Как составить личное письмо на английском языке

Переписка — давний способ коммуникации, который даже сейчас, в век современных технологий, не теряет своей актуальности.

Согласитесь, что у писем, написанных от руки и отправленных по почте, есть своя особая магия?

В Англии и сегодня сохранилась добрая традиция обмениваться письмами. Это могут быть поздравления с важными событиями в жизни, приглашения на встречу или просто письмо-благодарность. Жестких правил на тему того, как писать подобные письма, не существует. Но все же, есть определенный этикет, который стоит соблюдать при написании личных писем.

Из этой статьи вы узнаете правила написания и оформления неофициальных писем на английском языке. Познакомитесь со структурой и типами писем на английском, а также найдете живые примеры и шаблоны с переводом.

Типы неофициальных писем

Среди личных писем можно выделить несколько основных типов, а точнее, поводов для их написания:

  • Поздравление со днем свадьбы, днем рождения, рождением ребёнка, окончанием университета и т.д.
  • Приглашение на свадьбу, новоселье или другое празднование
  • Благодарность за приглашение, одолжение или хороший совет
  • Отклонение приглашения
  • Извинение или соболезнование

Структура письма

Структура личного письма проста и состоит из нескольких основных частей:

Обращение

К адресату можно обратиться по фамилии или имени, если вы состоите с ним в близких отношениях. Выбор обращения зависит только от степени вашего знакомства с адресатом и может быть любым. Самые распространенные варианты:

  • (My) dear… — (Мой) дорогой…
  • (My) dearest… — (Мой) дорогой… / (Мой) дражайший
  • Dear Mr. Brown — Дорогой мистер Браун
  • Dear Kate — Дорогая Кейт

После обращения ставится запятая или восклицательный знак, а само письмо продолжается с нового абзаца.

На заметку: Обращения Dear sir / Dear madam используются только в формальных или деловых письмах, а также когда нам неизвестно имя человека, которому мы пишем.

Помните, что в отличие от русского языка в формальных письмах дурным тоном считается ставить восклицательный знак после обращения. Так, записка приятелю может начинаться с «Dear John!..», но в приглашении на свадьбу лучше написать «Dear John,..».

Вступительная фраза

Это короткое предложение после обращения, в котором нужно указать основную цель письма или причину, по которой вы пишите адресату.

Вступительной фразой может быть благодарность за приглашение на праздник, просьба о встрече и так далее. С помощью этой фразы мы указываем наши намерения в отношении получателя письма.

Основная часть

Несколько абзацев, в которых можно раскрыть цель письма подробнее. Они составляются в свободной форме и могут содержать уточнения, время и место встречи или другую важную информацию.

На заметку: В официальной переписке не желательно употреблять сокращения вспомогательных глаголов, такие как don’t, it’s и т.п. Используйте полную форму: do not / it is и др. Это же правило относится к приглашениям на мероприятия, поздравлениям и другим видам формальных писем. Если же вы пишите близкому другу или любимому человеку — сокращения вполне допустимы.

Заключение

Одно-два предложения, в которых подводится итог письма. В заключении можно выразить намерение продолжить переписку или попросить у адресата ответ, если вы посылаете приглашение на встречу или событие.

Прощание и подпись

Аналогично обращению, подпись и заключительную фразу лучше выбрать исходя из степени близости отношений с получателем. Самые распространенные и универсальные фразы:

  • Love / With love / With all my love / Lovingly yours / Lovingly / All my love — С любовью (Любящий тебя, твой любящий)
  • Yours ever / Ever yours / Always yours — Всегда ваш (твой)
  • Sincerely yours / Yours sincerely / Sincerely / Yours — Искренне ваш
  • Faithfully yours / Faithfully — С уважением
  • Best wishes / With best wishes / (Best) regards — С наилучшими пожеланиями
  • Cordially yours / yours cordially — Сердечно твой
  • Devotedly yours / Truly yours / Yours truly — Преданный вам
  • Your very sincere friend — Твой искренний друг
  • Lots of love / kisses — С любовью / Целую

После любой фразы ставится запятая, а затем имя отправителя с новой строчки.

Правила написания писем на английском языке и почтовый этикет

Вот несколько простых рекомендаций, которые являются универсальными как для личной, так и для любой другой почтовой переписки:

  • Будьте вежливы и не слишком эмоциональны

Не важно, пишите вы другу в Лондон или отвечаете на приглашение на вечеринку — будьте милы и дружелюбны. Даже если вы отказываете в просьбе адресату, то сделайте это вежливо. Также, не нужно ставить много восклицательных знаков и смайлов в электронных письмах.

  • Сообщите о цели письма с самого начала и пишите связно

Кратко выразите основную мысль и цель письма в первых строчках — это поможет адресату лучше понять, что вы хотите от него. Кроме того, не стоит «перепрыгивать» с мысли на мысль и писать бессвязно. Продумайте текст письма заранее и раскрывайте основные мысли кратко и друг за другом.

  • Разбейте письмо на абзацы и не злоупотребляйте длинными предложениями

Большой текст читать намного проще, когда он разбит на короткие отрывки с основными мыслями. Не стоит перегружать письмо длинным и сложносочиненными предложениями — лучше разбить такие фразы на несколько частей. Смысл от этого не пострадает, но структура письма улучшится в разы.

  • Пишите грамотно

Вроде бы, простая и понятная рекомендация, но многие игнорируют ее. Не забудьте прочесть письмо еще раз перед отправкой: ничто так не портит впечатление, как ошибки. Особенно, если вы ошибетесь в имени получателя.

Фразы для личных писем на все случаи жизни (по-английски с переводом)

Благодарность в ответ на прошлое письмо и продолжение переписки:

Thank you so much for your warm letter… — Огромное спа­сибо за твое теплое письмо…

Many thanks for your kind and warm letter — Большое спасибо за ваше доброе и теплое письмо…

I received your letter yesterday… — Вчера я получил твое письмо…

I was delighted to receive your letter — Я был рад полу­чить твое письмо

I appreciate your kind words — Я ценю твои доб­рые слова

It was nice to have a letter from you after so long and to hear that… — Было приятно получить от тебя письмо после столь продолжительного времени и услышать, что…

I have just received your letter and… — Я только что получил твое письмо и…

This morning, to my great astonishment, I received a letter from you — Сегодня утром, к моему огромному удивлению, я по­лучил от тебя письмо

So much has happened since I wrote you — Так много всего про­изошло с тех пор, как я пи­сал тебе

What a long time it has been since we last met! — Как много времени про­шло с тех пор, как мы встречались последний раз!

It’s been a long time since I heard from you and I am anxious to know how you are getting on — Прошло много време­ни с тех пор, как я от тебя что-либо слышал, и я очень хочу знать, как ты пожи­ваешь

As soon as I heard… — Как только я услышал…

How are you these days? — Как ты пожива­ешь сейчас?

You will be wondering why it has taken me so long to reply… — Ты спросишь, почему я так долго тянул с ответом…

Now that I am finally able to sit down and write you again… — Теперь, когда я наконец могу сесть и написать вам снова…

By now everyone in the world except me seems to have written to congratulate you, but I have been… — Кажется, уже все в мире, кроме меня, написали тебе и поздравили тебя, но я был…

I have delayed answering this letter because… — Я задержался с ответом на это письмо, потому что…

I am so pleased that you… — Я так рад, что ты…

I am writing you… — Я пишу тебе…

I have not heard from you… — Я не получал вестей от тебя…

How nice to hear that you… — Как приятно слышать, что ты…

Благодарность за подарок или встречу:

This is just a brief note to thank you for… — Это всего лишь короткая запис­ка, чтобы поблагодарить тебя за…

I don’t know quite how to thank you for… — Я даже не знаю, как благодарить тебя за…

I am sincerely grate­ful to you for… — Я искренне благодарен тебе за…

How very kind of you to remember my birthday and what a lovely present! — Как мило с твоей сторо­ны вспомнить о моем дне рождения, и что за прелест­ный подарок!

Now that I am back home I want to write straightaway and thank you for… — Теперь, когда я возвра­тился домой, я хочу сразу же написать и поблагодарить тебя за…

I regret very much that I did not have an opportunity to thank you personally for… — Я очень сожалею, что у меня не было возможности лично поблагодарить тебя за…

What exciting / wonderful / thrilling / happy news! — Какие захватывающие / замечательные / волнующие / радостные новости!

What a pleasant surprise! — Какая приятная неожиданность! / Какой приятный сюрприз!

Попросить об одолжении:

I should be grateful if you would… — Я был бы вам признате­лен, если бы вы…

I want to ask you for a very great favor — Я хочу попросить вас об очень большом одолжении

Could you do me a favor? — Не могли бы вы сделать мне одолжение?

I hope you will forgive me for troubling you, but it has occurred to me that you are the only person who may be able to help me — Я надеюсь, вы простите меня за беспокойство, но так случилось, что вы единственный, кто мог бы помочь мне

Please forgive me for troubling you but I would be very grateful if you would help me in a very delicate matter — Извините, пожалуйста, что беспокою вас, но я был бы очень благодарен, если бы вы помогли мне в очень деликатном деле

Извинения и соболезнования:

I am terribly sorry that I could not meet you as planned — Прошу прощения, что не мог встретить вас, как пла­нировалось
I was sorry to learn that… — Я с сожалением узнал, что…

Please accept my deepest / sincere condolences — Пожалуйста, примите мои глубочайшие / искренние соболезнования

There are no words that can express my great / deep sorrow about…— Нет слов, которые бы выразили мою огромную / глубокую печаль по слу­чаю…

I was extremely / terribly sorry to hear of… — Мне было чрезвычайно / ужас­но жаль услышать о…

We were very sorry to hear about your loss — Мы были очень огор­чены, узнав о вашей потере

I feel I must write to tell you how very sorry I am… — Я считаю своим долгом написать вам, как я сожа­лею…

Письмо незнакомому человеку или другу по переписке:

You don’t know me so let me introduce myself — Вы не знаете меня, по­этому позвольте мне пред­ставиться

I obtained your name and address from… — Я получил ваше имя и адрес от…

I am writing because as I understand you would like to have a pen friend in my country — Я пишу, потому что, как я понимаю, вы бы хотели иметь друга по переписке в моей стране.

Фразы для завершения письма:

Please write soon — Пожалуйста, напиши по­скорее

I am looking forward very much to hearing from you — С нетерпением жду от тебя ответа

You have no idea how much I am looking forward to hear anything from you — Ты не представляешь, как я хочу услышать от тебя что-нибудь

I hope to have a letter from you before long — Я надеюсь вскоре полу­чить от тебя письмо

I would be delighted to hear about you — Я буду рад услышать что-нибудь о тебе

I would appreciate an early reply — Я был бы признателен за скорый ответ

Please write and tell me all the news of… — Пожалуйста, напиши мне и расскажи все новос­ти о…

I am looking forward to seeing you and will keep all my news until then — Я очень хочу тебя уви­деть и поэтому не буду до встречи говорить ни о каких новостях

Please write to me before long if you have time — Пожалуйста, напишите мне поскорее, если у вас будет время

I enclose a stamped, addressed envelope for your reply — Я вкладываю конверт с адресом и маркой для вашего ответа

Пожелания и выражение любви:

All the best! — Всего самого наилуч­шего!

Best of luck to you! — Удачи тебе!

With all good wishes! — С наилучшими пожела­ниями!

With best wishes from all of us on… — Наилучшие пожелания от всех нас по случаю…

Take care of yourself — Береги себя

Give my love to… — Передай мой сердечный привет…

I will love you forever — Я всегда буду любить тебя

Kiss the children for me — Поцелуй за меня детей

My thoughts are always with you — Мои мысли всегда с то­бой

All your old friends send their love — Все твои старые друзья передают сердечный привет

I want you to know I am thinking of you — Я хочу, чтобы ты знал, что я думаю о тебе

Извинения и просьбы:

Please forgive me for troubling you this way — Извини, что беспокою тебя таким образом

I do hope you will accept my heartfelt apologies — Я надеюсь, что вы примите мои искренние извине­ния

Edward joins me in apologizing for troubling you and we both send you our best wishes — Эдвард присоединяется ко мне с извинениями за беспокойство, и мы оба шлем вам наши самые луч­шие пожелания

Forgive me for having to write such a letter, but, believe me, I have no alternative — Извините, что вынужден был написать такое письмо, но, поверьте, у меня нет вы­бора

Please forgive me, but my decision is quite irrevocable — Пожалуйста, извините ме­ня, но мое решение совершенно окончательное

While I greatly regret the inconvenience, I am sure you will understand it was due to circumstances quite beyond my control — Приношу извинения за причиненное вам беспокой­ство и надеюсь, вы поймете, что обстоятельства были сильнее меня

If you do not reply within two weeks, I will have to change my mind and… — Если ты не ответишь в течение двух недель, я буду вынужден изменить свое ре­шение и…

Let me know what you decide — Дай мне знать, что ты ре­шишь

I am sorry to bother you with this, but I don’t know what to do — Сожалею, что беспокою вас с этим, но я не знаю, что де­лать.

I don’t know what I would do without you — Я не знаю, что бы я де­лал без тебя

You know you can always count on me — Ты знаешь, что можешь всегда рассчитывать на меня

Please let me know what I can do to help — Пожалуйста, дай мне знать, чем я могу помочь

Please call on me if there is anything I can do to help — Пожалуйста, обращайся, если я могу чем-то помочь

Love letter: как написать о своей любви

Хотите признаться в любви? Мы знаем, как сложно порой выразить всю глубину своих чувств на бумаге, но есть несколько красивых фраз, которые помогут вам в составлении романтического письма:

I’m yours — Я твой (твоя)

I adore you — Я обожаю тебя

There is no other like you — Такой, как ты, больше нет

You complete me — Ты дополняешь меня

I love you from the bottom of my heart — Я люблю тебя от всего сердца

I yearn for you — Я тоскую по тебе

I’m under your spell — Я очарован тобой

You’ve put a spell on me — Ты околдовала меня

I was smitten with you — Ты сразила тобой

You make me feel young again — Ты даешь мне снова почувствовать себя молодым

With you, forever won’t be too long — С тобой вечность не будет слишком долгой

If you need to hear why I love you, I can go on all night — Если тебе нужно услышать, почему я люблю тебя, я могу говорить всю ночь

I love you not only for what you are, but for what I am when I’m with you — Я люблю тебя не только за то, кем ты являешься, но за то, кем являюсь я рядом с тобой

I love you more and more every day — Каждый день я люблю тебя все больше

I cherish you above anything else in my life — Я дорожу тобой больше всего в моей жизни

I’m more in love with you today than I was yesterday — Я влюблен в тебя сегодня больше, чем вчера

Примеры и образцы писем на английском языке с переводом *

Письмо-приглашение:

Dear Kate and Nick,

We are looking forward very much to your visit to our country this summer. We are expecting you at the beginning of July and are hoping that you may stay until the end of the month or longer.

We consider it a privilege for us to receive you as guests in our house. We are very grateful indeed to you for consenting to come and stay with us. We are looking forward to offering you hospitality in return for the hospitality you have kindly given us on many occasions.

We want you to understand that we will see to all your needs while you are with us and to any expenses that may arise.

Yours sincerely,

John and Mary

Дорогие Кейт и Ник!

Мы с большим нетерпением ждем вас этим летом. Мы ждем вас в начале июля и надеемся, что вы поживете у нас до конца месяца или дольше.

Принять вас у себя дома — для нас большая честь. Мы очень рады, что вы согласились приехать и погостить у нас. Мы хотим ответить вам таким же гостеприимством, которое вы не раз любезно оказывали нам.

Вы должны знать, что мы предоставим вам все, что бу­дет вам необходимо во время пребывания у нас, включая и финансовые расходы, которые могут возникнуть.

Искренне ваши,

Джон и Мэри

Ответ на приглашение:

Dear John!

It is very kind of you and your wife to offer to invite us to stay. I do hope we will not cause you too much trouble. London is a city I have heard so much about, and I am delighted at the chance to see it.

Once more lots of thanks. See you in July!

Yours cordially,

Jack

Дорогие Джон и Мэри!

С Вашей стороны и со стороны Вашей жены было очень любезно пригласить нас в гости. Надеюсь, что мы не причиним вам слишком много хлопот. Лондон — это город, о котором я много слышал, и я рад возможности увидеть его.

Еще раз большое спасибо. До встречи в июле!

Сердечно Ваш,

Джек

Письмо-благодарность за хорошо проведенное время:

Dear Mark,

Now that I am back in Moscow, I feel that I must write to thank you most warmly for all your kindness and hospitality shown to me in Dallas. It was a great pleasure to meet such nice people as you and your wife.

I hope that before long I shall be receiving you in Moscow.

Let me thank you once again.

Yours sincerely,

Anton

Дорогой Марк!

Теперь, когда я снова в Москве, я чувствую, что должен написать тебе, чтобы от всего сердца поблагодарить за всю твою доброту и гостеприимство, оказанные мне в Далласе. Было очень приятно встретить столь милых людей, как ты и твоя жена.

Я надеюсь, что скоро смогу принять вас у себя в Москве.

Позволь мне еще раз поблагодарить тебя.

Искренне твой,

Антон

Письмо другу:

Dear Edward,

I shall be in London for a couple of days next month, and I was wondering if we could meet together. We haven’t seen each other for ages and I am very anxious to hear how things are with you.

What about Monday, April 7? If this would suit you I suggest we meet at the entrance to my hotel, which is «Armour Inn», at 12.30.

Please let me know if this is convenient for you.

Yours,

Lucy

Дорогой Эдвард!

В следующем месяце я на пару дней собираюсь в Лон­дон и подумала, что мы можем встретиться. Мы не виделись целую вечность, и меня очень беспокоит, как у тебя идут дела.

Как насчет понедельника, 7 апреля? Если это тебе подходит, то я предлагаю встретиться у входа в мою гостиницу

«Армор Инн» в 12.30.

Пожалуйста, сообщи, устраивает ли тебя такой вариант.

Твоя Люси.

Dear Charles,

It was good of you to think of writing to me, and I appreciate it very much.

I am indeed keeping well and enjoying comparative leisure. I try to divide my time about equally between reading and recreation.

The weather here in St. Petersburg has been rather changeable lately. In the morning the sun shines warmly, but by noon the sky clouds over and it usually starts to rain. Sometimes a storm blows up, but it never lasts very long.

It must be very hot now in Europe, so take care of yourself.

Best regards.

Your friend,

Ivan

Дорогой Чарльз!

Какой ты молодец, что написал мне, я тебе очень благо­дарен.

Я хорошо себя чувствую и наслаждаюсь относительным бездельем. Я стараюсь одинаково успеть и почитать и развлечься.

Погода здесь в Санкт-Петербурге последнее время постоянно меняется. По утрам тепло, светит солнце, но к полудню небо хмурится и обычно начинается дождь. Иногда бывают гро­зы, но они быстро проходят.

В Европе сейчас, должно быть, очень жарко, так что береги себя.

С наилучшими пожеланиями.

Твой друг,

Иван

Поздравления:

Dear Mabel and Kevin,

Best wishes for a merry Christmas! I wish you a happy and healthy New Year.

Yours sincerely,

Joe

Дорогие Мейбл и Кевин!

Наилучшие пожелания к веселому Рождеству! Желаю счастья и здоровья в Новом году.

Искренне Ваш,

Джо

Dear Isabel,

It seems only yesterday that you told me that you were engaged, and now you are married! I haven’t met George, but from your letters I know that both of you will be happy.

Congratulations to George and my best wishes to the two of you for a marriage filled with all the good things in life.

Tenderly,

Mary

Дорогая Изабель!

Кажется, еще вчера ты говорила мне о своей помолвке, и вот ты уже замужем! Я не знакома с Джорджем, но из твоих писем я поняла, что вы оба будете счастливы.

Поздравь от меня Джорджа, желаю вам всего самого хорошего в вашей супружеской жизни.

С нежностью,

Мэри

Извинения:

Dear Leonard,

I must apologize for not writing sooner. I have been kept busy lately preparing for my exams. The last of my exams was successful yesterday, and now I am comparatively free again. I will try to keep in closer touch with my friends, and with you in particular.

Yours,

Lana

Дорогой Леонард!

Прошу прощения, что не написала тебе раньше. В по­следнее время я была занята подготовкой к экзаменам. Вчера я успешно сдала последний экзамен и сейчас относи­тельно свободна. Я постараюсь чаще общаться с друзьями и с тобой, в частности.

Твоя Лана

Dear Frank,

My behavior at your house was deplorable. I can assure you that it will not happen again. I was wrong. I have no excuses.

I am very sorry.

Yours sincerely,

Mark

Дорогой Фрэнк!

Мое поведение в твоем доме было скверным. Я могу уверить тебя, что такого больше не повторится. Я был неправ. Мне нет оправданий.

Очень прошу меня простить.

Искренне твой,

Марк

Просьбы:

Dear Henry,

How are you these days? I haven’t heard from you for ages. I am writing to you because I really need your help.
I am thinking of coming to Britain this summer to improve my English, and I would like to stay for about two months. Naturally I can’t afford a two months’ holiday, and I am wondering if you know of any jobs I could apply for.

I am sorry to bother you with this. I have no idea where to make inquiries myself. It would be a great help if you could put me in touch with a firm or agency that I could write to.

Your friend,

Said

Дорогой Генри!

Как ты поживаешь? Не слышал о тебе целую вечность. Пишу тебе, так как мне очень нужна твоя помощь.

Я подумываю о том, чтобы поехать в Великобританию этим летом совершенствовать свой английский, и мне хоте­лось бы пожить там пару месяцев. Естественно, я не могу позволить себе двухмесячный отдых, и меня интересует, нет ли у тебя на примете какого-нибудь места, где бы я мог по­работать.

Извини, что я беспокою тебя, но сам я совершенно не представляю, куда мне обратиться. Мне бы очень помогло, если бы ты связал меня с фирмой или агентством, куда бы я мог написать.

Твой друг,

Саид

Соболезнования:

Dear Mr. Hailey,

We are deeply saddened by the news of your father’s death. He was one of the best men, a fine citizen, a loyal friend, and a hearty companion. We all knew him well and loved him like a brother.
Our family mourns with you.

Yours sincerely,

John Lewis

Дорогой г-н Хейли!

Мы глубоко опечалены известием о смерти Вашего отца. Он был хорошим человеком, прекрасным гражданином, вер­ным другом и чутким товарищем. Мы все его хорошо знали и любили, как брата.
Наша семья скорбит вместе с Вами.

Искренне Ваш,

Джон Льюис

Теперь вы знаете, как написать личное письмо на английском языке для любого случая. Больше практикуйтесь, и все получится!

Yours sincerely,

Puzzle English

*Из пособия Л.П. Ступина “Письма по-английски на все случаи жизни”

Образец письма на английском

Умение письменно выражать свои мысли – это важная составляющая обучения иностранной речи. Так, написание письма или короткого сочинения на заданную тему даже является отдельным заданием на экзамене по английскому языку. Научиться грамотно выполнять письменные работы на иностранном не так уж и сложно, благодаря обильному использованию в них стандартных речевых оборотов и клише. Развитием навыка письма и займемся на сегодняшнем занятии. Сначала изучим оформление писем, затем ознакомимся с основными фразами и выражениями, и, наконец, рассмотрим образец письма на английском для разных случаев. Приступим к работе!

Содержание

  • Нюансы оформления писем в английском языке
  • Стандартные выражения, речевые клише и вводные слова
    • Приветствие
    • Основная мысль
    • Завершение
    • Заключительная фраза и подпись
  • Образец письма на английском
    • Пример №1 Летние каникулы (Summer holidays)
    • Пример №2 Любимые фильмы (Favourite movies)
    • Пример №3 Письмо другу о себе (About myself)

Нюансы оформления писем в английском языке

Если вы внимательно посмотрите на примеры писем на английском языке, то увидите, что абсолютно все они имеют одинаковый формат оформления.

Сначала в верхнем правом углу листа пишется адрес отправителя и дата составления послания. Оформить адрес нужно в порядке от частного к общему: имя, фамилия/квартира, дом/город, страна. Формат даты выбирайте на свое усмотрение, но не рекомендуем использовать чисто числовой вариант, потому что в США часто первым указывают ни день недели, а месяц. Поэтому наиболее оптимально для английского письма использовать такой формат записи: 28 July 2018.

Затем идет переход на левую сторону, и также в строгом порядке оформляется основное содержание письма:

  • Приветствие;
  • Вводная часть;
  • Основная мысль;
  • Завершение повествования;
  • Заключительная часть;
  • Подпись.

Таким образом, структура письма на английском диктует определенные рамки написания, которые распространяются на все составляющие части послания: адрес, приветствие, содержание, заключение. Эти правила действуют абсолютно для всех стилей общения и видов корреспонденции: от формального тона деловой переписки до посланий дружеского и романтического характера.

Стандартные выражения, речевые клише и вводные слова

Английский язык отличается практичным подходом ко многим вещам. Так, помимо строгой структурированности, уже показывающей, как правильно писать письма на английском языке, составить послание помогут стандартные речевые клише и распространенные фразы. Приведем типичные вводные слова для каждой структурной части личного письма на английском языке.

Приветствие

Как записывать адрес и дату в письме мы уже разобрали, поэтому перейдем сразу к содержательной части. Любое английское письмо начинает стандартное приветствие, а завершает вежливое прощание.

В зависимости от назначения послания, приветствие может быть формальным или неформальным. В деловой переписке по этому поводу есть очень много тонкостей, но так как мы больше рассматриваем написание личного письма на английском, то обойдемся обычной формулой неформального приветствия: Dear + имя получателя. Данный шаблон используют в письме мужчине и женщине , а также при обращении к нескольким людям.

  • Dear John, (Дорогой Джон,)
  • Dear Mary, (Милая Мэри,)
  • Dear parents, (Любимые родители,)
  • Dear friends, (Друзья,)

В примерах не случайно после каждого обращения стоит запятая. Для написания письма действует особое правило пунктуации: приветствие отделяется запятой, а основной текст письма начинается строго с новой красной строки.

Dear Nick,

I am writing you to…

Также нередко можно встретить образец личного письма на английском, в котором вместо Dear просто называют адресата по имени или используют стандартные hello и hi.

Основная мысль

После приветствия можно сразу перейти к изложению сути послания, но по правилам английского этикета считается хорошим тоном составить небольшое вступительное слово. В нем благодарят за полученное письмо или, наоборот, беспокоятся, почему нет вестей. Также в этой части приносят извинения за запоздалый ответ и т.п. Впрочем, проще объяснить на практике. Рассмотрим несколько вводных выражений на английском языке с переводом, и вы поймете, как составляется первый абзац писем.

Фраза Перевод
Thank you very much for your letter. Большое спасибо за твое письмо.
It was nice to hear from you. Было приятно получить весточку от тебя.
Glad to hear that… Рад слышать, что…
Sorry to hear about… Мне жаль слышать, что…
I must apologize for not writing earlier… Я должен извиниться за то, что не мог написать раньше…
I’m sorry I haven’t written for such a long time. Мне жаль, что я так долго не мог тебе ответить.

Для вводной части достаточно 1-3 предложений. Далее отступаем новый абзац и переходим к основному содержанию письма.

Основную мысль, в зависимости от предполагаемых объемов рассказа, заключаем в один или несколько абзацев. Здесь мы отвечаем на заданные вопросы, рассказываем собственные новости и события из жизни, задаем вопросы собеседнику или просим дать совет. Начать личное письмо, составляемое на английском языке, помогут следующие слова и вводные конструкции.

Фраза Перевод
You asked me about… Ты спрашивал меня о…
As for your question, Касательно твоего вопроса,
You are asking me about… Ты спрашиваешь меня о…
I’ll do my best to answer your questions. Я постараюсь полностью ответить на твои вопросы.
As for me, Что касается меня,
Listen, did I tell you about … Слушай, я говорил тебе, что…
I thought you might be interested to hear about… Я подумал, что тебе будет интересно узнать о…
Here is some news about … У меня есть пара новостей о…
I’m writing to ask for… Я пишу, чтобы попросить/спросить о…

В общем, в основной части вы пишете небольшой рассказ на тему, о которой вас спросили, или просто перечисляете англичанину последние события из своей жизни. Например, рассказываете новости о семье на английском, приводите описание своих планов на лето, делитесь, как прошли каникулы или описываете, как состоялась поездка в другую страну и что вы запомнили из экскурсий.

Так как это самая трудная часть письма, дадим полезный совет: чтобы не совершить грамматических ошибок, старайтесь писать письма на английском языке простыми предложениями. А оформить связную речь вам помогут вводные конструкции, сокращения, союзы и т.п. Приведем наиболее распространенные из них:

  • Well (Ну, что ж, хорошо, ок);
  • Unfortunately (К сожалению, жаль, что);
  • Although (хотя, несмотря);
  • So (так, вот);
  • By the way (кстати, к слову);
  • Guess what (знаешь что, угадай что).

Также отметим, что в неформальной переписке различные разговорные сокращения считаются в порядке вещей, поэтому смело можете употреблять их для обогащения своей речи.

Завершение

Правила написания личного письма говорят о том, что текст должен содержать и красиво оформленное завершение. Под этим подразумевается отдельный абзац, в котором мы описываем причины, побудившие закончить послание, выражаем надежды на дальнейшую переписку, приветствуем семью или друзей собеседника. Обычно неформальное письмо завершается на английском следующими фразами.

Фраза Перевод
Well, I’d better go now as I have to… Что ж, мне пора идти, т.к. я должен…
I must go now, Я должен сейчас идти,
Anyway, I have to go now because… В любом случае, мне нужно заканчивать, потому что…
Well, got to go now. Что ж, пожалуй, на этом все.
It’s time to finish. Время заканчивать.
If you want to know anything else, just drop me a line. Если хочешь узнать что-нибудь еще, просто напиши мне.
Please give my regards to your… Пожалуйста, передавай мои приветы твоим….
Looking forward to hearing from you! С нетерпением жду весточку от тебя!
Hope to hear from you soon! Надеюсь вскоре вновь тебя услышать!
Do keep in touch! До связи!

Заключительные фразы занимают от силы 2-3 строки. На этом можно считать, что мы уже разобрались, как писать письмо на английском. Остается только попрощаться и подписаться.

Заключительная фраза и подпись

Как и приветствие, прощание английского письма имеет стандартный шаблон. Неофициальное письмо допускает на английском использование таких фраз, как:

  • Yours,(Твой);
  • Warm regards,(С теплым приветом);
  • Best wishes, (С наилучшими пожеланиями);
  • All the best, (Всех благ);
  • Take care, (Береги себя);
  • Love, (С любовью);
  • All my love, (Со всей своей любовью).

Последние две фразы считаются наименее формальными и используются только при очень близких отношениях. Чаще других их содержат дружеские, любовные и романтические письма на английском.

Прощания пишутся через запятую, а на следующей строке ставится подпись. Так как мы разбираем пример личного письма, то в данном случае подпись это просто имя отправителя.

Lots of love,

Anna

На этом теоретическая часть материала окончена. Теперь рассмотрим практические образцы посланий и составим полное представление о том, как написать письмо английскому другу.

Образец письма на английском

Структура и речевые стандарты, конечно, помогают в составлении писем, но гораздо лучше иметь перед глазами готовый образец английской корреспонденции. В принципе, достаточно одного примера, чтобы написать текст на любую тематику, будь то письмо родителям о том, как проходит путешествие на каникулах, рассказ английскому другу о семье или любовное письмо иностранной девушке. Но для большей эффективности мы приведем примеры нескольких посланий. Адрес напишем только в первом из них, чтобы дать общее впечатление о полной структуре письма.

Пример №1 Летние каникулы (Summer holidays)

Kuznetsov Nikolay

15, 6 Sirenevaya st.,

Novosibirsk 827193

Russia

Dear Jennifer,

Thanks for your letter, I was so happy to get it! Glad to hear that you have won the running competition! Congratulations on your first place, Jen!

You are asking me about my plans for the summer holidays. Well, I am going to spend this summer together with my family. We like to travel, so all summer we will spend in different countries. We are going to visit Greece, Italy, Spain, Portugal, France and Germany. I really dream to see the Coliseum. I am fond of ancient Roman history since my childhood. And I consider that it was a great empire which had no equal in all the world.

And what about your summer holidays, Jen? Are you going to go abroad or will you stay home? And when do you have next competition? Send me a picture with your gold medal!

Please give my warm regards to your parents and brother. I often remember my journey to New York and your hospitality. It was great!

Well, got to go now. Looking forward to hearing from you!

Love,

Nick

Дорогая Дженнифер,

Спасибо за твое письмо, я был очень счастлив его получить. Рад слышать, что ты выиграла эти соревнования по бегу! Прими мои поздравления с первым местом, Джен!

Ты спрашиваешь меня о моих планах на летние каникулы. Что ж, я собираюсь провести это лето вместе со своей семьей. Нам нравится путешествовать, так что мы проведем лето в разных странах. Мы собираемся посетить Грецию, Италия, Испанию, Португалию, Францию и Германию. Я очень мечтаю увидеть Колизей. Я увлекаюсь историей Древнего Рима с детства. И я считаю, что это была величайшая империя, которая не имела равных во всем мире.

А что насчет твоих летних каникул, Джен? Ты поедешь за границу или останешься дома? И когда у тебя следующие соревнования? Пришли мне фотографию со своей золотой медалью!

Что ж, пора заканчивать. С нетерпением жду новой весточки от тебя!

С любовью,

Ник

Пример №2 Любимые фильмы (Favourite movies)

Dear Paul,

Thank you very much for your recent letter. Sounds like you had a good vacation in Mexico. Did you enjoy your journey? What impressed you most of all? Did you take any pictures?

You wrote me about your project on famous Russian movies. I am glad I can help you with it. I’ll do my best to answer your questions.

So, I very like movies directed by Leonid Gaidai. He was very talented person, and I consider he is the best Russian comedy director for all time. Such his movies like «Operation “y” and other adventures Shurik», «The diamond arm», «Caucasian captive», « Ivan Vasilyevich changes profession», «12 chairs» and other, are very often broadcast on Russian television. In fact, now Russian holidays aren’t celebrated without these movies on TV. And Russian people very like to watch Gaidai’s comedies, though they have already known them by heart for many years.

I also want to mention movies directed by Eldar Ryazanov. In 1975 he directed comedy film The Irony of Fate, which is broadcast on TV every New Year’s Eve. It is very interesting and funny movie. You should definitely watch this movie, if you want to better know the mentality of Russian people. Also worth attention on movies «Office Romance», «Beware of the Car», «Unbelievable Adventures of Italians in Russia», «Promised Heaven».

Well, it’s time to finish. If you want to know anything else, just drop me a line. And now I have to go because I promised my friend to help him with the repairing his car. Do keep in touch!

All the best,

Alex

Дорогой Пол,

Большое тебе спасибо за твое последнее письмо. Я понял так, что ты отлично провел каникулы в Мексике. Тебе понравилось твое путешествие? Что больше всего тебя впечатлило? Ты сделал какие-нибудь фотографии?

Ты писал мне о своем проекте про знаменитые русские фильмы. Я рад помочь тебе в этом. Я постараюсь как можно лучше ответить на все твои вопросы.

Так, мне очень нравятся фильмы, снятые Леонидом Гайдаем. Он был очень талантливым человеком, и я считаю, что он самый лучший российский комедийный режиссер за все время. Такие его фильмы, как «Операция «ы» и другие приключения Шурика», «Бриллиантовая рука», «Кавказская пленница», «Иван Васильевич меняет профессию», «12 стульев» и другие, очень часто транслируются по российскому телевидению. Фактически, ни один русский праздник не обходится без трансляции этих фильмов по ТВ. И русские люди очень любят смотреть Гайдаевские комедии, хотя они уже давно знают их наизусть.

Также я хочу отметить фильмы Эльдара Рязанова. В 1975 году он снял кинокомедию «Ирония судьбы или с легким паром», которая теперь транслируется по ТВ в канун каждого нового года. Это очень интересный и забавный фильм. Тебе следует обязательно посмотреть этот фильм, если ты хочешь лучше узнать менталитет русских людей. Также стоит обратить внимание на фильмы «Служебный роман», «Берегись автомобиля», «Невероятные приключения итальянцев в России», «Небеса обетованные».

Что ж, пора закругляться. Если ты хочешь узнать что-нибудь еще, просто черкни мне пару строк. А сейчас мне нужно идти, потому что я обещал помочь своему другу с ремонтом его машины. Оставайся на связи!

Всего наилучшего,

Алекс

Пример №3 Письмо другу о себе (About myself)

Hi Mike,

How is going? I must apologize for not writing earlier, but I was very busy with my exams. By the way, guess what?! I’ve already passed tests for Biology! It was not easy work, but I did it!

As for your question, I decided don’t buy that car. It is too old. I think it will be better to save more money. Then I can buy something better, e.g. good BMW or Audi.

Listen, did I tell you about my new job? It is just dream job! I work from 10 till 16 for 4 days in the week. So, I have 3 days off and every my evening is free. How I usually spend this free time? Well, in the evenings I play basketball with my friends. We have a good team and maybe we’ll even take part in street competitions. On weekends I drive out of town together with my girlfriend. We go to small cities, admire the sights, and arrange picnics in nature. Well, probably, now I have the best days for my whole life.

And what about you? Are you playing any sport? When are you going to visit me? I and Monica are looking forward to hearing from you. Write back to me soon!

Take care,

Andrew

Привет, Майк!

Как твое ничего? Я должен извиниться за то, что не писал раньше, но я был очень занят своими экзаменами. Кстати, знаешь что?! Я уже сдал тесты по биологии! Это была нелегкая работка, но я справился!

Что касается твоего вопроса, то я решил не покупать ту машину. Она слишком старая. Я думаю лучше будет подкопить побольше денег. Тогда я смогу купить что-то получше, например, хороший БМВ или Ауди.

Слушай, а я рассказывал тебе про мою новую работу? Это же просто работа мечты! Я работаю с 10 до 16 четыре дня в неделю. Так что у меня есть три выходных дня, и каждый мой вечер свободен. Как я обычно провожу это свободное время? Ну, по вечерам я играю в баскетбол с друзьями. У нас хорошая команда и, может быть, мы даже примем участие в уличных соревнованиях. А по выходным я выезжаю за город вместе со своей девушкой. Мы едем в маленькие городки, любуемся достопримечательностями и устраиваем пикники на природе. Что ж, пожалуй, сейчас у меня самые лучшие деньки за всю мою жизнь.

А что новенького у тебя? Ты занимаешься каким-нибудь спортом? Когда ты приедешь ко мне? Я и Моника с нетерпением ждем сообщений от тебя. Ответь как можно скорее!

Береги себя,

Андрей

Вот так легко и просто можно составить письма на английском языке. Успехов в совершенствовании знаний и до новых встреч!

Просмотры: 24 886

Содержание

  1. Основные правила личного письма
  2. Почему важно количество слов?
  3. Не забывайте о теме письма
  4. 2 пишу, 1 в уме
  5. Полезные фразы и клише для письма личного характера
  6. Шаблон и примеры письма для ЕГЭ по английскому языку
  7. Образец написания письма
  8. Критерии оценивания личного письма

Как часто за 11 лет учёбы в школе вам приходилось писать настоящие бумажные письма? Наверное, хоть раз в жизни вы всё-таки писали письма деду Морозу или оставляли любовные записки на парте, но навряд ли у вас был друг по переписке. Сейчас это сложно представить, но раньше люди общались именно так — с помощью писем и почтовых открыток. Благодаря заданию 39 у нас есть такая возможность — вернуться в прошлое и почувствовать, каково это дружить с кем-то, когда у нас нет ни интернета, ни телефона, а только лишь обычная почта.

Возможно, вы ещё никогда не писали бумажных писем, и вам кажется, что вы не справитесь с этой задачей — мы с радостью вам в этом поможем. Не переживайте — научиться писать письма совсем несложно, если у вас под рукой все необходимые материалы! Полезные ресурсы по подготовке к ЕГЭ можно легко найти на сайте Инглиш Шоу — онлайн уроки, разговорные клубы, образовательные статьи и множество других бесплатных материалов в открытом доступе!

В этой статье мы вместе разберем ключевые моменты задания ЕГЭ «Личное письмо», расскажем, чему уделить больше внимания при подготовке и как набрать максимальное количество баллов.

>Основные правила личного письма

Личное письмо — одно из самых простых заданий ЕГЭ по английскому языку.

Как и в любом сочинении, в личном письме есть свои правила, а именно:

  • минимум 100 слов (дальше вы узнаете, почему это важно)
  • тема письма (поверьте, это имеет значение)
  • правильный подсчет слов (даже здесь не обойтись без математики)

А также не забудьте про следующие must have:

  • шаблон письма
  • ответы на три вопроса друга
  • три ваших собственных вопроса другу.

Если вы ещё только в самом начале подготовки к заданию 39, то мы расскажем, что такое personal letter.

Итак, перед вами отрывок из письма вымышленного англоговорящего друга. В нём он/она делится своими новостями или рассказывает вам какую-то историю из жизни. В свою очередь, от вас требуется одно — написать ему/ей ответное письмо. Ваше письмо обязательно должно содержать:

  • ответы на 3 вопроса из письма друга
  • 3 вопроса вашему другу по теме письма.

Почему важно количество слов?

Во-первых, при написании personal letter количество слов составляет 100-140.

Это значит, что уже при подготовке вам необходимо определить примерный объем, которого вы будете придерживаться на экзамене. Не менее важно оценить собственные силы, и из-за ограниченного времени (примерно 20-30 минут), стоит заранее выбрать наиболее выигрышную тактику.

Так, например, если вы не хотите терять время на данный тип эссе и рассчитываете на минимальный порог в 100 слов, то стоит придерживаться короткого рассказа. В нем не должно быть сложных конструкций, которые перегружают текст и уводят вас от упрощенного плана письма. Старайтесь как можно проще излагать свои мысли и не углубляться в подробности, ведь ваша цель — правильно ответить на все вопросы и уложиться в требуемый минимум слов.

Однако если вам, наоборот, гораздо легче справиться с informal letter за счет большего объема в 140 слов, то смело заготавливайте красноречивые обороты речи и не бойтесь перенасытить ими ваше эссе. Несмотря на больший объем письма, вы не потеряете драгоценное время, поскольку подобная тактика вам определённо ближе и понятнее. Вы без проблем справитесь с этим заданием, имея лично ваш список фраз и конструкций, в которых вы уверены. К тому же, это неплохой способ отличиться своим уникальным стилем.

Не забывайте о теме письма

Во-вторых, важно помнить **о заявленной теме письма**. Самая досадная ошибка студентов это неправильный ответ на поставленный вопрос. Несмотря на то, что в вашем личном письме может и не быть ни одной орфографической, грамматической или любой другой ошибки, а структура эссе верно соблюдена, но из-за неправильного ответа на вопросы (или если ваш ответ относится к абсолютно другой теме), в таком случае итоговый балл за задание personal letter равен 0.

«2 пишу, 1 в уме»

Не менее важным элементом этого задания является **правильный подсчет слов** всего написанного текста. Для этого необходимо знать, какие именно формы слов считаются за одно слово, а не два или три. Поэтому обратите внимание на приведенный ниже список, где указаны формы равные 1 слову:

  • краткие формы (I’m, I’ve, it’s, doesn’t, haven’t),
  • числительные, выраженные цифрами (1, 32, 458),
  • числительные, выраженные словами (forty-two),
  • сложные слова (good-looking, well-bred, English-speaking, pop-star),
  • сокращения (UK, e-mail, TV )

Полезные фразы и клише для письма личного характера

Исправить на более разговорный стиль

1. Скажите «спасибо» вашему другу за полученное письмо:

  • Thanks for your letter. It was great/lovely to hear from you — Спасибо за твое письмо. Мне было очень приятно услышать твои новости
  • Thanks for your recent letter — Спасибо за твое последнее письмо

2. Напомните другу, как вы рады получать от него письма:

Записаться

  • I was really pleased to hear that… — Я был очень рад узнать…
  • I’m sorry I haven’t written for so long, but… — Извини, что я не писал тебе так долго, но…
  • I’m very sorry about not replying to your letter sooner but I’ve been extremely busy — Прости, что я не ответил на твое письмо раньше, я был ужасно занят

3. Поделитесь с вашим другом, как вам приятно узнавать о его новостях:

  • It is so nice to get news about you and your family — Так приятно получать новости о тебе и твоей семье.
  • I’m really glad you passed your History test — Я действительно рад, что ты сдал тест по Истории.
  • I am really happy that you had a great holiday — Я очень рад, что у тебя был хороший отпуск.

4. Не забывайте про вводные конструкции! Они лучше всего помогают плавно перейти к вашему ответу на вопрос друга:

5. Извинитесь перед другом за то, что вам приходится заканчивать письмо:

  • I must go now, my mother is waiting for me — Я должен идти, мама ждет меня
  • Well, I’d better go now. I’ve got to get ready for my piano class — Ну, мне пора идти. Я должен подготовиться к своим занятиям по фортепиано
  • Well, I must finish now. It’s already 11 o’clock — Ну, мне пора заканчивать. Сейчас уже 11 часов.
  • If you want to know anything else, just drop me a line — Если тебе интересно узнать что-то еще, напиши мне хоть строчку
  • Well, that’s all for now. Do write back soon — У меня пока на этом всё. До скорого
  • That’s all my news for now… — Пока что это все мои новости…

6. Закончите письмо максимально неформальной фразой:

  • Best wishes — С наилучшими пожеланиями
  • All the best — Всего наилучшего
  • Take care — Береги себя
  • With love — С любовью
  • Lots of love — С любовью
  • Yours, — Твой/твоя (не забывайте про запятую)

Если хотите, чтобы ваше письмо было похоже на настоящую переписку двух друзей, то помните о словах-связках:

  • Дополнения: first, also, finally — во-первых, также, наконец
  • Противопоставления: but, however — но, однако
  • Примеры: such as, for example — такой как, например
  • Рассуждения: as, because — так как, потому что
  • О времени: when, while — когда, в то время как
  • В начале фразы: Anyway, Well, — Во всяком случае, Хорошо (помните про запятую)

Шаблон и примеры письма для ЕГЭ по английскому языку

  • В правом верхнем углу укажите адрес:

    город
    страна

    Например:

    Moscow
    Russia

  • Под адресом напишите дату письма:

    10.06.2021

    или:

    10/06/2021

  • Начните письмо с обращения, имя собеседника  указано в задании:

    Dear Bill,

    Dear Mary,

    После обращения обязательно ставится запятая! Не поставите – потеряете балл.

  1. В первом абзаце следует поблагодарить своего друга за его письмо и упомянуть о предыдущих контактах.

    Thanks a lot for your last letter. Glad to hear from you again.

    Вы можете также извиниться за то, что не писали раньше:

    Sorry I haven’t been in touch for so long but I was really busy with my school.

  2. Основная часть письма. В ней вы должны раскрыть все аспекты, указанные в задании.

    In your letter you ask me about…** (определите тему письма)**.** Ответьте на все вопросы.

    Используйте неформальные слова-связки: well, by the way, so, anyway, actually, besides, also, все они выделяются запятой.

  3. Не забудьте задать необходимые вопросы. В задании к письму указано, какие должны быть 3 вопроса.

    Начать можно так: By the way, tell me more about…

  4. В последнем абзаце можно объяснить, почему вы заканчиваете письмо:

    Well, I’d better go now as I have to do my homework.

    и обязательно упомянуть о дальнейших контактах с адресатом:

    Write back soon!

    Drop me a letter when you can.

    Looking forward to your answer.

    В конце письма на отдельной строке указывается завершающая фраза

    Love,

    Best wishes,

    На следующей строке под завершающей фразой указывается имя автора (без фамилии). Например:

    Kate (точка не ставится)

Образец написания письма

Moscow

Russia

0/06/21

Dear Jack,

Thank you for your letter. Sorry, I haven’t written to you for a long time, it has been hectic here. Please, don’t be angry with me!

In your letter you ask some questions. In my county, it is unusual for people to move from big cities to villages, as in a big city you have many opportunities of building a successful career.

As for me, I like living in a city, as life here is much more interesting and active than it can be in the country.

My parents also support the idea of living in a city, they think here they can have a good job, which is very significant nowadays.

I’m looking forward to your reply.

Best wishes,

Andrew

Итого: 128 слов

То, что в этой письме выделено жирным шрифтом – готовый шаблон, который можно выучить и использовать для написания любого письма, в том числе и на экзамене.

  1. Адрес
  2. Дата
  3. Обращение,
  4. Благодарность. Извинения + причина. Соединяющая фраза
  5. Ответы на вопросы
  6. 3 вопроса по теме
  7. Вежливое завершение письма. Ссылка на будущие контакты
  8. Завершающая фраза,
  9. Подпись (Имя)

Критерии оценивания личного письма

Хотите почувствовать себя в роли ЕГЭ проверяющего и взглянуть на свою работу его глазами? Это абсолютно реально, если вы будете знать о критериях оценивания, которыми пользуются учителя. Так, ещё до экзамена вы без труда предугадаете количество баллов за ваше личное письмо. А главное, вы не потеряете драгоценные баллы, так как уже будете знать все правила игры ЕГЭ части С1. И как говорит народная мудрость «предупреждён — значит вооружён».

Важно! Эксперты обращают внимание на **три основных критерия** — Решение коммуникативной задачи, Организация и Языковое оформление.

Не забывайте про эти важные правила, если хотите набрать больше баллов в этой «игре».

Попробуем разобраться, что означает каждое из этих правил и сколько баллов они дают.

Правило номер 1 — Решение коммуникативной задачи — 2 балла, если:

  • отвечаете на все вопросы из письма друга
  • задаёте свои 3 вопроса (строго придерживайтесь темы и «настроения» письма друга)
  • обращаетесь к другу вежливо и с уважением
  • напоминаете другу о вашей прошлой переписке
  • благодарите друга за письмо
  • искренне надеетесь, что получите от него письмо в ответ
  • пишете в неофициальным стиле
  • помните об оформлении:

    1. обращение на отдельной строке
    2. завершающая фраза на отдельной строке
    3. подпись автора на отдельной строке,
    4. адрес автора (только город) и дата в правом верхнем углу

Правило номер 2 — Организация — 2 балла:

  • ваше письмо логично связано (одна цельная идея, а не множество разных)
  • весь текст разбит на абзацы (обязательно 3 абзаца)
  • присутствуют слова-связки (well, also, by the way, anyway, so, actually)

Совет: новый абзац можно начинать с “красной строки”, отступив несколько знаков от начала строки или без “красной строки”, но отступая лишнюю строку от предыдущего абзаца.

Правило номер 3 — Языковое оформление — 2 балла:

  • у вас хороший словарный запас

    1. Живые разговорные выражения: Guess what? Wish me luck
    2. Междометия: Hurray! Yahoo!
  • не допускаете грамматических, орфографических и пунктуационных ошибок

Совет: Личное письмо — задание базового уровня. В отличие от эссе здесь не ждут продвинутых грамматических конструкций и очень сложной лексики. Пишите просто и без ошибок.

Соблюдая эти 3 правила, вы сможете набрать максимально 6 баллов.

Итак, в данной статье мы полностью разобрали всю структуру personal letter и познакомились со всеми особенностями данного задания. Не всё так сложно, как вам могло показаться! Надеемся, что теперь вы стали увереннее в своих силах и обязательно справитесь с заданием personal letter в ЕГЭ по английскому языку!

А если вам понадобится консультация или помощь при подготовке к ЕГЭ или другим экзаменам, то команда преподавателей Инглиш Шоу будет рада видеть вас в числе наших новых студентов и стать для вас проводниками на пути к новым целям в изучении английского!

Содержание:

  1. Как начать письмо
  2. «Тело» письма
  3. Как закончить письмо
  4. Как правильно оформить письмо
  5. Примеры писем
    1. Письмо другу о проведенных каникулах
    2. Письмо о путешествии
    3. Письмо о семье
  6. Шаблон письма

Удивительное дело, но и сегодня, в век интернета, люди пишут друг другу письма. Если к письму на русском языке особых требований нет, то с письмом на английском дела обстоят иначе. Известно, что англичане педанты практически во всем. Этим можно объяснить и особенности оформления письма. 

Сегодня разберем, как написать письмо другу на английском языке: с чего начать, как строить фразы, как оформить, как лаконично закончить.

Как начать письмо

Для начала определитесь, с какой целью вы пишете:

  • поблагодарить;
  • задать интересующий вопрос;
  • с просьбой о чем-то;
  • спрашиваете совета и пр.

Пока вы только учитесь писать письма, определение цели поможет вам не уклониться от сути.

Начинать письмо следует с обращения и приветствия:

  • добавьте прилагательное Dear (дорогой/дорогая) и не переживайте за романтический подтекст – его здесь нет:

Dear Ann, … – Дорогая Анна, …

Dear Kevin, … Дорогой Кевин, …

  • или начните с простого приветствия:

Hi/Hello/Hey … – Привет, …

Продолжить рекомендуем исходя из цели письма:

Благодарите 

I just want to thank you for post card.

Я хотела поблагодарить за поздравительную открытку.

I’m so grateful for your advice!

Я так благодарен тебе за совет!

Задайте интересующий вопрос

Could you tell me some interesting fact about your region?

Не мог бы ты со мной поделиться каким-нибудь интересным фактом о своем регионе?

Tell me please how long will it take me to get from the station to your house?

Скажи, пожалуйста, сколько мне потребуется времени, чтобы добраться от вокзала до твоего дома?

Просите о чем-то

I’m writing to ask you for some help.

Пишу тебе с просьбой о помощи.

Could you help me with boarding tickets to your rail way station? I just don’t understand the proper title.

Не мог бы ты мне помочь с бронированием билетов до вашей станции? Не могу разобраться с правильным названием.

Приносите свои извинения

I’m so sorry I forgot about your grandmother’s birthday!

Мне так жаль, что я забыл о дне рождении твоей бабушки!

I’m writing to apologize for missing your wedding with Tina!

Пишу, чтобы извиниться, что пропустил вашу свадьбу с Тиной!

«Тело» письма

Здесь вы излагаете суть. После того, как описали то, что больше всего вас волновало, можно ответить на вопросы, задать свои, поделиться свежими новостями. 

How is it going? – Как у тебя дела?

Glad to hear you and your family are doing well. – Рад слышать, что у тебя и твоей семьи все хорошо.

I think you might be interested about how we’ve spent our vacations. – Думаю, тебе интересно, как мы провели свой отпуск.

I`m leaving school and preparing for exams to the university. – Я заканчиваю школу и готовлюсь к экзаменам в университет

And how are you going to spend your summer vacations? – А как ты собираешься провести летние каникулы?

Have you ever been to Moscow? If not, you must visit it necessarily! It is gorgeous! – Ты бывал в Москве? Если нет, то ты просто обязан ее увидеть! Она великолепна!

You know our son has become the best student. – Ты знаешь, наш сын стал учеником года.

Как закончить письмо

Помните, что вы пишете другу, поэтому можете не стесняться проявить эмоции, если это приемлемо.

I’m finishing my letter because it’s midnight already. – Заканчиваю письмо, потому что уже полночь.

Write me an answer when you are free. – Напиши мне ответ, как будешь свободен.

See you soon! – Увидимся!

Hope to receive your letter soon. – Надеюсь получить твое письмо вскоре.

I hope my advice is useful. – Надеюсь, мой совет пригодится.

Unfortunately, I need to go to work/university/school. – К сожалению, мне пора на работу/в университет/школу. 

В самом конце слова прощания, пожелания, имя отравителя:

Best regards/best wishes, Ivan. – С наилучшими пожеланиями, Иван.

Bye. – Пока.

Love/Kisses/Hugs. – Люблю/Целую/Обнимаю (вариант для близких и возлюбленных).

Варианты для молодежи (сленг, интернет-сокращения):

X – Kiss – Целую.

XO – Hug and kiss – Обнимаю и целую.

Прощание на английском языке

Сегодня поговорим о том, какие фразы прощания выбирать в зависимости от ситуации

Как правильно оформить письмо

Помните, в начале мы говорили о том, что англичане – педанты? Пришло время понять, почему.

  1. Перед тем, как приступить к извинениям, сожалениям, поздравлениям и пр., в правом верхнем углу укажите:
  • адрес отправителя: номер дома/улица/квартира (первая строка), город/индекс (вторая строка), страна (третья строка);
  • дату письма (через строку после адреса или на следующей) в формате:
  1. Приветствие пишется через строку от адреса отправителя и даты. Обращение типа «Dear» выделять запятыми не нужно. Это важно.
  2. Основной текст с новой строки с отступом слева.
  3. В заключительной фразе с пожеланиями обязательна запятая.

Примеры писем

Чтобы в умной голове сложилась общая картинка, предлагаем вашему вниманию несколько примеров, как писать письмо другу.

Письмо другу о проведенных каникулах

35 Vasiliev street

Sochi 354000

Russia

31th August, 2018

Dear Alice,

I’m so happy to receive your letter! Thanks for it very much. You asked how I spent my summer holidays, so I`ll tell you now.

You know I live in Sochi, so we have no need to leave our place. I spent much time with my family and went out every evening to have fun with friends. There was a Festival of Open Music in July, so we had opportunity to listen to cool music.

Later in August I visited my Grandma, she lives in a small village near Sochi. I read a lot of books, gathered berries and had warm and pleasant conversations with Grandma. I love her so much!

So I start a new school year full of desire of knowledge. 

Waiting for your letter.

Best wishes, Camilla.

улица Васильева 35

Сочи 354000

Россия

31 августа 2018

Дорогая Элис,

я так счастлива получить твое письмо! Спасибо тебе. Ты спрашивала, как я провела летние каникулы, с удовольствием расскажу.

Ты знаешь, что я живу в Сочи, поэтому у нас нет никакой необходимости уезжать. Я много времени проводила со своей семьей, а вечерами встречалась с друзьями. В июле у нас был Фестиваль музыки на открытом воздухе, отличная возможность для нас послушать классную музыку.

Позже в августе я гостила у бабушки, которая живет недалеко от Сочи в небольшом поселке. Я читала много книг, собирала ягоды и вела задушевные разговоры с бабулей. Я ее очень люблю!

Итак, в новый учебный год я ступаю полная жажды новых знаний.

Жду твоего письма.

С наилучшими пожеланиями, Камилла.

Письмо о путешествии

35 Positive street

Sochi 354000

Russia

19th April, 2019

Hello Mary,

so sorry I haven’t been in touch for so long! But I have great news!

My boyfriend allowed me to go to Italy with my friend Anna and we`ve spent two gorgeous weeks there!

We stayed in the hotel in the center of Rome. How beautiful it is! I mean the city. We tasted italian food, went sightseeings, had fun at discos (hope my boyfriend won’t know). We visited Colosseum and Triton Fountain. Also we were in Pompeii! You can’t even imagine how many photos I’ve made! I’ll send you some necessarily. 

I can continue talking about Italy for hours, but I have to go.

Kisses, Valeria.

Позитивная улица 35

Сочи 354000

Россия

19 апреля, 2019

Привет Мэри,

сожалею, что не выходила на связь так долго! Но у меня отличные новости!

Мой парень разрешил мне поехать в Италию с моей подругой Анной и мы провели там потрясающие 2 недели!

Мы остановились в отеле в центре Рима. Какой он красивый! Имею ввиду Рим, конечно. Мы смаковали итальянскую еду, посетили много достопримечательностей, веселились на дискотеках (надеюсь, мой парень не узнает об этом). Мы были в Колизее и у фонтана Треви. А еще в Помпеи! Ты даже не можешь себе представить, сколько я сделала фотографий! Обязательно вышлю тебе немного.

Я могу говорить об Италии часами, но мне пора.

Целую тебя, Валерия.

Письмо о семье

35 Lenina street

Sochi 354000

Russia

19th April, 2019

Dear Ted,

thanks a lot for your letter. Let me tell you about my family.

My family is big. So I have to share a room with two of my brothers, Tom and Alex. Tom is 10 years old and Alex is 12. We also have a little sister. Her name is Daria. She is small but so smart. My brothers and I love to stay with her and play when our parents want to go to the theatre or restaurant.

Tom and Alex are schoolmates just like me. We are friendly enough and go in for sports together. And our parents are doctors. We are very proud of them!

Now tell me about your hobby, please? And do you like football like me?

Hope to read your letter soon.

Best regards, Andrew.

улица Ленина 35 

Сочи 354000

Россия

12 мая, 2019

Дорогой Тед,

спасибо за письмо. Позволь я расскажу тебе о своей семье.

Моя семья большая. Поэтому мне приходится делить комнату с двумя братьями, Томом и Алексом. Тому 10, а Алексу 12. Еще у нас есть младшая сестра. Ее зовут Дарья. Она малышка, но очень сообразительная. Мы с братьями любим оставаться с ней, когда родители хотят сходить в театр или ресторан.

Том и Алекс школьники, как и я. Мы дружные, и вместе занимаемся спортом. А наши родители – врачи. Мы ими очень гордимся!

Теперь расскажи мне о своем хобби, пожалуйста. И любишь ли ты футбол, как я?

Надеюсь на скорое письмо.

С наилучшими пожеланиями, Андрей.

Шаблон письма

46 Central Park 

New York 456770

USA

15th February, 2008 

Dear _______,

Hope you are ok. It has been ________since you visited us in ______. I am writing to ask you stay with us on the weekend on the _________. We are having a small party because ______ is going to ________for a year. He will be so glad to see you before he leaves. Let me know if you can, don’t worry if not.

Love, _______.

Центральный парк 46 

Нью-Йорк  456770

США

15 февраля 2008 

Дорогая _________,

надеюсь, что у тебя все в порядке. Прошло ______ с тех пор, как ты была у нас в __________. Пишу тебе письмо, чтобы спросить приедешь ли ты к нам погостить в выходные _______. У нас будет небольшая вечеринка по поводу отъезда ______ в ________ на целый год. Он будет очень рад тебя видеть перед отъездом. Сообщи мне, получится ли у тебя, и не волнуйся, если нет.

С любовью, ________.

Репетиторы по английскому языку на Study.ru.
В базе 102 репетиторов со средней ценой 1133

Оцените статью в один клик

Как написать личное письмо на английском языке на максимальный балл (8-11 класс)

Примерный объем письма 100-120 слов — 8-9 класс, 120-140 слов — 10-11 класс

Если хотите получить хорошие баллы за письмо, его объем не должен приближаться к нижней границе, также нельзя превышать объем.

Пишите логично и лаконично))

Основные правила написания личного письма на английском языке

1) В правом верхнем углу указывается ваш адрес и дата (несколько вариантов, выбирайте любой):

(12 Rudnev Street)
Moscow
Russia
12 March 2013
March 12, 2013
12/03/2012
12.03.2012

Ваше письмо должно состоять из трех абзацев (9 класс) или 4 абзацев (11 класс)

ПЕРВЫЙ АБЗАЦ:

2) Обращение,

Dear Ann

3) ссылка на предыдущий контакт/вводные вопросы.

  • благодарность, например —

Thank you for your letter (обязательно).

  • извинение (если не хватает слов до необходимого объема), например

I know I haven’t written to you for a long time, sorry. I was very busy preparing for  … (любой глагол с окончанием ING)

  • факт из полученного письма, реакция на новости (если не хватает слов до необходимого объема)

I am glad that you have done so well.  (любой глагол в 3 форме)

ОТСТУП

ВТОРОЙ АБЗАЦосновная часть письма (раскрываете все аспекты указанные в задании, и последовательно отвечаете на все вопросы). Начать можно так:

In your letter you asked me about……
Actually,..

———————ОТВЕТЫ НА 3 ВОПРОСА (для 8-9  класса) ———————

ТРЕТИЙ АБЗАЦдля 10-11 класса ———> ЗАДАТЬ ВОПРОСЫ согласно заданию

ОТСТУП

ЧЕТВЕРТЫЙ АБЗАЦв конце письма вы указываете:

  • причину, по которой вы заканчиваете письмо

Well, I must finish now because I haven’t tidied my room –it’s a mess.

  • надежду на будущие контакты

Write to me soon. / Keep in touch!

  • завершающая фраза

Best wishes, / All the best, / Love, / With love, /Yours,

  • подпись

Alex (ваше имя/ точку ставить НЕ НАДО)

————————— КОНЕЦ ——————————-

На что нужно обратить внимание, чтобы получить за личное письмо на английском языке максимум баллов!

I. Слова- связки

  • You know, … — Знаешь ли, …
  • By the way, … — Кстати, …
  • Actually, … — Вообще-то, …
  • So, …  — Итак, …
  • Luckily, …  — К счастью, …
  • Unluckily, … — К несчастью, …
  • Anyway, … — Во всяком случае, …
  • Predictably, … — Как и ожидалось, …
  • Well, … — Ну,…
  • As for (the weather), … — Что касается (погоды),

Слова-связки ставятся в личном письме в начало предложения, выделяются запятой и повышают ваши баллы!! 

II. Разговорные выражения
Guess what? – Представляешь!
Wish me luck! – Пожелай мне удачи!
Oh, and another thing! – И еще одно!
How are things with you? -Как у тебя дела?

III. Также используйте несколько сложных грамматических конструкций:

  • пассивный залог: I was invited to… Меня пригласили
  • сложное дополнение: My parents wanted me to start… Мои родители хотели, чтобы я начал….
  • сослагательное наклонение: I wish my summer holidays were longer. Жаль, что летние каникулы такие короткие.

и лексических конструкций:

  • be worth seeing: Madam Tussaud’s museum is worth seeing. Музей мадам Тюссо стоит посетить.
  • feel like doing: I feel like going to the cinema tonight. Мне хочется пойти в кино сегодня вечером.

IV. Лексика

Не используйте простые прилагательные. Замените их более интересными.

interesting –> incredible, terrific, fascinating, entertaining, exciting, educational
boring –> tiring, complicated, monotonous
bad –> disappointing, depressing
good –> unforgettable, wonderful, unbelievable, gorgeous

И последнее, не пишите слова, в которых Вы не уверены. Потому что орфографические ошибки снижают ваши баллы. Удачи!

Personal letter задание 640http://englishinn.ru/wp-content/uploads/2014/09/Personal-letter-obrazets-640.jpg

Задание ГИА по английскому языку (написание письма) Задание С1

Задание ГИА-9 дается на английском языке:

Перевод задания ГИА-9:

You have 30 minutes to do this task.
You have received a letter from your English-speaking pen friend David.
My mother complains that I am lazy and don’t help her much. Do you or your friends often help your parents? How? What duties does every member of you family have in the house? …
Write him a letter and answer his 3 questions.
Write 80–100 words. Remember the rules of letter writing.

У вас 30 минут, чтобы сделать это задание.
Вы получили письмо от вашего  англо-
говорящего друга по переписке Давида.
 Мама жалуется, что я ленивый и мало ей помогаю. Ты или твои друзья часто помогаете вашим родителям? Каким образом? Какие обязанности есть у каждого члена вашей семьи в доме? …
Напишите ему письмо и ответьте на его 3 вопроса.
Напишите 100-120 слов. Помните правила написания письма.

Необходимо написать письмо согласно этому заданию.

Правила написания письма ГИА-9 по английскому языку

В конце каждого задания ГИА-9 по английскому языку стоит фраза — Remember the rules of letter writing — Помните правила написания письма. 
Ниже приведены эти правила:

Rules of Letter Writing

Обязательными компонентами письма являются:
— обратный адрес в верхнем правом углу — можно краткий,
— дата под адресом,
— обращение-приветствие,
— завершающая фраза, 
— подпись — имя автора письма.
При написании письма необходимо дать полные ответы на все заданные вопросы письма-стимула.
При написании письма важно:
— упомянуть о предыдущих контактах и выразить благодарность за полученное письмо,
— выразить надежду на будущие контакты.
Необходимо соблюдать объем письма, указанный в задании (100-120 слов).

Критерии оценивания письма ГИА по английскому

Максимальное число баллов, которыми оценивается письмо на английском на ГИА, это 10 баллов. Из них выделяют 4 критерия оценивания:

  • решение коммуникативной задачи — максимальная оценка — 3 балла. Даны полные ответы на три заданных вопроса. Правильно выбрано обращение, завершающая фраза и подпись. Есть благодарность, упоминание о предыдущих контактах, выражена надежда на будущие контакты.
  • организация текста — 2 балла. Текст логично выстроен и разделен на абзацы. Правильно использованы языковые средства для передачи логической связи. Оформление текста соответствует нормам.
  • лексико-грамматическое оформление текста — 3 балла. Использованы разнообразная лексика и грамматические структуры, соответствующие поставленной коммуникативной задаче.
  • орфография и пунктуация — 2 балла. Орфографические и пунктуационные ошибки практически отсутствуют (допускается не более 2-х, не затрудняющих понимание текста).

Структура письма ГИА-9 по английскому языку

Разберем структуру письма ГИА-9 более подробно. Структура письма ГИА-9 по английскому языку состоит из:

  • Адреса отправителя.
  • Даты написания письма.
  • Обращения.
  • Основного текста письма — тела письма:
  • Благодарность за полученное письмо.
  • Ссылка на предыдущие контакты.
  • Ответы на вопросы друга.
  • Извинение за окончание письма.
  • Фраза  о будущих контактах.
  • Заключительная фраза
  • Подписи — своего имени.

Адрес отправителя в письме ГИА-9 по английскому

Письмо начинается с написания своего адреса (адреса отправителя) в правом верхнем углу листа. Последовательность следующая:

  • 1-ая строка — номер квартиры, 
  • 2-ая строка — номер дома, затем название улицы,
  • 3-яя строка — сначала город, затем почтовый индекс,
  • 4-ая строка — страна.

Например: 

Flat 125,                               

26 Pushkin St.

Omsk 652225

Russian Federetion

Можно также использовать и краткий адрес:

  • 1-ая строка — город,
  • 2-ая строка — страна.

Например:

Как правильно написать адрес в английском письме

Типичный конверт письма на английском языке с адресом выглядит следующим образом:

Оформление конверта для письма на английском

Допускается также на лицевой стороне конверта размещать только адрес получателя. В этом случае адрес отправителя пишется на оборотной стороне конверта:
Пример почтового конверта

 
Существуют рекомендации почты США по правильному оформлению конвертов для их машинной обработки:

Оформление конверта по правилам почты США

Цифры 1/2″ или 2 3/4″ обозначают доли дюймов (принятой в США системы измерений). Один дюйм равен 2,54 см. То есть 1/2″ — одна вторая дюйма — равна 2,54/2=1,27 см.  2 3/4″ — два и еще три четвертых дюйма равны — 2,75*2,54 = 6,975 см (примерно 7 сантиметров).
Строка On-Arrival Notation — Указание для получателя. Чаще всего здесь пишут — PERSONAL (ЛИЧНО), либо CONFIDENTIAL (КОНФИДЕНЦИАЛЬНО).
Строка Special Mailing Notatoin — Специальные обозначения для почтовой рассылки. Здесь указывается система доставки:

  • SPECIAL DELIVERY — срочная доставка
  • CERTIFIED MAIL — заказная почта
  • AIRMAIL — авиадоставка

На лицевой стороне конверта английского письма в нижней части справа необходимо оставить пустое пространство (Barcode Clear Zone). Это место используется на почте для печатанья штрих-кода.
Если письмо идет из-за границы США, то перед Zip-кодом необходимо указать аббревиатуру USA.
Zip-код городов США можно найти в соответствующих справочниках в интернете.
Если же вы напишите адрес с нарушениями этих рекомендаций, то письмо все-равно дойдет, только идти будет дольше, т.к. будет обрабатываться вручную.
Чтобы правильно написать письмо на английском языке воспользуйтесь ссылками, расположенными ниже:

  • Письмо в Америку (в США) — адрес получателя на английском языке
  • Письмо в Англию (Великобританию) — адрес получателя на английском языке

Дата в письме ГИА-9 по английскому языку

Под адресом отправителя в письме формата ГИА-9 ставится дата написания, например: 
18 December, 2013.
Более подробно 
о дате в письме на английском языке можно прочитать здесь. Однако на ГИА по английскому языку лучше пользоваться форматом, предложенным выше.

 Дата в английском письме

  Дата создания английского письма чаще всего указывается сразу же под адресом отправителя. Формат даты несколько изменился в последние годы. В конце прошлого века наиболее распространенным был формат:

October 5th, 1992  или
5th October, 1992 
Этот формат происходил от некоторых особенностей написания окончаний порядковых числительных в английском языке. Так, 

  • первое число в английском обозначается как 1st (first — первый, 21st — двадцать первое и т.д.),
  • второе число — 2nd (second — второй, 22nd — двадцать второй  и т.д.),
  • третье число — 3rd (third — третий, 23rd — двадцать третий и т.п.),
  • во всех остальных случаях порядковые числительные имеют окончание th: 7th, 12th, 25th и т.п.

В современных письмах на английском языке даты с окончаниями почти не употребляются.
В настоящее время значительно чаще употребляются форматы без окончаний числительных:

Формат с запятой

Формат без запятой

Формат с сокращением

November 12, 2012  или
12 November, 2012

November 12  2012  или
12 November  2012

Nov. 12  2012  или
12 Nov. 2012

В дате не ставятся ни предлоги, ни определенный артикль (за исключением официальных писем и деловых документов). После даты точка, как правило, опускается.

Дата в английском письме в Великобританию

В письме в Великобританию, в отличие от американского письма, дата начинается с дня и продолжается месяцем:
Дата в английском - английский вариант

При написании даты можно пользоваться 

сокращениями названий месяцев.

Дата в английском письме в США

В американском английском дата наоборот начинается с месяца и продолжается номером дня:
Дата в анлийском - письмо в США

Дату можно проставить также как и в русском языке, например 11.06.12 или 11/06/12. Однако, надо помнить, что британское и американское написание  и прочтение даты существенно отличаются.
Британец прочитает дату 11.06.12 как 11 июня 2012 года.
Американец же прочитает эту же дату 11.06.12 как 6 ноября 2012 года.
Чтобы избежать этой путаницы рекомендуем в дате английского письма всегда указывать месяц словом, а не цифрой.

Обращение в письме ГИА-9 по английскому языку

Как правило, письмо на английском языке в формате ГИА-9 начинается с неформального обращения — Dear Helen,
Dear Tom,

После обращения ставится запятая.
Обращение пишется на левой стороне листа.
Обращение в письме на английском языке 

Форма обращения к человеку, которому вы пишите письмо, зависит от степени вашего знакомства.

Если вы не знаете фамилию человека, к которому обращаетесь, то правильно будет написать: 

Sir            —      господин,                                            
Dear Sir    —      
уважаемый господин,
Dear Sirs   —    
 уважаемые господа,
Madam      —    
 госпожа,
Dear Sir or Madam   —  
 уважаемый господин или госпожа.

Но! Никогда не пишите  Dear Miss, это не принято в английском языке. 

  К малознакомому человеку, с которым вы уже имели небольшую переписку, следует обращаться:

Dear Mr. Crossman — уважаемый господин Кроссман,
Dear Ms. Crossman —
 уважаемая госпожа Кроссман.
Dear Colleague  —  
дорогой коллега.

К хорошо знакомому человеку, с которым вы уже имели длительную переписку, уместно будет обратиться по имени:
Dear Hugh  —  уважаемый Хью.

К другу или хорошо вам известному ровеснику можно обратиться: HiHello или How are you?
Если вы пишите в организацию, то грамотно будет написать в левом верхнем углу своего послания ее полное наименование, например: 
Global Market Insite, Inc.

Основной текст письма ГИА-9 по английскому языку

В начале основного текста, как правило, выражается благодарность за полученное письмо, этого требуют принятые в англоязычных странах нормы вежливости:

Thanks for your letter.

Спасибо за твое письмо.

Thanks for your recent letter.

Спасибо за твое последнее письмо!

Thanks for your letter, it’s great to receive it!

Спасибо за твое письмо, замечательно получить его!


В начале письма ГИА необходимо включить также ссылку на предыдущие контакты:

It’s always nice to get your letters!

Всегда приятно получать твои письма!

It was great to hear from you!

Так замечательно получить известие от тебя!

It was great to hear from you!

Это здорово — получить весточку от тебя! 


Далее следует отвечать на вопросы, которые задал в своем письме ваш англоговорящий друг по переписке. Этих вопросов — три. Все они заданы на одну и ту же общую тему. Вот эту тему следует выявить. Прочитайте внимательно приведенный выше пример — отрывок из письма:

My mother complains that I am lazy and don’t help her much. Do you or your friends often help your parents? How? What duties does every member of you family have in the house? …

 Мама жалуется, что я ленивый и мало ей помогаю. Ты или твои друзья часто помогаете вашим родителям? Каким образом? Какие обязанности есть у каждого члена вашей семьи в доме? …


Общая тема всех трех вопросов — помощь родителям. Это важно понять, чтобы написать первое предложение, которое будет введением в основную часть письма. 
Ниже приведены некоторые образцы вводного предложения, которое определяет тему всего письма другу:

You asked me to tell you about how I help my parents. Well, I can say that…

Ты просил меня рассказать, как  я помогаю своим родителям. Хорошо, я могу сказать, что…

In your letter you asked me how I help my parents.

В своем письме ты спрашивал меня, как я помогаю своим родителям.

In your letter you would like to know how I’m helping my parents.

В своем письме ты хотел знать, как я помогаю своим родителям.


Далее, в соответствие с заданием ГИА, необходимо написать основной текст письма. 
Письмо должно быть логичным, структурированным и свЯзным.
Логичность — это последовательные и подробные ответы на все заданные вопросы. Ответы могут быть в форме повествования, описания или обоснования собственного мнения. Они не должны быть краткими или односложными.
Под структурированностью письма понимается разделение его на смысловые абзацы.
При написании письма в формате ГИА очень важна связность текста, что достигается за счет использования вводных слов, союзов и т.п.: 

as for me

что касается меня

unfortunately

к сожалению

however

однако, тем не менее, вместе с тем

as a rule

как правило

although

хотя, несмотря на

by the way

кстати, к слову, между прочим

etc

и так далее, и тому подобное


Письмо в формате ГИА-9 подразумевает использование фраз для выражения своих эмоций, например:

well

ну хорошо

of course

конечно, разумеется

I’m so glad

я так рад

I’m so pleased

я так доволен


В последнем абзаце основной части письма уместно будет извиниться за окончание письма, сославшись на какие-нибудь обстоятельства:

I must go now, my mother is waiting for me.

Я должен идти, мама ждет меня.

Well, I must finish now. It’s already 11 o’clock.

Ну, мне пора заканчивать. Сейчас уже 11 часов. 

Заключительная фраза в письме ГИА по анлийскому языку

Завершающая фраза должна быть написана в соответствии с неофициальным стилем самого письма, например:

Best wishes

С наилушими пожеланиями

All  the best

Всего наилучшего

Take care

Береги себя

With love

С любовью

Lots of love

С любовью


После этой фразы обязательно ставится запятая.
После заключительной фразы вам необходимо подписаться, т.е. написать свое имя. Только имя, без фамилии. Подпись ставиться на отдельной строке. После подписи точка  — не пишится!

 Как закончить письмо на английском языке (подпись)

  Письмо завершается и подписывается:

Sincerely

— искренне

Sincerely yours

— искренне твой

Truly yours

— с уважением

Если в начале письма вы написали Dear Sir (Dear Madam), то письмо следует завершать: Yours faithfully (с совершенным почтением).

А если вы обращались в начале письма по имени Dear Hugh, то заканчивать письмо следует фразой Yours sincerely (с искренним уважением).

Письмо к малознакомому человеку можно закончить фразами:

Best regards или Best wishes (с наилучшими пожеланиями).

Письмо хорошо знакомому человеку или другу можно закончить:

Yours as always — всегда твой,

Lovingly yours — любящий тебя,

Very cordially yours — сердечно твой,

Your very sincere friend — твой искренний друг.

После подписи ставится запятая и в следующей строке ваше имя.

Если вы пишите в организацию или незнакомому человеку как официальное лицо, то правильно будет поставить после имени, в следующей строке, вашу  должность и организацию, которую вы представляете. 

Например: 

Alexandr Ivanov

Account Manager, Corporation «Center», Moscow 

Пример письма ГИА-9 по английскому языку

Ниже показан пример письма ГИА, написанного в соответствии с требованиями Государственной Итоговой Аттестации в соответствии с Заданием С1 (смотрите письмо-стимул в начале этой страницы):

Ekaterinburg
Russia
September 23, 2013


   Dear William,
   Thank you for your letter. It was nice to get a reply from you so soon.
   You asked me to tell you how I help my parents. Well, I can say that I often help my parents. By the way, like my friends. As far as I know, everybody tries help their parents. And who will help them, if not their children?
   As a rule, I am help in the garden. I dig the ground, do irrigation of vegetables, gather berries.
   As for the house, we have a separation of duties. Mom cookes the food and washes clothes, dad takes out the garbage and repairs things around the house, and I wash the dishes and particular about cleanliness of rooms.
   Well, I must finish now. It’s already 11 o’clock.
   With best regards,
   Maxim

Екатеринбург 

            Россия         

   23 сентября 2013 


   
Дорогой Вильям,
   Спасибо за твое письмо. Было приятно получить от тебя ответ так скоро.
   Ты просил меня рассказать, как  я помогаю своим родителям. Хорошо, я могу сказать, что часто помогаю своим родителям. Кстати, как и мои друзья. Насколько я знаю, все стараются помогать своим родителям. А кто же им поможет, если не родные дети? 
   Как правило, я много помогаю в огороде. Копаю землю, поливаю грядки с овощами, собираю урожай ягод. 
   Что касается квартиры, то в нашей семье разделение обязанностей. Мама готовит еду и стирает белье, папа выносит мусор и делает ремонт, а я мою посуду и слежу за чистотой комнат. 
   Ну, мне пора заканчивать. Сейчас уже 10 часов. 
   С наилучшими пожеланиями,
   Максим

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как грамотно составить жалобу в трудовую инспекцию образец
  • Как правильно составить свой рацион на день
  • Как найти держателя карты сбербанка
  • Default server spt aki is not available как исправить
  • Как найти оформление на компьютер