коносамент |
Bis |
Bales |
Кипы, тюки |
Bss |
Basis |
Базис |
Bxs |
Boxes |
Ящики |
CancI |
Cancel led, cancel 1 ing |
Отменено, канцелинг |
Cont |
Continent |
Европейский континент |
C/P |
Charter Party |
Чартер |
C/R |
Charterer |
Фрахтователь |
Cbft |
Cubic feet |
Кубофуты |
D/A |
Disbursement account |
Дисбурсментский счет |
Oest |
Destination |
Порт назначения |
Disch |
Discharging |
Выгрузка |
Dft |
Draught |
Осадка |
Dirs |
Dollars |
Доллары |
1Цу |
Delivery |
Сдача, передача, доставка |
ETA |
Estimated time of arriva1 |
Расчетное время прибытия |
ETD |
Estimated time of departure |
Полагаемое время отхода |
Ft |
Foot. feet |
Фут, футы |
FTW |
Fresh tropical water |
Пресная тропическая вода (0,995) |
FW |
Fresh water |
Пресная вода |
Ldg |
Loading |
Погрузка |
Medit |
Mediterranean |
Средиземное море |
No |
Number |
Номер |
Pel |
Parcel |
Посылка, малая партия груза |
Pkgs |
Packages |
Пакеты, тюки |
Pis |
Please |
Пожалуйста |
Ppd |
Prepaid |
Оплачено |
Qtty |
Quantity |
Количество |
Re |
Regarding |
Касательно |
RYC |
Referring to your cable |
Ссылаясь на вашу радиограмму |
RYM |
Referring to your massage |
Ссылаясь на ваше сообщение |
RYT |
Reference your telex |
Ссылаясь на ваш телекс |
SF |
Stowage factor |
Удельный погрузочный объем |
Spd |
Speed |
Скорость |
SW |
Salt water |
Морская вода (в морской воде) |
Tlx |
Telex |
Телекс |
Vsl |
Vessel |
Судно |
WP |
Weather permitting |
Если позволит погода |
YC |
Your cable |
Ваша радиограмма |
YR |
Your |
Ваш |
Более полный словарь сокращений английских слов, применяемых в международном торговом мореплавании приведен в гл.26. |
19.6. МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОД СЕТИ ТЕЛЕКС
ABS |
Абонент отсутствует (учреждение закрыто) |
ADD |
Введите, пожалуйста, ваш международный номер телекс |
ANUL |
Аннулировать сообщение |
ВСТ |
Радиовызов |
ВК |
Связь прерываю (я отключаюсь) |
ВМС |
Не получен сигнал «конец передачи», поэтому сообщение аннулируется |
CFM |
Подтвердите (я подтверждаю) |
Cl |
Диалог невозможен (соединение невозможно) |
COL |
Проверьте (я проверяю) |
CRV |
Принимай хорошо (хорошо ли вы принимаете?) |
DER |
Повреждение (аппаратура не в порядке) |
DF |
Соединение с абонентом установлено |
EXM |
Соединение прервано из-за отсутствия середины записываемого текста |
FMT |
Ошибка в формате |
GA |
Можете передавать (можно ли передавать) |
IAB |
Неверный автоответ пункта назначения |
IMA |
Подтверждение ввода сообщения |
INF |
Обратитесь к информационной службе |
ITD |
Принято (сообщение) для доставки |
ITL |
Передам позднее |
JFE |
Учреждение закрыто — выходной день (праздник) |
LDE |
Максимальная продолжительность соединения или длина сообщения превышена |
MNS |
Минуты |
MOM |
Подождите |
MUT |
Искажение |
NA |
Связь с этим абонентом не разрешена |
NC |
Нет соединения |
NCH |
Номер абонента изменен |
NDN |
Извещение о недоставке |
N1 |
Отсутствует идентификатор линии (канала) |
NP |
Вызываемая сторона (больше) не является абонентом |
NR |
Укажите ваш вызывной номер (мой вызывной номер …) |
осе |
Абонент занят |
ОК |
Согласен (согласны ли вы ?) |
Р |
Прекратите передачу |
РРК |
Бумага |
R |
Принято |
RAP |
Я повторю вызов |
RDI |
Перенаправленный вызов |
RPT |
Повторите (я повторяю) |
RSBA |
Производится попытка передачи (переприема) |
SSSS |
Смените алфавит (изменение алфавита) |
SVP |
Пожалуйста |
Т |
Прекратите вашу передачу |
TAX |
Какой тариф (тариф …) |
TEST MSG |
Передайте тестовое (пробное) сообщение |
THRU |
Связь с вами осуществляется в телексном режиме |
TMA |
Превышено максимальное количество адресов |
TPR |
Телетайп, буквопечатающий аппарат |
TTX |
Код оборудования преобразования (ОП) для взаимодействия служб |
VAL |
Ответ подтверждения |
W |
Слово |
WHU |
Кто там? |
xxxxx |
Ошибка |
-
Порядок оформления входящих радиограмм.
Входящие радиограммы, принимаемые
на приемном радиоцентре по слуховым
радиоканалам, оформляются на бланках
радиограмм.
На бланках указываются: позывной
радиостанции, передавшей радиограмму;
число, месяц и время (часы, минуты)
окончания приема; фамилия принявшего
радиограмму; позывной узла связи
корреспондента; номер радиограммы;
число слов (групп), время подачи (из
заголовка), категория срочности, позывной
узла связи, принявшего радиограмму.
Образец оформления входящей радиограммы
радиотелеграфистом
из Волны
СМЛ
ВЛОР 149 19 18 0241 149 =
ЗПО 367821 425 159 =
24851 71248 29351 43385 95148 08412 21305 77117
75361 12109
03611 54204 76341 84105 18014 159
18 0248 Петров
Пояснения:
1) радиограмма принята от радиостанции
«Волна»;
2) 18 0248 — дата и время приема радиограммы
(передачи квитанции), Петров — подпись
радиста принявшего радиограмму;
3) 367821 425 159 — адрес и подпись раскодируется
экспедитором.
Текст радиограммы записывается от руки,
а телеграфная лента с текстом наклеивается
на бланк.
Принятую и оформленную радиограмму
дежурный радист немедленно сдает
начальнику дежурного расчета приемного
радиоцентра, радиобюро (начальнику
радиостанции) или посыльному для доставки
в экспедицию.
-
Общие положения по установлению радиосвязи.
При установлении радиосвязи и ведении
обмена по слуховым радиоканалам передача
должна осуществляться четко и ритмично
со скоростью, соответствующей умению
каждого радиста обеспечить передачу
без перебоев и прием без запросов.
Увеличивать скорость передачи
за счет снижения качества ЗАПРЕЩАЕТСЯ.
При необходимости изменить скорость
передачи корреспондента применяются
кодовые сокращения ЩРС («Передавайте
медленнее») или ЩРЩ («Передавайте
быстрее»). При односторонней радиосвязи,
работе бесквитанционным способом, при
передаче радиограмм без согласия на
прием скорость передачи не должна
превышать 12–14 пятизначных групп в
минуту.
РАДИСТ С ЯВНО ВЫРАЖЕННЫМИ ОСОБЕННОСТЯМИ
ПЕРЕДАЧИ К РАБОТЕ НА РАДИОСТАНЦИИ НЕ
ДОПУСКАЕТСЯ.
Радист должен помнить, что сокращение
времени передачи при четкой работе без
перебоев и запросов с допустимой
скоростью затрудняет работу радиоразведки
противника и улучшает скрытность
радиосвязи.
При необходимости прервать передачу
радиограммы дается кодовая фраза АС
(«Ждите»), при этом можно указывать
время перерыва АС 5 («Ждите 5 минут»).
При возобновлении передачи дается фраза
НВ («Начинаю передачу»), после чего
продолжается передача текста, начиная
с повторения последней переданной
группы.
Если дежурный радист при передаче
заметил, что допущена ошибка, то он дает
перебой — серию из 5 — 6 букв Е и продолжает
передачу текста, начиная с последней
правильно переданной группы (слова).
При работе дуплексом (полудуплексом) и
при необходимости прервать передачу
корреспондента дается сигнал БК
(«Прекратите передачу»).
Если три попытки прервать передачу
оказались безуспешными, радист принимающей
радиостанции должен продолжать прием
до окончания передачи и в конце запросить
неправильно принятые группы.
В каждой радиосети радиостанция,
обеспечивающая связь старшему командиру
(начальнику), является главной
радиостанцией радиосети (радионаправления),
а остальные — подчиненными. В радиосетях
взаимодействия главная радиостанция
назначается распоряжением штаба,
организующего связь.
Радист главной радиостанции должен
следить за соблюдением установленного
режима радиосвязи, порядка работы и
дисциплины связи. Он обязан пресекать
любые нарушения дисциплины связи.
Требования радиста главной радиостанции
обязаны выполнять радисты всех
радиостанций сети бесприкословно.
Главная радиостанция должна принимать
все меры к обеспечению радиосвязи в
условиях радиопомех.
Запись (печатание) принятых радиограмм
должна вестись только знаками русского
алфавита или цифрами аккуратно и
разборчиво. Группы текста радиограммы
отделяются интервалами и записываются
(печатаются) на бланке по пять или десять
групп в строке.
Для повышения оперативности радиообмена
прием радиограмм (сигналов) может
осуществляться записью на пишущей
машинке.
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
- #
19.1. АДРЕС
Деловая радиограмма начинается с телеграфного адреса «CABLE», который лишется в верхней части бланка.
Вначале пишется телеграфный код или адрес адресата, затем город. Обычно все судовые агенты и фирмы имеют свой телеграфный адрес в виде кодового слова. Например, телеграфный адрес агента в порту Суэц — «ASWAN SUEZ».
В последние годы повсеместно телеграфная связь вытесняется связью «телекс». Для правильного пользования связью «телекс» в адресе необходимо указывать страну и номер наземной станции Инмарсат и номер телекса адресата, а также свой телексный номер.
Текст радиограммы (телекса) пишется предельно кратко. Некоторые слова, угадываемые по смыслу, опускаются, другие из двух сливаются в одно.
В тексте обычно опускаются артикли, предлоги, глаголы-связки, вспомогательные глаголы, союзы и частицы — to. Когда ясно о чем идет речь, может отсутствовать подлежащее.
При выражении настоящего или будущего времени, чтобы сообщение не читалось в повелительном наклонении, часто пользуются формой с окончанием — ing.
В тексте радиограммы (телекса) необходимо правильно пользоваться общепринятыми сокращениями английских слов
Поскольку цифровое выражение дат в Европе и Америке пишется по-разному (например, в США и Канаде 2 марта записывают как 0302, в то время как в европейских странах — 0203), во избежание недоразумений лучше писать даты комбинированно: числа цифрой с буквенным окончанием 1st, 2nd, 3rd, 4th, 21st и т. д., а месяц — буквами сокращенно: JAN — январь, FEB — февраль и т. д Между цифрой и буквой интервал не делается.
Когда имеется уверенность в том, что нет необходимости указывать месяц, то дата в радиограмме может писаться вместе с часами и минутами шестизначным числом. Первые две цифры — число месяца, вторые две — часы и последние две -минуты. Часы в таких случаях пишутся в 24-часовом исчислении.
Например, 25 числа в 15 часов 30 минут в радиограмме можно записать’ 251530. В США и Канаде перед такой датой может стоять месяц. Например, 12/251530 означает 25 декабря в 15 часов 30 минут.
В последние годы в разных странах появляется тенденция написания даты, начиная с года. Первые две цифры — год, следующие две — месяц, последние две — число (дата). Например, 930215 или 93.02.15 означает 15 февраля 1993 года.
Указывая время, в радиограмме необходимо обязательно уточнять, какое время имеется в виду. Это может быть местное время — LT (Local Time), Всемирное время — UT (Universal Time) или Всемирное координированное время — UTC (Coordinated Universal Time), среднеевропейское время — СЕТ (Central European Time)
Необходимо иметь в виду, что Гринвичское время — GMT (Greenwich Mean Time) до 1995 г. во всех пособиях должно быть заменено Всемирным временем — UT или Координированным Всемирным Временем — UTC, а также нулевой часовой пояс имеет буквенный индекс Z (Zulu), и если в конце даты и времени стоит знак Z, значит, указано время нулевого часового пояса.
Кроме того, необходимо помнить о том, что почти во всех странах имеется летнее и зимнее время, которое меняется в апреле или марте на летнее и в сентябре или октябре — на зимнее.
Например, в Англии зимой применяется Гринвичское время — GMT, или современный его аналог Всемирное время — UT, а летом — British Standard Time или British Summer Time — BST (UT+1).
В западноевропейских странах принято среднеевропейское время — СЕТ, зимой UT+1, летом UT+2, однако лоцманские станции этих стран, опа-
саясь путаницы со временем, предпочитают получать информацию о подходе Всемирным временем — UT.
В Канаде и США помимо летнего и зимнего времени еще необходимо уточнять временной пояс. Например:
Атлантическое поясное время (UT-4) — Atlantic Standard Time = AST;
Атлантическое летнее время (UT-3) — Atlantic Daylight (Saving) Time = ADST or ADT;
Восточное поясное время (UT-5) — Eastern Standard Time =EST;
Восточное летнее время (UT-4) — Eastern Daylight (Saving) Time = EDST or EOT;
Центральное поясное время (UT-6) — Central Standard Tine = CST;
Центральное летнее время (UT-5) — Central Daylight (Saving) Time = COST or COT;
Западное поясное время (UT-7) — Western Standard Time = WST;
Западное летнее время (UT-6) — Western Daylight (Saving) Time = WDST or WOT;
Тихоокеанское поясное время (UT-8) — Pacific Standard Time = PST;
Тихоокеанское летнее время (UT-7) — Pacific Daylight (Saving) Time = POST or PDT.
Для разделения предложений в радиограмме вместо точки употребляется слово «stop», вместо запятой слово «corona», вместо двоеточия слово «colon», вместо точки с запятой слово «semicolon». Если нужно взять слово или предло
жение в кавычки, перед ним пишется слово «quote», означающее открыть кавычки, и после него, слово «unquote» — закрыть кавычки Иногда кавычки обозначают как «inverted commas». Скобки обозначаются словом bracets .
19.5. СОКРАЩЕНИЯ В РАДИОТЕЛЕГРАММАХ И ТЕЛЕКСАХ
Abt About Около, приблизительно
Асе Accepted Одобрено, акцептировано
Ans Answer Ответ
В/С Bulk cargo Навалочный груз
В/О Bar draught Проходная осадка на баре
Bgs Bags Мешки
B/L Bill of Lading Коносамент
Bis Bales Кипы, тюки
Bss Basis Базис
Bxs Boxes Ящики
Cancl Cancelled, Отменено, канцелинг
canceling
Cont Continent Европейский континент
C/P Charter Party Чартер
C/R Charterer Фрахтователь
Cbft Cubic feet Кубофуты
D/A Disbursement Дисбурсментский счет
account
Dest Destination Порт назначения
Disch Discharging Выгрузка
Dft Draught Осадка
DIrs Dollars Доллары
Dly Delivery Сдача, передача,
доставка
ETA Estimated Расчетное время прибытия
time of arrival
ETD Estimated Полагаемое время отхода
time of departure
Ft Foot, feet Фут, футы
FTW Fresh Пресная тропическая
tropical water вода (0,995)
FW Fresh water Пресная вода
Ldg Loading Погрузка
Medit Mediterranean Средиземное море
It Number Номер
Pel Parcel Посылка, малая партия груза Pkgs Packages Пакеты, тюки
Pis Please Пожалуйста
Ppd Prepaid Оплачено
Qtty Quantity Количество
Re Regarding Касательно
RYC Referring to Ссылаясь на вашу
your cable радиограмму
RYM Referring to Ссылаясь на ваше
your massage сообщение
RYT Reference your Ссылаясь на ваш телекс
telex
SF Stowage factor Удельный погрузочный
объем
Spd Speed Скорость
SW Salt water Морская вода (в морской
воде)
Tlx Telex Телекс
Vsl Vessel Судно
WP Weather Если позволит погода
permitting
YC Your cable Ваша радиограмма
YR Your Ваш
Более полный словарь сокращений английских слов, применяемых в международном торговом мореплава-нии, приведен в гл.26.
19.6. МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОД СЕТИ ТЕЛЕКС
ABS Абонент отсутствует (учреждение закрыто)
ADD Введите, пожалуйста, ваш международный номер телекс
ANUL Аннулировать сообщение
ВСТ Радиовызов
ВК Связь прерываю (я отключаюсь) ВМС Не получен сигнал «конец передачи” поэтому сообщение аннулируется
CFM Подтвердите (я подтверждаю)
Cl Диалог невозможен (соединение
невозможно)
COL Проверьте (я проверяю)
CRV Принимаю хорошо (хорошо ли вы
принимаете?)
DER Повреждение (аппаратура не в
порядке)
DF Соединение с абонентом установлено
ЕХМ Соединение прервано из-за отсутствия
середины записываемого текста
FMT Ошибка в формате
GA Можете передавать (можно ли
передавать)
IАВ Неверный автоответ пункта
назначения
IМА Подтверждение ввода сообщения
INF Обратитесь к информационной
службе
ITD Принято (сообщение) для доставки
ITL Передам позднее
JFE Учреждение закрыто — выходной день
(праздник)
IDE Максимальная продолжительность
соединения или длина сообщения
превышена
MNS Минуты
MOM Подождите
MUT Искажение
NA Связь с этим абонентом не разрешена
NC Нет соединения
NCH Номер абонента изменен
NDN Извещение о недоставке
NI Отсутствует идентификатор линии
(канала)
NP Вызываемая сторона (больше) не
является абонентом
NR Укажите ваш вызывной номер (мой
вызывной номер …)
ОСС Абонент занят
ОК Согласен (согласны ли вы ‘)
Р Прекратите передачу
РРК Бумага
R Принято
RAP Я повторю вызов
RDI Перенаправленный вызов
RPT Повторите (я повторяю)
RSBA Производится попытка передачи
(переприема)
SSSS Смените алфавит (изменение
алфавита)
SVP Пожалуйста
Т Прекратите вашу передачу
TAX Какой тариф (тариф …)
TEST MSB Передайте тестовое (пробное)
сообщение
THRU Связь с вами осуществляется в
телексном режиме
ТМА Превышено максимальное
количество
адресов
TPR Телетайп, буквопечатающий аппарат
ТТХ Код оборудования преобразования (ОП)
для взаимодействия служб
VAL Ответ подтверждения
W Слово
WHU Кто там?
ХХХХХ Ошибка
ГлавнаяБиблиотека # Library Учебники # Study booksАнглийский ЯзыкМорские радиограммы. Составление. Расшифровка
< Назад
Вперёд >
Морские радиограммы. Составление. Расшифровка
Скачать