Как составить анализ словаря

Автор: Тикина Мария Александровна

Организация: МБОУ ХСОШ №5

Населенный пункт: Московская область, г.Хотьково

Толковый словарь русского языка показывает правильное употребление слов, правильное образование их форм, правильное произношение, а также правильное написание слов в современном русском литературном языке. Правильное употребление слов, правильное образование их форм и произношение означает соответствие литературной норме. Такая норма представляет собой исторически изменчивое явление. Поэтому в литературном языке широко представлены варианты либо равноправные в своём употреблении, либо стилистически распределённые.

Современный русский литературный язык — это общенародный русский язык в его обработанной форме, служащий средством общения и обмена мыслями во всех областях жизни и деятельности. Словарный состав русского литературного языка нашей эпохи богат и сложен: он является продуктом многовекового развития русского языка и отражает, следовательно, изменения, которые происходят в языке в связи с развитием общества, его духовной культуры, науки и техники. Очевидно однако, что словарь не может ставить своей задачей отразить всё лексическое многообразие состава современного русского литературного языка. Поэтому определённые категории слов в словарь не включаются[15, с. 4].

Целью данной работы выявить и проанализировать количество заимствованных несклоняемых имен существительных в «Толковом словаре по русскому языку» С.И.Ожегова и Н.Ю. Шведова.

Привнесенная в русский язык извне и сохраненная в речи носителей литературного языка неизменяемость некоторых заимствованных имен существительных стала осознаваться как особая морфологическая норма, строго обязательная для всех говорящих на русском языке.

С.И.Ожегов все заимствованные несклоняемые имена существительные распределяет на мужской, женский, средний рода, а также выделяет слова, которые относятся к двуродовым.

В Толковый словарь С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведова включается 72500 слов, из которых 195 заимствованные несклоняемые имена существительные. Несклоняемые существительные даются с пометой нескл., напр.: ВИ’ДЕО, нескл., ср.

В словаре мы выделили 166 заимствованных несклоняемых имен существительных относящихся к среднему роду, это слова:

-ало’э, южное растение семейства лилейных с толстыми мясистыми листьями, разводимое в комнатных условиях как лекарственное или декоративное;

-амплуа’, тип актерских ролей;

-ассорти’, специально подобранная смесь чего-нибудь, набор;

-ателье’,1.то же, что и студия;2.мастерская по шитью одежды, а также по некоторым другим видам обслуживания;

-баро’кко, вычурный и пышный стиль в искусстве16 – 18 вв;

-безе’, легкое пирожное из взбитых белков и сахара;

-бигуди’, трубочки для завивки волос;

-бики’ни, женский купальный костюм: узкий бюстгальтер и плавки, не доходящие до талии;

-бра’, настенный подсвечник, светильник;

-бунга’ло, в некоторых тропических странах: легкая жилая постройка;

-варьете’, театр, сочетающий в своих представлениях разные произведения легких жанров (эстрадных, комедийных, цирковых, музыкальных);

-ве’то, в государственном праве, в международных отношениях: запрещение, запрет;

-ви’део, часть сложных слов со значением, относящихся к видеозаписи;

-ви’ски, крепкая английская или американская водка;

-галифе’, брюки, облегающие колени, с боков расширяющиеся кверху и заправляемые в сапоги;

-ге’тто, в некоторых странах: особые городские кварталы, за пределами которых не имеют права селиться представители дискриминирируемых расовых или религиозных групп;

-депо’, 1. предприятие, помещение для стоянки и ремонта железнодорожного подвижного состава;2. здание для пожарных машин;

-дзюдо’, спортивная борьба вольного стиля, основанная на бросках, подсечках, захватах;

-ди’нго, дикая австралийская собака;

-домино’,1.маскарадный костюм в виде плаща с рукавами и капюшоном, а также человек в таком костюме; 2.игра в пластинки, на которые нанесены очки, а также 28 пластинок для этой игры;

-жабо’, пышная отделка у воротника из кружев или легкой ткани;

-жалюзи’, шторы или ставни из жестких поперечных параллельных пластинок;

-инди’го, темно – синее красящее вещество, получаемое из сока некоторых тропических растений или синтетически;

-кабаре’, небольшой ресторан с эстрадой;

-казино’, то же, что игорный дом;

-лото’, игра на особых картах с номерами, которые закрываются фишками, или с картинками;

-меню’, подбор кушаний, а также листок с их перечнем;

-пальто’, верхняя одежда, обычно ниже колен;

-панно’, 1. поверхность на стене, потолке, обрамленная орнаментом, гладкая или с живописными, скульптурными изображениями; 2. картина или рельеф, украшающие какой-нибудь участок стены, потолка;

-ре’гби, спортивная командная игра, состоящая в том, что игроки стараются забросить большой овальный мяч в ворота соперника или вбежать туда с мячом, а также соответствующий вид спорта;

-са’ри, индийская одежда из куска материи, оборачиваемого вокруг тела;

-табу’, запрет, налагаемый на какое-нибудь действие, слово, предмет, употребление или упоминание которых в представлениях некоторых народов неминуемо карается сверхъестественной силой;

-фуэте’, в классическом танце: группа с характерным маховым движением ноги, помогающим повороту или вращению танцовщика;

-хо’бби, увлечение, любимое занятие для себя, на досуге;

-цуна’ми, гигантская разрушительная океаническая волна, возникающая в результате подводного землетрясения или извержения подводных или островных вулканов;

-шасси’, 1.основная часть автомобиля, трактора или другого транспортного средства-рама, на которой укреплены кузов, двигатель, все механизмы и детали; 2. опорная часть прибора, на которой смонтированы его основные детали;

-шоссе’, дорога, замощенная щебнем, а также всякая дорога с твердым покрытием;

-шо’у, 1. яркое эстрадное представление; 2.нечто показанное, рассчитанное на шумный внешний эффект;

-эскимо’, сливочное или молочное мороженное в шоколаде;

-эссе’, прозаическое сочинение небольшого объема и свободной композиции на частную тему, трактуемую субъективно и обычно неполно и другие.

42 несклоняемых имен существительных относящихся к мужскому роду:

-какаду’, попугай с хохлом на голове;

-кенгуру’, австралийское сумчатое млекопитающее с удлиненными задними ногами;

-ко’фе, 1.зерна кофейного дерева; 2. напиток из таких молотых зерен, а также суррогат такого напитка;

-крупье’, в игорных домах распорядитель игры, банкомет;

-мо’кко, один из высших сортов кофе;

-по’ни, лошадь искусственно выведенной мелкой и низкорослой породы;

-хи’нди, индоевропейский язык индийской группы, государственный язык Индии;

-шимпанзе’, род человекообразных обезьян и другие.

15 слов относящихся к женскому роду:

-кольра’би, сорт капусты с утолщенным съедобным стеблем;

-ле’ди, в Англии, жена лорда, а также замужняя женщина аристократического круга;

-миле’ди, у англичан: почтительное обращение к замужней женщине из привилегированных классов;

-ми’сс, 1. в англоговорящих странах: вежливое обращение к девушке (обычно перед именем, фамилией); 2. в сочетании со следующим далее существительным обозначает: лучшая среди девушек, молодых женщин (с точки зрения тех качеств, свойств, которые названы существительным, или с точки зрения того места, где проводится конкурс);

-полцены’, половина цены;

-саля’ми, сорт твердой копченой колбасы;

-цеце’, африканская живородящая кровососущая муха-переносчик сонной и некоторых других болезней и другие.

Помимо этого в словаре выделяются слова, которые относятся сразу к нескольким родам, так к мужскому и среднему роду одновременно относятся по словарю 5 слов:

-боржо’ми, минеральная лечебная вода, употребляемая для питья и ванн;

-рококо’, стиль в искусстве 18 в., отличающийся изысканной сложностью форм и причудливыми орнаментами;

-сабо’, обувь на деревянной подошве;

-экю’, 1. старинная французская золотая, с 17 в. — серебряная монета; в 19 в. монета достоинством в пять франков; 2. в Европе с 1979 г.: региональная валютная счетная единица, используемая странами – членами европейской валютной системы;

-эспера’нто, международный язык, искусственно созданный на основе грамматических и лексических элементов западноевропейских языков

к мужскому и женскому роду одновременно относятся 2 слова

-протеже’, лицо, которое пользуется чьей-нибудь протекцией;

-шерпа’, народ, населяющий высокогорные районы Восточного Непала, а также соседние с ними районы Индии.

Таким образом, при анализе «Толкового словаря по русскому языку» я выявила, что все заимствованные несклоняемые имена существительные можно разбить на рода: мужской, женский и средний, а также встречаются слова, которые следует относить к двуродовым. Так к среднему роду относят большинство заимствованных несклоняемых имен существительных, их в толковом словаре 166, 42 слова мужского рода, 15 несклоняемых имен существительных женского рода, к двуродовым в словаре относят 7 слов.

Таким образом, в толковом словаре С.И. Ожегова насчитывается 195 заимствованных несклоняемых имен существительных, которые будучи по происхождению разновременными заимствованиями из различных европейских языков и образуя в словаре ограниченную группу, представляют заметное явление в современном русском языке своей неизменяемостью, неподчиненностью законам русского языка, сохранением ими при употреблении в чужом языке режима экстерриториальности [1, 25].

Список использованных источников

1.Мучник, И.П. Грамматические категории глагола и имени существительного в современном русском языке / И.П. Мучник. – М.: Наука, 1971. – 58 с.

2. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов. – М.: Владос, 1996. – 4 с.

Приложения:

  1. file0.docx.. 20,3 КБ

Опубликовано: 27.11.2022
  1. Общие сведения: автор – Баско Н.В., Зимин В.И., название «Фразеологический словарь русского языка», объём – около 1000 фраз. оборотов, адресован учащимся школ, лицеев, колледжей, учителям-словесникам, иностранцам, изучающим русский язык и литературу, а также всем желающим сделать свою речь богатой, образной и выразительной.

  2. Словарь содержит вступительную статью, в которой доступно, понятно изложены цели и задачи данного словаря, а также содержатся рекомендации и схемы по использованию словаря.

  3. Данный словарь не ставит перед собой задач энциклопедического, системно-аналитического или культурологического описания, он имеет исключительно практическую цель – максимально просто и понятно объяснить значение фразеологизма, показать особенности его употребления в речи и раскрыть историю происхождения некоторых образных выражений.

Состав словаря: наиболее употребительные в обиходно-бытовой и социально-политической сферах общения и входящие в обязательный для школьников минимум фразеологизмы.

Структура словаря: вступительная статья, условные сокращения, условные знаки, русский алфавит с указанием названий букв, фразеологические обороты расположены в алфавитном порядке, к каждому обороту – словарная статья, лексикографические источники.

Компоненты словарной статьи предложены во вступлении.

Словарь полностью соответствует своему назначению и принципу текстоцентризма, можно говорить о преемственности и перспективности словаря на всех ступенях обучения. Словарь ориентирован на овладение УУД, формирует различные компетенции, обогащает лексикон, помогает преодолеть языковые трудности.

  1. Авторская идея заключается в простом и доступном формате изложения материала, а также в ориентации на русский язык новейшего времени (60-е годы XX века – наши дни). Выражается это в составлении словарных статей и подборке иллюстративного материала, который дает читателю «языковой вкус эпохи»

  2. С помощью данного словаря учитель может сделать акцент на лексику и проектную деятельность .

  3. Методических разработок и рекомендаций для учителей в данном словаре нет, но словарь дает огромные возможности для созданий собственных разработок при его использовании.

  4. Материал изложен точно, корректно, научно и в то же время ярко и образно.

  5. Методических разработок и рекомендаций для учащихся в данном словаре нет, но словарь дает огромные возможности для развития и обучения при его использовании.

  6. Данный словарь содержанием, системой и способами подачи материала с точки зрения оригинальности не отличается, но эффективность запоминания материала достигается простотой толкования и яркостью примеров использования в речи.

  7. К каждой словарной статье приведено около 4 примеров-иллюстраций из различных источников, раскрывающих максимально значение фразеологизма и позволяющих увидеть многостилевое использование данного фразеологизма.

Материал для иллюстрации подбирался из художественной литературы, классической и современной, из прессы, публицистических статей и примеров, составленных самими авторами.

  1. Дизайн словаря, на мой взгляд, современен: он прост, но в то же время содержателен.

  2. Несомненно, данный словарь может быть связан с УМК по русскому языку, включенными в Федеральный перечень, и может органично сочетаться с любым учебником русского языка и литературы в процессе обучения.

  3. Словарь, предоставляя широкие возможности для развития учащихся, содействует самовыражению через слово, обогащая речь, устраняя трудности в понимании образных выражений.

  • Facebook logo
  • Twitter logo
  • LinkedIn logo

© 2023 Prezi Inc.
Terms & Privacy Policy

Шклярова
Т.В.

Словарь
трудностей русского языка. Начальная школа .-2-е изд.,
перераб.-М.:ВАКО,2015.-96с.-(Школьный словарик).

Назначение: В
словарике представлены наиболее часто встречающиеся в школьных учебниках слова
русского языка, орфография, произношение, образование форм и употребление
которых вызывает у младших школьников затруднения. Использование словаря не
только поможет грамотно написать сочинение, диктант, изложение, выполнить
работы по другим школьным предметам, но и научить правильному литературному
произношению, повысить общую культуру речи.

Адресат: Предназначается
для  младших школьников и их родителей.

Объем
словарика: 3500 слов.

Структура
словаря:

В
словарике собраны слова трудные в написании, произношении, образовании форм и  
употребление которых вызывает у младших школьников затруднения.

В
словарике имеется предисловие, обращение к ребятам.

Словарные
статьи даны в алфавитном порядке. Формы слова даются через точку с запятой
после основного слова, однокоренные слова объединены в словообразовательные
гнезда. После правильного написания слова в скобках написан ее неправильный
вариант.

 Например:
заплаченный  (неверно: заплотит, заплоченный).

Заголовок
не выделен жирным шрифтом и   в отдельную строку.

В
словарной статье отсутствуют примеры из художественной литературы.

Используются
условные сокращения и условные обозначения.

Вывод:
Данный
словарь может использоваться в начальной школе, но в словарной статье заголовок
не выделен жирным шрифтом и   в отдельную строку. В словарной статье отсутствует
иллюстративная часть.

Анализ структуры словарной статьи толкового словаря

Порядок анализа

  1. Заголовочная
    единица, ее форма.

  2. Фонетическая
    характеристика слова.

  3. Грамматическая
    характеристика слова.

  4. Этимологическая
    справка.

  5. Лексикографические
    пометы.

  6. Сочетаемостные
    свойства слова.

  7. Способ
    семантизации слова: описательное
    толкование, словообразовательное,
    синонимическое.

  8. Словообразовательные
    возможности слова.

  9. Характер
    иллюстративного материала.

  10. Дополнительные
    характеристики: переводной эквивалент,
    синонимы, антонимы и др.

Пример
анализа6

КÁВЕРЗНЫЙ,
-ая, -ое; -зен, -зна (разг.).

  1. полн. ф. Строящий
    каверзы, склонный к ним. К. человек.

  2. Чреватый
    осложнениями, трудно разрешимый,
    запутанный. Каверзная болезнь. К. вопрос.

| сущ.
кáверзность, -и, ж.

  1. Заголовочная
    единица — имя прилагательное в форме
    именительного падежа единственного
    числа мужского рода.

  2. Фонетическая
    характеристика: ударение на первом
    слоге.

  3. Грамматические
    характеристики: приведены окончания
    форм именительного падежа единственного
    числа женского рода и среднего рода,
    именительного падежа мужского и женского
    рода краткой формы; для первого значения
    указана возможность употребления
    только в полной форме.

  1. Этимологическая
    справка отсутствует.

  2. Слово
    снабжено пометой (разг.), указывающей
    на то, что данное слово свойственно
    обиходной, разговорной речи.

  3. Сочетаемостные
    свойства не указаны.

  4. Толкование
    первого значения — словообразовательное,
    толкование второго значения —
    синонимическое.

  1. Приведено
    производное отвлеченное имя
    существительное, имеющее значение
    качества, свойства.

  2. Иллюстративный
    материал — краткие речения.

10. Дополнительные
характеристики не указаны.

1
Смотри разделы «Справочника по
лексикологии СРЯ» «Семантическая
структура ЛЗ слова» и «Иерархичность
семной структуры слова» (с. 8-9), в которых
приводятся различные классификации
сем.

2
Для определения вида оппозиций смотри
раздел «Справочника по лексикологии
СРЯ» «Основные типы отношений лексических
единиц» (с. 5).

3
Смотри раздел «Типы лексических значений
слов в русском языке» в «Справочнике
по лексикологии СРЯ» (с. 10-13).

4
Смотри раздел «Критерии разграничения
омонимии и многозначности» в «Справочнике
по лексикологии СРЯ».

5
Шанский Н.М., Иванов В.В., Шанская Т.В.
Краткий этимологический словарь
русского языка. М., 1971. С. 251.

6
Здесь
и далее словарные дефиниции даются по
«Толковому словарю русского языка»
С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой (М, 1994).

18

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

    14.05.2015145.41 Кб8ПО.doc

  • #

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как найти сторону равнобедренной трапеции через диагональ
  • Как правильно найти объект исследования
  • Как составить анализ конкурентов таблица
  • Как найти базис пересечения линейных подпространств
  • Как идеальной девушке найти парня