Как составить иллюстрированный словарь

                     

Школьная научная конференция молодых исследователей

научно-социальной программы «Шаг в будущее»

Тема: Составление иллюстрированного толкового словаря архаизмов и историзмов к повести Василия Яна «Никита и Микитка»

Автор: Полякова Софья

учащаяся 4А класса.

Руководитель: Зименкова Людмила Петровна,

учитель начальных классов.                                                

 ХМАО-Югра, г. Нефтеюганск,

МБОУ «Лицей №1»».

Оглавление

Введение        2

Основная часть        4

Составление списка слов        4

Как устроен словарь        5

Оформление словаря        6

Реклама книги        7

Вывод        7

Библиографический список        8

ПРИЛОЖЕНИЕ I        9

Введение

В начале года мне посчастливилось прочитать замечательную историческую повесть Василия Яна «Никита и Микитка». Эта книга была включена в список внеклассного чтения по литературе. Книга познакомила меня с прошлым нашей страны. Было очень интересно читать о первых школах в России, о том, как появились первые печатные книги.

Думаю, читать исторические произведения полезно. Ведь очень важно знать историю своей страны, чтобы не вырасти Иваном, не помнящим родства. Но в ходе прочтения я столкнулась с проблемой непонимания устаревших слов. Объяснение некоторых из них я находила в сносках. Но, как оказалось, не всегда эти объяснения дают полное представление о слове. А к некоторым словам там вообще нет объяснения. Часто я выясняла значение новых слов у взрослых. Иногда они сами отвечали на мои вопросы. Но чаще предлагали обратиться к Толковому словарю. И вот я решила составить свой маленький Толковый словарик, чтобы облегчить жизнь одноклассников и тех ребят, которые захотят прочитать повесть Василия Яна. Чтобы выяснить, актуальна ли моя работа, я провела опрос среди четвероклассников и узнала, что исторические произведения читали лишь два ученика, но многие хотели бы прочитать. Книгу Василия Яна «Никита и Микитка» не читал никто из опрошенных. О значении предложенных устаревших слов тоже никто не догадался.

Проблема исследования: в ходе прочтения художественных произведений современные школьники сталкиваются с проблемой непонимания значений устаревших слов.

Цель исследования: составить иллюстрированный толковый словарь архаизмов и историзмов к повести В. Яна «Никита и Микитка», чтобы вызвать интерес учащихся к богатству и выразительности русского языка.

Задачи исследования:

  • выписать из повести все слова, значение которых мне непонятно и выяснить их значение используя различные источники;
  • изучить структуру толковых словарей, чтобы правильно составить свой словарь;
  • выступить с презентацией своего словаря перед учениками начальной школы, чтобы вызвать интерес к исторической литературе и богатству русского языка. 

Гипотеза: возможно, моя работа вызовет интерес одноклассников к словам, связанным с историей России и им захочется при чтении исторической литературы выяснять значение слов, а не пропускать их без понимания.

Объект исследования: повесть Василия Яна «Никита и Микитка»

Предмет исследования: слова, незнакомые современному читателю.

Методы исследования:

  • анализ;
  • опрос;
  • синтез.

Основная часть

Составление списка слов

Выписать все устаревшие слова из повести «Никита и Микитка» было нелегко. Надо было ёще раз внимательно пересмотреть весь текст. В этом мне помогла мама. В справочниках я нашла информацию о устаревших словах. Оказалось, что среди устаревших слов различают архаизмы и историзмы.

Архаизмы — это устаревшие названия современных предметов и понятий, например: мемория — память, убойство — убийство, живот — жизнь. как видим, у архаизмов обязательно в современном языке существует слово-аналог, или синоним.  В этом состоит отличие архаизмов от историзмов. 

 Историзмы — это слова, называющие исчезнувшие предметы и явления объективной действительности. Эти слова остались в исторических трудах, мемуарах, в исторических хрониках, в произведениях литературы о прошлом, в старых газетах, а объекты, которые они когда-то обозначали, исчезли. Слова-историзмы сохранились в пассивном составе лексики русского языка как память о старине. У историзмов нет и не может быть синонимов,  в чем заключается главное отличие историзмов от архаизмов.

В моём списке встретились и архаизмы и историзмы. Например, Буквица, (устаревшее) — то же, что  азбука   или   букварь. Это архаизм. У этого слова есть синоним в современном русском языке. Бердыш — старинное оружие — широкий длинный топор на высоком древке с лезвием в виде полумесяца. Это историзм. Слово исчезло из русского языка вместе с предметом, который оно называло. Синонима к нему нет в современном русском языке.

Значение каждого слова я выясняла в словарях. Сначала я обратилась к «Словарю русского языка» С. И. Ожегова. Нашла в нём значение только двух-трёх слов. Взрослые посоветовали мне обратиться к «Толковому словарю живого великорусского языка» В. Даля. Он очень мне помог. Кроме этого в сети Интернет я нашла и другие толковые словари, которыми смогла воспользоваться. Например, «Большой толковый словарь русского языка» под редакцией  С. А. Кузнецова. С помощью интернета подобрала иллюстрацию к каждому слову.

Как устроен словарь

Подготовленные слова мне предстояло оформить в словарь. Чтобы сделать это правильно, я проанализировала структуру нескольких словарей, которые есть у нас в классе. Кроме этого, узнала, что теорию и практику составления словарей изучает наука лексикография (от греческого lexikos – относящийся к слову и grapho – пишу) – раздел языкознания. Словарь – это сборник слов (обычно в алфавитном порядке) с пояснениями, толкованиями или с переводом значений слов с одного языка на другой. Существует несколько типов словарей. В зависимости от задач словаря разным будет состав слов, по-разному они будут размещаться и объясняться в словаре. Словари возникли у многих народов на ранних этапах развития письменности из потребности узнать, что означает то или иное непонятное слово (устарелое, диалектное, специальное, иноязычное). Первые словари были одновременно и своего рода энциклопедическими справочниками. Непосредственными предшественниками словарей являются глоссы, т. е. объяснения значений отдельных слов на полях и в тексте рукописных книг. Сборники глосс (глоссарии) были первыми словарными работами. Самый старый из дошедших до нашего времени русских глоссариев – словарик (в 174 слова), приложенный к Кормчей книге 1282 года.

Словари всегда помогали людям расширять свои знания, повышать языковую культуру.

Каждый словарь имеет определённое назначение, от которого зависит его структура.

Словари составлены как бы из кирпичиков – из множества словарных статей. Каждая статья рассказывает о понятии, обозначаемом словом. В разных  словарях и справочниках словарные статьи будут иметь свои особенности. Словарная статья начинается с заголовка. В языковых словарях заголовок всегда имеет ударение.

В словарной статье языкового словаря используются разнообразные пометы – специальные указания на грамматические свойства слова, его стилистическую окрашенность. В качестве грамматических помет в словарях употребляются, например, следующие: буд. вр. (будущее время), им. п. (именительный падеж), мн. ч. (множественное число) и др.

В словарной статье языкового словаря помещаются иллюстративные цитаты и речения, которыми авторы словарей подтверждают, оправдывают употребление слова и выражения в языке. Иллюстративные цитаты выписываются из различных источников: художественной, научной литературы. Например, фразеологизм курам на смех иллюстрируется в «Школьном фразеологическом словаре русского языка» В. П. Жукова цитатой из повести Валентина Катаева «Белеет парус одинокий»: Под парусом иди себе куда хочешь… А без паруса, на одних вёслах, это ж: курам на смех! В качестве иллюстративных цитат нередко используются пословицы, поговорки, загадки.

Предисловие является очень важной частью словаря. Чтобы впустую не тратить времени на поиски нужной справки о слове, следует внимательно прочитать предисловие. В нём говориться о составе слов, об их расположении в словаре, о том, как они в нём объясняются.

Оформление словаря

Изучив структуру толковых словарей, я приступила к оформлению. Мой словарь начинается с предисловия, в котором читатель узнаёт о назначении словаря, о структуре словарной статьи.

Обычно в начале каждого словаря помещается алфавит. Я не стала этого делать, так как в моём словаре алфавитный порядок можно увидеть в оглавлении в начале словаря.

«Иллюстрированный толковый словарь архаизмов» является руководством к правильному толкованию устаревших слов, употреблённых в повести Василия Яна «Никита и Микитка» и возможной замене их словами из современного литературного языка.

Словарь содержит 56 словарных статей и две статьи об исторических личностях.

В словаре раскрывается значение слова в кратком определении, которое скорее можно назвать переводом на общепринятый литературный русский язык.

После толкования значения слова даются примеры, иллюстрирующие его употребление в речи. Примеры помогают точнее понять значение слова и способы его применения. В качестве примеров даются короткие фразы – речения. Каждая статья сопровождается иллюстрацией.

Ударная буква в слове выделена курсивом.

Принадлежность слова к той или иной части речи обозначена пометами: наречие, существительное и т.д.

Формы слова приводятся сокращённо. Указывается окончание формы родительного падежа. Например, бердыш, а

Я решила немного отойти от общепринятой структуры толковых словарей. И для лучшего понимания содержания повести перед словарными статьями помещены две статьи об исторических личностях, упомянутых в произведении В. Яна.

Реклама книги

С рекламой книги Василия Яна я выступила перед третьеклассниками. Я рассказала им не только о содержании книги, но и о своём словаре. Ребят заинтересовало значение слов, которые они никогда не слышали. Многие захотели прочитать книгу «Никита и Микитка» и подробнее ознакомиться с моим словарём.

Своим одноклассникам я тоже представила словарь. Ребята подтвердили, что значение собранных мной слов им было не понятно во время чтения книги и не всегда удавалось его выяснить. Узнав, что устаревшие слова делятся на архаизмы и историзмы, ребята с интересом выясняли, чем является каждое слово. Я предложила им, встретив устаревшие слова вносить их в нашу копилку, чтобы потом анализировать.

Вывод

Закончив своё исследование, я сделала следующие выводы:

  1. Исторические произведения чаще всего являются трудными для детей, так как содержат много устаревших слов. Это затрудняет понимание содержания.
  2. Учеников возможно увлечь исследованием значения устаревших слов, если рассказывать им о том, что за каждым словом стоит история наших предков.
  3. Толковые словари имеют свою структуру. Я постаралась это учесть при составлении своего словаря.

Думаю, что моё исследование было полезно и для меня, и для учеников, которых я познакомила со своей работой. Свой словарь я хочу передать в школьную библиотеку, чтобы им могли воспользоваться другие читатели повести Василия Яна.

Библиографический список

  1. Даль Владимир Иванович  . Издательство: АСТ, 2018 г.
  2.  Ожегов Сергей Иванович  Издательство: Мир и образование, 2018 г.
  3.  Гаева Елена Владимировна Издательство: ИНФРА-М, 2019 г.
  4. https://russkiiyazyk.ru/leksika/otlichie-arhaizmov-ot-istorizmov.html
  5. http://gramota.ru/slovari/info/bts/ Большой толковый словарь русского языка. Гл. ред. С. А. Кузнецов. Первое издание: СПб.: Норинт, 1998. Публикуется в авторской редакции 2014 года.

ПРИЛОЖЕНИЕ I

Опрос

1.Любите ли вы читать историческую литературу?

— да

-нет

2. Читали ли вы повесть Василия Яна «Никита и Микитка»?

— да

-нет

3. Известно ли вам значение слов бердыш, гуж, зипун?

— да

-нет

— не всех слов

ПРИЛОЖЕНИЕ I I

Инфоурок


Начальные классы

ПрезентацииПрезентация на тему «Разработка и изготовление иллюстрированного лексического словаря для начальной школы»

Презентация на тему «Разработка и изготовление иллюстрированного лексического словаря для начальной школы»

Скачать материал

Государственное автономное профессиональное образовательное учреждение
Новос...

Скачать материал

  • Сейчас обучается 226 человек из 59 регионов

  • Сейчас обучается 102 человека из 31 региона

  • Сейчас обучается 20 человек из 13 регионов

Описание презентации по отдельным слайдам:

  • Государственное автономное профессиональное образовательное учреждение
Новос...

    1 слайд

    Государственное автономное профессиональное образовательное учреждение
    Новосибирской области
    «Черепановский педагогический колледж»

    Раздел II: Содержание программы учебного предмета «Русский язык» с методикой преподавания
    Тема 2.3: Раздел программы «Лексика»

    Самостоятельная работа № 21
    «Разработка и изготовление иллюстрированного лексического словаря для начальной школы»

    Выполнила: студентка 101 группы
    Федораева Валерия Сергеевна
    Проверила: Горобец Тамара Геннадьевна

    2020 г.

  • Словарь СИНОНИМОВ для начальной школы в картинках

    2 слайд

    Словарь СИНОНИМОВ для начальной школы в картинках

Найдите материал к любому уроку, указав свой предмет (категорию), класс, учебник и тему:

6 264 640 материалов в базе

  • Выберите категорию:

  • Выберите учебник и тему

  • Выберите класс:

  • Тип материала:

    • Все материалы

    • Статьи

    • Научные работы

    • Видеоуроки

    • Презентации

    • Конспекты

    • Тесты

    • Рабочие программы

    • Другие методич. материалы

Найти материалы

Другие материалы

  • 26.01.2022
  • 149
  • 0
  • 26.01.2022
  • 79
  • 0

Рейтинг:
1 из 5

  • 26.01.2022
  • 271
  • 24
  • 26.01.2022
  • 92
  • 0
  • 26.01.2022
  • 80
  • 0
  • 26.01.2022
  • 102
  • 0
  • 26.01.2022
  • 124
  • 2
  • 26.01.2022
  • 91
  • 0

Вам будут интересны эти курсы:

  • Курс повышения квалификации «Роль педагога в реализации концепции патриотического воспитания школьников в образовательном процессе в свете ФГОС»

  • Курс повышения квалификации «Сетевые и дистанционные (электронные) формы обучения в условиях реализации ФГОС по ТОП-50»

  • Курс повышения квалификации «Сопровождение детского отдыха: от вожатого до руководителя детского лагеря»

  • Курс повышения квалификации «Профессиональная компетентность педагогов в условиях внедрения ФГОС»

  • Курс повышения квалификации «Средства педагогического оценивания и мониторинга в работе учителя в условиях реализации ФГОС»

  • Курс повышения квалификации «Система образовательной организации в начальном общем образовании в условиях реализации ФГОС»

  • Курс повышения квалификации «Психолого-педагогические аспекты развития мотивации учебной деятельности младших школьников в рамках реализации ФГОС НОО»

  • Курс повышения квалификации «Система работы учителя-дефектолога при обучении и воспитании детей с особыми образовательными потребностями (ООП) в общеобразовательном учреждении»

  • Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания иностранных языков в начальной школе»

  • Курс повышения квалификации «Методы интерактивного обучения»

  • Курс повышения квалификации «Новые методы и технологии преподавания в начальной школе по ФГОС»

  • Курс профессиональной переподготовки «Теория и методика преподавания в начальных классах компенсирующего и коррекционно-развивающего вида»

  • Курс повышения квалификации «Формирование и развитие ключевых компетенций школьников в интересах устойчивого развития региона»

  • Настоящий материал опубликован пользователем Федораева Валерия Сергеевна. Инфоурок является
    информационным посредником и предоставляет пользователям возможность размещать на сайте
    методические материалы. Всю ответственность за опубликованные материалы, содержащиеся в них
    сведения, а также за соблюдение авторских прав несут пользователи, загрузившие материал на сайт

    Если Вы считаете, что материал нарушает авторские права либо по каким-то другим причинам должен быть удален с
    сайта, Вы можете оставить жалобу на материал.

    Удалить материал

  • Федораева Валерия Сергеевна

    • На сайте: 1 год и 3 месяца
    • Подписчики: 0
    • Всего просмотров: 11091
    • Всего материалов:

      55

Иллюстриорованный словарь, русский язык

Иллюстрированный словарь, русский язык.

Тематический иллюстрированный словарь предназначен для учащихся школ, изучающих русский язык. В Словаре представлено 35 тематических разделов. Каждый из них соотносится с. основными сферами общения и предметными смысловыми зонами, которые окружают человека. Для лучшего усвоения лексической информации, включённой в Словарь, функцию опоры выполняет предметно-изобразительная наглядность. Зрительное представление предмета способствует лучшему пониманию значения и запоминанию лексической единимы. lice слова можно найти в конце Словаря в алфавитном порядке с указанием номера таблицы. В алфавитном указателе глаголы представлены в видовой паре. Мы надеемся, что использование Словаря облегчит учащимся изучение русского языка.

СОДЕРЖАНИЕ.

1 НАШ ДОМ
2 В СПАЛЬНЕ
3 В КУХНЕ
4 АНЯ И ЕЁ СЕМЬЯ
5 ГОРОД ЗИМОЙ И ЛЕТОМ
6 В ШКОЛЕ
7 В БИБЛИОТЕКЕ
8 В ОФИСЕ
9 В ГОСТИНИЦЕ
10 МАГАЗИНЫ
11 МАГАЗИН «ОДЕЖДА»
12 ЛЕТНЯЯ И ЗИМНЯЯ ОДЕЖДА
13 MAГАЗИН «OBOЩИ-ФРУКТЫ»
14 В РЕСТОРАНЕ
15 ПРОФЕССИИ
16 ПУТЕШЕСТВИЕ
17 АЭРОПОРТ И ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ ВОКЗАЛ
18 ТЕЛО ЧЕЛОВЕКА
19 СПОРТ
20 В СПОРТИВНОМ ЗАЛЕ
21 МЕСЯЦЫ. ДНИ НЕДЕЛИ ВРЕМЕНА ГОДА. ПОГОДА
22 ПРИРОДА ВОКРУГ НАС
23 МОРЕ И. ГОРЫ
24 НОЧЬЮ И ДНЁМ В КЕМПИНГЕ
25 ДОМАШНИЕ ЖИВОТНЫЕ
26 В ЗООПАРКЕ
27 В ЛЕСУ
28 ЖИЗНЬ МОРЯ
29 НА ВЕЧЕРИНКЕ
30 В ТЕАТРЕ
31 НА ТЕЛЕВИЗИОННОЙ СТУДИИ
32 КОЛИЧЕСТВО. ЧИСЛО. ЦBET. ФОРМА
33 ПРОСТРАНСТВО
34 ПРИЛАГАТЕЛЬНЫЕ И НАРЕЧИЯ
35 ГЛАГОЛЫ
УКАЗАТЕЛЬ

Бесплатно скачать электронную книгу в удобном формате, смотреть и читать:
Скачать книгу Иллюстриорованный словарь, русский язык — fileskachat.com, быстрое и бесплатное скачивание.

Скачать djvu
Ниже можно купить эту книгу по лучшей цене со скидкой с доставкой по всей России. Купить эту книгу

Составление иллюстрированного толкового словаря архаизмов и историзмов к повести Василия Яна «Никита и Микитка»

Исследовательский проект по литературному чтению

Скачать:

Вложение Размер
Составление иллюстрированного толкового словаря архаизмов и историзмов к повести Василия Яна «Никита и Микитка» 36.31 КБ

Предварительный просмотр:

Школьная научная конференция молодых исследователей

научно-социальной программы «Шаг в будущее»

Тема: Составление иллюстрированного толкового словаря архаизмов и историзмов к повести Василия Яна «Никита и Микитка»

Автор : Полякова Софья

учащаяся 4А класса.

Руководитель : Зименкова Людмила Петровна,

учитель начальных классов.

ХМАО-Югра, г. Нефтеюганск,

Введение

В начале года мне посчастливилось прочитать замечательную историческую повесть Василия Яна «Никита и Микитка». Эта книга была включена в список внеклассного чтения по литературе. Книга познакомила меня с прошлым нашей страны. Было очень интересно читать о первых школах в России, о том, как появились первые печатные книги.

Думаю, читать исторические произведения полезно. Ведь очень важно знать историю своей страны, чтобы не вырасти Иваном, не помнящим родства. Но в ходе прочтения я столкнулась с проблемой непонимания устаревших слов. Объяснение некоторых из них я находила в сносках. Но, как оказалось, не всегда эти объяснения дают полное представление о слове. А к некоторым словам там вообще нет объяснения. Часто я выясняла значение новых слов у взрослых. Иногда они сами отвечали на мои вопросы. Но чаще предлагали обратиться к Толковому словарю. И вот я решила составить свой маленький Толковый словарик, чтобы облегчить жизнь одноклассников и тех ребят, которые захотят прочитать повесть Василия Яна. Чтобы выяснить, актуальна ли моя работа, я провела опрос среди четвероклассников и узнала, что исторические произведения читали лишь два ученика, но многие хотели бы прочитать. Книгу Василия Яна «Никита и Микитка» не читал никто из опрошенных. О значении предложенных устаревших слов тоже никто не догадался.

Проблема исследования: в ходе прочтения художественных произведений современные школьники сталкиваются с проблемой непонимания значений устаревших слов.

Цель исследования: составить иллюстрированный толковый словарь архаизмов и историзмов к повести В. Яна «Никита и Микитка», чтобы вызвать интерес учащихся к богатству и выразительности русского языка.

  • выписать из повести все слова, значение которых мне непонятно и выяснить их значение используя различные источники;
  • изучить структуру толковых словарей, чтобы правильно составить свой словарь;
  • выступить с презентацией своего словаря перед учениками начальной школы, чтобы вызвать интерес к исторической литературе и богатству русского языка.

Гипотеза: возможно, моя работа вызовет интерес одноклассников к словам, связанным с историей России и им захочется при чтении исторической литературы выяснять значение слов, а не пропускать их без понимания.

Объект исследования : повесть Василия Яна «Никита и Микитка»

Предмет исследования : слова, незнакомые современному читателю.

Основная часть

Составление списка слов

Выписать все устаревшие слова из повести «Никита и Микитка» было нелегко. Надо было ёще раз внимательно пересмотреть весь текст. В этом мне помогла мама. В справочниках я нашла информацию о устаревших словах. Оказалось, что среди устаревших слов различают архаизмы и историзмы.

Архаизмы — это устаревшие названия современных предметов и понятий, например: мемория — память, убойство — убийство, живот — жизнь. как видим, у архаизмов обязательно в современном языке существует слово-аналог, или синоним. В этом состоит отличие архаизмов от историзмов.

Историзмы — это слова, называющие исчезнувшие предметы и явления объективной действительности. Эти слова остались в исторических трудах, мемуарах, в исторических хрониках, в произведениях литературы о прошлом, в старых газетах, а объекты, которые они когда-то обозначали, исчезли. Слова-историзмы сохранились в пассивном составе лексики русского языка как память о старине. У историзмов нет и не может быть синонимов, в чем заключается главное отличие историзмов от архаизмов.

В моём списке встретились и архаизмы и историзмы. Например, Б у квица, (устаревшее) — то же, что азбука или букварь. Это архаизм. У этого слова есть синоним в современном русском языке. Берд ы ш — старинное оружие — широкий длинный топор на высоком древке с лезвием в виде полумесяца. Это историзм. Слово исчезло из русского языка вместе с предметом, который оно называло. Синонима к нему нет в современном русском языке.

Значение каждого слова я выясняла в словарях. Сначала я обратилась к «Словарю русского языка» С. И. Ожегова. Нашла в нём значение только двух-трёх слов. Взрослые посоветовали мне обратиться к «Т олковому словарю живого великорусского языка» В. Даля. Он очень мне помог. Кроме этого в сети Интернет я нашла и другие толковые словари, которыми смогла воспользоваться. Например, «Большой толковый словарь русского языка» под редакцией С. А. Кузнецова. С помощью интернета подобрала иллюстрацию к каждому слову.

Как устроен словарь

Подготовленные слова мне предстояло оформить в словарь. Чтобы сделать это правильно, я проанализировала структуру нескольких словарей, которые есть у нас в классе. Кроме этого, узнала, что теорию и практику составления словарей изучает наука лексикография (от греческого lexikos – относящийся к слову и grapho – пишу) – раздел языкознания. Словарь – это сборник слов (обычно в алфавитном порядке) с пояснениями, толкованиями или с переводом значений слов с одного языка на другой. Существует несколько типов словарей. В зависимости от задач словаря разным будет состав слов, по-разному они будут размещаться и объясняться в словаре. Словари возникли у многих народов на ранних этапах развития письменности из потребности узнать, что означает то или иное непонятное слово (устарелое, диалектное, специальное, иноязычное). Первые словари были одновременно и своего рода энциклопедическими справочниками. Непосредственными предшественниками словарей являются глоссы, т. е. объяснения значений отдельных слов на полях и в тексте рукописных книг. Сборники глосс (глоссарии) были первыми словарными работами. Самый старый из дошедших до нашего времени русских глоссариев – словарик (в 174 слова), приложенный к Кормчей книге 1282 года.

Словари всегда помогали людям расширять свои знания, повышать языковую культуру.

Каждый словарь имеет определённое назначение, от которого зависит его структура.

Словари составлены как бы из кирпичиков – из множества словарных статей. Каждая статья рассказывает о понятии, обозначаемом словом. В разных словарях и справочниках словарные статьи будут иметь свои особенности. Словарная статья начинается с заголовка. В языковых словарях заголовок всегда имеет ударение.

В словарной статье языкового словаря используются разнообразные пометы – специальные указания на грамматические свойства слова, его стилистическую окрашенность. В качестве грамматических помет в словарях употребляются, например, следующие: буд. вр . (будущее время), им. п. (именительный падеж), мн. ч. (множественное число) и др.

В словарной статье языкового словаря помещаются иллюстративные цитаты и речения, которыми авторы словарей подтверждают, оправдывают употребление слова и выражения в языке. Иллюстративные цитаты выписываются из различных источников: художественной, научной литературы. Например, фразеологизм курам на смех иллюстрируется в «Школьном фразеологическом словаре русского языка» В. П. Жукова цитатой из повести Валентина Катаева «Белеет парус одинокий»: Под парусом иди себе куда хочешь… А без паруса, на одних вёслах, это ж: курам на смех! В качестве иллюстративных цитат нередко используются пословицы, поговорки, загадки.

Предисловие является очень важной частью словаря. Чтобы впустую не тратить времени на поиски нужной справки о слове, следует внимательно прочитать предисловие. В нём говориться о составе слов, об их расположении в словаре, о том, как они в нём объясняются.

Оформление словаря

Изучив структуру толковых словарей, я приступила к оформлению. Мой словарь начинается с предисловия, в котором читатель узнаёт о назначении словаря, о структуре словарной статьи.

Обычно в начале каждого словаря помещается алфавит. Я не стала этого делать, так как в моём словаре алфавитный порядок можно увидеть в оглавлении в начале словаря.

«Иллюстрированный толковый словарь архаизмов» является руководством к правильному толкованию устаревших слов, употреблённых в повести Василия Яна «Никита и Микитка» и возможной замене их словами из современного литературного языка.

Словарь содержит 56 словарных статей и две статьи об исторических личностях.

В словаре раскрывается значение слова в кратком определении, которое скорее можно назвать переводом на общепринятый литературный русский язык.

После толкования значения слова даются примеры, иллюстрирующие его употребление в речи. Примеры помогают точнее понять значение слова и способы его применения. В качестве примеров даются короткие фразы – речения. Каждая статья сопровождается иллюстрацией.

Ударная буква в слове выделена курсивом.

Принадлежность слова к той или иной части речи обозначена пометами: наречие, существительное и т.д.

Формы слова приводятся сокращённо. Указывается окончание формы родительного падежа. Например, берд ы ш, — а

Я решила немного отойти от общепринятой структуры толковых словарей. И для лучшего понимания содержания повести перед словарными статьями помещены две статьи об исторических личностях, упомянутых в произведении В. Яна.

Реклама книги

С рекламой книги Василия Яна я выступила перед третьеклассниками. Я рассказала им не только о содержании книги, но и о своём словаре. Ребят заинтересовало значение слов, которые они никогда не слышали. Многие захотели прочитать книгу «Никита и Микитка» и подробнее ознакомиться с моим словарём.

Своим одноклассникам я тоже представила словарь. Ребята подтвердили, что значение собранных мной слов им было не понятно во время чтения книги и не всегда удавалось его выяснить. Узнав, что устаревшие слова делятся на архаизмы и историзмы, ребята с интересом выясняли, чем является каждое слово. Я предложила им, встретив устаревшие слова вносить их в нашу копилку, чтобы потом анализировать.

Вывод

Закончив своё исследование, я сделала следующие выводы:

  1. Исторические произведения чаще всего являются трудными для детей, так как содержат много устаревших слов. Это затрудняет понимание содержания.
  2. Учеников возможно увлечь исследованием значения устаревших слов, если рассказывать им о том, что за каждым словом стоит история наших предков.
  3. Толковые словари имеют свою структуру. Я постаралась это учесть при составлении своего словаря.

Думаю, что моё исследование было полезно и для меня, и для учеников, которых я познакомила со своей работой. Свой словарь я хочу передать в школьную библиотеку, чтобы им могли воспользоваться другие читатели повести Василия Яна.

Библиографический список

  1. Даль Владимир Иванович . Издательство: АСТ , 2018 г.
  2. Ожегов Сергей Иванович Издательство: Мир и образование , 2018 г.
  3. Гаева Елена Владимировна Издательство: ИНФРА-М , 2019 г.
  4. https://russkiiyazyk.ru/leksika/otlichie-arhaizmov-ot-istorizmov.html
  5. http://gramota.ru/slovari/info/bts/ Большой толковый словарь русского языка. Гл. ред. С. А. Кузнецов. Первое издание: СПб.: Норинт, 1998. Публикуется в авторской редакции 2014 года.

ПРИЛОЖЕНИЕ I

1.Любите ли вы читать историческую литературу?

2. Читали ли вы повесть Василия Яна «Никита и Микитка»?

3. Известно ли вам значение слов берд ы ш, гуж, зипун?

Методическая разработка «Иллюстрированный словарь»

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

« Иллюстрированный словарь погодных явлений на страницах

художественных произведений учебника-хрестоматии «Литература. 6 класс»

Авторы: Роганина Наталья, Роганина Ольга, Алексеева Кристина

Руководитель : Овчинникова Татьяна Николаевна

Основная часть. Словарь погодных явлений

Цитатный материал к Словарю

Погодные явления небезразличны человеку. Уже с первых шагов он ощущает могучие силы окружающего мира. Человек взрослеет и меняется его отношение к природе, к явлениям. Ученый наблюдает эти явления, открывает законы. Поэт находит в природе созвучие своим переживаниям, создает образы, с помощью которых можно понять не только душевное состояние автора, но и его героев.

Учебник-хрестоматия для 6 класса под редакцией В.Я.Коровиной насыщен интересными произведениями русских писателей и поэтов 19 и 20 веков. На страницах учебника представлены прозаические и поэтические тексты. Авторы использовали различные художественные приемы и средства для передачи событий, настроений, портретов персонажей. Часто душевное состояние литературных героев сопровождают погодные явления.

Цель работы : создать словарь погодных явлений, встречающихся на страницах изучаемых произведений.

Задачи: дать толкование явлениям, подобрать иллюстративный материал (фото и цитаты из произведений);

определить частотность использования погодных явлений в произведениях.

1. Словарь погодных явлений в фото иллюстрациях

ветром. Песчаная б., пыльная б., снежная б.

Ветер – движенье, поток воздуха в

Ветерок – уменьшительное от ветер

Ветр – древнерусск. Современное ветер

Вьюга – снежная буря

Гроза — бурное ненастье с дождем, громом

Дождь – атмосферные осадки в виде

водяных капель, струй. Дождь выпадает, как правило, из

Заря – яркое освещение горизонта перед

восходом или заходом солнца. Заря бывает вызвана отражением солнечных лучей от верхних слоев атмосферы.

Зефиры – у древних греков западный ветер;

в поэзии приятный легкий ветер.

Изморозь – род инея – рыхлый снежный

покров, образующийся из оседающих частиц

влаги при морозе, тумане.

Ливень – сильный дождь.

Мгла – непрозрачный воздух (от тумана,

пыли, дыма, сгущающихся сумерек)

Метель – сильный ветер со снегом. В метели может участвовать как снег, отложенный на поверхности

земли, так и падающий из облаков, который еще не

Мороз – 1.Очень холодная погода.

2.То же, что холод.

Норд – север, северное направление, а

также северный ветер.

Роса – мелкие капли влаги, оседающие на

растениях, почве при наступлении утренней

или вечерней прохлады.

Слово роса происходит от древнего славянского корня.

Снег – атмосферные осадки –белые пушинки,

хлопья, представляющие собой кристаллики

льда, а также сплошная масса этих осадков,

покрывающая землю зимой.

Сумрак – полумрак, неполная темнота.

Смеркаться – о наступлении сумерек.

Туман – непрозрачный воздух ,насыщенный водяными парами или ледяными кристалликами.

Холод – 1. Низкая температура воздуха. 2. Воздух низкой температуры, а также погода с низкой температурой воздуха.

2. Цитатный материал к Словарю погодных явлений

Буря – Стр. 163 (М.Ю.Лермонтов «Листок») «Дубовый листок оторвался от ветки родимой// и в степь укатился, жестокою бурей гонимый;»

Стр.188, ч.2 (А.Блок « О, как безумно за окном…») «О, как безумно за окном// Ревет, бушует буря злая…»

Ветер – стр.54 (А.С.Пушкин «Узник») «…туда , где гуляем лишь ветер… да я . »; стр. 92 (А.С.Пушкин «Дубровский») «Поднялся ветер

Стр.162 (М.Ю.Лермонтов «Три пальмы») « И солнце остатки сухие дожгло,// а ветром их в степи потом разнесло.»

Стр. 163 (М.Ю.Лермонтов «Листок») « С ней шепчется ветер, зеленые листья лаская.»

Стр.172 (И.С.Тургенев «Бежин луг») «…но ветер разгоняет , раздвигает накопившийся зной…»

Стр 202 (Ф.И.Тютчев «Неохотно и несмело…») «Ветра теплого порывы…»

Стр.206. (Ф.И.Тютчев «Листья») «О буйные ветры, //скорее, скорей!»

Стр.210. (А..А.Фет «Ель рукавом мне тропинку завесила») « Ветер. В лесу одному// шумно, и жутко, и грустно, и весело…» «Ветер. Кругом все гудет и колышется…»

Стр. 258 (Н.С.Лесков «Левша») «Государь в одну сторону глядит, а Платов в другое окно чубук высунет и дымит на ветер

Стр.8, ч.2 (А.Грин «Алые паруса») «Ты промокнешь, Мери, накрапывает дождь, а ветер, того и гляди, принесет ливень.»; стр. 25 «Лонгрен, достав свободной рукой трубку, закурил, и ветер пронес дым сквозь плетень в куст…»

Стр.32, ч.2 (А.Платонов «Неизвестный цветок») «Лишь один ветер гулял по пустырю; как дедушка-сеятель, ветер носил семена и сеял их всюду…» Слово ветер встретилось в произведении 9 раз.

Стр.45, ч.2 (М.М.Пришвин «Кладовая солнца») «Лет двести тому назад ветер-сеятель принес два семечка в Блудово болото…» Слово ветер встретилось в произведении 12 раз.

Стр. 188, ч.2 (А.Блок « О, как безумно за окном…») «…и ветер воет, замирая!» «О, как безумно за окном// бушует ветер, изнывая!»

Стр.191, ч.2 (А.Ахматова «Перед весной бывают дни такие…») «…шумят деревья весело-сухие,// и теплый ветер нежен и упруг.»

Ветерок – стр.127 (А.С.Пушкин «Дубровский») «…июльская ночь была тиха, изредка подымался ветерок…»

Стр. 196 (И.С.Тургенев «Бежин луг») «…ранний ветерок уже пошел бродить и порхать над землею.»

Стр.304 (Е.А.Баратынский «Весна, весна! Как воздух чист!») «Весна, весна! Как высоко//на крыльях ветерка,//ласкаясь к солнечным лучам, летают облака.»

Стр.118, ч.2 (В.Распутин «Уроки французского») «…дожди выпадали редко и казались случайными, ненароком занесенными откуда-то из непогодья слабым попутным ветерком.»

Стр.187, ч.2 (А.Блок «Летний вечер») « Ни ветерка, ни крика птицы…»

Ветр – стр. 305 (Е.А.Баратынский «Чудный град порой сольется…»)

«…но лишь ветр его коснется,// он исчезнет без следов.»

Вьюга- стр. 56 (А.С.Пушкин «Зимнее утро») «Вечор, ты помнишь, вьюга злилась…»

Стр.212 (А.А.Фет «Еще майская ночь») « Из царства льдов, из царства вьюг и снега…»

Гроза- стр. 202 (Ф.И.Тютчев «Неохотно и несмело…») «Зеленеющие нивы// зеленее под грозой

Д ождь — Стр.8, ч.2 (А.Грин «Алые паруса») «Ты промокнешь, Мери, накрапывает дождь, а ветер, того и гляди, принесет ливень.»;

Стр.202 (Ф.И.Тютчев «Неохотно и несмело…») « Дальний гром и дождь порой…»

Стр.33,ч2 (А Платонов «Неизвестный цветок» «…капли дождя, упавшие с неба, сходили по верху земли не проникали до его корня.»

Стр.188, ч.2 (А.Блок « О, как безумно за окном…») «Несутся тучи, льют дождем».

Заря — стр.172 (И.С.Тургенев «Бежин луг») « …но уже вечерняя заря погасала…»; « выгонять перед вечером и пригонять на утренней заре табун – большой праздник для крестьянских мальчиков.»

стр.190 (И.С.Тургенев «Бежин луг») «…еще много времени оставалось до первого лепета, до первых шорохов и шелестов утра, до первых росинок зари.» стр. 196 «Еще нигде не румянилась заря…»

стр. 63,ч.2 (М.Пришвин «Кладовая солнца») «Тот сильный порыв ветра…был еще не последним перед тишиной вечерней зари.»

Зефиры – теплые летние ветры. Стр. 37 (И.А.Крылов. «Листы и корни») «В прекрасный летний день, бросая по долине тень,//листы на дереве с зефирами шептали…»

Стр. 205 (Ф.И.Тютчев «Листья») «Но птички отпели,// цветы отцвели,// луга побледнели,//зефиры ушли.

Изморозь стр.9, ч.2 (А.Грин « Алые паруса») « непогода и вечерняя изморозь сразили ее двусторонним воспалением легких..

Ливень- Стр.8, ч.2 (А.Грин «Алые паруса») «Ты промокнешь, Мери, накрапывает дождь, а ветер, того и гляди, принесет ливень.»;

Мгла- стр. 56 (А.С.Пушкин «Зимнее утро») « На мутном небе мгла носилась..»

Стр. 192, ч.2 (Н.Рубцов «Звезда полей») « Звезда полей во мгле заледенелой..»; «Но только здесь, во мгле заледенелой…»

Метель стр.214 (А.А.Фет «Учись у них – у дуба, у березы.») «Все злей метель и с каждою минутой// сердито рвет последние листы…»

Стр.205 (Ф.И.Тютчев «Листья»») «Пусть сосны и ели// всю зиму торчат,// в

снега и метели// закутавшись спят»

Мороз — стр.7(колядки) «Ходи, народ,, солнышко встречать, мороз прогонять»

Стр.56(А.С.Пушкин «Зимнее утро») «Мороз и солнце; день чудесный!»

Норд — стр10. часть 2. (А.Грин «Алые паруса») «Недели на три припал к земле резкий береговой норд»

Роса – стр.125 (А.С.Пушкин «Дубровский») «Князь под предлогом свежести и росы спешил возвратиться домой»;

стр.190 (И.С.Тургенев «Бежин луг») «…еще много времени оставалось до первого лепета, до первых шорохов и шелестов утра, до первых росинок зари.» стр. 197 «Всюду лучистыми алмазами зарделись крупные капли росы..»

стр.205 (Ф.И.Тютчев «Листья») «все красное лето// мы были в красе,// играли с лучами,// купались в росе

стр. 33,ч.2 (А.Платонов «Неизвестный цветок») «…цветок всю ночь сторожил росу и собирал ее по каплям.» Слово роса встретилось в произведении 4 раза.

Снег — стр.53 (А.С.Пушкин «И.И.Пущину») Мой первый друг, мой друг бесценный! //И я судьбу благословил,// когда мой двор уединенный,// печальным снегом занесенный,// твой колокольчик огласил.

Стр.56.(А.С.Пушкин «Зимнее утро») «Под голубыми небесами// великолепными коврами,// блестя на солнце снег лежит…»

«Скользя по утреннему снегу,. »

Стр.205 (Ф.И.Тютчев «Листья»») «Пусть сосны и ели// всю зиму торчат,// в снега и метели// закутавшись спят»

Стр.212 (А.А.Фет «Еще майская ночь») « Из царства льдов, из царства вьюг и снега…»

Стр. 42, ч.2 (М.М.Пришвин «Кладовая солнца») «…самая хорошая клюква, сладкая, как у гас говорят, бывает, когда пролежит зиму под снегом»

Стр. 58, «Так же брусника, кровяно-красная ягода, листики темно-зеленые, плотные, не желтеют даже под снегом

стр.190, ч.2 (С.Есенин «Пороша») «Слышны звоны под копытом на снегу…»; « Валит снег и стелет шаль.»

Сумрак – стр. 162 (М.Ю.Лермонтов «Три пальмы») «Но только что сумрак на землю упал…»

стр. 175 (И.С.Тургенев «Бежин луг») « Я быстро отдернул занесенную ногу и, сквозь едва прозрачный сумрак ночи, увидел далеко под собой огромную равнину.»

Смеркаться – стр.86 (А.С.Пушкин «Дубровский») «Наконец заметил он, что начало смеркаться » Слово смеркаться встретилось в произведении 4 раза.

Туман- стр.171 (И.С.Тургенев «Бежин луг») «Солнце…мирно всплывает под узкой и длинной тучкой, свежо просияет и погрузится в ее лиловый туман.»

Стр. 187, ч.2 (А.Блок «Летний вечер») «…умчись без цели на коне// в туман и в луговые дали.»

Холод стр. 214 (А.А.Фет « Учись у них – у дуба, у березы.») «…и за сердце хватает холод лютый;»

Как видим, список погодных явлений, использованных авторами в своих произведениях, объемен и разнообразен. Мы можем проследить, какие явления были описаны чаще. Например слово ВЕТЕР встретилось в текстах 38 раз. Выступало оно и в роли погодного явления, и в роли метафоры. Ветер был и предвестником беды, он бушевал, выл, разносил, но был он и нежным, дедушкой-сеятелем. Слова «ветерок», «норд», «зефиры» также использовались авторами.

Девять раз на страницах произведений встретилось нам слово СНЕГ. Дважды его использовал М.Пришвин. Как метафора слово встречается в стихотворениях А.Пушкина и С.Есенина.

Погодное явление РОСА встретилось на страницах учебника-хрестоматии восемь раз, только в сказке-были «Неизвестный цветок» автор использовал слово четыре раза.

Глагол СМЕРКАТЬСЯ оказался активным глаголом в романе А.С.Пушкина «Дубровский» ( встретился 5 раз). Основное значение слова «ни свет, ни тьма» приобретает еще одно значение-«неясность». Владимир Дубровский после смерти отца сидел в роще наедине со своими мыслями до тех пор, пока не начало смеркаться. Смеркалось, когда Маша пыталась выйти на встречу с Дубровским. Дубровский не знает, что с ним будет. У Маши свет померк от решения отца выдать ее замуж за князя Верейского.

Пять раз встретилось слово ЗАРЯ.

Четыре раза – слово ДОЖДЬ.

Трижды – слово МГЛА.

Дважды встретились слова ВЬЮГА, МЕТЕЛЬ, СУМРАК, ТУМАН.

Единожды встретились слова ГРОЗА, ИЗМОРОЗЬ, ТУМАН.

Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка М., Книга, 2001 г.

Ожегов С.И. Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка М., АЗЪ, 1993 г.

Литература. 6 класс. Учебник для общеобразовательных учреждений: 2тт (под ред. Коровиной В.Я. М., Просвещение, 2008

источники:

http://nsportal.ru/ap/library/literaturnoe-tvorchestvo/2020/01/18/sostavlenie-illyustrirovannogo-tolkovogo-slovarya

http://infourok.ru/metodicheskaya-razrabotka-illyustrirovanniy-slovar-1005144.html

Создание электронных иллюстрированных словарей на основе краеведческого материала

Категория: Внеклассная работа.

Создание электронных иллюстрированных словарей на основе краеведческого материала

Направленность Русский язык. Внеклассная работа Количество 10 Возраст детей 12-14
Тип представление Место проведения Класс 7-8
Задачи Главная цель заключается в повышении интереса к родному языку, его истории через географические названия и диалектные слова, которые функционируют на территории Чекменёвского поселения. Для получения результата ставятся следующие задачи: 1) собрать материал, обработать полученные сведения; 2)рассмотреть происхождение и образование собранных учащимися географических названий, слов и идиоматических выражений, местных фамилий; 3) научить школьников работать со справочной литературой, словарями;4) составить электронные иллюстрированные словари топонимов, фамилий и диалектных слов.
Результат Актуальность проекта состоит в том, что специальных работ по ономастике и диалектологии Чекменёвского поселения не существует, и учащихся смело можно назвать первопроходцами. Беседуя с информантами, дети приобщаются к традициям, культуре родного края, составляя картотеку, учатся систематизировать материал, работая над электронными словарями, осваивают новые информационные технологии.
Ресурсы Мобильный телефон, компьютер, колонки, микрофон
Возникает вопрос, как реализовать указанные цели и задачи, как обратить внимание современных «цифровых» детей и к изучению истории родного края? В решении проблемы на помощь педагогу приходят информационные технологии. Помимо традиционных способов и подходов в исследовательской деятельности (сбор материала, беседы с информантами, составление таблиц, картотек )– очень эффективным методом вовлечения школьников в процесс поиска материала является составление электронных словарей. Мы, педагоги, не можем не принимать в расчет, что большинство нынешних детей– визуалы со своеобразным «клиповым» мышлением. Интерес к «картинке» можно и нужно обращать в позитивное, полезное русло. Одним из таких действенных приемов является работа по составлению электронных иллюстрированных словарей. Кратко весь путь можно представить следующим образом: составление опросника(анкеты)-поиск информантов – беседы – систематизация собранных материалов– составление картотеки – оформление словаря на бумажном носителе – перевод в электронную форму: подбор иллюстрации(работа с фотоаппаратом и камерой мобильного телефона, частичный поиск в сети Интернет)-запись аудиоматериала (для «Словаря диалектных слов»)– работа с микрофоном. http://pedsovet. org/component/option,com_mtree/task,viewlink/link_id,31316/

Метки: Внеклассная работа

МЕТОДИКА СОЗДАНИЯ ИЛЛЮСТРИРОВАННОГО СЛОВАРЯ ТОПОНИМОВ РЕГИОНА НА ФАКУЛЬТАТИВНЫХ ЗАНЯТИЯХ ПО ЛИНГВОКРАЕВЕДЕНИЮ

Аннотация

Главная цель – усвоение наименований, составление иллюстративного словаря топонимов региона, которая являлась бы результатом лингвокраеведческой работы в школе. Методика изучения топонимов на основе комплексного подхода на уроках русского языка реализуется с помощью упражнений с использованием топонимического материала, создания иллюстративного словаря с информацией об этимологии, толковании местностей, привлечения топонимов во внеурочной деятельности учащихся – кружковой,  факультативной деятельности. Способы передачи данных должны быть сохранены. Для того, чтобы передать на русский язык, топонимов имело не частичный, а унифицированный характер. Данные исследования позволили выявить языковые процессы, родственные и неродственные.

Ключевые слова: лингвокраеведение, иллюстративный словарь, топонимика Якутии, топонимы.

Лингвистическое краеведение, являясь одним из направлений языкознания, занимается изучением и выявлением географических объектов, являющихся отражением культуры языка, рассматривает слово в качестве носителя знаний о топонимике родного края (происхождения названий населенных пунктов, местностей, озер и рек). «Топонимы не являются простыми терминами географической науки, они обладают яркими культурными компонентами в семантике».

Культуроведческое содержание семантики топонимов представляет собой отражение особого страноведческого материала, национальных, культурных и исторических ассоциаций. Значимость топонимов велика, так как они занимают 2-3% словарного фонда языка в общеупотребительной лексике.

Наименования географических объектов являются и используются как один из путей моделирования и сформирования фоновых знаний обучающихся. Объем информации, заключенный в топониме, существенен для работы по развитию знаний, навыков и умений полного понимания текста и формирования лингвокраеведческой компетенции обучающихся.

Впервые вопрос о лингвострановедческой интерпретации топонимов поставили Е.М.Верещагин и В.Г.Костомаров, которые отмечали: «Вскрыть второй, собственно языковой план топонима – в этом состоит лингвострановедческая задача» [2].

И, несмотря на то, что в области традиционной топонимики было большое количество исследований, мало таких, главной целью которого являлась бы выделение потенциала географических названий, составление топонимического минимума, способов внедрения географических названий в учебный процесс при помощи разработки иллюстрированного словаря топонимов.

Совокупность отмеченных моментов является актуальностью нашего исследования.

Объект исследования: выявление культуроведческого значения изучения географических названий, повышение знаний о топонимах, введение их в учебный процесс.

Предметом исследования является разработка иллюстрированного словаря топонимов на примере Верхневилюйского улуса.

Научная новизна работы заключается в том, что одним из первых проводится исследование топонимов Верхневилюйского улуса в лингвокраеведческом аспекте.

Принятая в исследовании гипотеза заключается в том, что географические объекты не ограничиваются наименованием, имея сложную структуру значения, они содержат компонент, являющийся культуроносной единицей языка, национальной информации; повышение эффективности при создании иллюстрированного словаря и введения в учебные материалы, организованные в соответствии с особенностями структуры и значения.

Для подтверждения гипотезы, выдвинутой в исследовании, потребовалось решение конкретных задач, преследующих главную цель – усвоение наименований, составление иллюстрированного словаря топонимов региона, которая являлась бы результатом лингвокраеведческой работы в школе.

В соответствии с целью формируются конкретные задачи нашей работы:

– описать структуру значения топонимов для выявления в ней культуроведческого компонента;

– обосновать принципы и структуру учебного иллюстрированного словаря топонимов (на примере данного улуса);

– описать систему введения географических объектов в учебный процесс;

– продемонстрировать возможности внеаудиторной учебной работы для введения топонимического материала.

Теоретическая значимость работы заключается в следующем:

– обоснован комплексный подход к изучению топонимов во внеурочной деятельности обучающихся;

– выявлены взаимосвязи между уроками русского языка и внеурочной деятельностью, когда часть экстралингвистических сведений выносится на внеурочные занятия при повторении и закреплении программного материала по русскому языку;

– определены критерии отбора топонимов для их последующего использования в разработанной системе словаря с использованием материалов топонимики;

– доказана эффективность использования комплексного подхода к изучению топонимов на факультативных занятиях по русскому языку при формировании языковой, лингвистической, культуроведческой компетенции школьников.

Практическая значимость состоит в следующем:

– создана и внедрена в школьную практику система упражнений с использованием топонимического материала;

– создан иллюстрированный топонимический словарь Верхневилюйского улуса, включающий 24 единицы со сведениями, этимологией, толкованием и правописанием данных топонимов.

Методология:

  1. Изучение топонимов на уроках русского языка и во внеурочной деятельности учащихся расширяется знания о собственных именах в русском языке, о происхождении, значении и толковании географических объектов, особенностей их правописания и склонения. Идет расширение кругозора учащихся, вдумчивое и творческое отношение к культуре и фактам языка.
  2. Методика комплексного подхода к изучению топонимов на уроках русского языка и во внеурочной деятельности учащихся включает в себя внутриязыковые и экстралингвистические особенности изучения топонимов: внутриязыковой подход к изучению топонимов дает возможность углубить знания учащихся по предмету русский язык; экстралингвистический подход — реализовать культуроведческую компетенцию и расширить кругозор учащихся в области других научных дисциплин на урочных и внеурочных занятиях по русскому языку.
  3. Методика изучения топонимов на основе комплексного подхода на уроках русского языка реализуется с помощью упражнений с использованием топонимического материала, создания иллюстративного словаря с информацией об этимологии, толковании местностей, привлечения топонимов во внеурочной деятельности учащихся – кружковой, факультативной деятельности.

Если говорить о Верхневилюйском улусе, то идет процесс создания иллюстративного словаря, которая в дальнейшем поможет обучающимся раскрыть культурный, исторический, этимологический, лексический  аспект географических названий. И в последующем этот словарь может послужить материалом для введения в факультативные занятия, уроки (см.Приложение 1).

Таким образом, способы и принципы передачи имен собственных должны служить сохранению за объектом уникального имени. Появляется необходимость пересмотра системы транскрибирования топонимии Якутии на русский язык, чтобы передача на русский язык топонимов имело не частичный, а унифицированный характер. Данные исследования позволят выявить языковые процессы, контакты с другими языками, родственными и неродственными (см.Приложение 2).

Сведения об авторах: учитель начальных классов МБОУ ВВСОШ им.Ю.Н. Прокопьева Муксунова Ольга Ильинична, выпускник СВФУ ФЛФ группы БА-ПО-РИЯ-15 Еремисова Лена Сергеевна (соавтор).

Использованная литература

  1. Багдарыын Сюлбэ. Топонимика Якутии: кр. науч.-поп. очерк. – Изд. 2-е, исправлен и дополнен – Якутск: Бичик, 2004. – 192 с.
  2. Верещагин Е.М. Язык и культура: лингвострановедение в преподавании русского языка как иностранного Методическое руководство/ Е.М.Верещагин,В.Г.Костомаров.- 3-е изд., перераб. и доп.М.: Рус.яз., 1976.- 102 с.
  3. Иванов И.Е. Топонимика Верхневилюйского улуса.Историко-лингвистическое исследование/И.Е.Иванов,В.Д.Монастырев.- Якутск:Триада, 2005 – 166 с.
  4. Пекарский Э. К. Словарь якутского языка: в 3-х т. Л.: Издательство Академии наук СССР, 1958. Т. 1. С. I-XX. Стб. 1-1280.
  5. Пекарский Э. К. Словарь якутского языка: в 3-х т. Л.: Издательство Академии наук СССР, 1959. Т. 2. Стб. 1281-2508.
  6. Пекарский Э. К. Словарь якутского языка: в 3-х т. Л.: Издательство Академии наук СССР, 1959. Т. 3. С. I-VIII.Стб. 2509-3858.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как составить таблицу в office
  • Как исправить ошибки воспитания мальчика
  • Не удалось измерить быстродействие воспроизведения видео windows 7 как исправить
  • Как найти женщину в одноклассниках
  • Как найти строчку в word