Как составить диалог гостиница

Перед вами несколько диалогов на английском языке на тему AT THE HOTEL (в отеле). Все диалоги даны с переводом на русский язык. Диалоги В ОТЕЛЕ посвящены разным ситуациям, а потому мы разделили их на несколько категорий:

  • Диалоги «Бронирование отеля / бронирование номера в отеле» (2 диалога)
  • Диалоги «Заселение в отель / регистрация в отеле». (2 диалога)
  • Диалог «В отеле / сервис» (1 диалог)
  • Диалоги «Выезд из отеля» (1 диалога)

Бронирование отеля / бронирование номера в отеле – диалоги на английском.

бронирование номера в отеле на английском

DIALOG 1. Hotel Reservation

RECEPTIONIST: Hello, Waterside Hotel.

CLIENT: Hello. I’d like to make reservations for 3 nights beginning March 6.

RECEPTIONIST: Yes, of course. What kind of room would you like?

CLIENT: I’d like a double room. How much would that be?

RECEPTIONIST: A double room is $42.00 a night.

CLIENT: O.K. I’ll take it.

RECEPTIONIST: What is the name, please?

CLIENT: The name is Scott, Nil and Susan.

RECEPTIONIST: And what time are you arriving?

CLIENT: We’re planning to arrive around 8:00 in the evening.

RECEPTIONIST: Very well. We’ll have your room ready for you.

CLIENT: OK. Thank you.

RECEPTIONIST: Thank you for calling Waterside Hotel.

ПЕРЕВОД ДИАЛОГА

Администратор: Здравствуйте, отель Waterside.

Клиент: Здравствуйте. Я хотел бы забронировать номер на 3 ночи, начиная с 6 марта.

Администратор: Да, конечно. Какую комнату вы бы хотели?

Клиент: Мне нужен двухместный номер. Сколько будет стоить?

Администратор: Двухместный номер стоит $ 42.00 за ночь.

Клиент: Хорошо, я хочу забронировать его.

Администратор: На кого бронировать?

Клиент: Скотт, Нил и Сьюзан.

Администратор: Во сколько вы планируете приехать?

Клиент: Мы планируем прибыть около 8:00 вечера.

Администратор: Прекрасно. Ваша комната будет готова к тому времени.

Клиент: Отлично. Спасибо.

Администратор: Спасибо, что позвонили в отель Waterside.

DIALOG 2. Reservation

CLIENT: Hi there, I want to reserve a hotel room.

RECEPTIONIST: No problem at all. Could I have your full name, please?

CLIENT: Sure, John Muller.

RECEPTIONIST: Hi, Mr. Muller. I’m Michelle, at your service. When do you need the room?

CLIENT: My plans are to be there June 14th to the 17th.

RECEPTIONIST: We have new room rates, sir. Will that be acceptable to you?

CLIENT: It depends on the price, of course. What is it?

RECEPTIONIST: It’s $308 a night.

CLIENT: I have no problem with that.

RECEPTIONIST: Great! Would you prefer smoking or nonsmoking?

CLIENT: Definitely nonsmoking. I can’t handle that smell.

RECEPTIONIST: Nonsmoking. Now, is a queen-size bed okay?

CLIENT: No problem.

RECEPTIONIST: Great, Mr. Muller. Your reservation is confirmed. Now all I need is your phone number.

CLIENT: Of course! It’s 626-555-1739.

RECEPTIONIST: Thank you so much, Mr. Muller. We look forward to seeing you!

ПЕРЕВОД ДИАЛОГА

Клиент: Здравствуйте, я хочу забронировать номер в отеле.

Администратор: Без проблем. Ваше полное имя, пожалуйста?

Клиент: Джон Мюллер.

Администратор: Здравствуйте, мистер Мюллер. Я Мишель, к вашим услугам. Когда вам нужна комната?

Клиент: Я планирую остановиться у вас с 14 по 17 июня.

Администратор: У нас обновились цены на номера, сэр. Это вас устраивает?

Клиент: Зависит от цены, конечно. Сколько за номер?

Администратор: 308 долларов за ночь.

Клиент: Без проблем.

Администратор: Отлично! Вам комнату для курящих или для некурящих?

Клиент: Определенно для некурящих. Терпеть не могу запах табака.

Администратор: Хорошо, для некурящих. Кровать в номере большая, хорошо?

Клиент: Никаких проблем.

Администратор: Отлично, мистер Мюллер. Ваш номер забронирован. Теперь мне нужен только ваш номер телефона.

Клиент: Конечно! 626-555-1739.

Администратор: Большое спасибо, мистер Мюллер. Мы с нетерпением ждем встречи с вами!

Заселение в отель / регистрация в отеле – диалоги с переводом

заселение в отель диалог на английском

DIALOG 1. Checking in

RECEPTIONIST: Welcome to “Travelodge”. May I help you?

CLIENT: I’d like to check in. I have a reservation.

RECEPTIONIST: What’s your name, please?

CLIENT: Andrew Swenson.

RECEPTIONIST: Yes Mr. Swenson. You requested a single room for four nights, is that correct?

CLIENT: Yes, that’s right.

RECEPTIONIST: Could you fill in the registration form, please. Thank you. Your room number is 1409. Here’s your key. Enjoy your stay at “Travelodge”. Would you like assistance with your bags?

CLIENT: No thanks, I only have one. I can manage.

ПЕРЕВОД ДИАЛОГА

Администратор: Добро пожаловать в отель «Travelodge». Чем я могу вам помочь?

Клиент: Я хотел бы заселиться. У меня забронирован номер.

Регистратор: Как вас зовут?

Клиент: Эндрю Свенсон.

Администратор: Да, мистер Свенсон. Вы забронировали одноместный номер на четыре ночи, верно?

Клиент: Да, все верно.

Регистратор: Пожалуйста, заполните регистрационную форму. Спасибо. Ваш номер 1409. Вот ваш ключ. Приятного пребывания в «Travelodge». Вам нужна помощь с багажом?

Клиент: Нет, спасибо, у меня только один чемодан. Я справлюсь.

Dialog 2. Checking in

CLIENT: I have a reservation under the name of Muller.

RECEPTIONIST: Could I see your ID, please, sir?

CLIENT: Of course! Let me take it out of my wallet.

RECEPTIONIST: Thank you, sir. Now, do you have a credit card, sir?

CLIENT: Yes, of course. Is American Express okay?

RECEPTIONIST: I’m sorry, sir. Only VISA or MasterCard.

CLIENT: In that case, here’s my VISA.

RECEPTIONIST: Thank you. Your room number is 507, queen bed, nonsmoking. Is that agreeable to you, sir?

CLIENT: Yes, I’m easy to please.

RECEPTIONIST: Very good. Here is your room key, sir. If you need anything at all, please dial 0.

ПЕРЕВОД

Клиент: У меня забронирован номер на фамилию Мюллер.

Администратор: Могу я взглянуть на ваше удостоверение (паспорт), сэр?

Клиент: Конечно! Позвольте мне достать его из бумажника.

Администратор: Спасибо. У вас есть кредитная карта, сэр?

Клиент: Да, конечно. American Express подойдет?

Администратор: Извините, сэр. Только VISA или MasterCard.

Клиент: В таком случае, вот VISA.

Администратор: Спасибо. Ваш номер 507, для некурящих, большая двуспальная кровать. Подойдет?

Клиент: Да, мне легко угодить.

Администратор: Очень хорошо. Вот ключ от вашего номера, сэр. Если вам что-нибудь понадобится, наберите 0.

Диалог В ОТЕЛЕ

DIALOG: Hotel Services

ROOM SERVICE: Hello. Room service.

CLIENT: Hello, I’m calling from room 113.I would like to order dinner.

ROOM SERVICE: What would you like to order?

CLIENT: I’d like the roast beef dinner, with mashed potatoes and green beans.

ROOM SERVICE: Would you care for something to drink with dinner’?

CLIENT: Ah, yes a large glass of milk.

ROOM SERVICE: Any dessert?

CLIENT: A dish of vanilla ice cream

ROOM SERVICE: Thank you. We’ll bring it up in about thirty minutes.

ПЕРЕВОД:

Обслуживание номеров: Здравствуйте. Обслуживание номеров.

Клиент: Здравствуйте, я звоню из комнаты 113.Я хотел бы заказать ужин.

Обслуживание номеров: Что бы вы хотели заказать?

Клиент: Я бы хотел на ужин ростбиф с картофельным пюре и зеленой фасолью.

Обслуживание номеров: Не хотите что-нибудь попить?

Клиент: Ах, да, большой стакан молока.

Обслуживание номеров: Как насчет десерта?

Клиент: Ванильное мороженое.

Обслуживание номеров: Спасибо. Мы принесем вам ужин примерно через тридцать минут.

Выезд из отеля – диалоги на английском

DIALOG 1. Checking out

RECEPTIONIST: Good morning. May I help you?

CLIENT: Yes, I´d like to check out now. My name´s Adams, room 312. Here´s the key.

RECEPTIONIST: One moment, please, sir. … Here´s your bill. Would you like to check and see if the amount is correct?

CLIENT: What´s the 14 pounds for?

RECEPTIONIST: That´s for the phone calls you made from your room.

CLIENT: Can I pay with traveller´s cheques?

RECEPTIONIST: Certainly. May I have your passport, please?

CLIENT: Here you are.

RECEPTIONIST: Could you sign each cheque here for me?

CLIENT: Sure.

RECEPTIONIST: Here are your receipt and your change, sir. Thank you.

CLIENT: Thank you. Goodbye.

ПЕРЕВОД ДИАЛОГА

Администратор: Доброе утро. Могу я вам помочь?

Клиент: Да, я хотел бы рассчитаться за пребывание в вашем отеле сейчас. Меня зовут Адамс, комната 312. Вот ключ от номера.

Администратор: Одну минуту, пожалуйста … Вот ваш счет. Проверьте, верна ли сумма?

Клиент: За что я плачу 14 фунтов?

Администратор: Это за телефонные звонки, которые вы сделали из номера.

Клиент: Могу ли я оплатить дорожными чеками?

Администратор: Конечно. Можно мне ваш паспорт, пожалуйста?

Клиент: Пожалйуста.

Администратор: Не могли бы вы подписать каждый чек здесь для меня?

Клиент: Конечно. Вот ваша квитанция и ваша сдача, сэр. Спасибо.

Клиент: Спасибо. До свидания.

Надеюсь. эти диалоги на тему В ОТЕЛЕ (AT THE HOTEL) с переводом на русский язык оказались вам полезными. 

Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!

Skip to content

Администратор: Добро пожаловать в гостиницу «Континенталь». Чем я могу Вам помочь?
Клиенты: Мы бы хотели заселиться. У нас с дочерью забронирован номер.
Регистратор: Как Вас зовут?
Клиенты: Анна Иванова и Наталья Иванова.
Администратор: Да, госпожа Иванова. Для Вас забронирован двухместный номер на 2 ночи, верно?
Клиент: Да, все верно.

Регистратор: Пожалуйста, заполните регистрационную форму. Спасибо. Также нам необходимо увидеть документы, удостоверяющие Вашу личность и личность Вашей дочери.
Клиент: Да, конечно.
Регистратор: Спасибо. Ваш номер 234. Вот ваш ключ. Приятного пребывания в гостинице «Контененталь». Вам нужна помощь с багажом?
Клиент: Нет, спасибо, у нас только один чемодан. Мы справимся сами.

Вариант 2 диалога на русском между администратором и клиентом гостиницы

Администратор: Здравствуйте! Рады видеть Вас в отеле «Айсберг»! Чем могу Вам помочь?
Клиент: Здравствуйте! У меня забронирован номер на фамилию Иванов.
Администратор: Прекрасно. Могу я взглянуть на Ваше удостоверение личности, господин Иванов?
Клиент: Конечно. Одну минуту, я достану его из бумажника.
Администратор: Спасибо. На Ваше имя был забронирован номер экономического класса на 4 ночи с 11 марта. Всё верно?
Клиент: Да.
Администратор: Вы предпочитаете произвести расчет наличными или кредитной картой?
Клиент: Я бы хотел заплатить кредитной картой.
Администратор: Отлично, Спасибо. Ваш номер 12, первый этаж, большая двуспальная кровать. Подойдет?
Клиент: Да, всё прекрасно.
Администратор: Очень хорошо. Вот ключ от вашего номера. Если вам что-нибудь понадобится, наберите 0.

Вариант 3 диалога на русском между администратором и клиентом гостиницы

Администратор: Здравствуйте! Рады видеть Вас в отеле «Айсберг»! Чем могу Вам помочь?
Клиент: Здравствуйте! Мне нужен недорогой номер на одну ночь.
Администратор: Бронировали ли Вы номер заранее?
Клиент: Нет.
Администратор: К сожалению, свободны только номера бизнес-класса. Вас устроит такой вариант?
Клиент: Какая стоимость такого номера?
Администратор: Минимальная стоимость – 5 тысяч рублей. Более бюджетных вариантов, к сожалению, нет.
Клиент: Хорошо, я согласен.
Администратор: Мне надо увидеть Ваш паспорт, и заполните, пожалуйста, регистрационную форму. Спасибо. Ваш номер 309. Вот ваш ключ.
Клиент: Спасибо.
Администратор: Приятного вечера, господин Иванов!

текст на английском в гостинице

Сегодня мы разберем три диалога на английском языке на тему «В гостинице» («At the Hotel»). Это диалоги при въезде, выезде, а также разговор с room service — обслуживанием номеров. Как забронировать номер по телефону и отменить бронь, мы уже разбирали на этой странице.

Checking In — Регистрируемся («чекинимся») в отеле

В этом диалоге Джаред приехал в отель, где он предварительно забронировал номер. Сотрудник отеля проверяет его запись, документы, принимает оплату и выдает ключи.

Скачать аудио.

Текст на английском Перевод
Good afternoon and welcome to our hotel. How may I help you? Добрый день и добро пожаловать в наш отель. Чем я могу вам помочь?
Hi, I have a reservation for today under the name of Jared. Здравствуйте, у меня есть бронь на сегодня на имя Джареда.
Sure, can I have your ID, please? Конечно, можно ваше удостоверение личности, пожалуйста?
Here is my passport. Вот мой паспорт.
Okay, it’s a room with an ocean view for one night. Is that right? Хорошо, это номер с видом на океан на одну ночь. Это правильно?
Yes, it is. Да, так.
Perfect, your room is 612. Here is your passport and key. Could you sign here? Отлично, ваш номер 612. Вот ваш паспорт и ключ. Не могли бы вы расписаться здесь?
No problem. Excuse me, is breakfast included in the room price or is it extra? Без проблем. Извините, завтрак включен в стоимость номера или оплачивается дополнительно?
Breakfast is included in the price. Завтрак включен в стоимость номера.
Great, thanks. Отлично, спасибо.
You are welcome. Enjoy your stay at our hotel! Пожалуйста. Приятного пребывания в нашем отеле!

Полезные слова и выражения:

  • I have a reservation – У меня бронь, заказ.
  • under the name of… — под именем…
  • ID (identity document) – удостоверение личности.
  • a room with an ocean view – комната с видом на океан.
  • to sign smt – подписывать что-то.
  • to be included in smt – быть включенным во что-то.
  • extra – дополнительно (здесь: о плате).
  • Enjoy your stay! – Приятного пребывания!

Примечание: иногда уточняют, что нужно photo ID — документ с фото, такой как водительские права или паспорт.

Talking to Room Service — Разговор с обслуживанием номеров

В этом диалоге Дэниел (уже другой персонаж) звонит в Room Service, чтобы заказать ужин в номер. Вот их разговор.

Скачать аудио.

Текст на английском Перевод
Good evening, room service. This is Jacob speaking. What can I do for you? Добрый вечер, обслуживание номеров. Говорит Джейкоб. Что я могу для вас сделать?
Good evening. I’d like to order dinner in my room. Добрый вечер. Я хотел бы заказать ужин в номер.
Certainly, sir. May I have your name and room number, please? Конечно, сэр. Могу я узнать ваше имя и номер комнаты, пожалуйста?
This is Daniel from room 501. Это Дэниел из комнаты 501.
Can I get your order now? Могу я получить ваш заказ сейчас?
Yes, I’d like to order Mediterranean pasta and Cesar salad, please. Да, я хотел бы заказать средиземноморскую пасту и салат «Цезарь», пожалуйста.
Sure, sir. What about drinks, would you like any juice or tea? Конечно, сэр. Что насчет напитков, вам сок или чай?
Let me think, orange juice will be fine. Дайте подумать, апельсиновый сок подойдет.
Is there anything else you’d like to add? Хотите ли вы добавить что-нибудь еще?
No, thank you. Нет, спасибо.
You are welcome. How would you like to settle your bill? Пожалуйста. Как бы вы хотели оплатить ваш счет?
Charge it to my account. Запишите его на мой счет.
Okay. Your order will be delivered to your room in twenty five minutes. Хорошо. Ваш заказ будет доставлен в ваш номер через двадцать пять минут.
Thank you very much. Большое спасибо.

Полезные слова и выражения:

  • room service – обслуживание номеров.
  • to settle one’s bill (to pay one’s bill) – оплатить счет.
  • Charge it to my account – запишите это на мой счет.
  • to deliver – доставлять (приносить).

Checking Out — Выезжаем из гостиницы

В этом диалоге мистер Смит выезжает из отеля, вот его разговор на ресепшене.

Скачать аудио.

Текст на английском Перевод
Good morning, I would like to check out today. Here is the key to my room. Доброе утро, я хотел бы выписаться сегодня. Вот ключ от моей комнаты.
Good morning. Wait a moment, please. Mr. Smith, right? Доброе утро. Подождите минутку, пожалуйста. Мистер Смит, верно?
Yes, it’s me. Да, это я.
Great, Mr. Smith, did you enjoy your stay with us? Отлично, мистер Смит, вам понравилось у нас?
Yes, I really enjoyed it. The room is nice and the swimming pool area is pretty big. Да, мне очень понравилось. Номер хороший, и бассейн довольно большой.
Fantastic. Excuse me, did you use any of our services? Прекрасно. Простите, вы пользовались какими-нибудь нашими услугами?
Hm.. no, not at all. Хм… нет, совсем нет.
Okay, so the total comes to 255 dollars, including tax. Итак, общая сумма составляет 255 долларов, включая налог.
All right, can I pay with a credit card? Хорошо, могу ли я заплатить кредитной картой?
No problem. Here is your receipt. Без проблем. Вот ваш чек.
Thanks a lot. I will be glad to come back here again soon. Спасибо большое. Я буду рад вернуться сюда снова в ближайшее время.
That’s good to hear. Thank you for staying at out hotel and have a nice trip home. Приятно слышать. Спасибо, что остановились в отеле, и счастливого пути домой.
See you soon, bye. До скорой встречи, пока.

Полезные слова и выражения:

  • check in/check out – регистрироваться/выезжать из гостиницы.
  • swimming pool – бассейн.
  • Fantastic! – Прекрасно! Отлично! Фантастика!
  • the total comes to… — общая сумма составляет…
  • including tax – включая налог.
  • to pay with a credit card – платить кредитной картой.
  • receipt – чек (при покупке).
  • I will be glad to come back here – Буду рад сюда вернуться.
  • (That’s) good to hear – Приятно слышать.
  • Thank you for staying at our hotel. – Спасибо, что остановились в нашем отеле.
  • Have a nice trip. – Хорошей поездки, счастливого пути.

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Подпишитесь на мой Телеграм-канал, чтобы узнавать о новых видео, материалах по английскому языку.

У меня также есть канал на YouTube, где я регулярно публикую свои видео.

Диалог в гостинице на английском языке с переводом позволяет расширить словарный запас и изучить общеупотребительную лексику для общения в гостинице в англоязычной стране. Разговорный английский помогает быстро ориентироваться в ситуации, реагировать на вопросы, задавать свои и поддерживать разговор.

Диалог в гостинице на английском

В данной статье мы представим вам понятный и удобный разговорник на тему «Диалог в гостинице» между двумя людьми на английском языке с переводом.

Содержание

  1. Тематическая лексика
  2. Короткие диалоги в гостинице… на английском
  3. Диалог В гостинице? на английском
  4. Диалог на английском В гостинице?
  5. Диалог At the Hotel на английском
  6. Номер в гостинице на английском – диалог

Тематическая лексика

Для начала предлагаем вам ознакомиться с тематической лексикой на английском языке — так вам будет проще вести диалог В гостинице на английском. Вот некоторые слова, которые часто используются в разговоре в гостинице на английском языке:

Используемые слова и фразы для диалогов В гостинице
Английский Русский
Hotel отель
All inclusive всё включено
Standard room стандартный номер
Superior room номер повышенной комфортности
Junior suite room номер “полулюкс”
Suite room номер “люкс”
Can I book a room? Могу я забронировать номер?
I need a double room for five days. Мне нужен двухместный номер на пять дней.
I’ll take this room for a week. Я сниму этот номер на неделю.
I’m going to leave on April the ninth. Я собираюсь уезжать 9-го апреля.
When is check-out time? В котором часу я должен освободить номер?
Do you have a car park? У вас есть парковка?
Do you have a special menu for children? У вас есть специальное меню для детей?
How much is the service charge and tax? Сколько стоит обслуживание и налог?
How much is for the room including breakfast? Сколько стоит комната, включая завтрак?
Is breakfast included? Стоимость завтрака включена? (в общую стоимость)
Is there anything cheaper? Есть что-то подешевле?
Does the room have an air conditioning/refrigerator? В номере есть кондиционер/холодильник?
Does the room have a bath/shower? В номере есть ванна/душ?
Does the room have a balcony? В номере есть балкон?
Does the room have the Internet access? В номере есть доступ к Интернету?
Is there a TV/telephone in the room? В номере есть телевизор/телефон?
How many beds are there in the room? Сколько кроватей в номере?
What sort of room would you like? Какой номер вы бы хотели снять?
When will you arrive? Когда вы прибываете?
How long would you like to stay in our hotel? Как долго вы планируете оставаться в нашем отеле?
We’ll have the room for you on April the fifth. У нас будет номер для вас пятого апреля.
You have to check-out before 12 p.m. Вы должны освободить номер к 12 дня.
It’s fifty dollars a night plus tax. Это стоит 50 долларов за ночь плюс налоги.
You have to pay in advance. Вам нужно заплатить вперед.
Will you pay in cash or by credit card? Вы будете платить наличными или картой?
May I have your name and telephone number, please? Могу ли я уточнить ваше имя и номер телефона?
All rooms are booked. Все номера забронированы.
Here’s your room key. Это ключ от вашего номера.
I’ve lost my room key. Я потерял свой ключ от номера.
My room’s not been made up. Моя комната не прибрана.
The room is too noisy/cold/hot. В комнате слишком шумно/холодно/жарко.

С таким словарным запасом уже можно попробовать вести диалог в гостинице на английском языке. Кроме того, приведенные ниже примеры на тему «В гостинице» на английском с переводом также помогут вам в этом деле.

Короткие диалоги в гостинице… на английском

Вариант 1

– I wonder whether you have any vacancies for tonight.

– Yes, I can offer you Room 24 on the first floor.

– How much is it?

– £27.50 a night excluding service.

– Can I see it, please?

– Certainly. Would you take a seat for a moment?

Перевод:

– Я бы хотел узнать, есть ли у вас свободные номера на сегодняшнюю ночь?

– Да, могу предложить вам 24-й номер на первом этаже.

– Сколько стоит?

– 27.50 фунтов в сутки, включая обслуживание.

– Можно его посмотреть?

– Конечно. Пока присядьте на минутку.

Вариант 2

– Have you got a twin-bedded room for one night?

– I can let you have a room at the back.

– What does it cost?

– With a private bath, £31, service included.

– Can you show me something a little cheaper?

– Yes, of course. I won’t keep you a moment.

Перевод:

– У вас есть двухместный номер на одни сутки?

– Могу предложить вам номер с задней стороны.

– Сколько он стоит?

– С отдельной ванной, 31 фунт, включая обслуживание.

– Вы не могли бы показать мне что-нибудь немного подешевле.

– Да, конечно. Сию минуту.

Вариант 3

— I would like to stay in a hotel. What can you recommend? I need a hotel not far from the centre of the city.

— We’ve got hotel «Rossija». It is 15 minutes from the centre.

— We need a room for two persons. Can you reserve a room for us in that hotel for three nights, please?

— Yes, sure.

— Thank you. What is the price per night?

— 90 Euros.

— Does that price include breakfast?

— Yes, it does.

— Оk, then make a reservation for my wife and me. My last name is spelled Butler. After B there is U.

Перевод:

— Я хотел бы остановиться в гостинице. Что Вы можете мне порекомендовать? Мне нужна гостиница недалеко от центра города.

— У нас есть гостиница «Россия». Это в пятнадцати минутах от центра.

— Нам нужен номер на двоих. Не могли бы Вы забронировать для нас номер в этой гостинице на трое суток, пожалуйста?

— Да, конечно.

— Благодарю. Сколько стоит номер в сутки?

— 90 евро.

— Входит ли в стоимость номера завтрак?

— Да.

— Хорошо, тогда забронируйте номер для меня и моей жены. Моя фамилия пишется Батлер. После буквы B пишется U.

Вариант 4

— Good afternoon. Can I help you?

— Good afternoon. My name is Edward Kiss. I have a reservation. Here is the confirmation and reservation number.

— Wait a minute, please. What is your name?

— Edward Kiss. From LosAngeles.

— Yes, that’s right. A single room with a TV and telephone. How long are you going to stay in our hotel?

— For about a week.

— Ok, may I have your passport?

— Here it is.

— Ok, your room is on the fifth floor, number 632. Here is your key.

Перевод:

— Добрый день! Чем могу быть полезным?

— Добрый день! Меня зовут Эдвард Кисс. Для меня заказана комната. Вот подтверждение и номер брони.

— Одну минуточку. Как Ваша фамилия?

— Эдвард Кисс. Из Лос-Анджелеса.

— Да, правильно. Отдельная комната с телевизором и телефоном. Насколько Вы остановитесь в нашей гостинице?

— Примерно на неделю.

— Хорошо, можно Ваш паспорт?

— Вот он.

— Ок, Ваша комната на пятом этаже, номер 32. Вот Ваш ключ.

Вариант 5

— Fill in a registration form, please.

— Can you help me to fill in the form, please?

— With pleasure. Please, write down:

First name

Last name

Date and place of birth

Citizenship

Arrival and Departure dates

— There is also Family Status

— It is not necessary, if you are traveling alone. And sign here, please.

— May I have my passport back?

— Yes, of course. Take it, please.

Перевод:

— Заполните, пожалуйста, бланк регистрации.

— Не могли бы Вы мне помочь?

— С удовольствием. Напишите, пожалуйста:

Имя

Фамилию

Место и дату рождения

Гражданство

Дату прибытия и отъезда

— Здесь еще графа Семейное положение.

— Это не обязательно, если Вы путешествуете один. Еще распишитесь здесь, пожалуйста.

— Могу я получить свой паспорт обратно?

— Да, конечно, возьмите, пожалуйста.

Вариант 6

— Your room is ready.

— Thank you. How cosy! Is it cold at night?

— No, there is central heating and you can turn on the heater.

— But there is no hot water in the room.

— The room has a hot water boiler.

— Please, bring me one more blanket and close the window. I am worried about my back.

Перевод:

— Ваша комната готова.

— Спасибо. Как уютно. А ночью не холодно?

— Нет, у нас центральное отопление, и Вы можете включить обогреватель.

— Но в комнате нет горячей воды.

— Здесь есть водонагреватель.

— Принесите мне, пожалуйста, еще одно одеяло и закройте окно. Я беспокоюсь о своей спине.

Диалог В гостинице? на английском

Диалог на английском языке В гостинице (At the Hotel) понадобится каждому.

Бронирование номера (Making Reservations)

Receptionist: Good morning. Welcome to The Grand Woodward Hotel.

Client: Good morning. I’d like to make a reservation for the third weekend in September. Do you have any vacancies?

R: Yes sir, we have several rooms available for that particular weekend. And what is the exact date of your arrival?

C: The 24th.

R: How long will you be staying?

C: I’ll be staying for two nights.

R: How many people is the reservation for?

C: There will be two of us.

R: And would you like a room with twin beds or a double bed?

C: A double bed, please.

R: Great. And would you prefer to have a room with a view of the ocean?

C: If that type of room is available, I would love to have an ocean view. What’s the rate for the room?

R: Your room is five hundred and ninety dollars per night. Now what name will the reservation be listed under?

C: Charles Hannighan.

R: Could you spell your last name for me, please?

C: Sure. H-A-N-N-I-G-H-A-N

R: And is there a phone number where you can be contacted?

C: Yes, my cell phone number is 555-26386.

R: Great. Now I’ll need your credit card information to reserve the room for you. What type of card is it?

C: Visa. The number is 987654321.

R: And what is the name of the cardholder?

C: Charles H. Hannighan.

R: Alright, Mr. Hannighan, your reservation has been made for the twenty-fourth of September for a room with a double bed and view of the ocean. Check-in is at 2 o’clock. If you have any other questions, please do not hesitate to call us.

C: Great, thank you so much.

R: My pleasure. We’ll see you in September, Mr. Hannighan. Have a nice day.

Перевод:

Портье (P): Доброе утро. Добро пожаловать в отель Grand Woodward.

Клиент (C): Доброе утро. Я хотел бы сделать резерв на третий уикенд сентября. У вас есть свободные номера?

Р: Да, сэр, у нас есть несколько комнат для этих выходных. А какая точная дата вашего приезда?

C: 24-е.

R: Как долго вы будете у нас?

C: Я останусь на две ночи.

R: На сколько человек это бронирование?

C: нас будет двое.

Р: Вы бы хотели комнату с двумя раздельными кроватями или двуспальной кроватью?

C: двуспальная кровать, пожалуйста.

Р: Отлично. И вы бы предпочли иметь номер с видом на океан?

C: Если бы этот тип комнаты был доступен, я бы хотел иметь вид на океан. Какова стоимость номера?

Р: Ваша комната стоит пятьсот девяносто долларов за ночь. Под каким именем будет указана бронь?

C: Чарльз Ханниган.

R: Не могли бы вы произнести свою фамилию по буквам для меня, пожалуйста?

C: Конечно. Н-А-N-N-I-G-Н-А-Н

Р: И есть ли номер телефона, по которому с вами можно связаться?

C: Да, мой номер мобильного телефона 555-26386.

Р: Отлично. Теперь мне понадобится информация о вашей кредитной карте, чтобы забронировать номер для вас. Что это за карта?

C: Visa. Номер 987654321.

Р: А как зовут владельца карты?

C: Чарльз Х. Ханниган.

R: Хорошо, мистер Ханниган, вы забронировали номер на двадцать четвертое сентября на номер с двуспальной кроватью и видом на океан. Заезд в 2 часа. Если у вас есть еще  вопросы, пожалуйста, не стесняйтесь звонить нам.

C: Отлично, большое спасибо.

Р: Пожалуйста. Увидимся в сентябре, мистер Ханниган. Хорошего дня.

Диалог на английском В гостинице?

Чтобы чувствовать себя в гостинице за границей комфортно, необходимо знать английский язык. Хорошо, если вы изучаете его и можете спокойно общаться за рубежом.

George: Good morning!

Clerk: Good morning! What can I do for you?

George: We need a double room and a single room for two nights.

Clerk: Just a moment, please. Well, we have a double room with bath and a single room with shower.

George: How much are these rooms?

Clerk: The twin room is £ 90,00 and the single room is £ 60 per night.

George: All right, the charge is acceptable.

Clerk: Could you fill in the form, please?

George. Certainly. Here you are.

Clerk: Thank you.

Перевод:

Джордж: Доброе утро!

Клерк: Доброе утро! Чем могу Вам помочь?

Джордж: Нам нужен один двухместный и один одноместный номер на две ночи (на двое суток).

Клерк: Подождите минуточку, пожалуйста. Что ж, у нас есть двухместный номер с ванной и одноместный номер с душем.

Джордж: Какова цена этих номеров?

Клерк: Двухместный номер стоит 90,00 фунтов, а одноместный 60,00 фунтов за ночь (за сутки).

Джордж: Хорошо, стоимость приемлема.

Клерк: Вы не могли бы заполнить анкету?

Джордж: Конечно. Вот, пожалуйста.

Клерк: Благодарю.

Диалог At the Hotel на английском

Receptionist: Good evening, sir! How can I help you?

Marco: I’d like to check in.

Receptionist: Have you made a reservation with us in advance?

Marco: Yes, I have. I’ve booked a single room for 5 nights at your hotel. I made a reservation yesterday online.

Receptionist: One moment, sir. I’ll have a look. Yes, here it is. We’ve received your request. Can I have your full name, please?

Marco: My name is Marco Oliveira.

Receptionist: Can you spell that, please?

Marco: It’s M-A-R-C-O and O-L-I-V-E-I-R-A.

Receptionist: Thank you, sir. I will also need your address and phone number for filling in the check-in form.

Marco: My address is: 67 Imperio st., Lisbon, Portugal. My mobile phone number is: (351) 657-22-89.

Receptionist: Thank you. Are you planning to pay by a credit card or by cash?

Marco: I’m going to pay by cash.

Receptionist: All right. Can you sign here, please?

Marco: Yes, sure. Here you are.

Receptionist: Thank you. Here is your key, sir. Your room number is 451. It’s on the 4th floor on the right from the elevator. Do you need any help with your luggage?

Marco: No, thanks. I’m fine.

Receptionist: Enjoy your stay, Mr.Oliveira.

Marco: Thank you.

(3 hours later in the room)        

Marco: Hello. Is this room service?

Receptionist: Yes, sir. How can we help you?

Marco: I’d like to talk to someone about the TVset. It isn’t working. Is there anyone who can fix it?

Receptionist: One moment, please. We will send our worker to help you.

Marco: Thank you. I’d like to order a meal as well.

Receptionist: Yes, sir.

Marco: I’ll have a fresh vegan salad and a mushroom soup, please.

Receptionist: Anything to drink, sir?

Marco: Yes, a glass of mineral water, please.

Receptionist: All right, Mr.Oliveira. We’ll deliver your order in 10 minutes.

Marco: Thank you. I’ll be waiting.

(knock on the door)      

Marco: Come in, please. It’s open.

Worker: Good day, sir. I was told that your TV isn’t working. Can I have a look at it?

Marco: Yes, please. I couldn’t turn it on.

Worker: I see. It seems that the problem is in the remote control. I’ll change its batteries. Here you go. It is working now.

Marco: Thank you very much. I have another request to make. While I was waiting for you to come, I’ve noticed a small leak in the bathroom. Could you have a look at that too?

Worker: Yes, certainly, sir. Let’s see. It is an obvious leak from the sink. I’ll try to fix it. Here you go. The problem is solved now. If you meet any further problems sir, please, let us know.

Marco: Thank you. I’ll do that.

(another knock on the door)    

Waiter: Room service, sir.

Marco: Come in, please. The door is open.

Waiter: Your order, sir: a vegan salad, a mushroom soup and a mineral water.

Marco: Thank you. Add the check for my meal to my general account, please.

Waiter: All right, sir. Enjoy your meal!

Marco: Thank you!

Перевод:

Администратор: Добрый вечер, сэр! Как я могу вам помочь?

Марко: Я бы хотел пройти регистрацию.

Администратор: Вы сделали заказ у нас заранее?

Марко: Да, так и есть. Я заказал одноместный номер на 5 ночей в Вашем отеле. Я сделал заказ вчера через интернет.

Администратор: Одну минуту, сэр. Я посмотрю. Да, вот он. Мы получили Ваш запрос. Можно узнать Ваше полное имя, пожалуйста?

Марко: Меня зовут Марко Оливейра.

Администратор: Можете произнести по буквам, пожалуйста?

Марко: М-А-Р-К-О и О-Л-И-В-Е-Й-Р-А.

Администратор: Благодарю вас, сэр. Мне также будет нужен Ваш адрес и номер телефона для заполнения регистрационной формы.

Марко: Мой адрес: 67 ул. Империо, Лиссабон, Португалия. Мой номер мобильного телефона: (351) 657-22-89.

Администратор: Спасибо. Планируете ли вы платить кредитной картой или наличными?

Марко: Я буду платить наличными.

Администратор: Хорошо. Можете расписаться здесь, пожалуйста?

Марко: Да, конечно. Вот, пожалуйста.

Администратор: Спасибо. Вот ключ, сэр. Ваша комната номер 451. Это на 4-м этаже справа от лифта. Нужна ли Вам помощь с багажом?

Марко: Нет, спасибо. Я в порядке.

Администратор: Желаем вам приятного отдыха, Мистер Оливейра.

Marco: Thank you.          Марко: Спасибо.

(Через 3 часа в комнате)

Марко: Здравствуйте. Это обслуживание комнат?

Администратор: Да, сэр. Как мы можем вам помочь?

Марко: Я бы хотел поговорить с кем-нибудь о телевизоре. Он не работает. Есть ли кто-нибудь, кто может его починить?

Администратор: Одну минутку, пожалуйста. Мы пошлем нашего работника, чтобы помочь Вам.

Марко: Спасибо. Я также хотел бы заказать еду.

Администратор: Слушаю, сэр.

Марко: Я буду свежий вегетарианский салат и грибной суп, пожалуйста.

Администратор: Будете что-нибудь пить, сэр?

Марко: Да, стакан минеральной воды, пожалуйста.

Администратор: Хорошо, Мистер Оливейра. Мы доставим Ваш заказ в течение 10 минут.

Марко: Спасибо. Я буду ждать.

(Стук в дверь)

Марко: Проходите, пожалуйста. Там открыто.

Работник: Добрый день, сэр. Мне сказали, что Ваш телевизор не работает. Могу ли я взглянуть на него?

Марко: Да, пожалуйста. Мне не удалось включить его.

Работник: Понятно. Похоже, что проблема заключается в пульте дистанционного управления. Я поменяю его батарейки. Ну вот. Теперь он работает.

Марко: Большое спасибо. У меня есть другая просьба. Пока я ждал, чтобы Вы придете, я заметил небольшую утечку в ванной комнате. Не могли бы вы посмотреть на это тоже?

Работник: Да, конечно, сэр. Давайте посмотрим. Это очевидная утечка из раковины. Я постараюсь это исправить. Ну вот. Теперь проблема решена. Если у Вас появятся дальнейшие проблемы сэр, пожалуйста, сообщите нам.

Марко: Спасибо. Так и сделаю.

(Еще один стук в дверь)

Официант: Обслуживание в номерах, сэр.

Марко: Проходите, пожалуйста. Дверь открыта.

Официант: Ваш заказ, сэр: вегетарианский салат, грибной суп и минеральная вода.

Марко: Спасибо. Добавьте, пожалуйста, чек за мою еду к моему общему счету.

Официант: Хорошо, сэр. Приятного аппетита!

Марко: Спасибо!

Номер в гостинице на английском – диалог

Диалог с администратором на английском языке в гостинице:

Administrator: Hello, how can I help you?

Guest: Hello. I would like to stay at your hotel.

A: Have you booked the room in advance?

G: No, but I hope you will find something for me.

A: Now I’ll look. So … We have several free rooms. There is a suite, there is a single standard and a double economy.

G: And what is the cost of the rooms?

A: The suite costs $ 30 per night, the “Standard” room – $ 20 per night, and the “Economy” for two – $ 15 per person.

G: I would like to have a single room. I do not want to live with a stranger. I’ll take the room for $ 30.

A: Good. We have a room with mountain view, and there is one with a view of the park. Which one would you prefer?

G: I really like greenery. I have a beautiful view of the forest from my window at home. And the mountains are not mine. I’m afraid of heights. Give me a room with a view of the park.

A: All right.

G: What about food?

A: Breakfast is included in the room price. Standard continental breakfast.

G: And where can I have lunch and dinner here?

A: There is a small restaurant on the 1st floor of the hotel. There you can eat at any time.

G: Great.

A: If everything suits you, please fill in the application form and write down all the data.

G: Here you are. Is it all right?

A: Yes, all is well. Here are the keys to your room. You will be taken to the room and shown how to use the devices.

G: Is there a mini bar in the room?

A: Yes, there is. But you need to pay extra for everything there.

G: I see. And another question. I need to send a few emails today. Do you have the opportunity to do this?

A: Our hotel has free Wi-Fi. Moreover, we have a business center where you can not only send letters, but also print out everything that you need.

G: Great. Thanks for the info.

A: Have a nice rest.

Перевод:

Администратор: Здравствуйте, чем могу Вам помочь?

Гость: Здравствуйте. Я бы хотел поселиться в вашу гостиницу.

А: Вы бронировали номер заранее?

Г: Нет, но я надеюсь, вы найдете что-нибудь для меня.

А: Сейчас посмотрю. Так… У нас есть несколько свободных номеров. Есть люкс, есть одноместный стандарт и двухместный эконом.

Г: А какова стоимость номеров?

А: Люкс стоит 30$ в сутки, номер класса «Стандарт» – 20$ в сутки, а «Эконом» для двоих – 15$ с человека. 

Г: Меня бы устроил одноместный номер. Я не хочу жить с чужим человеком. Я возьму номер за 30$.

А: Хорошо. У нас есть номер с видом на горы, а есть с видом на парк. Какой бы вы предпочли?

Г: Я очень люблю зелень. У меня дома из окна открывается прекрасный вид на лес. А горы – это не мое. Боюсь высоты. Давайте мне комнату с видом на парк.

А: Хорошо.

Г: А что насчет питания?

А: Завтрак у нас включен в стоимость номера. Стандартный континентальный завтрак.

Г: А где здесь можно пообедать и поужинать?

А: На 1 этаже гостиницы есть маленький ресторан. Там вы можете поесть в любое время.

Г: Отлично.

А: Если вас все устраивает, то заполните, пожалуйста, анкету и укажите все данные.

Г: Вот, пожалуйста. Все верно?

А: Да, все хорошо. Вот ключи от Вашего номера. Вас проводят до комнаты и покажут, как пользоваться приборами.

Г: Есть ли мини бар в номере?

А: Да, есть. Но все, что там находится, нужно оплачивать дополнительно.

Г: Понятно. И еще вопрос. Мне нужно отправить несколько электронных писем сегодня. Есть ли у вас возможность сделать это?

А: В нашем отеле есть бесплатный Wi-Fi. Более того, у нас есть бизнес центр, где можно не только отправить письма, но и распечатать все, что вам нужно.

Г: Отлично. Спасибо за информацию.

А: Приятного отдыха.

Читайте также: Диалог Как пройти на английском с переводом – примеры.

Диалог в гостинице на английском с переводом – отличный способ расширить словарный запас и интегрироваться в англоязычное общество. Примеры диалогов помогут вам отработать разговорные навыки по теме «В гостинице».

Диалоги на тему «В отеле»

Привет, привет! Продолжаем беседовать.

Во время путешествий за границей многие туристы останавливаются в отелях и гостиницах. К счастью, знание английского языка помогает объясниться практически в любой точке планеты. Ниже мы предлагаем вам примеры диалогов на английском языке на тему «В отеле».

  • В первом диалоге гостья регистрируется на стойке в отеле.
– Good morning! Welcome to our hotel! How can I help you? — Доброе утро! Добро пожаловать в наш отель! Чем я могу вам помочь?
– Good morning! I would like to check in. — Доброе утро! Я бы хотела заселиться.
– Do you have a reservation? — Вы забронировали заранее?
– Yes, of course. — Да, конечно.
– Your name, please? — Ваше имя?
– Mary Brown. — Мэри Браун.
– Alright, let me have a look. Single room, 5 nights. Is that correct? — Хорошо, сейчас посмотрим. Комната на одного, 5 ночей. Правильно?
– Yes. How much is it? — Да. Сколько это стоит?
– $150 per night. Please, fill in the registration card. Write your name and the telephone number. — $ 150 за ночь. Пожалуйста, заполните эту форму. Впишите свое имя и номер телефона.
– Okay, I’m done. — Все, я закончила.
– Please, put your signature here. Will you pay in cash or by credit card? — Пожалуйста, распишитесь вот здесь. Будете платить наличными или кредитной картой?
– In cash. Here you are. What time is check-out? — Наличными. Вот. Во сколько нужно будет выехать?
– At twelve. If you decide to stay longer, let us know in advance. — В 12. Если вы захотите остаться подольше, дайте нам знать заранее.
– Okay, thank you. — Хорошо, спасибо.
  •  В этом диалоге гость отеля заказывает обслуживание номеров (уборку) в номер.
– Hello, how are you? — Здравствуйте, как вы?
– Good afternoon, sir! — Добрый день, сэр!
– Could you, please, tell me where the restaurant is? — Не могли бы вы подсказать мне, где здесь ресторан?
– You should go to the second floor, turn right and you will see a big hall. This will be the restaurant. — Поднимитесь на второй этаж, поверните направо и вы увидите большой зал. Это ресторан.
– Thank you! — Спасибо!
– Can I help you somehow else? — Я могу вам как-то еще помочь?
– Actually, yes. Can I order the room service to my room? — Вообще-то да. Могу я заказать обслуживание номеров?
– Sure. We offer room service every day from 11 till 9. Would you like to order it for today? — Конечно. Обслуживание номеров производится каждый день с 11 до 9. Хотели бы вы, чтобы оно было произведено сегодня?
– Yes, please. — Да, пожалуйста.
– What time is comfortable for you? — В какое время вам будет удобно?
– Around 6, please. — Около 6, пожалуйста.
– Tell me your room number. — Скажите мне ваш номер комнаты.
– 64. — 64.
– Okay, room service for room №64, today at 6 p.m. — Хорошо, обслуживание номеров в комнату 64, сегодня в 6.
– Thank you. — Благодарю.
  •  Женщина заселяется в отель на 4 ночи.
– Good morning! My last name is Burrous. I made a reservation three weeks ago for 4 nights in your hotel. — Доброе утро! Моя фамилия Барроуз. Три недели назад я забронировала 4 ночи в вашем отеле.
– Hello, madam. Let me check. Did you book single room or double room? — Здравствуйте, мэм. Позвольте мне проверить. Вы забронировали комнату на одного или на двух человек?
– Double room. We are going to stay here with my husband. — На двух. Мы останавливаемся вместе с мужем.
– Alright, I can see your reservation. Please, take and fill in this form. — Хорошо, я вижу вашу бронь. Пожалуйста, возьмите и заполните эту форму.
– Here you are. — Вот возьмите.
– Thank you, madam. Now the porter will show you the room. If you need anything, call the reception any time. — Спасибо, мэм. Сейчас портер покажет вам комнату. Если вам что-нибудь понадобится, звоните на ресепшн в любое время.
– Thank you, sir! Have a nice day! — Спасибо, сэр! Хорошего дня!
  •  Гость звонит на ресепшн, чтобы решить возникшую в комнате проблему.
– Front desk. — Стойка администрации.
– Hello! There is no hot water in my room. Can anything be done with that? — Здравствуйте! В моем номере нет горячей воды. Можно как-то решить эту проблему?
– Of course, let me send someone to have a look. What is your room number? — Конечно, я пошлю кого-нибудь посмотреть. Номер вашей комнаты?
– Room №132. — Комната №132.
– Okay, I’ll have a man right there in 5 minutes. — Хорошо, я пошлю к вам специалиста в течение 5 минут.
– Thank you very much. — Большое спасибо.
– Have a nice day, sir. If there is anything else, do not hesitate to contact me. — Хорошего дня, сэр. Если что-то понадобится, не стесняйтесь связываться со мной.
  •  Администратор на ресепшене в отеле заселяет новую постоялицу.
– Good evening! Welcome to our hotel! Is there anything I could do for you? — Добрый вечер! Добро пожаловать в наш отель! Чем я могу вам помочь?
– Hello! I would like to stay in your hotel. Are there any rooms available? — Здравствуйте! Я бы хотела остановиться в вашем отеле. У вас есть свободные номера?
– Just a second, let me check. Alright, we have single rooms and double rooms. Are you staying with us alone? — Секунду, я посмотрю. Так, у нас есть номера для одного и двух человек. Вы будете останавливаться у нас одна?
– Yes. How much is it? — Да. Сколько это будет стоить?
– How many nights are you planning to stay? — На сколько ночей вы планируете остаться?
– Three nights. — На три ночи.
– So, single room for three nights will be $210. — Итак, комната на одного на три ночи будет стоить $210.
– That’s fine. Can I pay by card? — Подойдет. Могу я оплатить картой?
– Of course. Wait a second. Press your card here please. Type your pin. — Конечно. Подождите секунду. Приложите карту сюда. Введите пин-код.
– Here you go. — Вот.
– Welcome to our hotel. The porter will help you with the luggage and show you the room. I’ll give him the key. You can contact front desk 24/7 if you need anything. — Добро пожаловать в наш отель. Портер поможет вам с багажом и покажет вам комнату. Я дам ему ваш ключ. Вы можете звонить на ресепшн круглосуточно, если вам что-то понадобится.
– Thank you. — Спасибо.
  •   Мужчина заказывает блюда из ресторана при отеле в номер.
– Front desk. How can I help you? — Стойка администрации. Чем я могу вам помочь?
– I would like to order something from the menu. — Я бы хотел заказать кое-что из меню.
– Yes, I am listening. — Да, я вас слушаю.
– Can I have Greek salad and fried chicken with potatoes? — Можно мне греческий салат и жареного цыпленка с картофелем?
– Of course. Would you like something to drink? — Конечно. Желаете что-то выпить?
– Do you have orange juice? — У вас есть апельсиновый сок?
– Yes, sure. I will send everything to you as soon as possible. What is your name and room number? — Да, конечно. Я отправлю все вам как можно скорее. Ваша фамилия и номер комнаты?
– Jameson, room 4550. Should I pay right away or while checking-out? — Джемисон, комната 4550. Я должен оплатить сразу или при выселении?
– You can pay at check-out. — Можете оплатить при выселении.
– Thank you. Bye. — Спасибо. До свидания.

 Надеюсь, после изучения этих диалогов вам станет проще общаться на английском языке. Еще увидимся в моем блоге!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Java net sockettimeoutexception connect timed out как исправить
  • Как в донт старв найти веревку
  • Как найти собаку в архангельске
  • Составим план рассказа как изменялся со временем внешний вид московского кремля 2 класс окружающий
  • Молитва как быстрее найти работу