Как составить американское имя

Генератор автоматически создает наиболее распространенные американские мужские и женские имена. Для того чтобы создать подборку имен, необходимо выбрать пол (соответственно, мужской или женский). Генерируя имя и фамилию каждый раз, система будет выдавать случайные результаты.

Генератор американских имен и фамилий поможет получить Вам случайные результаты на латинице, с переводом имён и фамилий на кириллицу. Они формируются на основе смешивания заложенных исходных данных. Генератор случайных имен и фамилий позволит в короткий срок придумать в режиме онлайн псевдоним на латинице или кириллице.

Американские имена

флаг АмерикиИстория американских имен и фамилий складывалась несколько веков. В них можно отследить традиции многих стран и народов, переселявшихся в этих места. В эту страну переезжают за «лучшей жизнью» люди из различных частей Света, поэтому колорит населения вынужденно сформировал определенный самобытный список мужских и женских имен. Имена в США представляют собой пеструю смесь имен выходцев из Европы, Азии, Африки, Латинской Америки. Ядро американского населения составляют потомки выходцев из Великобритании, Германии, Ирландии и других европейских стран. Заимствованные имена были перестроены на американский манер. Характерной чертой для этих имен также считается добавление уменьшительно-ласкательных прозвищ. Подобная традиция, давать детям двойные имена, зародившаяся в странах Европы была хорошо принята и в Америке.

2019-11-22

logo

First name и Last name

Умение правильно назвать и написать свое first name и last name – базовый навык для всех, кто планирует с помощью английского добиться поставленной цели в учебе или работе.

Чтобы представиться новым людям, заполнить анкету или зарегистрироваться на сайте, нужно знать, что first name это не то же самое, что last name.

В чем между ними разница и как правильно использовать эти слова?

Имя по-английски

Путаница между first name и last name у нас возникает из-за присутствия в обоих словосочетаниях слова name. Оно переводится как «имя», поэтому в быстрой речи часто оба словосочетания воспринимаются как одинаковые.

И все же, на самом деле — first name это фамилия или имя?

Слово name в устной речи означает просто «имя», если употребляется самостоятельно.

То есть по-английски слово «имя» может звучать как name (имя), first name (первое имя) или given name (имя, данное при рождении).

Пример:

What’s his first name? – David. (=What’s his name? – David.) Как его зовут? – Дэвид.

Перевод first name на русский язык не обязательно должен звучать как «первое имя». Достаточно просто сказать «имя».

Будьте внимательны!
В разных официальных бумажных бланках (анкетах, декларациях и т.п.) последовательность граф для заполнения личных данных может быть абсолютно разной.

То есть где-то сначала нужно заполнить имя, потом фамилию, где-то — наоборот, а есть формы, где имя, отчество или второе имя и фамилию нужно указывать в одной графе.

Никогда не спешите заполнять графы в анкете, чтобы не сделать ошибку с очередностью внесения данных! Это позволить избежать обращения с просьбой выдать вам новый бланк взамен испорченного.

Фамилия по-английски

Важно обращать внимание на присутствие слова first (обозначает действительно имя) или last name (означает фамилию).

Вместо last name можно встретить также surname или family name (это тоже фамилия).

Пример:

This surname is popular in Russia. – Эта фамилия популярна в России.

Перевод last name не дословный. Словосочетание «последнее имя» в нашей культуре не употребляется. Поэтому мы используем слово «фамилия».

Среднее имя и отчество по-английски

В официальных анкетах есть еще и графа middle name. Это второе имя, которое типично для стран Западной Европы и Америки.

Middle name не тождественно нашему отчеству, поэтому формально вписывать его в эту графу неправильно.

Однако если нет других строк для написания отчества, то указывайте его здесь.

На самом деле свойственное жителям России и других славянских стран отчество переводится как patronymic. Но не все западные анкеты принимают во внимание, есть ли отчество у заполняющего их человека, если он является представителем другой культуры.

Пример:

Jessica is her middle name. Her full name is Sarah Jessica Parker. – Джессика — ее второе имя. Ее полное имя – Сара Джессика Паркер.

Итак, подведем итог в виде краткого (базового) глоссария:

Слово

Транскрипция

Перевод на русский

first name

[fɜːst neɪm]

имя

middle name (для жителей Запада)

[mɪdl neɪm]

второе (среднее) имя

patronymic (для россиян)

[pætrəˈnɪmɪk]

отчество

last name

[lɑːst neɪm]

фамилия

Образец заполнения имени и фамилии в анкете

Как правило, в жизни в большинстве случаев достаточно знать, как заполнять такую простую форму:

First Name: (имя)

Evelina

Last Name: (фамилия)

Bogdanova

В некоторых формах есть только одна графа «Name». Это значит, что нужно указать сразу свои имя и фамилию в одной строке.

Обратите внимание, что на английском всегда сначала называется имя, а только потом фамилия.

Name: (=полное имя)

Evelina Bogdanova

Как зарегистрироваться на сайте

Чаще всего для регистрации на сайте требуется заполнить упрощенную анкету с личными данными. Иногда такая анкета может напоминать официальную и содержать много граф.

Но наиболее распространены формы, в которых нужно ввести только личное имя, пароль и имя пользователя.

Username – это уникальное имя пользователя (набор символов), которое служит для его идентификации на сайте и разрешает доступ к интернет-ресурсу.

Это не настоящее имя, а своего рода псевдоним для пользования игрой, форумом, образовательным ресурсом или любым другим сайтом.

Что такое full name?

В англоговорящих странах комбинация из имени и фамилии обозначается как personal name (личное имя) или full name (полное имя).

Имя на Западе может состоять из одного или двух имен. Например, Mary или Mary Ann.

Первое имя в этом сочетании принято называть first name (первое имя), а второе – middle name (среднее имя). Второе имя считается менее значимым, но является своего рода средством индивидуализации.

Особенно это важно в случаях, если первое имя и фамилия человека очень распространенные.

Фамилия традиционно обозначается как last name (последнее имя).

Такое обозначение имен порядковыми определениями соответствует их месту при назывании или написании.

Собственное имя всегда называется первым (first), а фамилия – последней (last). Соответственно второе имя называется средним, потому что стоит посередине между ними.

First name/Given name/ Forename/ Birth name/ Christian name

Middle name

Last name / Surname / Family name

Личное имя, данное человеку при рождении (основное)

Среднее имя (дополнительное личное имя)

Фамилия

Roy

Philip

Jones

Интересный факт


Давать детям двойные имена стало популярным в странах Западной Европы в XVII веке. Второе личное имя девочкам давали в честь матерей или бабушек, а мальчикам – в честь отцов, дедов или крестных.

Во взрослом возрасте ребенок мог выбирать, какое из имен ему больше нравится и каким он хочет пользоваться (или сразу двумя). Часто второе имя обозначается только первой буквой (инициалом).

Позже по такому же принципу детям начали давать третье и четвертое личное имя. Закона, ограничивающего количество средних имен, нет. Самое длинное имя, занесенное в Книгу рекордом Гиннеса, состоит из 586 слов.


Если вас просят заполнить в анкете графу Full name (или назвать его), это означает, что необходимо указать ваше полное имя, то есть имя, отчество и фамилию.

В этом случае не нужно вспоминать, что такое фёст нейм и ласт нейм. Впрочем, мы уверены, что уже даже новичок в английском не путает эти понятия.

Как правильно написать свои имя и фамилию

Одна из сложностей при заполнении анкет заключается в том, что русские имена приходится писать английскими буквами. Не каждый знает, как переводится его имя на английский.

А выполняется это транслитерацией — буквами латинского алфавита. Это отдельная наука, требующая специального изучения. Если для ее постижения у вас нет ни времени, ни желания, на помощь придут специальные сервисы онлайн транслитерации.

Можно также воспользоваться таблицами перевода букв и их сочетаний. Или есть еще один вариант – просто списать свои данные из паспорта (вот такой простой лайфхак).

Важно помнить, что не нужно пытаться подобрать к своему имени англоязычный аналог (например, менять имя «Михаил» на Michael).

Имена не переводятся, а только транслитерируются, особенно если речь идет об официальных документах.

Мы желаем вам новых встреч, знакомств и постижения неизведанного в мире английского языка! Ведь нужные для этого знания у вас уже есть!

В английском языке знание First Name и Last Name очень важно, так как оно часто используется в разного рода анкетах, документах и в повседневной жизни. Нередко, изучающие английский язык путают First Name и Last Name, поэтому в этой статье мы разберемся в том, что они означают, чем отличаются и как употребляются.

Как не перепутать First Name и Last Name

Содержание

  1. Что такое «First Name» и «Last Name»
  2. Mid­dle name
  3. Другие виды «имен»
  4. Как заполнять анкеты
  5. Как использовать имена при обращении

Что такое «First Name» и «Last Name»

«First name» на русский язык переводится как «первое имя» и обозначает именно его. Также «имя» можно перевести как «giv­en name» – данное имя или собственное имя, и «Chris­t­ian name» – имя, которое дали при крещении. Например: Peter – Питер; Helen – Елена.

Иногда имена в английском и русском языке переводятся дословно, а иногда они имеют аналоги. Например, Андрей на английском языке будет Andrew или Andy, но их также можно дословно перевести как Эндрю или Энди. А имя Владимир так и останется – Vladimir.

«Last name» на русский язык переводится как «последнее (второе имя)» и обозначает фамилию. Также используются такие наименования как «sur­name» или «fam­i­ly name».

  • Например: Jack­son – Джексон; Smirnov – Смирнов.

Middle name

Большая часть населения Америки также имеет «mid­dle name», что переводится на русский как среднее имя. Детям зачастую дают двойное имя.

Например:

  • Mary Anne (где Mary – это первое имя, а Anne – среднее),
  • Ben­jamin Arthur (где Ben­jamin – это первое имя, а Arthur – среднее).

К ребенку обычно обращаются по первому имени, а вырастая он выбирает каким именем он будет пользоваться: первым или средним, обоими или сократить среднее имя до инициалов.

В повседневной жизни человек сам выбирает, как к нему будут обращаться семья, друзья и коллеги.

Другие виды «имен»

First Name, Last Name и Mid­dle Name вместе составляют Com­plete Name – полное имя или как мы говорим в русском языке «ФИО».

В английском языке отчество отсутствует, однако перевод есть – «Patronymic». Значит, что в беседе мы сможем объяснить, что у нас нет среднего имени, но зато есть отчество.

Например:

She doesn’t have a mid­dle name, but she has patronymic. – her father’s name. – У неё нет среднего имени, но у неё есть отчество – имя её отца.

При регистрации на различных сайтах могут запросить User­name – имя пользователя или логин, а также Nick­name – никнейм или «кличка».

В этом случае совсем необязательно указывать своё настоящее имя, а можно придумать то, что ваша душа пожелает. Например: iloveflowers321

Как заполнять анкеты

Обычно в анкетах просят указать только First Name и Last Name, но иногда можно встретить графу «Mid­dle Name/ Mid­dle Inin­tial». Покажем вам пример заполнения анкеты:

First Name: Daniel
Last Name:
Smith
Mid­dle Name/Middle Ini­tial:
James

Если присутствует только графа «Name», тогда нужно писать имя и фамилию именно в этом порядке.

Например:

Name: Daniel Smith

Как использовать имена при обращении

Стоит обратить внимание на то, что при обращении в английском языке обязательно указывают Last Name, и реже First Name и Last Name. Например:

Mr Smith watch­es TV every day. – Мистер Смит смотри телевизор каждый день.
Ms Bonk is a doc­tor. – Мисс Бонк работает врачом.
Mrs Ander­son has three chil­dren. – У миссис Андерсон трое детей.
Miss Helen Hen­der­son is play­ing the piano now. – Мисс Хелен Хендерсон сейчас играет на пианино.

Когда в повседневной жизни кому-либо представляют мужа и жену, то также используют Last Name:

  • I would like to present you Mr & Mrs Schwarz­man. – Я хотел бы представить вам Мистера и Миссис Шварцман.

Теперь вы знаете, что такое First Name и Last Name, чем они отличаются и как употребляются. Очень важно знать своё полное имя, то есть First Name, Last Name и Mid­dle Name, чтобы при заполнении документов и анкет не ошибиться.

В данной статье мы рассмотрим историю происхождения американских имен и фамилий, а также узнаем, есть ли отчество у американцев.

Каждая нация имеет свои особенности. И вот хотелось бы поднять весьма познавательную тему – наличие или отсутствие отчества у американцев. Поскольку в нашей стране это считается привычным и даже обязательным условием еще при выдаче свидетельства о рождении. Но вот о подобном в западных странах редко услышишь. Давайте же более внимательно изучим этот вопрос.

Есть ли отчество у американцев?

Американская нация формировалась достаточно сумбурно. В нее входило очень много наций, причем проще сказать, кто туда не входил. Это и послужило причиной разнообразности имен и фамилий. А вот отчество у американцев оказалось невостребованным. Давайте же разберем почему.

  • У них и вправду нет отчества, но они компенсируют это вторым именем («midlle name»). В большинстве случаев, второе имя пишется посередине (между именем, которое дали родители, и фамилией). Полную же форму используют только в важных документах.
  • Обычно, эти имена придумывают из семейных или религиозных предпочтений. Таким образом выбирали себе имена практически все президенты США. Для американцев эта процедура является обязательной, и очень популярна среди «людей высшего сорта».
  • Также оно им порой достается в честь известных людей или родственников. В устной форме такая схема не используется или употребляется крайне редко. Но в письменной форме все происходит так:
    • вместо второго имени ставят инициал (первую букву) между основным именем и фамилией;
    • также возможен аналогичный предыдущему вариант, но только сокращают первое имя;
    • пишут первые буквы обоих имен, а фамилию записывают полностью.

У американцев нет отчества

У американцев нет отчества
  • Также есть некая особенность в выборе американских имен:
    • в глубоко верующих семьях имя детям дают в честь святых. Иногда новорожденного называют именем, которое хорошо сочетается с фамилией;
    • американских женщин любят называть в честь растения либо драгоценного камня;
    • для мальчиков, обычно, используют имя отца или другого близкого родственника. Часто случается, что сына называют так же, как и папу. Только добавляют счет;
    • в очень редких случаях для девочки подбирают мужское имя, а для мальчика – наоборот.
  • Как видно, отсутствие отчества у американцев компенсируется большим разнообразием всевозможных имен, что не только могут быть любого направления, но и иметь корни с любой нации.
  • Более того, комбинация с двух имен редко повторяется. А порой случается, что имя имеет несколько форм. Также у них популярно давать двойные фамилии. То есть, от мамы и папы. А это также увеличивает шанс, что подобного имени с фамилией редко можно будет встретить.

Поэтому отчество у американцев просто не имеет никакой необходимости. Ведь дубли похожих и созвучных имен крайне редко встречаются. Хотя порой они дают имена с фамилией в честь родителя.

Видео: Есть ли у американцев отчество и как они к нему относятся?

Как будет на английском фамилия и имя?

Имя и фамилию. Name and surname. Просто имена и фамилии пассажиров.

  1. В каком порядке писать имя и фамилию на английском?
  2. Что сначала пишется имя или фамилия на английском?
  3. Как будет фамилия на англ?
  4. Как правильно на английском пишется имя фамилия?
  5. Что сначала имя или фамилия?
  6. Как правильно писать сначала имя или фамилия?
  7. Что значит first name last name?
  8. Как будет по английски имя фамилия отчество?
  9. Как правильно пишутся имена на английском?
  10. Как писать русские имена и фамилии на английском?
  11. Как по русски будет first name?
  12. Что такое Full Name на английском?
  13. Нужно ли писать отчество на английском?
  14. Как написать правильно фамилия?
  15. Как правильно писать имя и фамилию в документах?
  16. Почему у англичан два имени?
  17. Как называется первая буква имени и фамилии?
  18. Почему пишут фио а не Иоф?
  19. Что такое Second Name?
  20. Как отчество в Америке?
  21. Как будет с английского на русский last name?
  22. Как можно спросить имя на английском?
  23. Как ваше имя на английском?
  24. Как будет на английском как ваше имя?
  25. Как правильно писать фамилию семьи на английском?
  26. Как правильно писать фамилию имя отчество на английском?

В каком порядке писать имя и фамилию на английском?

Пишут first name — имя, last name — фамилия.

Что сначала пишется имя или фамилия на английском?

В английском языке, в отличие от русского, порядок следования имени и фамилии зафиксирован: фамилия следует за именем в подавляющем большинстве случаев.

Как будет фамилия на англ?

Фамилия. Surname.

Как правильно на английском пишется имя фамилия?

Достаточно часто может возникнуть необходимость проговорить свое ФИО по-английски. В таких ситуациях мы говорим имя, затем отчество, а потом — фамилию. Например: Ivan Sergeyevich Turgenev. Когда мы заполняем документ, в графе First name указываем имя, а в графе Last name (Second name) пишем фамилию.

Что сначала имя или фамилия?

В правильной русской речи, когда говорится о живом человеке, следует указывать сначала имя и отчество (или сокращенные инициалы), а затем фамилию.

Как правильно писать сначала имя или фамилия?

В русском языке имя человека идёт перед фамилией.

Что значит first name last name?

First name last name. имя фамилия.

Как будет по английски имя фамилия отчество?

Фамилия имя отчество. last name first name patronymic.

Как правильно пишутся имена на английском?

Мужские имена

Русские имена

Русские имена на английском

Уменьшительные имена на английском

Евгений

Yevgeny, Yevgeniy

Zhenya

Егор

Yegor, Egor

Gosha

Захар

Zakhar, Zahar

Иван

Ivan

Vanya

Как писать русские имена и фамилии на английском?

Таблица транслитерации

А

A

Aleksey (Алексей)

Д

D

Dmitry (Дмитрий)

Е

Ye/E

Yelena, Elena (Елена)

Ё

Yo/E

Pyotr, Petr (Петр)

Ж

Zh

Zhanna (Жанна)

Как по русски будет first name?

FIRST NAME. имя.

Что такое Full Name на английском?

Full name. Полное имя.

Нужно ли писать отчество на английском?

Отчество? В русскоязычном резюме допускается как прямой, так и обратный порядок указания имени и фамилии соискателя. В англоязычном резюме, во-первых, отчество указывать не нужно, во-вторых — имя всегда должно идти перед фамилией.

Как написать правильно фамилия?

Ответ справочной службы русского языка

Фамилия пишется перед именем и отчеством (или инициалами) в алфавитных пофамильных списках, в библиографии. В остальных случаях имя и отчество (а также инициалы) пишутся перед фамилией.

Как правильно писать имя и фамилию в документах?

В официальных документах и списках (например, библиографических) имя и отчество (так же как и инициалы) пишутся после фамилии. В остальных случаях (например, при указании адресата письма) имя и отчество пишутся перед фамилией.

Почему у англичан два имени?

Чаще вы будете встречать людей с четырьмя средними именами, чем без них вовсе. В современном законодательстве Англии просто нет такого закона, который ограничивал бы количество средних имен. Поэтому, родители в этой стране могут давать своим детям столько вторых имен, сколько сами пожелают.

Как называется первая буква имени и фамилии?

Вензель (от польск. Węzeł — узел) — начальные буквы имени и фамилии (иногда и отчества), обычно художественно переплетённые и образующие красивый узор.

Почему пишут фио а не Иоф?

Общий смысл этих двух вариантов остается более или менее прежним: последовательность ИОФ — уважительная форма, а ФИО — канцеляризм.

Что такое Second Name?

«Your second name.» — Ваше второе имя?

Как отчество в Америке?

В британской и американской культуре не принято давать отчества, так как их заменяет среднее или же второе имя. По обычаю, такое имя дают тоже в честь какого-то родственника или же человека, который оказался значимым для семьи.

Как будет с английского на русский last name?

LAST NAME. фамилия. Спасибо за обратную связь!

Как можно спросить имя на английском?

What is your name?«

Как ваше имя на английском?

Перевод »как ваше имя» на английский

Young lady, what is your name? Как еще раз Ваше имя? What is your name again?

Как будет на английском как ваше имя?

What’s your name, sir? Извините, но как ваше имя? Excuse me, but what is your name? А как ваше имя, сэр?

Как правильно писать фамилию семьи на английском?

Семья Если мы говорим о семье (семья Джонсонов, семья Тейлоров и т. п.), то перед фамилией ставится определенный артикль, а сама фамилия используется во множественном числе. The Lannisters always pay their debts.

Как правильно писать фамилию имя отчество на английском?

Фамилия имя отчество. last name first name patronymic. Спасибо за обратную связь!

Ответить

The United States has very few laws governing given names. This freedom has given rise to a wide variety of names and naming trends. Naming traditions play a role in the cohesion and communication within American cultures. Cultural diversity in the U.S. has led to great variations in names and naming traditions and names have been used to express creativity, personality, cultural identity, and values.[1][2]

Naming laws[edit]

Traditionally, the right to name one’s child or oneself as one chooses has been upheld by court rulings and is rooted in the Due Process Clause of the fourteenth Amendment and the Free Speech Clause of the First Amendment, but a few restrictions do exist. Restrictions vary by state, but most are for the sake of practicality. For example, several states limit the number of characters that can be used due to the limitations of the software used for official record keeping. For similar reasons, some states ban the use of numerical digits or pictograms. A few states ban the use of obscenity. There are also a few states, Kentucky for instance, that have no naming laws whatsoever.[1][3]

Despite the freedom that Americans have regarding names, controversies do exist. In 2013, Tennessee judge Lu Ann Ballew ruled that a baby boy named Messiah must change his name to Martin stating «it’s a title that has only been earned by one person … Jesus Christ.» The decision was overturned in chancery court a month later and the child retained his birth name. Ballew was fired and a disciplinary hearing was scheduled on the basis that the name change order violated Tennessee’s code of Judicial Conduct. No laws exist banning the use of religious names and judges are required to perform their duties without regard to religious bias.[4][5]

Names with accents and/or non-English letters[edit]

One naming law that some[6] find restrictive is California’s ban on diacritical marks, such as in José, a common Spanish name. The Office of Vital Records in California requires that names contain only the 26 alphabetical characters of the English language, plus hyphens and apostrophes.[7]

Some states (for example, Alaska, Hawaii, Kansas, North Carolina, Oregon) allow accents and some non-English letters in birth certificates and other documents. There can be problems for persons with such names when moving to a state where such characters are banned and they have to renew their documents.

There is no law restricting the use of diacritical marks informally and many parents get around the restrictions by doing so.[1]

Some city names contain diacritics, even in US states that forbid diacritics in people’s legal names (see List of U.S. cities with diacritics).

Foreigners whose last name contains accents and/or non-English letters (e.g. Muñoz, Gößmann) may experience problems, since their names in their passports and in other documents are spelled differently (e.g., the German name Gößmann may be alternatively spelled Goessmann or Gossmann), so people not familiar with the foreign orthography may doubt the authenticity of the ID.

Names with symbols and capital letters in the middle[edit]

In many U.S. states, hyphens and apostrophe are the only two symbols personal names can officially contain. In some computer systems and in the machine-readable zone of a passport, they are omitted. (Mary-Kate O’Neill → Mary Kate ONeill)

Some names are spelled with a capital letter in the middle (LeVar Burton, LaToya Jackson, Richard McMillan). In the machine-readable zone of a passport, the name is spelled only in capitals (LEVAR, LATOYA, MCMILLAN).

African-American names[edit]

The names in the Jackson family show the variety within African-American culture. La Toya is of Spanish origin, Jermaine is French, and both Michael and Janet derive from Hebrew.

Many African Americans use their own or their children’s names as a symbol of solidarity within their culture. Prior to the 1950s and 1960s, most African-American names closely resembled those used within European American culture. With the rise of the civil rights movement, there was a dramatic rise in names of various origins. One very notable influence on African-American names are Arabic names that entered the popular culture with the rise of The Nation of Islam Politico-Religious Movement among African Americans with its focus on civil rights. These popular names such as «Aisha» and other Arabic names such as Jamal and Malik are now also commonly used by African Americans regardless of religion.[2]

Many names of French origin entered usage at this time as well. Historically French names such as Monique, Chantal, André, and Antoine became common within African American culture. Names of African origin began to crop up as well. Names like Ashanti, Tanisha, Aaliyah, and Malaika have origins in the continent of Africa.[2]

By the 1970s and 1980s, it had become common within the culture to invent new names, although many of the invented names took elements from popular existing names. Prefixes such as La/Le, Da/De, Ra/Re, or Ja/Je and suffixes such as -ique/iqua, -isha, and -aun/-awn are common, as well as inventive spellings for common names. The name LaKeisha is typically considered American in origin, but has elements pulled from both French and African roots. Other names like LaTanisha, JaMarcus, DeAndre, and Shaniqua were created in the same way. Punctuation marks are seen more often within African-American names than other American names, such as the names Mo’nique and D’Andre.[2][8]

Even with the rise of creative names, it is also common for African Americans to use biblical names such as Daniel, Michael, David, James, Joseph, and Matthew as well as European names like Christopher. These names were among the most common names for African-American boys in 2013.[2][9][10]

Surnames as given names[edit]

Using surnames as a first name is increasingly popular in the United States, although the origin of this practice is unclear. In one of her books about Southern culture, Marlyn Schwartz reports that it has long been common for southern families to use family surnames as first names.[11] The Baby Name Wizard author Laura Wattenberg explains that the practice became popular in the early 20th century as poor immigrants chose names they associated with the sophistication of English aristocracy and literature, many of them surnames. Example: Landis Kulp is also a combination of two surnames.

Regardless of origins, many names that are now considered first names in the U.S. have origins as surnames. Names like Riley, Parker, Cooper, Madison, Morgan, Cameron, and Harper originated as surnames. Names that originate as surnames typically start out their lifespan as androgynous names before developing a common usage as either a masculine name or a feminine name. Tyler and Taylor had approximately the same usage for both boys and girls when they came onto the charts before diverging. Tyler is now typically given to boys while Taylor is more often given to girls.[2]

Names inspired by popular culture[edit]

Without laws governing name usage, many American names pop up following the name’s usage in movies, television, or in the media. Children may be named after their parents’ favorite fictional characters.[12][13][14]

Samantha was a rare name in the United States until the 1870s, after the publication of a novel series by Marietta Holley with Samantha as main character. The name became popular again in the 1960s, as the comedy television show Bewitched had a lead character named Samantha.

Prior to the 1984 movie Splash, Madison was almost solely heard as a surname, with occasional usage as a masculine name. The name entered the top 1000 list for girls in 1985 and has been a top 10 name since 1997.[2]

In 2014, the name Arya, the name of a character on the popular series Game of Thrones, saw a dramatic rise to the 216th most popular girls name.[15][16]

Names in popular culture fare better as inspiration if they fit in with current naming trends. When Barack Obama was inaugurated as president in 2009, his name had a surge in popularity, but still has not made it into the top 1000 names in the United States. His daughter Malia, on the other hand, jumped over 200 spots to the 191st spot that year. While Barack is much more influential than his daughter, Barack is a name with a sound unlike other top American names. Malia is Hawaiian, but sounds similar to top names like Amelia and Sophia. Names that fit current naming trends and have prestige attached to them fare especially well. The name Blair surfaced as a girl’s name in the mid-1980s after being featured on The Facts of Life as the name of the wealthy character Blair Warner. Blair had previously been used infrequently and mostly as a masculine name. When the series aired, the perceived prestige of the name escalated and fit into the surname name trend.[2][15][17]

Some names have a variety of factors that inspire their popularity. The name Bentley was inspired by the luxury car brand, but got a further boost by the show Teen Mom when reality star Maci Bookout used the name for her son. The already popular name Tiffany had a rise in usage following the popularity of the singer Tiffany in the mid-1980s.[2][17]

In 2020, after the death of basketball player Kobe Bryant and his teenage daughter Gianna Bryant, the names Kobe and Gianna both experienced a massive rise in popularity. Kobe experienced a 175% boost in popularity, while Gianna experienced an even bigger boost in popularity of 216%, placing it at the 24th place of the top 100 most popular girls’ names for 2020, according to BabyCenter.[18][19]

Religion[edit]

Religious names are extremely popular in the United States. Most of the popular names are rooted in the Christian Bible, but other religions are represented, such as in the popular name Mohammed. Names like Jacob, Noah, Elijah, John, Elizabeth, Leah, and Jesús consistently rank very high. Some parents choose names for their religious significance, but there are also many parents who choose names based in religion because they are family names or simply because they are culturally popular. Other popular names are inspired by religion in other ways such as Nevaeh, which is Heaven spelled backwards. Christian, Faith, Angel, Trinity, Genesis, Jordan, Zion, and Eden are names which reference religion.[2][15][17]

Gender[edit]

Research suggests that American parents are more likely to use established, historical names for boys and are much more likely to name boys after relatives and ancestors. Boys’ names, on average, are more traditional than girls’ names, and are less likely to be currently fashionable. This trend holds true across racial lines. There is a much quicker turnover within girls’ names than boys’. Parents of girls are much more likely to demonstrate their creativity in the naming of their daughters than their sons. In Alice Rossi’s 1965 study of naming conventions, she theorizes that the gender differences in naming strategies exist because of the perceived roles of men and women in society. «Women play the more crucial role in family and kin activities, while men are the symbolic carriers of temporal continuity of the family.»[20]

Gender name usage also plays a role in the way parents view names. It is not uncommon for American parents to give girls names that have traditionally been used for boys. Boys, on the other hand, are almost never given feminine names. Names like Ashley, Sidney, Aubrey, Courtney, and Avery originated as boys’ names. Traditionally masculine or androgynous names that are used widely for girls have a tendency to be abandoned by the parents of boys and develop an almost entirely female usage.[2]

There has been a rise in the usage of gender-neutral names for both girls and boys, according to a study by the baby name website Nameberry. Sixty percent more babies of both genders received gender-neutral names in 2015 than in 2005, according to the study.[21]

Other factors[edit]

Research has demonstrated that a number of factors come into play when it comes to naming strategies. This seems to be true across racial lines. Also, higher socioeconomic status (SES) families tend to choose different names than lower SES families. Over time, the lower SES families gravitate toward those names. As those names catch on with the lower SES families, higher SES families abandon them. The name Ashley was popular among higher SES families in the early 1980s, but by the late 1980s was most popular with lower SES families. The name Madison, which was in top 10 from 1996 to 2014,[22] is used largely by lower socioeconomic status families.[17]

Political status also seems to impact naming strategies. A study on babies born in 2004 in California found that conservatives were less likely to give their children unusual names than liberals. This holds true even across racial and socioeconomic lines. Among families who had less than a college education, political leanings made no major difference in naming trends, however, the study found that the less education the parents had, the more likely they were to use an uncommon name or spelling. But among caucasian families with a college education, conservative families chose different names than liberal families. College educated liberals were more likely to choose unusual names than college educated conservatives.[23]

While they both were more likely to choose unusual names, high SES college-educated liberals had different naming strategies than low SES families. Low SES families tended to choose invented names or invented spellings, while high SES liberals chose established names that are simply culturally obscure like «Finnegan» or «Archimedes.» In contrast, high SES conservatives tended to choose common historical names.[24]

The research found that the sounds chosen by liberals and conservatives varied as well. Liberals «favor birth names with ‘softer, feminine’ sounds while conservatives favor names with ‘harder, masculine’ phonemes.»[25]

Trends[edit]

Baby name trends change frequently for girls and somewhat less frequently for boys.[citation needed] Boys’ names tend to be more traditional, but Liam, Aiden, Logan, Mason and Jayden, are currently (as of the late 2010s) seeing a spike in popularity. One recent trend is place names. Names like London, Brooklyn, Sydney, Alexandria, Paris, and Phoenix are all seeing a spike in popularity as of the 2012 report by the Social Security Administration. Most place names are used for girls, but some are used for boys as well, such as Dallas. Other place names like Kenya, China, and Asia have been used by African Americans for years.[2][15][17][26]

Names containing «belle» or «bella» are very common, such as Isabella or Annabelle. Names that end in an «a» like Sophia, Mia, Olivia, and Ava are also very common for baby girls.[27] Popular names inspired by nature include Luna (moon in some Romance languages), Autumn, Willow.[28] Parents who desire more traditional names for girls choose names such as Elizabeth and Eleanor, both in top 50 (as of 2017).[28] With regard to boys names, traditional names such as William, James, Benjamin, Jacob, Michael, Daniel, Matthew, Henry, Joseph are very popular, and so are names strongly associated with religion, such as Noah.[28]

Diversity among American names also seems to be increasing. In the 1950s, most babies were given a few very common names with children using nicknames to distinguish the various people with the same name. In the decades since, the number of names being used has increased dramatically.[29] It is also more common for minorities to use traditional cultural names for their children and for themselves that are obscure in the United States. It used to be common to choose names that were likely to fit in with the larger American culture. This applied to both given names and surnames. Research suggests that fewer immigrants change their names today upon moving to America than they once did. Princeton University sociologist Douglas Massey believes that immigrants felt less pressure to change their names «during the 1970s and 1980s, as immigration became more a part of American life and the civil rights movement legitimated in-group pride as something to be cultivated».[29][30]

San Diego State University professor Jean Twenge believes that the shift toward unique baby names is one facet of the cultural shift in America that values individuality over conformity.[29]

See also[edit]

  • African American culture
  • Hispanic American naming customs
  • American Name Society
  • Family name
  • Given name
  • List of most popular given names by state in the United States
  • Nicknames
  • Legal name
  • Jewish name
  • Personal name
  • Anthroponymy

References[edit]

  1. ^ a b c Larson, Carlton F.W. (November 2011). «Naming Baby: The Constitutional Dimensions of Naming Rights» (PDF). George Washington Law Review. 80 (1).
  2. ^ a b c d e f g h i j k l Wattenberg, Laura (May 7, 2013). The Baby Name Wizard, Revised 3rd Edition: A Magical Method for Finding the Perfect Name for Your Baby. Harmony. ISBN 978-0770436476.
  3. ^ «The Crazy Rules For Naming Your Baby». Thebump.com. The Knot. Retrieved 22 July 2015.
  4. ^ Crimesider Staff (February 7, 2014). «Judge who ordered baby’s name changed from Messiah is fired». CBS News.
  5. ^ Steinmetz, Katy (August 12, 2013). «From Messiah to Hitler, what you can and cannot name your child». Time Magazine.
  6. ^ Freedberg, Louis (7 October 2002). «PERSONAL PERSPECTIVE / Claim your name». SF Gate. San Francisco Chronicle. Retrieved 2 April 2019.
  7. ^ Lapan, Tovin (11 April 2015). «California birth certificates and accents». The Guardian. Retrieved 8 January 2020.
  8. ^ «Black Names». Behind the Names. Retrieved 12 February 2014.
  9. ^ Lack, Evonne. «Popular African American Names». Retrieved 12 February 2014.
  10. ^ Conley, Dalton (March 10, 2010). «Raising E and Yo…» Psychology Today.
  11. ^ Schwartz, Marlyn (August 1, 1991). A Southern Belle Primer: Why Princess Margaret Will Never Be a Kappa Kappa Gamma. Main Street Books. ISBN 0385416679.
  12. ^ «People Sure Like Naming Their Kids After Disney Characters». Complex.
  13. ^ Sung, Morgan (24 May 2018). «A lot of people are actually naming their kids after Marvel characters». mashable.com.
  14. ^ «45 Most Popular Video Game Baby Names For Boys And Girls». momjunction.com. 24 April 2016.
  15. ^ a b c d «Social Security Administration Baby Names». Social Security Administration. Retrieved 10 February 2014.
  16. ^ Kindelan, Katie (May 10, 2013). «Major, Arya Show Biggest Jump in Popular Baby Names». ABC News. Good Morning America.
  17. ^ a b c d e Rosenkrantz, Linda (August 29, 2006). Beyond Jennifer & Jason, Madison & Montana: What to Name Your Baby Now. Mass Market Paperback. ISBN 0312940955.
  18. ^ «Kobe and Gianna are two rising baby names of 2020. Karen’s on the decline».
  19. ^ «Most popular baby names of 2020».
  20. ^ Lieberson, Stanley; Bell, Eleanor O. (November 1992). «Children’s first names: an empirical study of social taste». American Journal of Sociology. 98 (3): 511–554. doi:10.1086/230048. S2CID 144675817.
  21. ^ «Gender Neutral Baby Names».
  22. ^ OACT. «Popular Baby Names». www.ssa.gov.
  23. ^ Sides, John (June 4, 2013). «Republicans and Democrats can’t even agree on baby names». Washington Post.
  24. ^ Pappas, Stephanie (June 5, 2013). «Baby Names Reveal Parents’ Political Ideology». Live Science. Retrieved January 13, 2019.
  25. ^ Pappas, Stephanie (June 7, 2013). «Baby names reveal parents political ideology». Fox News. Archived from the original on June 7, 2013.
  26. ^ «name:Chyna». Baby names world. Retrieved 16 February 2014.
  27. ^ Wattenberg, Laura (2014-01-18). «Bell-y Babies: A Choir of Baby Names». Huffington Post.
  28. ^ a b c OACT. «Popular Baby Names». www.ssa.gov.
  29. ^ a b c Moskowitz, Clara (November 30, 2010). «Baby Names Reveal More About Parents Than Ever Before». Live Science.
  30. ^ Roberts, Sam (August 25, 2010). «New Life in U.S. No Longer Means New Name». New York Times.

External links[edit]

  • Naming Baby: The Constitutional Dimensions of Parental Naming Rights at George Washington Law Review

The United States has very few laws governing given names. This freedom has given rise to a wide variety of names and naming trends. Naming traditions play a role in the cohesion and communication within American cultures. Cultural diversity in the U.S. has led to great variations in names and naming traditions and names have been used to express creativity, personality, cultural identity, and values.[1][2]

Naming laws[edit]

Traditionally, the right to name one’s child or oneself as one chooses has been upheld by court rulings and is rooted in the Due Process Clause of the fourteenth Amendment and the Free Speech Clause of the First Amendment, but a few restrictions do exist. Restrictions vary by state, but most are for the sake of practicality. For example, several states limit the number of characters that can be used due to the limitations of the software used for official record keeping. For similar reasons, some states ban the use of numerical digits or pictograms. A few states ban the use of obscenity. There are also a few states, Kentucky for instance, that have no naming laws whatsoever.[1][3]

Despite the freedom that Americans have regarding names, controversies do exist. In 2013, Tennessee judge Lu Ann Ballew ruled that a baby boy named Messiah must change his name to Martin stating «it’s a title that has only been earned by one person … Jesus Christ.» The decision was overturned in chancery court a month later and the child retained his birth name. Ballew was fired and a disciplinary hearing was scheduled on the basis that the name change order violated Tennessee’s code of Judicial Conduct. No laws exist banning the use of religious names and judges are required to perform their duties without regard to religious bias.[4][5]

Names with accents and/or non-English letters[edit]

One naming law that some[6] find restrictive is California’s ban on diacritical marks, such as in José, a common Spanish name. The Office of Vital Records in California requires that names contain only the 26 alphabetical characters of the English language, plus hyphens and apostrophes.[7]

Some states (for example, Alaska, Hawaii, Kansas, North Carolina, Oregon) allow accents and some non-English letters in birth certificates and other documents. There can be problems for persons with such names when moving to a state where such characters are banned and they have to renew their documents.

There is no law restricting the use of diacritical marks informally and many parents get around the restrictions by doing so.[1]

Some city names contain diacritics, even in US states that forbid diacritics in people’s legal names (see List of U.S. cities with diacritics).

Foreigners whose last name contains accents and/or non-English letters (e.g. Muñoz, Gößmann) may experience problems, since their names in their passports and in other documents are spelled differently (e.g., the German name Gößmann may be alternatively spelled Goessmann or Gossmann), so people not familiar with the foreign orthography may doubt the authenticity of the ID.

Names with symbols and capital letters in the middle[edit]

In many U.S. states, hyphens and apostrophe are the only two symbols personal names can officially contain. In some computer systems and in the machine-readable zone of a passport, they are omitted. (Mary-Kate O’Neill → Mary Kate ONeill)

Some names are spelled with a capital letter in the middle (LeVar Burton, LaToya Jackson, Richard McMillan). In the machine-readable zone of a passport, the name is spelled only in capitals (LEVAR, LATOYA, MCMILLAN).

African-American names[edit]

The names in the Jackson family show the variety within African-American culture. La Toya is of Spanish origin, Jermaine is French, and both Michael and Janet derive from Hebrew.

Many African Americans use their own or their children’s names as a symbol of solidarity within their culture. Prior to the 1950s and 1960s, most African-American names closely resembled those used within European American culture. With the rise of the civil rights movement, there was a dramatic rise in names of various origins. One very notable influence on African-American names are Arabic names that entered the popular culture with the rise of The Nation of Islam Politico-Religious Movement among African Americans with its focus on civil rights. These popular names such as «Aisha» and other Arabic names such as Jamal and Malik are now also commonly used by African Americans regardless of religion.[2]

Many names of French origin entered usage at this time as well. Historically French names such as Monique, Chantal, André, and Antoine became common within African American culture. Names of African origin began to crop up as well. Names like Ashanti, Tanisha, Aaliyah, and Malaika have origins in the continent of Africa.[2]

By the 1970s and 1980s, it had become common within the culture to invent new names, although many of the invented names took elements from popular existing names. Prefixes such as La/Le, Da/De, Ra/Re, or Ja/Je and suffixes such as -ique/iqua, -isha, and -aun/-awn are common, as well as inventive spellings for common names. The name LaKeisha is typically considered American in origin, but has elements pulled from both French and African roots. Other names like LaTanisha, JaMarcus, DeAndre, and Shaniqua were created in the same way. Punctuation marks are seen more often within African-American names than other American names, such as the names Mo’nique and D’Andre.[2][8]

Even with the rise of creative names, it is also common for African Americans to use biblical names such as Daniel, Michael, David, James, Joseph, and Matthew as well as European names like Christopher. These names were among the most common names for African-American boys in 2013.[2][9][10]

Surnames as given names[edit]

Using surnames as a first name is increasingly popular in the United States, although the origin of this practice is unclear. In one of her books about Southern culture, Marlyn Schwartz reports that it has long been common for southern families to use family surnames as first names.[11] The Baby Name Wizard author Laura Wattenberg explains that the practice became popular in the early 20th century as poor immigrants chose names they associated with the sophistication of English aristocracy and literature, many of them surnames. Example: Landis Kulp is also a combination of two surnames.

Regardless of origins, many names that are now considered first names in the U.S. have origins as surnames. Names like Riley, Parker, Cooper, Madison, Morgan, Cameron, and Harper originated as surnames. Names that originate as surnames typically start out their lifespan as androgynous names before developing a common usage as either a masculine name or a feminine name. Tyler and Taylor had approximately the same usage for both boys and girls when they came onto the charts before diverging. Tyler is now typically given to boys while Taylor is more often given to girls.[2]

Names inspired by popular culture[edit]

Without laws governing name usage, many American names pop up following the name’s usage in movies, television, or in the media. Children may be named after their parents’ favorite fictional characters.[12][13][14]

Samantha was a rare name in the United States until the 1870s, after the publication of a novel series by Marietta Holley with Samantha as main character. The name became popular again in the 1960s, as the comedy television show Bewitched had a lead character named Samantha.

Prior to the 1984 movie Splash, Madison was almost solely heard as a surname, with occasional usage as a masculine name. The name entered the top 1000 list for girls in 1985 and has been a top 10 name since 1997.[2]

In 2014, the name Arya, the name of a character on the popular series Game of Thrones, saw a dramatic rise to the 216th most popular girls name.[15][16]

Names in popular culture fare better as inspiration if they fit in with current naming trends. When Barack Obama was inaugurated as president in 2009, his name had a surge in popularity, but still has not made it into the top 1000 names in the United States. His daughter Malia, on the other hand, jumped over 200 spots to the 191st spot that year. While Barack is much more influential than his daughter, Barack is a name with a sound unlike other top American names. Malia is Hawaiian, but sounds similar to top names like Amelia and Sophia. Names that fit current naming trends and have prestige attached to them fare especially well. The name Blair surfaced as a girl’s name in the mid-1980s after being featured on The Facts of Life as the name of the wealthy character Blair Warner. Blair had previously been used infrequently and mostly as a masculine name. When the series aired, the perceived prestige of the name escalated and fit into the surname name trend.[2][15][17]

Some names have a variety of factors that inspire their popularity. The name Bentley was inspired by the luxury car brand, but got a further boost by the show Teen Mom when reality star Maci Bookout used the name for her son. The already popular name Tiffany had a rise in usage following the popularity of the singer Tiffany in the mid-1980s.[2][17]

In 2020, after the death of basketball player Kobe Bryant and his teenage daughter Gianna Bryant, the names Kobe and Gianna both experienced a massive rise in popularity. Kobe experienced a 175% boost in popularity, while Gianna experienced an even bigger boost in popularity of 216%, placing it at the 24th place of the top 100 most popular girls’ names for 2020, according to BabyCenter.[18][19]

Religion[edit]

Religious names are extremely popular in the United States. Most of the popular names are rooted in the Christian Bible, but other religions are represented, such as in the popular name Mohammed. Names like Jacob, Noah, Elijah, John, Elizabeth, Leah, and Jesús consistently rank very high. Some parents choose names for their religious significance, but there are also many parents who choose names based in religion because they are family names or simply because they are culturally popular. Other popular names are inspired by religion in other ways such as Nevaeh, which is Heaven spelled backwards. Christian, Faith, Angel, Trinity, Genesis, Jordan, Zion, and Eden are names which reference religion.[2][15][17]

Gender[edit]

Research suggests that American parents are more likely to use established, historical names for boys and are much more likely to name boys after relatives and ancestors. Boys’ names, on average, are more traditional than girls’ names, and are less likely to be currently fashionable. This trend holds true across racial lines. There is a much quicker turnover within girls’ names than boys’. Parents of girls are much more likely to demonstrate their creativity in the naming of their daughters than their sons. In Alice Rossi’s 1965 study of naming conventions, she theorizes that the gender differences in naming strategies exist because of the perceived roles of men and women in society. «Women play the more crucial role in family and kin activities, while men are the symbolic carriers of temporal continuity of the family.»[20]

Gender name usage also plays a role in the way parents view names. It is not uncommon for American parents to give girls names that have traditionally been used for boys. Boys, on the other hand, are almost never given feminine names. Names like Ashley, Sidney, Aubrey, Courtney, and Avery originated as boys’ names. Traditionally masculine or androgynous names that are used widely for girls have a tendency to be abandoned by the parents of boys and develop an almost entirely female usage.[2]

There has been a rise in the usage of gender-neutral names for both girls and boys, according to a study by the baby name website Nameberry. Sixty percent more babies of both genders received gender-neutral names in 2015 than in 2005, according to the study.[21]

Other factors[edit]

Research has demonstrated that a number of factors come into play when it comes to naming strategies. This seems to be true across racial lines. Also, higher socioeconomic status (SES) families tend to choose different names than lower SES families. Over time, the lower SES families gravitate toward those names. As those names catch on with the lower SES families, higher SES families abandon them. The name Ashley was popular among higher SES families in the early 1980s, but by the late 1980s was most popular with lower SES families. The name Madison, which was in top 10 from 1996 to 2014,[22] is used largely by lower socioeconomic status families.[17]

Political status also seems to impact naming strategies. A study on babies born in 2004 in California found that conservatives were less likely to give their children unusual names than liberals. This holds true even across racial and socioeconomic lines. Among families who had less than a college education, political leanings made no major difference in naming trends, however, the study found that the less education the parents had, the more likely they were to use an uncommon name or spelling. But among caucasian families with a college education, conservative families chose different names than liberal families. College educated liberals were more likely to choose unusual names than college educated conservatives.[23]

While they both were more likely to choose unusual names, high SES college-educated liberals had different naming strategies than low SES families. Low SES families tended to choose invented names or invented spellings, while high SES liberals chose established names that are simply culturally obscure like «Finnegan» or «Archimedes.» In contrast, high SES conservatives tended to choose common historical names.[24]

The research found that the sounds chosen by liberals and conservatives varied as well. Liberals «favor birth names with ‘softer, feminine’ sounds while conservatives favor names with ‘harder, masculine’ phonemes.»[25]

Trends[edit]

Baby name trends change frequently for girls and somewhat less frequently for boys.[citation needed] Boys’ names tend to be more traditional, but Liam, Aiden, Logan, Mason and Jayden, are currently (as of the late 2010s) seeing a spike in popularity. One recent trend is place names. Names like London, Brooklyn, Sydney, Alexandria, Paris, and Phoenix are all seeing a spike in popularity as of the 2012 report by the Social Security Administration. Most place names are used for girls, but some are used for boys as well, such as Dallas. Other place names like Kenya, China, and Asia have been used by African Americans for years.[2][15][17][26]

Names containing «belle» or «bella» are very common, such as Isabella or Annabelle. Names that end in an «a» like Sophia, Mia, Olivia, and Ava are also very common for baby girls.[27] Popular names inspired by nature include Luna (moon in some Romance languages), Autumn, Willow.[28] Parents who desire more traditional names for girls choose names such as Elizabeth and Eleanor, both in top 50 (as of 2017).[28] With regard to boys names, traditional names such as William, James, Benjamin, Jacob, Michael, Daniel, Matthew, Henry, Joseph are very popular, and so are names strongly associated with religion, such as Noah.[28]

Diversity among American names also seems to be increasing. In the 1950s, most babies were given a few very common names with children using nicknames to distinguish the various people with the same name. In the decades since, the number of names being used has increased dramatically.[29] It is also more common for minorities to use traditional cultural names for their children and for themselves that are obscure in the United States. It used to be common to choose names that were likely to fit in with the larger American culture. This applied to both given names and surnames. Research suggests that fewer immigrants change their names today upon moving to America than they once did. Princeton University sociologist Douglas Massey believes that immigrants felt less pressure to change their names «during the 1970s and 1980s, as immigration became more a part of American life and the civil rights movement legitimated in-group pride as something to be cultivated».[29][30]

San Diego State University professor Jean Twenge believes that the shift toward unique baby names is one facet of the cultural shift in America that values individuality over conformity.[29]

See also[edit]

  • African American culture
  • Hispanic American naming customs
  • American Name Society
  • Family name
  • Given name
  • List of most popular given names by state in the United States
  • Nicknames
  • Legal name
  • Jewish name
  • Personal name
  • Anthroponymy

References[edit]

  1. ^ a b c Larson, Carlton F.W. (November 2011). «Naming Baby: The Constitutional Dimensions of Naming Rights» (PDF). George Washington Law Review. 80 (1).
  2. ^ a b c d e f g h i j k l Wattenberg, Laura (May 7, 2013). The Baby Name Wizard, Revised 3rd Edition: A Magical Method for Finding the Perfect Name for Your Baby. Harmony. ISBN 978-0770436476.
  3. ^ «The Crazy Rules For Naming Your Baby». Thebump.com. The Knot. Retrieved 22 July 2015.
  4. ^ Crimesider Staff (February 7, 2014). «Judge who ordered baby’s name changed from Messiah is fired». CBS News.
  5. ^ Steinmetz, Katy (August 12, 2013). «From Messiah to Hitler, what you can and cannot name your child». Time Magazine.
  6. ^ Freedberg, Louis (7 October 2002). «PERSONAL PERSPECTIVE / Claim your name». SF Gate. San Francisco Chronicle. Retrieved 2 April 2019.
  7. ^ Lapan, Tovin (11 April 2015). «California birth certificates and accents». The Guardian. Retrieved 8 January 2020.
  8. ^ «Black Names». Behind the Names. Retrieved 12 February 2014.
  9. ^ Lack, Evonne. «Popular African American Names». Retrieved 12 February 2014.
  10. ^ Conley, Dalton (March 10, 2010). «Raising E and Yo…» Psychology Today.
  11. ^ Schwartz, Marlyn (August 1, 1991). A Southern Belle Primer: Why Princess Margaret Will Never Be a Kappa Kappa Gamma. Main Street Books. ISBN 0385416679.
  12. ^ «People Sure Like Naming Their Kids After Disney Characters». Complex.
  13. ^ Sung, Morgan (24 May 2018). «A lot of people are actually naming their kids after Marvel characters». mashable.com.
  14. ^ «45 Most Popular Video Game Baby Names For Boys And Girls». momjunction.com. 24 April 2016.
  15. ^ a b c d «Social Security Administration Baby Names». Social Security Administration. Retrieved 10 February 2014.
  16. ^ Kindelan, Katie (May 10, 2013). «Major, Arya Show Biggest Jump in Popular Baby Names». ABC News. Good Morning America.
  17. ^ a b c d e Rosenkrantz, Linda (August 29, 2006). Beyond Jennifer & Jason, Madison & Montana: What to Name Your Baby Now. Mass Market Paperback. ISBN 0312940955.
  18. ^ «Kobe and Gianna are two rising baby names of 2020. Karen’s on the decline».
  19. ^ «Most popular baby names of 2020».
  20. ^ Lieberson, Stanley; Bell, Eleanor O. (November 1992). «Children’s first names: an empirical study of social taste». American Journal of Sociology. 98 (3): 511–554. doi:10.1086/230048. S2CID 144675817.
  21. ^ «Gender Neutral Baby Names».
  22. ^ OACT. «Popular Baby Names». www.ssa.gov.
  23. ^ Sides, John (June 4, 2013). «Republicans and Democrats can’t even agree on baby names». Washington Post.
  24. ^ Pappas, Stephanie (June 5, 2013). «Baby Names Reveal Parents’ Political Ideology». Live Science. Retrieved January 13, 2019.
  25. ^ Pappas, Stephanie (June 7, 2013). «Baby names reveal parents political ideology». Fox News. Archived from the original on June 7, 2013.
  26. ^ «name:Chyna». Baby names world. Retrieved 16 February 2014.
  27. ^ Wattenberg, Laura (2014-01-18). «Bell-y Babies: A Choir of Baby Names». Huffington Post.
  28. ^ a b c OACT. «Popular Baby Names». www.ssa.gov.
  29. ^ a b c Moskowitz, Clara (November 30, 2010). «Baby Names Reveal More About Parents Than Ever Before». Live Science.
  30. ^ Roberts, Sam (August 25, 2010). «New Life in U.S. No Longer Means New Name». New York Times.

External links[edit]

  • Naming Baby: The Constitutional Dimensions of Parental Naming Rights at George Washington Law Review

Приезжая в чужую страну, можно столкнуться с проблемой при заполнении миграционной карты, попробуем разобраться что значит «First name и last name»?

First name — означает имя, а last name — фамилия. Как правило, эти термины применяются при оформлении анкет либо регистрации.

Если быть точными, то First name, в переводе на русский, означает первое имя (то есть, по-русски, это может быть Ваня, Петя, Маша и т.д.). Надо знать, что, иностранные граждане могут иметь несколько имен. Last name — последнее имя, иными словами — фамилия. Зная эти нюансы, процедура, к примеру, оформления заказов посылки за границей, намного упрощается.

…name перевод

Итак, заполняя документ на бумажном носителе либо его электронную версию, в поле First name вписываем только свое имя.

First name (имя), last name — кроме фамилии может означать Surname либо Family Name. Кроме того, вторым именем может быть Middle Name, которое дают родившемуся малышу (это может быть просто полюбившееся слово), в русском языке с некоторыми уточнениями это может относиться к отчеству (написание на английском — Ivan I. Ivanov.).

Такая формулировка используется при осуществлении регистрации на разных зарубежных ресурсах, когда необходимо ввести регистрационные сведения.

А суть и перевод представляют собой исключительно ваши First name (имя) и last name (фамилию).

Зачастую, в поле Middle Name по ошибке вписывают отчество, это неправильно. Важно, чтобы написание отчества в оформляемом документе полностью совпадало с тем, как оно написано в загранпаспорте. В случае, когда отчество не указывается, ставьте пометку No Middle.

Важно усвоить, что при заполнении документа (если вы сомневаетесь в правильности написания) лучше руководствоваться каким-либо известным сервисом перевода слов на русском языке в транслит. В иных случаях, можно уточнить правильность заполнения (если вы находитесь, к примеру, в государственном учреждении) у специалистов.

заполняя документ на бумажном носителе

Это простой, но верный способ, так как часто, из-за одной неверно написанной буквы можно получить отказ (чаще всего, это случается при заполнении банковских документов).

Важно понимать, что у граждан европейских стран отсутствует отчество, однако, возможны различные имена, исходя из этого следует второе имя, третье и т.д., а last name — в буквальном смысле только фамилия.

В английском языке не применяется понятие «отчество» и зачастую, не требуется его указывать. Однако, если говорить о «Почте России», то не заполнив отчество в адресе кому предназначается отправление, доставка не осуществляется. Исходя из этого, если вы проходите регистрацию в магазине, а в анкете не предусмотрено отдельное поле для отчества, следует дописать его к имени.

Интересен тот факт, что в нашей стране первоначально указывают фамилию, а в англоязычных странах, фамилия следует после имени.

Кроме заполнения имени и фамилии, если требуется указать место жительства, то речь идет исключительно о названии самого города. В случае, когда нужно указать страну, в которой вы родились, то следует писать ее нынешнее название. Важно, внимательно изучить документ, а затем приступать к его заполнению.

В работе с американцами часто лучше представляться своим альтернативным американским именем и фамилией. Это защитит от невольного попадания в неудобное положение.

==Оглавление==

Юридическое и альтернативное имя-фамилия

У каждого человека есть юридическое (паспортное) имя-фамилия. Дополнительно у него могут быть альтернативные имена-фамилии, под которыми он известен другим:

  • писатели берут себе псевдонимы
  • эстрадные звезды используют звучные сценические псевдонимы
  • люди не титульной национальности часто представляются русскими именами-аналогами своих имен-отчеств
  • участники всевозможных сообществах (спортивных, андеграундных,…) выбирают для себя клички под стиль сообщества.

В фильме «Место встречи изменить нельзя» обыгрывается наличие альтернативных имен у отдельных персонажей в фильме:

Часто человек более известен под альтернативными именем-фамилией, чем под юридическими. Кто такой William Jefferson Blythe III? Это американский президент, нам он известен как Bill Clinton.

Законы по регулированию имен

В Соединенных Штатах почти нет законов, регулирующих имена. Ограничения если и есть, то носят скорее технический характер. В некоторых штатах просят использовать для имени-фамилии только 26 букв, тире и апостроф. Есть также несколько штатов, у которых нет никаких законов об именах вообще, штат Кентукки например. Там можно писать имена цифрами, диакритикой, смайликами, пиктограмками, иероглифами,…

Крайне редко встречаются противники свободы выбора имени. В 2013 году судья Лу Энн Баллью, штат Теннесси,  постановил, что мальчик по имени Мессия должен сменить свое имя на Мартин. Он заявил: «этот титул получил только один человек… Иисус Христос ». Решение через месяц отменили, мальчику возвратили имя Мессия, судья был с позором уволен. Не существует законов, запрещающих использование религиозных имен. И судьи обязаны выполнять свои обязанности независимо от собственных религиозных предрассудков.

В России с именами построже. В Чертановском загсе Москвы родителям отказали в регистрации имени «БОЧ рВФ 260602» (Биологический Объект Человек рода Ворониных-Фроловых, родившийся 26 июня 2002 года), которые родители придумали для мальчика. В 2017 году президент России Владимир Путин подписал закон, запрещающий регистрировать имена людей, содержащих цифры и символы.

Aka

Итак, в США каждый имеет право называть себя и своих детей как он считает нужным. Свобода имен включает в себя также свободу от имени-фамилии, данными родителями и свободу использования альтернативных имен. Альтернативные имена используются для выражения творчества, отражения личности, культурной самобытности и ведения бизнеса.

Для связывания паспортного и альтернативного имени общепринято сокращение «aka» («также известен как»):

https://en.wikipedia.org/wiki/Aka

«Also known as», used to introduce pseudonyms, aliases, nicknames, working names, legalized names, pen names, maiden names, titles.

В официальных бумагах просят перечислить все свои альтернативные имена через aka: 

Анкета кандидата в президенты

Анкета кандидата в президенты США

В подписи в E-mail или на форуме в случае необходимости после альтернативного имени можно указать «aka» и свое паспортное имя. Или, в зависимости от ситуации, наоборот.

Американские имена-фамилии

Если будете пытаться работать с американцами под собственным русскоязычным именем-фамилией, американцы постоянно будут пробовать называть вас по американской версии вашего имени-фамилии. Им так проще общаться с вами.

В работе с американскими клиентами считается нормальным после своего официального имени назвать свое короткое имя. Пример, вежливый индиец Brahadishwar Karthikeyan из службы поддержки международной компании заботливо подпишется как «Brad», этим подталкивая клиентов обращаться к нему по американскому имени.

Для общения с американцами тоже можно использовать американские варианты российских имен-фамилий. Американские клиенты быстро запоминают американские варианты имен и предпочитают использовать их при обращении.

Важность подбора американского имени и фамилии

С самого начала работы с США важно сразу выбрать хорошее альтернативное американское имя и фамилию. Позже будет сложно поменять их на другие. Подбор подходящего американского имени-фамилии — сложный процесс.

Ситуация 1

Допустим, некая Мария Вашутина подобрала себе американское имя:

  • Мария → Maria
  • Вашутина → Washington

Что подумают американцы, встретившись с Maria Washington или получив от нее письмо?

Анализ имени Maria

По прибытию в Новый свет испанцы стали обучать индейцев католичеству.

В европейской иконографии Дева Мария изображается на небесах, с младенцем в руках и светящейся аурой вокруг тела:

Рафаэль, Сикстинская мадонна, 1514 г.

Рафаэль, Сикстинская мадонна, 1514 г.

Индейцы увидели у католических священников изображения Девы Марии. «Так это же наша Мать-Солнце!», сразу узнали индейцы. С тех пор в Латинской Америке под христианством понимается культ Девы Марии.

Иисуса Христа в Латинской Америке тоже уважают, но больше как сына Девы Марии. Там, где в минуты изумления северо-американцы помянут Христа, латиноамериканцы произнесут «Пресвятая Дева Мария!».

Статуи Девы Марии в Латинской Америке везде. В культовом латиноамериканском хите Despasito (6 миллиардов просмотров на момент написания статьи) статую Девы Марии показывают уже на 9-й секунде ролика. Камера уходит вбок и статуя замещается женщиной, которая идет нам навстречу. Сразу возникает много почему:

  • Почему ролик начинается кадром маленького мальчика?
  • Почему следом за маленьким мальчиком нам показывают скульптуру Девы Марии?
  • Почему в одном кадре скульптура Девы Марии замещается героиней ролика?
  • Почему в первом появлении она спускается к нам по лестнице вниз?
  • Почему актриса в возрасте?
  • Почему движется медленно?
  • Почему она часто треплет по головке маленьких мальчиков?
  • Почему на 1 м. 39 с. ее снова показывают в одном кадре совсем рядом с Девой Марией?
  • Почему она приходит на вечеринку в длинном желтом струящимся платье под золото?
  • Почему на вечеринке все девушки активно двигаются, а она танцует медленно и вовсе не эротично?

Нажмите на синюю полоску, чтобы проверить ответ:

Один ответ на 100 «почему»

Так это же Мать-Солнце!

Она мать всего сущего, ей миллиарды лет, она не может быть юной. Вечно живая Мать-Солнце спускается к нам по лестнице с небес. Она проходит мимо скульптуры своего живого воплощения — Девы Марии. Мать-Солнце идет неспешно, ее обожают маленькие мальчики и старики, они подставляют свои головы под ее теплые руки и смеются. На вечеринке все девушки в шортах и коротких юбках, только Мать-Солнце в длинном женском платье из золотистого солнечного света. Она почти все время медленно танцует одна.

И танцевать с Матерью-Солнцем это верх того, что можно представить.

Международная база актеров на имя Maria выдает густой список латиноамериканок:

  • Maria Riva
  • María Casal
  • Maria Juan Garcias
  • Maria Santos
  • Maria Felipe
  • María Abradelo
  • Maria Lucia Santiago
  • Maria Sampogna

Maria в Америке — в основном латиноамериканское католическое имя. Белые протестанты в США избегают называть девочек Maria.

Когда русская женщина называет себя в США Maria, она принимает на себя весь комплекс стереотипов, которые сложились у американцев по отношению к латиноамериканским женщинам.

Для иллюстрации северо-американских стереотипов о латино-американцах посмотрите начало ролика «Havana» Camila Cabello. Девушка-латинаамериканка живет в латиноамериканских фантазиях, из которых ее грубо возвращают в действительность латиноамериканской семьи:

Хуан и Мариа это два популярнейших латиноамериканских имени. Русский мужчина не будет называть себя в США как Хуан, чтобы не  получить отношение к себе как к латиноамериканцу. По этим же причинам русской женщине нежелательно называть себя Maria. Пусть даже Мария это паспортное имя.

Анализ фамилии Washington

Полтора века назад фамилию Вашингтон в США носили только белые. Черные рабы были привязаны к работе у хозяев. У них не было полноценных семей, раба или рабыню могли продать в любой момент. Когда дети рабов подрастали, их продавали. У рабов не было фамилии, как нет фамилии у собак. Черным рабам и собакам было достаточно кличек. До 1865 года.

А в 1865 году была принята 13-ая поправка к Конституции США об отмене рабства. Свободные черные граждане получили свободу передвигаться куда угодно, жениться, их теперь никто не мог разлучить с семьей. Бывшим рабам понадобились фамилии. Своих фамилий у рабов никогда не было, они стали брать фамилии белых. Многие черные взяли себе фамилию первого президента США, Вашингтон. Белые молчали. Свободный человек может брать себе любую фамилию, в том числе Вашингтон, даже если он черный.

Белые и чернокожие американцы не живут вместе. Белые могут жить вместе с черными, только если черных вокруг не очень много. Когда в квартале черных становится больше 30%, белые перестают продлевать аренду. По мере окончания аренды белые покидают квартал. Новые белые не идут на освободившиеся места. Спрос на арендное жилье снижается, следом падают цены на аренду. Квартал заполняются черными. В течение года квартал становится полностью черным и превращается в гетто.

В 1865 году в фамилию Вашингтон пришло слишком много черных. Белые Вашингтоны при любом удобном случае стали уходить от фамилии Вашингтон на другую. Белый жених Вашингтон мог взять белую девичью фамилию белой жены. Если белый жених держался своей родовой фамилии Вашингтон, белая женщина оставляла свою белую девичью фамилию. Их белые дети предпочитали брать белую фамилии матери. Если белые родители держались за фамилию Вашингтон, то их дети после совершеннолетия уже сами меняли фамилии на более белые.

По мере того, как фамилия Вашингтон все более чернела, в нее охотно стали перетекать черные с других редких для черных фамилиями.

Процесс «почернения» фамилии Вашингтон длился десятилетия. В наши дни 91% носителей фамилии Вашингтон — черные. В том числе известный американский актер Дензел Вашингтон:

Ответ на загадку

Для Марии Вашутиной будет нежелательно называть себя в США как Maria Washington.

Американцы будут в недоумении, получая письма от Maria Washington. Еще большее недоумение будет у них, когда они увидят что это белая женщина, у которой на шее нелатиноамериканский крестик с Иисусом.

В Америке белым лучше представляться белыми именами и фамилиями, особенно для ведения бизнеса в США.

Ситуация 2

Подходит ли имя Sylvia для белой женщины-американки 40 лет? Уточните, почему?

Уточнили? Хорошо. Сначала отгадка:

Теперь анализ: 

Анализ имени Sylvia

Sylvia

По статистике употребления имени Sylvia видно, что оно было популярно в 1936 годах. Но к моменту рождения актрисы в 1980 году пик популярности этого имени сильно упал. Что и вызвало недоумение главного героя. Он считал, что имя Silvia было бы уместно для старенькой бабушки 1936 года, но не для женщины 40 лет 1980 года рождения.

Американцы остро чувствуют «возраст» имени, под которым понимается пик его наибольшей популярности. Если возраст человека не совпадает с возрастом его имени, то возникает непонимание. Так, в России вызовет непонимание использования имени Марфута или Пафнутий. Они были популярны в крестьянской России, но сейчас уже не используются.

Ситуация 3

Продвинутые чернокожие родители стараются дать своим чадам «белые» имена. В наше время Дэниел, Кристофер, Майкл, Дэвид, Джеймс, Джозеф и Мэттью одни из самых распространенных имён среди чернокожих мальчиков. Данные имена считаются типично «белыми». Черные родители используют их с целью повысить шансы на успех в карьерном плане своих детей. С «белым» именем в резюме и без приложенной фотографии у черных соискателей шансы попасть на собеседование точно такие же как и у белых кандидатов.

Подбор американских аналогов русских имен и фамилий

10 правил для альтернативного американского имени

1. Имя должно соответствовать возрасту.

2. Имя должно соответствовать расе.

3. Имя должно четко указывать на пол и соответствовать полу. Нельзя брать имена унисекс или имена которые чаще употребляются для противоположного пола.

4. Имя должно быть достаточно популярным. Редкие имена плохо запоминаются и их орфографию придется передавать по буквам.

5. Имя должно как минимум в 5 раз популярнее аналогичного имени, но записанного в несколько иной орфографии.

6. Имя должно быть как минимум в 5 раз популярнее аналогичного имени, которое звучит похоже, но пишется совершенно по иному.

7. Имя должно как минимум в 5 раз чаще встречаться как имя, а не как фамилия.

8. Имя должно быть из 1-2 слогов.

9. Американское имя должно содержать хотя бы 1-2 буквы из русского имени. Если повезет, то лучше всего чтобы совпадение было в первой букве. Глухие и звонкие варианты согласных считаются за одинаковые, совпадение гласных второстепенно.

10. Если альтернативное американское имя подбирается для сотрудника компании, то нужно проследить чтобы его американское имя:

  • не совпадало с именами других сотрудников ни полностью, ни в сокращении
  • начиналось на другую букву
  • заметно отличалось.

Иначе американские клиенты будут путаться.

7 правил для альтернативной американской фамилии

1. Русская фамилия на американский лад должна соответствовать расе.

2. Фамилия должна быть достаточна популярной. Редкие фамилии плохо запоминаются и их орфографию придется передавать по буквам.

3. Фамилия должна как минимум в 5 раз популярнее аналогичной фамилии, но записанной в несколько иной орфографии.

4. Фамилия должна быть как минимум в 5 раз популярнее фамилии, которая звучит похоже, но пишется совершенно по иному.

5. Фамилия должна как минимум в 5 раз чаще использоваться как фамилия, чем как имя.

6. Фамилия должна быть из 1-2 слогов

7. Американская фамилия  должна содержать хотя бы 1-2 буквы из русской фамилии. Идеально, если совпадение будет в первой букве. Глухие и звонкие варианты согласных считаются за одинаковые, совпадение гласных второстепенно.

Правило сочетаемости американского имени и фамилии

1. Альтернативное американское имя и фамилия должны хорошо звучать при совместном произнесении.

Проверить звучание американского сочетания имени-фамилии можно через Google translate. Под окном ввода текста на английском есть значок громкоговорителя. Если нажать его, то вы услышите как произносится введенное американское имя-фамилия. Повторное нажатие произнесет это же сочетание, но на 30% медленнее.

2. Идеально, когда связка имя-фамилия звучит как стихотворение:

  • ударный слог в имени находится на том же месте, что и ударный слог в фамилии
  • последние звуки имени и последние звуки фамилии звучат похоже.

Мальчиш Кибальчиш, Шалтай Балтай, Тудой Сюдой, Шиворот Навыворот,… 

Проверка исторических корней

Подобранные варианты имен и фамилий нужно проверить через Интернет и в Википедии. Откуда они взялись, как используются, какие известные личности уже носят эти имена и фамилии.

Мусульманам, например, не стоит брать альтернативные имена с еврейскими корнями, американские клиенты-мусульмане могут не понять. Но нужно иметь ввиду, что библейские имена не всегда являются религиозными. У русских, например множество самых обычных имен в корне являются библейскими и были взято из святцев — списков православных святых.

Если фамилия редкая, но ее использует какая-то известная криминальная личность, то ее тоже не следует использовать в качестве альтернативной фамилии. В России вызовет опасения иностранец, который представится как «Чикатило».

Экспертиза от носителей языка

По возможности несколько вариантов подобранных сочетаний имен-фамилий нужно показать нескольким американцам, носителям языка. Вместе с вариантами укажите пол, расу и возраста будущего носителя альтернативного имени-фамилии. Попросите американцев отобрать лучшие сочетания, которые хорошо звучат и хорошо «ложатся на язык» и соответствуют полу-расе и возрасту будущего обладателя.

Когда все эти требования будут выполнены, обладатель альтернативного американского имени сможет в разговоре по телефону назвать свой E-mail на основе альтернативного американского имени-фамилии. Американский собеседник с первого раза и без переспросов точно запишет его. А через месяцы точно вспомнит его.

Частые вопросы и ответы

У меня уже со спецшколы есть свой англофицированный вариант имени

Увы, скорее всего он будет выглядеть чужеродно в США:

  • в российских школах преподают английский в великобританском варианте. У англичан и американцев разные популярные имена
  • в российской педагогике английского используются старые песни, сказки, стихи. Есть риск взять имя, которое в США было популярно с сотню лет назад. 
Мне не нравятся американизированные варианты моего имени-фамилии

Это нормально. Почти всем не нравятся американские варианты имени-фамилии.

Здесь глобальная проблема. Когда мы начинали изучать английский язык, его слова тоже казались нам чуждыми и неестественными. Теперь мы свободно говорим по-английски и его звучание нам даже нравятся.

Нужно немного потерпеть:

  • после двух недель использования американского варианта вашего имени и фамилии вы привыкните к ним
  • после двух месяцев обучения американское имя и фамилия будут сидеть как влитые
  • когда начнете плотно общаться с американцами, вы будете каждый раз получать удовольствие от того, как легко они называют вас по вашему альтернативному имени-фамилии и моментально запоминают их.

Вам будет проще определить свою позицию к американскому псевдониму, если мы рассмотрим 2 крайности к выбору своего американского имени-фамилии.

Полюс 1. Смена имени-фамилии полностью на американский вариант

Большинство иностранцев, кто имел дело с США, понимают что для бизнеса в США лучше иметь нормальное американские имена-фамилии. Американские псевдонимы они берут совершенно легко.

1) Один калининградец получил диплом в США. После выпуска из американского университета он 2 месяца не мог устроиться в США на работу. Американские кадровики выкидывали его резюме в корзину. Они не хотели ломать свои глаза об чтение русского имени-фамилии из загранпаспорта.

Умные люди из русских эмигрантов сказали выпускнику: «Ты бы еще в резюме имя-фамилию кириллицей написал». Он понял свою ошибку и начал указывать в новых  резюме типичное американское имя-фамилию, немного похожие по звучанию на его русские имя-фамилию. Работа его нашла через 4 дня.

2) Цитата с Habr.com:

«У меня одноклассник переехал в США. Имя поменял на американскую вариацию сразу по переезду. А перед открытием своей компании сменил фамилию на типовую англосаксонскую».

Полюс 2. Оставить имя-фамилию в загранпаспорте

Также у меня были знакомые, которые отказывались использовать предложенные варианты американских имен-фамилий:

В этом нет ничего страшного.

Свобода выбора имени

Свобода выбора своего имени в США подразумевает свободу называть себя любым именем и фамилией. А также свободу пользоваться именем-фамилией на латинице из загранпаспорта или использовать свой любимый вариант имени-фамилии в написании английскими буквами.

Свободно выбирайте между этими двумя крайностями. Американцы чрезвычайно терпимы к иностранным именам. Даже если ваш вариант имени и фамилии вызовет у них сложность в произношении, это не будет проблемой. Они будут называть вас похожим по звучанию американским именем, чтобы иметь возможность обращаться к вам по имени и не ломать свой язык.

Можно ли использовать первую букву своего отчества в качестве среднего имени?

Это крайне  нежелательно, потому что влечет неприятные юридические последствия. Отчество — имя отца, среднее имя — имя дополнительное к первому. Разные вещи. На российских кредитках не зря оставляют пустым среднее место, где американцы размещают первую букву своего второго имени. 

Для работы с Америкой настоятельно рекомендуется использовать только First Name и Last Name. Как в альтернативном американском имени, так и в заполнении анкет данными из из своего заграничного паспорта оставляйте поле Middle Name пустым.

Хочу сам найти типичные американское имя-фамилию.

Для создания одноразовых фейковых аккаунтов используйте генераторы случайных имен:

  • быстрый, behindthename.com, для следующей порции имен перегрузите страницу
  • продвинутый, randomlists.com, можно выбирать страну происхождения.

Для долговременного использования найдите в Википедии известных личностей, рожденных в одном году с вами, одного пола и расы. И фамилии которых начинаются с буквы вашей фамилии. Например, для Петрова 1990 года рождения, можно поискать здесь:

https://en.wikipedia.org/wiki/Category:1990_births?from=Pe

Из списка подберите подходящую фамилию. Затем из этого же списка подберите подходящее имя, желательно чтобы оно встретилось в списке несколько раз. По возможности проверьте ваш выбор у американцев.

Зачем нужна такая длинная статья?

Без пояснительной статьи сложно понять важность подбора хорошего американского имени-фамилии.

Надеюсь, что статья поможет понять сакральность подбора американского имени и фамилии. Это своеобразная инициация, посвящение в работу с американцами. С выбором хорошего американского имени-фамилии вы сможете начать строить гладкую карьеру на рынке США.

«Как вы яхту назовете, так она и поплывет»:

Желаю успехов в подборе альтернативных американских имен и фамилий.

First name и Last name: как в них разобраться и никогда не путать

Умение правильно назвать и написать свое first name и last name – базовый навык для всех, кто планирует с помощью английского добиться поставленной цели в учебе или работе.

Чтобы представиться новым людям, заполнить анкету или зарегистрироваться на сайте, нужно знать, что first name это не то же самое, что last name.

В чем между ними разница и как правильно использовать эти слова?

Имя по-английски

Путаница между first name и last name у нас возникает из-за присутствия в обоих словосочетаниях слова name. Оно переводится как «имя», поэтому в быстрой речи часто оба словосочетания воспринимаются как одинаковые.

И все же, на самом деле — first name это фамилия или имя?

Слово name в устной речи означает просто «имя», если употребляется самостоятельно.

То есть по-английски слово «имя» может звучать как name (имя), first name (первое имя) или given name (имя, данное при рождении).

What’s his first name? – David. (=What’s his name? – David.) Как его зовут? – Дэвид.

Перевод first name на русский язык не обязательно должен звучать как «первое имя». Достаточно просто сказать «имя».

Будьте внимательны!
В разных официальных бумажных бланках (анкетах, декларациях и т.п.) последовательность граф для заполнения личных данных может быть абсолютно разной.

То есть где-то сначала нужно заполнить имя, потом фамилию, где-то — наоборот, а есть формы, где имя, отчество или второе имя и фамилию нужно указывать в одной графе.

Никогда не спешите заполнять графы в анкете, чтобы не сделать ошибку с очередностью внесения данных! Это позволить избежать обращения с просьбой выдать вам новый бланк взамен испорченного.

Фамилия по-английски

Важно обращать внимание на присутствие слова first (обозначает действительно имя) или last name (означает фамилию).

Вместо last name можно встретить также surname или family name (это тоже фамилия).

This surname is popular in Russia. – Эта фамилия популярна в России.

Перевод last name не дословный. Словосочетание «последнее имя» в нашей культуре не употребляется. Поэтому мы используем слово «фамилия».

Среднее имя и отчество по-английски

В официальных анкетах есть еще и графа middle name. Это второе имя, которое типично для стран Западной Европы и Америки.

Middle name не тождественно нашему отчеству, поэтому формально вписывать его в эту графу неправильно.

Однако если нет других строк для написания отчества, то указывайте его здесь.

На самом деле свойственное жителям России и других славянских стран отчество переводится как patronymic. Но не все западные анкеты принимают во внимание, есть ли отчество у заполняющего их человека, если он является представителем другой культуры.

Jessica is her middle name. Her full name is Sarah Jessica Parker. – Джессика — ее второе имя. Ее полное имя – Сара Джессика Паркер.

Итак, подведем итог в виде краткого (базового) глоссария:

middle name (для жителей Запада)

Образец заполнения имени и фамилии в анкете

Как правило, в жизни в большинстве случаев достаточно знать, как заполнять такую простую форму:

В некоторых формах есть только одна графа «Name». Это значит, что нужно указать сразу свои имя и фамилию в одной строке.

Обратите внимание, что на английском всегда сначала называется имя, а только потом фамилия.

Как зарегистрироваться на сайте

Чаще всего для регистрации на сайте требуется заполнить упрощенную анкету с личными данными. Иногда такая анкета может напоминать официальную и содержать много граф.

Но наиболее распространены формы, в которых нужно ввести только личное имя, пароль и имя пользователя.

Username – это уникальное имя пользователя (набор символов), которое служит для его идентификации на сайте и разрешает доступ к интернет-ресурсу.

Это не настоящее имя, а своего рода псевдоним для пользования игрой, форумом, образовательным ресурсом или любым другим сайтом.

Что такое full name?

В англоговорящих странах комбинация из имени и фамилии обозначается как personal name (личное имя) или full name (полное имя).

Имя на Западе может состоять из одного или двух имен. Например, Mary или Mary Ann.

Первое имя в этом сочетании принято называть first name (первое имя), а второе – middle name (среднее имя). Второе имя считается менее значимым, но является своего рода средством индивидуализации.

Особенно это важно в случаях, если первое имя и фамилия человека очень распространенные.

Фамилия традиционно обозначается как last name (последнее имя).

Такое обозначение имен порядковыми определениями соответствует их месту при назывании или написании.

Собственное имя всегда называется первым (first), а фамилия – последней (last). Соответственно второе имя называется средним, потому что стоит посередине между ними.

First name/Given name/ Forename/ Birth name/ Christian name

Last name / Surname / Family name

Личное имя, данное человеку при рождении (основное)

Среднее имя (дополнительное личное имя)

Интересный факт

Давать детям двойные имена стало популярным в странах Западной Европы в XVII веке. Второе личное имя девочкам давали в честь матерей или бабушек, а мальчикам – в честь отцов, дедов или крестных.

Во взрослом возрасте ребенок мог выбирать, какое из имен ему больше нравится и каким он хочет пользоваться (или сразу двумя). Часто второе имя обозначается только первой буквой (инициалом).

Позже по такому же принципу детям начали давать третье и четвертое личное имя. Закона, ограничивающего количество средних имен, нет. Самое длинное имя, занесенное в Книгу рекордом Гиннеса, состоит из 586 слов.

Если вас просят заполнить в анкете графу Full name (или назвать его), это означает, что необходимо указать ваше полное имя, то есть имя, отчество и фамилию.

В этом случае не нужно вспоминать, что такое фёст нейм и ласт нейм. Впрочем, мы уверены, что уже даже новичок в английском не путает эти понятия.

Как правильно написать свои имя и фамилию

Одна из сложностей при заполнении анкет заключается в том, что русские имена приходится писать английскими буквами. Не каждый знает, как переводится его имя на английский.

А выполняется это транслитерацией — буквами латинского алфавита. Это отдельная наука, требующая специального изучения. Если для ее постижения у вас нет ни времени, ни желания, на помощь придут специальные сервисы онлайн транслитерации.

Можно также воспользоваться таблицами перевода букв и их сочетаний. Или есть еще один вариант – просто списать свои данные из паспорта (вот такой простой лайфхак).

Важно помнить, что не нужно пытаться подобрать к своему имени англоязычный аналог (например, менять имя «Михаил» на Michael).

Имена не переводятся, а только транслитерируются, особенно если речь идет об официальных документах.

Мы желаем вам новых встреч, знакомств и постижения неизведанного в мире английского языка! Ведь нужные для этого знания у вас уже есть!

Автор статьи: Анастасия Романова, методолог Lim English

Источник статьи: http://lim-english.com/posts/first-name-last-name/

Быстрый ответ: В каком порядке писать фамилию имя отчество на английском?

фамилия имя отчество. фамилия имя отчество. last name first name patronymic.
пишут first name — имя, last name — фамилия. Но там, где по-русски два разных слова, по-английски одно и то же слово name, только имя — это «первое», а фамилия — «последнее».

Что такое Middle Name на английском?

Среднее имя (также второе личное имя) — имя, обычно расположенное между личным именем и фамилией. Используется как элемент полного имени, в основном в Европе и западных странах.

Как писать имена по английски?

Достаточно часто может возникнуть необходимость проговорить свое ФИО по-английски. В таких ситуациях мы говорим имя, затем отчество, а потом — фамилию. Например: Ivan Sergeyevich Turgenev. Когда мы заполняем документ, в графе First name указываем имя, а в графе Last name (Second name) пишем фамилию.

Как на английском будет слово фамилия?

The Working Group decided to add the word «name» after the words «their nationality» in paragraph 4. У меня перед фамилией стоит слово «лейтенант».

Как написать свое полное имя на английском?

Полное русское имя следует писать по-английски, как Ivan Petrov или Ivan Petrovich Petrov, но не как Ivan P. Petrov. Поэтому при заполнении иностранных документов графу Middle Name следует оставлять пустой. Конечно, можно указать своё отчество как Middle name.

Как передать звук й на английском?

Буква Й. В соответствии с текущими стандартами на письме этот звук и эта буква передаются при помощи символа Y. Стоит отметить, что таким же образом передаётся и буква Ы, чем иногда бывает вызвана путаница, которой не было, пока придерживались использования для звука Й английской буквы J.

Нужно ли указывать отчество как middle name?

По российскому законодательству у ребёнка не обязательно должно быть отчество. … Тогда в российских документах у ребёнка отчество не будет. Но и в американских документах не будет коряво вписано отчество в графе Middle name.

Что такое First middle name?

В англоговорящих странах комбинация из имени и фамилии обозначается как personal name (личное имя) или full name (полное имя). Имя на Западе может состоять из одного или двух имен. Например, Mary или Mary Ann. Первое имя в этом сочетании принято называть first name (первое имя), а второе – middle name (среднее имя).

Что такое middle name и Last Name?

Итак, объясняем: Name – это имя, Last Name – это фамилия, в английском она еще обозначается словами Surname или Family Name. Кстати кроме имени и фамилии у некоторых американцев есть еще и второе имя или отчество – Middle Name, данное при рождении (часто это бывает вообще любое понравившееся слово).

Как на английском правильно пишется Яндекс?

Как правильно написать на английском языке имя Наталья?

Гораздо чаще родные и близкие употребляют сокращенные и уменьшительно-ласкательные формы: Наташа, Наташка, Наталька, Натуля и т. п. И если говорить о том, как пишется Наташа по-английски, то здесь в любой системе транслитерации будет доступен лишь один вариант: Natasha. Natasha lives in New York.

Какие английские имена?

Популярные английские и американские имена

  • Oliver — Оливер
  • Jack — Джек
  • Harry — Гарри
  • Jacob — Джейкоб
  • Charley – Чарли
  • Thomas — Томас
  • George — Джордж
  • Oscar — Оскар

Как сказать по английскому моя фамилия?

моя фамилия. моя фамилия. My surname. Спасибо за обратную связь!

Источник статьи: http://englhouse.ru/grammatika/bystryj-otvet-v-kakom-poryadke-pisat-familiyu-imya-otchestvo-na-anglijskom.html

Списки мужских и женских американских фамилий на английском языке с переводом на русский. Значение и описание наиболее красивых, которые имеют не только простые (рандомные) граждане, но и американские бизнесмены и президенты.

Мужские американские фамилии

Американское имя и фамилия женские: список красивых фамилий и имен на английском

Список на английском языке с переводом на русский

  • Aaron – Аарон
  • Adrian – Адриан
  • Alexander – Александр
  • Arthur – Артур
  • Austen – Остин
  • Ben – Бен
  • Benjamin – Бенджамин
  • Bill – Билл
  • Brian – Брайан
  • Bobby – Бобби
  • Brandon – Брендон
  • Bruce – Брюс
  • Calvin – Келвин
  • Charles – Чарльз
  • Christopher – Кристофер
  • Curtis – Кертис
  • Daniel – Дэниел
  • Dave – Дэйв
  • Darren – Даррен
  • Derek – Дерек
  • Douglas – Дуглас
  • Donald – Дональд
  • Dustin – Дастин
  • Edward – Эдвард
  • Elton – Элтон
  • Elliot – Эллиот
  • Ethan – Итан
  • Eric – Эрик
  • Felix – Феликс
  • Gareth – Гарет
  • Gerald – Джеральд
  • Harold – Гарольд
  • Henry – Генри
  • Howard – Говард
  • James – Джеймс
  • Jerome – Джером
  • Jonathan – Джонатан
  • Keith – Кит
  • Kyle – Кайл
  • Leonard – Леонард
  • Lester – Лестер
  • Martin – Мартин
  • Michael – Майкл
  • Nathan – Нейтен
  • Norman – Норман
  • Oswald – Освальд
  • Owen – Оуэн
  • Paul – Пол
  • Philip – Филип
  • Richard – Ричард
  • Robert – Роберт
  • Roland – Роланд
  • Raymond – Реймонд
  • Rodger – Роджер
  • Rupert – Руперт
  • Sebastian – Себастьян
  • Simon – Саймон
  • Thomas – Томас
  • Tobias – Тобиас
  • Tristan – Тристан
  • Vincent – Винсент
  • Wayne – Уэйн
  • William – Уильям
  • Wilson – Уилсон

Женские американские фамилии

Американское имя и фамилия женские: список красивых фамилий и имен на английском

Список на английском с переводом на русский язык

  • Adriana – Адриана
  • Aimee – Эйми
  • Alice – Элис (Алиса)
  • Amanda – Аманда
  • Amy – Эми
  • Andrea – Андреа
  • Angelina – Анджелина
  • Ariel – Ариэль
  • Arya – Арья
  • Audrey – Одри
  • Beatrice – Беатрис
  • Beverly – Беверли
  • Britney – Бритни
  • Candice – Кэндис
  • Camille – Камилла
  • Carrie – Кэрри
  • Charlotte – Шарлотта
  • Chloe – Хлоя
  • Cindy – Синди
  • Connie – Конни
  • Diana – Диана
  • Dorothy – Дороти
  • Eleanor – Элеанор
  • Ellen – Эллен
  • Emily – Эмили
  • Evangeline – Эванжелина
  • Evelyn – Эвелин
  • Fiona – Фиона
  • Grace – Грейс
  • Heather – Хизер
  • Hannah – Ханна
  • Holly – Холли
  • Ivy – Иви
  • Jane – Джейн
  • Josephine – Джозефина
  • Janet – Джанет
  • Jessica – Джессика
  • Jennifer – Дженифер
  • Judith – Джудит
  • Karen – Карен
  • Kate – Кейт
  • Kylie – Кайли
  • Laura – Лора (Лаура)
  • Lillian – Лилиан
  • Lorraine – Лоррейн
  • Marilyn – Мэрилин
  • Mary – Мэри
  • Megan – Меган
  • Melissa – Мелисса
  • Monica – Моника
  • Nicole – Николь
  • Natalie – Натали
  • Naomi – Наоми
  • Penelope – Пенелопа
  • Pamela – Памела
  • Phoebe – Фиби
  • Priscilla – Присцилла
  • Piper – Пайпер
  • Regina – Регина
  • Rosalie – Розали
  • Rebecca – Ребекка
  • Ruth – Рут
  • Samantha – Саманта
  • Shannon – Шеннон
  • Scarlett – Скарлет
  • Sophie – Софи
  • Stephanie – Стефани
  • Sylvia – Сильвия
  • Teresa – Тереза
  • Tina – Тина
  • Vanessa – Ванесса
  • Violet – Вайолет
  • Vivienne – Вивьен
  • Victoria – Виктория
  • Wendy – Уэнди
  • Whitney – Уитни

Красивые мужские фамилии парней и мужчин в АмерикеАмериканское имя и фамилия женские: список красивых фамилий и имен на английском

  • Anderson – Андерсон
  • Archibald – Арчибальд
  • Attwood – Аттвуд
  • Austin – Остин
  • Backer – Бейкер
  • Brian – Брайан
  • Butler – Батлер
  • Campbell – Кэмбелл
  • Cook – Кук
  • Carrington – Кэррингтон
  • Cooper – Купер
  • Daniels – Дэниелз
  • Davis – Девис
  • Evans – Эванс
  • Edwards – Эдвардс
  • Farrell – Фаррелл
  • Fisher – Фишер
  • Flatcher – Флетчер
  • Ford – Форд
  • Gilbert – Гилберт
  • Goldman – Голдман
  • Harrison – Харрисон
  • Holiday – Холидей
  • Howard – Говард
  • Jones – Джонс
  • Kingsman – Кингсман
  • Lewis – Льюис
  • Morgan – Морган
  • Martin – Мартин
  • Miller – Миллер
  • Neal – Нил
  • Nicholson – Николсон
  • Oldman – Олдмен
  • Oswald – Освальд
  • Peterson – Питерсон
  • Philips – Филипс
  • Reynolds – Рейнольдс
  • Roberts – Робертс
  • Smith – Смит
  • Thornton – Торнтон
  • Turner – Тернер
  • Wood – Вуд

Красивые фамилии девушек и женщин в США

Американское имя и фамилия женские: список красивых фамилий и имен на английском

  • Addington – Эддингтон
  • Austin – Остин
  • Adams – Адамс
  • Baker – Бейкер
  • Becker – Бекер
  • Black – Блэк
  • Bradshaw – Брэдшоу
  • Brooks – Брукс
  • Brown – Браун
  • Carter – Картер
  • Chapman – Чапман
  • Chesterton – Честертон
  • Conors – Конорс
  • Creighton – Крейтон
  • Dean – Дин
  • Donovan – Донован
  • Eddington – Эддингтон
  • Elmers – Элмерс
  • Ferguson – Фергюсон
  • Flatcher – Флетчер
  • Foster – Фостер
  • Gilmore – Гилмор
  • Gimson – Гимсон
  • Haig – Хэиг
  • Hawkins – Хоукинс
  • Holiday – Холидей
  • Jenkin – Дженкинс
  • Kelly – Келли
  • Lamberts – Ламбертс
  • MacAdams – МакАдамс
  • Macey – Мейси
  • Milton – Милтон
  • Nevill – Невилл
  • Palmer – Палмер
  • Ryder – Райдер
  • Simpson – Симпсон
  • Taylor – Тейлор
  • Tracey – Трейси
  • Webster – Вебстер
  • Young – Янг

Красивые американские имена и фамилии, их значение

Американское имя и фамилия женские: список красивых фамилий и имен на английском

Имена Женские

  • Agnes – Агнес – Благоразумная и непорочная девушка;
  • Barbara – Барбара – Особа, прибывшая с иностранных земель;
  • Jennifer – Дженифер – Девушка, обладающая магическими способностями;
  • Camilla – Камилла – Жрица Богов;
  • Linda – Линда – Очень красивая девушка;
  • Nataly – Натали – Та, которая была рождена в канун рождества;
  • Sandra – Сандра – Сильная девушка, способная защитить мужчину;

Имена Мужские

  • Albert – Альберт – человек благородных кровей;
  • Alan – Алан – привлекательный мужчина;
  • Barney – Барни – сын вожака племени, храбрый, бесстрашный;
  • Harold – Гарольд – предводитель армии;
  • David – Дэвид – влюбленный человек;

Фамилии

  • Swan – Свон – лебедь;
  • Peterson – Питерсон – сын Питера;
  • Black – Блэк – черный цвет;
  • Oldman – Олдмэн – человек пожилого возраста;
  • Young – Янг – молодой человек;
  • Baker – Бейкер – пекарь;

Популярные, знаменитые, благородные фамилии в Америке

Американское имя и фамилия женские: список красивых фамилий и имен на английском

  • Smith – Смит
  • Moore – Мур
  • Jackson – Джексон
  • Harris – Харрис
  • Rodriguez – Родригес
  • Lee – Ли
  • Allen – Аллен
  • Lopez – Лопес
  • Ramirez – Рамирес
  • Murphy – Мерфи
  • Stewart – Стюарт
  • Griffin – Гриффин
  • Watson – Уотсон
  • Parker – Паркер
  • Collins – Коллинз
  • Washington – Вашингтон
  • Garcia – Гарсиа

Редкие американские фамилии

  • Американское имя и фамилия женские: список красивых фамилий и имен на английскомO’Connell – О’Коннел
  • Fry – Фрай
  • Osborn – Осборн
  • Harding – Хардинг
  • Benton – Бентон
  • Nixon – Никсон
  • Richmond – Ричмонд
  • Daugherty – Догэрти
  • Good – Гуд
  • McGrath – Макграт
  • Riggs – Риггс
  • Joyce – Джойс
  • Gamble – Гэмбл

Еврейского происхождения

  • Jacob – Джейкоб (Яаков)
  • Eva – Ева
  • Ann – Энн (Хана)
  • Moses – Моисей (Моше)
  • John – Джон (Иоханан)
  • Mary – Мэри (Мария)
  • Susan – Сьюзан (Сусана)
  • Американское имя и фамилия женские: список красивых фамилий и имен на английскомElizabeth – Элизабет (Елизавета)
  • Eveline – Эвелин (Эвелина)
  • Ariel – Ариэль (Ариэла)
  • Michael – Майкл (Михаил)
  • David – Дэвид (Давид)

Фамилии афроамериканцев

  • Miller – Миллер
  • Richardson – Ричардсон
  • Bennett – Беннетт
  • White – Уайт
  • Harris – Харрис
  • Tyson – Тайсон
  • Carter – Картер
  • Morris – Моррис
  • Macdonald – Макдональд
  • Walker – Уолкер
  • Davis – Дэвис
  • Simpson – Симпсон
  • Williams – Уильямс

Похожие на русские по происхождению

Американское имя и фамилия женские: список красивых фамилий и имен на английском

  • Catherine – Кэтрин (Катерина)
  • Elizabeth – Элизабет (Елизавета)
  • Mary – Мэри (Мария)
  • Ann – Энн (Анна)
  • Sophie – Софи (София)
  • Barbara – Барбара (Варвара)
  • Alice – Элис (Алиса)
  • Julia – Джулия (Юлия)
  • Michael – Майкл (Михаил)
  • Andrew – Эндрю (Андрей)
  • Eugene – Юджин (Евгений)
  • Paul – Пол (Павел)
  • Simon – Саймон (Семен)
  • Anthony – Энтони (Антон)

Какая фамилия самая американская?

Американское имя и фамилия женские: список красивых фамилий и имен на английском

Америка стала местом обитания для множества культур и национальностей. С течением истории, здесь смешались коренные жители, а также африканские и европейские народы. Если говорить о первых обитателях Америки – индейцах, то в прошлом, у них вообще не было фамилий. В дальнейшем они присвоили себе ряд европейских фамилий, не особо вдаваясь в их смысл и значение. Формирование американских фамилий происходило различными путями.

Они могли создаваться на основе места проживания, профессий (Baker – Пекарь, Smith – Кузнец), прозвищ и кличек (Black – Черный, White – Белый, Sweet – Милый), а также фамилий, производных от имени родоначальника (Peterson, Michaelson). Многие современные фамилии являются упрощенным вариантом иностранных, переделанных на американский лад.

Трудно сказать, какая именно фамилия является истинно американской.

Подавляющее большинство современных фамилий, используемых в Америке, произошли от греческих, европейских, латинских, испанских, немецких, итальянских или других.

С течением времени они подвергались корректировке, упрощались. Не всегда удается отследить происхождение той или иной фамилии, поскольку Америка населена большим количеством народов, с разных уголков света.

Таким образом сработал так называемый «генератор фамилий» народного происхождения и все перемешалось.

Продолжение . . .

  • Это – Самые распространенные в мире фамилии
  • Вот – Самые популярные в мире фамилии
  • Здесь – Самые топовые фамилии
  • Красивые – Мужские и Женские

Популярные английские имена и фамилии

Мы часто любим представлять, как бы нас звали на английском языке. Например, Елена — Helen, Евгений — Eugene, Михаил — Michael и т.д. Английские имена очень не похожи на наши. Порой, даже сложно понять мужское или женское имя перед тобой.

Американское имя и фамилия женские: список красивых фамилий и имен на английскомЕсли говорить об именах в США и Великобритании, то они состоят из личного имени (personal name, first name, given name) и фамилии (surname, last name, family name). Личное имя дается при рождении, а фамилия наследуется как общее имя для семьи. Ребенку может быть дано и среднее или второе имя (middle name). Это необязательный элемент имени. Второе имя может быть дано в честь святого, родственника, друга семьи, известной личности и т.д. На письме второе имя обычно опускают или сокращают до инициала.

Если имя сына полностью совпадает с именем отца, к имени сына может быть добавлено слово “Junior” (младший), а к имени отца “Senior” (старший), чтобы их проще было различать.

Популярные английские женские имена

Английское имя Русский эквивалент
ABIGAIL Эбигейл
AISHA Айша
ALICE Элис
AMBER Эмбер
AMELIA Амелия
AMELIE Амели
AMY Эми
ANNA Анна
ANNABELLE Аннабель
AVA Ава
BEATRICE Беатриче
BELLA Белла
BETHANY Бетани
BROOKE Брук
CHARLOTTE Шарлотта
CHLOE Хлое
DAISY Дэйзи
DARCEY Дарси
DARCY Дарси
ELEANOR Элеонора
ELIZA Элиза
ELIZABETH Элизабет
ELLA Элла
ELLIE Элли
ELSIE Элси
EMILIA Эмилия
EMILY Эмили
EMMA Эмма
ERIN Эрин
ESME Эсми
EVA Ева
EVELYN Эвелин
EVIE Иви
FAITH Фэйт
FLORENCE Флоренс
FRANCESCA Франческа
FREYA Фрейя
GEORGIA Джорджия
GRACE Грейс
GRACIE Грейси
HANNAH Ханна
HARRIET Харриет
HEIDI Хайди
HOLLIE Холли
HOLLY Холли
IMOGEN Имоджен
ISABEL Изабель
ISABELLA Изабелла
ISABELLE Изабель
ISLA Айла
ISOBEL Изобель
IVY Айви
JASMINE Жасмин
JESSICA Джессика
JULIA Джулия
KATIE Кэти
LACEY Лэйси
LAYLA Лайла
LEAH Леа
LEXI Лекси
LILLY Лилли
LILY Лили
LOLA Лола
LUCY Люси
LYDIA Лидия
MADDISON Мэддисон
MADISON Мэдисон
MAISIE Мэйси
MARIA Мария
MARTHA Марта
MARYAM Марьям
MATILDA Матильда
MAYA Майя
MEGAN Меган
MIA Мия
MILLIE Милли
MOLLIE Молли
MOLLY Молли
NIAMH Нив
OLIVIA Оливия
PAIGE Пейдж
PHOEBE Фиби
POPPY Поппи
ROSE Роуз
ROSIE Рози
RUBY Руби
SARAH Сара
SCARLETT Скарлетт
SIENNA Сиенна
SKYE Скай
SOFIA София
SOPHIA София
SOPHIE Софи
SUMMER Саммер
TILLY Тилли
VICTORIA Виктория
VIOLET Вайолет
WILLOW Уиллоу
ZARA Зара
ZOE Зои

Популярные английские мужские имена

Английское имя Русский эквивалент
AARON Эйрон
ADAM Адам
AIDEN Эйден
ALBERT Альберт
ALEX Алекс
ALEXANDER Александр
ALFIE Алфи
ARCHIE Арчи
ARTHUR Артур
AUSTIN Остин
BENJAMIN Бенджамин
BLAKE Блейк
BOBBY Бобби
CALEB Калеб
CALLUM Каллум
CAMERON Кэмерон
CHARLES Чарльз
CHARLIE Чарли
CONNOR Коннор
DANIEL Даниэль
DAVID Дэвид
DEXTER Декстер
DYLAN Дилан
EDWARD Эдвард
ELIJAH Элайджа
ELLIOT Эллиот
ELLIOTT Эллиотт
ETHAN Итан
EVAN Эван
FELIX Феликс
FINLAY Финли
FINLEY Финли
FRANKIE Фрэнки
FREDDIE Фредди
FREDERICK Фредерик
GABRIEL Габриэль
GEORGE Джордж
HARLEY Харли
HARRISON Харрисон
HARRY Гарри
HARVEY Харви
HENRY Генри
HUGO Хьюго
IBRAHIM Ибрахим
ISAAC Исаак
JACK Джек
JACOB Джейкоб
JAKE Джейк
JAMES Джеймс
JAMIE Джейми
JAYDEN Джейден
JENSON Дженсон
JOSEPH Джозеф
JOSHUA Джошуа
JUDE Джуд
KAI Кай
KIAN Киан
LEO Лео
LEON Леон
LEWIS Льюис
LIAM Лайам
LOGAN Логан
LOUIE Луи
LOUIS Луис
LUCA Лука
LUCAS Лукас
LUKE Люк
MASON Мейсон
MATTHEW Мэтью
MAX Макс
MICHAEL Майкл
MOHAMMAD Мохаммад
MOHAMMED Мохаммед
MUHAMMAD Мухаммед
NATHAN Натан
NOAH Ноа
OLIVER Оливер
OLLIE Олли
OSCAR Оскар
OWEN Оуэн
REUBEN Рубен
RILEY Райли
ROBERT Роберт
RONNIE Ронни
RORY Рори
RYAN Райан
SAMUEL Самуэль
SEBASTIAN Себастьян
SETH Сет
SONNY Сонни
STANLEY Стэнли
TEDDY Тедди
THEO Тео
THEODORE Теодор
THOMAS Томас
TOBY Тоби
TOMMY Томми
TYLER Тайлер
WILLIAM Уильям
ZACHARY Захари

Популярные английские фамилии

Носителями фамилий Jones (Джонс), Smith (Смит), Williams (Уильямс), Black (Блэк), Wilson (Вилсон) по статистическим данным более миллиона. Ниже приведен список других популярных фамилий в Великобритании и США.

Adams Hall Patterson
Alexander Harris Perez
Ali Harrison Perry
Allen Harvey Peterson
Anderson Hayes Phillips
Bailey Henderson Powell
Baker Hernandez Price
Barker Hill Ramirez
Barnes Holmes Reed
Begum Howard Richards
Bell Hughes Richardson
Bennett Hunt Riley
Brooks Hussain Rivera
Brown Jackson Roberts
Bryant James Robinson
Butler Jenkins Rodriguez
Campbell Johnson Rogers
Carter Jones Ross
Chapman Kelly Russell
Clark Khan Sanchez
Clarke King Sanders
Coleman Knight Scott
Collins Labert Shaw
Cook Lee Simmons
Cooper Lewis Simpson
Cox Lloyd Singh
Daniels Long Smith
Davies Lopez Stevens
Davis Marshall Stewart
Diaz Martin Taylor
Dixon Martinez Thomas
Edwards Mason Thompson
Ellis Matthews Torres
Evans Miller Turner
Fisher Mills Walker
Flores Mitchell Ward
Ford Moore Washington
Foster Morgan Watson
Garcia Morris Webb
Gilmore Murphy White
Gonzales Murray Wilkinson
Gonzalez Nelson Williams
Gray Owen Wilson
Green Palmer Wood
Griffin Parker Wright
Griffiths Patel Young

Английские имена: мужские и женские, для мальчиков и девочек. Американские имена и фамилии

Американское имя и фамилия женские: список красивых фамилий и имен на английском

Изучая английский язык, в какой-то момент мы начинаем стремиться познать культуру и быт англоязычных стран. И тема английских имен и фамилий будет очень интересна в данном контексте. Из этой статьи Вы узнаете об истории возникновения английских и американских, женских и мужских имен. Выясните, всегда ли американские и английские фамилии одинаковы для мужчин и женщин, как образуются детские имена и многое другое.

Содержание

История называть человека по имени уходит далеко в прошлое. Ученые отмечают, что в III веке до н.э. философ Хрисипп выделял группу имен собственных, а это значит, что имена уже получили широкое распространение.

Первые из них возникли совершенно не случайно, ведь на то было много причин, например, чтобы отпугивать злых духов. Называли людей, обращая внимание на характер, поведение и образ жизни. Основой имен были чаще всего погодные явления и боги.

Задавая такой ритм жизни, многие надеялись, что имя поможет человеку обрести лучшие качества и унаследовать какие-то способности. Так, среди самых употребляемых имен часто встречаются имена греческого, скандинавского, латинского происхождения.

История английских имен

Британские имена имеют отдельную систему, непривычную для нас. Имя часто состоит их трех частей, непосредственно первого и второго имени и фамилии. Обратите внимание на то, что на месте первых двух имен может присутствовать фамилия родственника или знаменитости. Например, можно встретить имя и фамилию Дарси.

Сокращения также имеют место, когда мы встречаем англоязычные имена и фамилии. Вместо привычного Уильяма Джефферсона Клинтона мы видим Билла Клинтона, а вместо Энтони Чарлза Линтона Блэра встречаем Тони Блэра. В русском языке такие сокращения скорее недопустимы, чем часто встречаемы.

XVI век был ознаменован приходом пуританства, поэтому католическое прошлое должно было быть забыто. Так стали появляться имена из Ветхого и Нового Завета: английские имена для мальчиков – Сэмюэл, Эбрахам, Бенджамин, английские имена для девочек – Сара, Дебора и даже Черити (это касалось тех родителей, кому библейских имен было не достаточно).

Такие формы словотворчества часто приводили к уникальным составным именам и фамилиям, например Everlasting-Mercy (Бесконечное-Милосердие), Faith-My-Joy (Вера-Моя-Радость).

Были и совершенно экстраординарные имена, например Если-Бы-Христос-Не-Умер-За-Тебя-Ты-Был-Бы-Проклят Бэрбоун (If-Christ-had-not-died-for-thee-thou-hadst-been-damned Barebone).

Многие из обладателей таких имен позже меняли их на что-то более привычное.

Если в речи используется имя и фамилия, это вовсе не означает, что вы увидите имя, состоящее из двух слов. Это могут быть и составные имена, например, от папы, дедушки и прадедушки. История двойных имен пришла к нам из XVIII века, когда церковные формы стали заменяться более современными вариантами. Так, Мария стала Мэри, а позже Молли, а современный Джон был прежде Йохананом и Дженкином.

Имена в Великобритании: тенденции и статистика

Сегодня тенденции снова меняются, и многие называют детей именами, которые часто приходят из других языков или связаны со святыми.

В XIX веке появилось много приятных на слух имен, например April (Эйприл), Amber (Эмбер), Daisy (Дэйзи) и прочие.

Все те, кто хотели чего-то необычного, стали заимствовать имена у испанцев, итальянцев и французов. Так распространились Michelle (Мишель), Angela (Анджела) и другие.

Ежегодно бюро статистики Великобритании публикует самые популярные имена, которые чаще всего используются родителями. Так, самыми часто употребляемыми именами 2013 года стали Амелия (Amelia) и Оливер (Oliver). Примечательно, что имена королевской семьи всегда оказывают влияние на общество, поэтому Уильям, Гарри, Джордж, Елизавета никогда не выходят из моды.

Женские английские имена

1 Olivia Оливия
2 Ava Ава
3 Amelia Амелия
4 Emily Эмили
5 Jessica Джессика
6 Isla Айла
7 Isabella Изабелла
8 Poppy Поппи
9 Mia Мия
10 Sophie Софи
11 Lily Лили
12 Ruby Руби
13 Evie Иви
14 Grace Грейс
15 Ella Элла
16 Sophia София
17 Chloe Хлое
18 Scarlett Скарлетт
19 Freya Фрейя
20 Isabelle Изабель
21 Phoebe Фиби
22 Alice Элис
23 Ellie Элли
24 Bethany Бетани
25 Maryam Мериэм
26 Heidi Хайди
27 Paige Пейдж
28 Faith Фейт
29 Rose Роуз
30 Ivy Айви
31 Florence Флоренс
32 Hurriet Харриэт
33 Maddison Мэдисон
34 Zoe Зоуи

Мужские английские имена

1 Samuel Самуэль
2 Jack Джек
3 Joseph Джозеф
4 Harry Гарри
5 Alfie Алфи
6 Jacob Джейкоб
7 Thomas Томас
8 Charlie Чарли
9 Oscar Оскар
10 James Джеймс
11 William Уильям
12 Joshua Джошуа
13 George Джордж
14 Ethan Итан
15 Noah Ноа
16 Archie Арчи
17 Henry Генри
18 Leo Лео
19 John Джон
20 Oliver Оливер
21 David Дэвид
22 Ryan Райэн
23 Dexter Декстер
24 Connor Коннор
25 Albert Альберт
26 Austin Остин
27 Stanley Стэнли
28 Theodore Теодор
29 Owen Оуэн
30 Caleb Калеб

История американских имен

История США не столько длительная, сколько пестрая событиями. По истории имен можно проследить, как происходило освоение и заселение европейцами исконно американских земель. Огромный поток переселенцев сказался на формировании местных имен, которые в течение времени существенно видоизменялись и преобразовывались. Американские имена — это целый калейдоскоп культур, языков и эмоций.

Обычно, фамилии людей отражают принадлежность к определенной стране и культуре. Но в Америке — все по-другому.

Здесь “в почете” иностранные имена, которые появлялись с прибытием новых переселенцев с континента.

Новоприбывшие из разных стран начинали записывать свои имена английскими буквами, в не зависимости от своей национальности. Так происходило, потому что первыми на континенте обосновались англичане.

Отличаются ли сегодня мужские американские фамилии от английских? В целом, до. Как минимум, написанием. Но у них сохранилось много общего. Женские американские фамилии имеют аналогичную историю.

Изменение написания фамилий переселенцев других национальностей приводило к постепенному изменению их произношения.

Поэтому сегодня у американцев часто встречаются оригинальные и необычные имена и фамилии.

Женские американские имена

В США женские имена разнообразны, как ни в одной другой стране. Это объясняется мультинациональной культурой страны, обширным заимствованиям из других языков и, наверное, женской фантазией.

1 Alana Алана
2 Alex Алекс
3 Cynthia Синтия
4 Scarlett Скарлетт
5 Emma Эмма
6 Deborah Дебора
7 Gabriel Габриэль
8 Virginia Вирджиния
9 Jenna Дженна
10 Amber Эмбер
11 Sharon Шэрон
12 Hana Хана
13 Susan Сьюзан
14 Sandra Сандра
15 Roxie Рокси
16 Pamela Памела
17 Nicole Николь
18 Melanie Мелани
19 Lora Лора
20 Caroline Кэролин

Мужские американские имена

На самом деле, очень многие американские имена заимствованы у англичан. К примеру, имя Jack (Джек) практически одинаково часто встречается и в Англии, и в Америке. Тем не менее, некоторые имена более свойственны именно США. Среди них самыми популярными являются следующие.

1 Kevin Кевин
2 Adam Адам
3 Ben Бен
4 Alexander Александр
5 Andrew Эндрю
6 Samuel Сэмюэл
7 Fred Фред
8 Martin Мартин
9 Gordon Гордон
10 Jerry Джерри
11 Bill Билл
12 Brad Брэд
13 Chris Крис
14 Michael Майкл
15 Dave Дэйв
16 Steve Стив
17 Douglas Дуглас
18 Edgar Эдгар
19 Raymond Рэймонд
20 Tom Том

Имена для мальчиков и девочек

Английские и американские имена для девочек — это вариации женских имен. Так же, как и нас, в Британии к детям обращаются более ласково, чем ко взрослым. Наиболее часто сокращенные детские имена образуются с помощью суффиксов ie или y.

1 Jessie Джесси
2 Rosy Роузи
3 Jenny Дженни
4 Barbie Барби
5 Annie Энни

Точно также сокращают и мужские американские имена для мальчиков:

1 Freddy Фредди
2 Jackie Джеки
3 Nicky Ники
4 Bertie Берти
5 Danny Денни

Английские фамилии

1 Adamson Адамсон
2 Aldridge Олдридж
3 Evans Эванс
4 Johnson Джонсон
5 Davies Дэвис
6 Wilson Уилсон
7 Parson Парсон
8 Ellington Эллингтон
9 Flatcher Флетчер
10 Gilbert Гилберт

Американские фамилии

1 Smith Смит
2 Brown Браун
3 Taylor Тэйлор
4 Walker Уокер
5 Harris Харрис
6 Davis Дэвис
7 Lewis Льюис
8 King Кинг
9 Young Янг
10 Moore Мур

Современные английские женские и мужские фамилии не отличаются друг от друга. Это же касается и американских. Исключение составляют только фамилии, заканчивающиеся на -son. В женской вариации они записываются без последних двух букв: Robertson — Roberts.

Если вы хотите узнавать еще больше полезного, тогда присоединяйтесь к https://lim-english.com — самоучитель английского, который ответит на все ваши вопросы, а также поможет освоить английский в кратчайшие сроки.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как найти потерянный роутер
  • Как найти местоположение фитнес браслета
  • Как составить сводный анализ
  • Как найти расстояние которое пролетит тело
  • Как найти котенка если его выгнали