Инфоурок
›
Немецкий язык
›Другие методич. материалы›Рабочий лист по немецкому языку для начинающих по теме «Знакомство. Составление диалогов» (5 класс)
Скачать материал
Скачать материал
- Сейчас обучается 31 человек из 23 регионов
Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:
6 267 887 материалов в базе
- Выберите категорию:
- Выберите учебник и тему
- Выберите класс:
-
Тип материала:
-
Все материалы
-
Статьи
-
Научные работы
-
Видеоуроки
-
Презентации
-
Конспекты
-
Тесты
-
Рабочие программы
-
Другие методич. материалы
-
Найти материалы
Другие материалы
- 25.12.2021
- 1373
- 114
- 25.12.2021
- 810
- 5
Вам будут интересны эти курсы:
-
Курс повышения квалификации «Правовое обеспечение деятельности коммерческой организации и индивидуальных предпринимателей»
-
Курс повышения квалификации «Основы местного самоуправления и муниципальной службы»
-
Курс повышения квалификации «Формирование компетенций межкультурной коммуникации в условиях реализации ФГОС»
-
Курс повышения квалификации «Организация практики студентов в соответствии с требованиями ФГОС юридических направлений подготовки»
-
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков: английский, немецкий, французский»
-
Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков в профессиональном образовании: английский, немецкий, французский»
-
Курс профессиональной переподготовки «Организация деятельности специалиста оценщика-эксперта по оценке имущества»
-
Курс повышения квалификации «Финансовые инструменты»
-
Курс профессиональной переподготовки «Эксплуатация и обслуживание общего имущества многоквартирного дома»
-
Курс профессиональной переподготовки «Гостиничный менеджмент: организация управления текущей деятельностью»
-
Курс профессиональной переподготовки «Организация процесса страхования (перестрахования)»
-
Курс повышения квалификации «Информационная этика и право»
-
Настоящий материал опубликован пользователем Тиханова Ирина Петровна. Инфоурок является
информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте
методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них
сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайтЕсли Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с
сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.Удалить материал
-
- На сайте: 2 года и 8 месяцев
- Подписчики: 0
- Всего просмотров: 71582
-
Всего материалов:
375
An der Bushaltestelle (На автобусной остановке)
— Hallo. Wartest du schon lange hier? – Привет. Ты уже давно здесь ждёшь?
— Na ja, schon eine Stunde. – Ну, уже час.
— Ja. Mein Bus kommt nicht und mein Regenschirm ist kaputt. – Да. Моего автобус а нет и мой зонт сломан.
— Kein Problem. Mein Regenschirm ist groß. Bitte. – Не проблема. Мой зонт большой. Пожалуйста.
— Danke schön, das ist sehr nett. – Спасибо большое, это очень любезно.
Die Bekanntschaft (Знакомство)
— Hallo, Volker! – Привет, Фолькер!
— Tag Heike! Wie geht’s? – Привет, Хайке! Как дела?
— Danke gut. Übrigens, das ist Valeria. Sie kommt aus Italien. – Спасибо, хорошо. Кстати, это Валерия. Она из Италии.
— Hallo, Valeria! – Привет, Валерия!
— Hallo. – Привет.
— Studierst du hier? – Ты здесь учишься?
— Nein, ich möchte hier arbeiten. – Нет, я хотела бы здесь работать.
— Ach so. – Вот как.
Der Termin (Встреча)
— Können wir mal wieder zusammen Tennis spielen? — Можем ли мы снова вместе поиграть в теннис?
— Ja, warum nicht? — Да, почему нет?
— Prima! Haben Sie am Sonntag Zeit? – Отлично! У Вас есть время в воскресенье?
— Ja, am Sonntag kann ich. – Да, в воскресенье я могу.
— Seht gut. Passt Ihnen 10 Uhr? – Очень хорошо. Вам подходит 10 часов?
— Ja, einverstanden. – Да, согласен.
— Also dann bis Sonntag. – Тогда до воскресенья.
— Bis dann! — До скорого!
Auf der Straße (На улице)
— Guten Tag. Wie kann ich Ihnen helfen? – Добрый день. Как я могу Вам помочь?
— Ich habe eine Frage. Welche Sehenswürdigkeiten gibt es hier in der Stadt? – У меня вопрос. Какие достопримечательности есть здесь в городе?
— Besuchen Sie auf jeden Fall den Dom und das Dom-Museum. – В любом случае,посетите собор и музей при соборе.
— Können Sie mir vielleicht den Weg erklären? – Возможно, Вы мне можете объяснить дорогу?
— Ja, gerne. Den Dom finden Sie ganz leicht. Es sind nur 50 Meter von hier, immer geradeaus. – Да, с удовольствием. Собор Вы найдёте довольно легко. Это всего в пятидесяти метрах отсюда, прямо.
— Danke. Und das Museum? – Спасибо. А музей?
— Da nehmen Sie nach dem Dom die erste Straße links. – После собора первая улица налево.
Auf der Straße (На улице)
— Entschuldigung, wie komme ich zum Goetheplatz? – Извините, как мне попасть к площади Гёте?
— Ganz einfach: Da gehen Sie den Blumenweg geradeaus. Dann sehen Sie links den Goetheplatz. – Довольно легко: идите прямо по Блуменвег.
-Also, zuerst geradeaus, bis zur Kreuzung, und danach rechts? — Итак, сначала прямо до перекрестка, а затем направо?
— Ja, genau. – Да,верно.
— Vielen Dank. – Большое спасибо.
— Keine Ursache. — Не за что.
Im Hotel (В гостинице)
— Guten Tag. Was kann ich für Sie tun? – Добрый день. Чем я могу Вам помочь?
— Ich suche ein Zimmer. Haben Sie etwas frei? – Я ищу номер. У Вас есть свободный?
— Ja. Wie lange wollen Sie denn bleiben? – Да. На какое время Вы хотели бы остаться?
— Ich würde gern zwei Nächte bleiben. – Я хотел бы остаться на две ночи.
— Brauchen Sie ein Einzelzimmer oder ein Doppelzimmer? – Вам нужен одноместный или двухместный номер?
— Ein Einzelzimmer. Was kostet das? – Одноместный. Сколько он стоит?
— Eine Übernachtung mit Frühstück kostet 85 Euro. — Ночёвка с завтраком стоит 85 евро.
— In Ordnung. Dann nehme ich das. – Хорошо. Тогда я беру его.
Im Restaurant (В ресторане)
— Herr Ober, bringen Sie mir bitte die Rechnung. — Официант, принесите мне, пожалуйста, счет.
— Ja gern. Hat es Ihnen geschmeckt? — Да, с удовольствием. Вам понравилось?
— Ja, danke. – Да, спасибо.
— Zusammen oder getrennt? — Вместе или по отдельности?
— Zusammen, bitte. – Вместе, пожалуйста.
— Das macht 27,90 Euro. – Счет составляет 27,90 евро.
— 30 Euro. Das stimmt so. — 30 евро. Сдачи не надо.
— Danke schön. – Спасибо большое.
«Wem könnte der Hund gehören?» (Чья это может быть собака?)
— Ich habe den Hund hier noch nie gesehen. Wem könnte er nur gehören? – Я никогда не видел здесь эту собаку. Кому она может принадлежать?
— Ich weiß nicht. Wenn er in unserer Straße wohnen würde, würden wir ihn kennen. – Я не знаю. Если бы она жила на нашей улице, мы бы её знали.
— Sicher ist er ein Familienhund. Sonst wäre er nicht so lieb. – Наверно, это домашняя собака. Иначе она не была бы такой милой.
— Ich finde ihn ja auch nett. Aber was machen wir jetzt mit ihm? – Я тоже нахожу её славной. Но что нам сейчас с ней делать?
— Wir können ihm eine Decke in die Garage legen, damit er schlafen kann. – Мы можем положить ей одеяло в гараже, чтобы она могла спать.
— Ach, das meine ich doch nicht. Wir müssen etwas tun. Müssen wir nicht die Polizei anrufen? – О, я вовсе не это имею в виду. Мы должны что-то сделать. Разве мы не должны позвонить в полицию?
— Wieso die Polizei? Er hat doch nichts gestohlen. – Почему полиция? Она ведь ничего не украла?
— Mach keine Witze! Was würdest du denn vorschlagen, bitte? – Не шути! Пожалуйста, что бы ты мог предложить?
— Ich würde ihn am liebsten behalten. Er ist so süß. – Я бы её оставил. Она такая милая.
— Du hast verrückte Ideen! Das geht doch nicht. Der Hund gehört doch jemandem. – У тебя сумасшедшие идеи. Так не пойдёт. Собака ведь кому-то принадлежит.
Диалоги на немецком языке с переводом для студентов
Die Bekanntschaft — Знакомство
A.: Guten Tag! Добрый день!
B.: Guten Tag!
A.: Ich heiße Boris, Boris Nowikow. Und wie heißt du? Меня зовут Борис, Борис Новиков. А как тебя зовут?
B.: Viktor Smirnow. Виктор Смирнов.
A.: Woher kommst du? Откуда ты приехал?
B.: Ich komme aus Tula. Я приехал из Тулы.
A.: Aus Tula? Ich komme auch aus Tula! Und wie alt bist du? Из Тулы? Я тоже приехал из Тулы! А сколько тебе лет?
B.: Ich bin 17 (siebzehn) Jahre alt. Мне 17 лет.
A.: Und ich bin 18 (achtzehn) Jahre alt. Was bist du? А мне 18 лет. Кто ты по профессии?
B.: Ich bin Student. Я студент.
A.: Ich bin auch Student. Und wo studierst du? Я тоже студент. А где ты учишься?
B.: Ich studiere an einer landwirtschaftlichen Hochschule. Ich werde Agronom. Und du? Я учусь в сельскохозяйственном вузе. Я буду агрономом. А ты?
A.: Ich studiere an einer technischen Hochschule und werde Ingenieur. Я учусь в техническом вузе и буду инженером.
Die Begegnung — Встреча
Oleg: Kostja, bist du es? Костя, это ты?
Kostja: Ja, ich bin’s. Да, это я. Guten Tag, Oleg! Здравствуй, Олег!
0.: Guten Tag! Здравствуй! Kommst du aus Moskau? Ты приехал из Москвы? Bist du schon Student? Ты уже студент?
K.: Ja, ich studiere jetzt an der Moskauer landwirtschaftlichen Timirjasew-Akademie. Да, я учусь сейчас в Московской сельскохозяйственной Тимирязевской академии.
0.: Ich möchte auch an der Akademie studieren. Я тоже хотел бы учиться в академии. Sind die Aufnahmeprüfungen schwer? Вступительные экзамены трудные?
K.: Nein, nicht besonders. Нет, не особенно. In allen Fächern habe ich gute Noten. По всем предметам у меня хорошие оценки.
0.: Bist du glücklich? Ты счастлив?
K.: Natürlich! Конечно! Ich bin doch jetzt Student. Я же теперь студент.
0.: Was möchtest du werden? Кем ты хотел бы стать?
K.: Ich möchte Agronom werden. Я хотел бы стать агрономом. In fünf Jahren bin ich Agronom wie mein Vater. Через пять лет я буду агрономом как мой отец.
0.: Wie lange bleibst du zu Hause? Как долго ты останешься дома?
K.: Ich habe noch fünf Tage frei. У меня еще пять свободных дней.
0.: Das ist wenig! Это мало! Erzählst du uns aber von deiner Hochschule? Но ты расскажешь нам о своем вузе? Ich und meine Freunde absolvieren doch nächstes Jahr die Mittelschule. Ведь в следующем году я и мои друзья заканчиваем среднюю школу. Und viele arbeiten schon jetzt in der Landwirtschaft. А многие уже сейчас работают в сельском хозяйстве.
K.: Bitte schön! Пожалуйста! Gern! Охотно! Heute Abend habe ich freie Zeit. Сегодня вечером у меня свободное время.
0.: Danke schön! Большое спасибо! Wir kommen gern. Мы охотно придем. Auf Wiedersehen! До свидания!
ГДЗ🎓 > 5 класс🎓 > Немецкий язык для 5 класса🎓 > Немецкий язык 5 класс Учебник Аверин, Джин, Рорман, Збранкова🎓 > Страница 72 — ГДЗ по Немецкому языку 5 класс Учебник Аверин, Джин, Рорман, Збранкова🎓
Маленький диалог тема «Знакомство»
Простые маленькие диалоги на немецком на тему «знакомство» для начинающего уровня.
Спрашиваем как тебя / Вас зовут? (wie heißt du)
Элементарный диалог для начинающих:
— Hallo, machen wir uns bekannt.
— Hallo, ich heiße… Ich bin … Jahre alt. Und Sie?
— Sie dürfen mich duzen. Mein Name ist… und ich bin … Jahre alt.
— Sehr angenehm! Ich komme aus… Und woher kommst du?
— Ich komme aus… Was bist du? Bist du Student?
— Nein, ich gehe noch in die Schule. Und du?
— Ich auch! Liebst du deine Schule?
— Selbstverständlich! Mein Lieblingsfach ist…
— Ich liebe … auch! Wir haben viel gemeinsames!
— Kannst du mir bitte deine Telefonnummer geben?
— Warum nicht?
Перевод:
— Привет, давай познакомимся.
— Привет, меня зовут… Мне… лет. А Вам?
— Можете называть меня на «ты». Меня зовут… и мне… лет.
— Очень приятно! Я из… А откуда ты?
— Я из… Чем ты занимаешься? Ты студент?
— Нет, я пока хожу в школу. А ты?
— Я тоже. Ты любишь свою школу?
— Само собой! Мой любимый предмет — …
— Я тоже люблю… У нас много общего!
— Можешь дать мне свой телефон?
— Почему бы и нет?