Как составить лоцию

8.каталоги карт и книг – которые дают перечень карт и руководств для плавания, предназначенных для обеспечения общего мореплавания;

9.→ гидрометеорологические атласы и таблицы – которые включают в себя атласы течений,

атласы климатических данных и гидрометеорологических условий плавания, таблицы приливов и течений.

Морские навигационные пособия (МНП) представляют собой официальные издания для мореплавателей, содержащие навигационно-гидрографические, гидрометеорологические, геодезические, астрономические и различного рода справочные данные, предназначенные для использования при решении задач судовождения.

КМНП относят:

Океанские пути Мира;

МППСС-72;

МСС-65;

Общие правила морских торговых и рыбных портов государств;

Обязательные постановления по морским портам;

Описание особенностей судовых огней военных кораблей и сигналов, подаваемых кораблями для обеспечения безопасности плавания;

Сборник Международных соглашений и законодательных актов по вопросам мореплавания;

Таблицы ширины территориальных вод и специальных зон зарубежных государств;

Условные знаки для морских карт и карт внутренних водных путей;

Общие положения об установлении путей движения судов;

Правила совместного плавания и промысла судов флота рыбного промысла;

Наставления гидрометеорологическим станциям и постам (вып. 9 ч. III);

Астрономические таблицы и пособия (МАЕ, ВАС-58, ТВА-57, МТ-75 и пр.) и другие издания ГУНиО МО, ГС и Гидрометеоиздата, перечень которых определяет служба мореплавания для каждого типа судна, в зависимости от района его плавания и поставленных перед судном задач.

16.2. Лоции и дополнения к ним

А). Лоция (гол. «loodsen» – вести корабль), навигационное руководство по кораблевождению (судовождению), являющееся официальным документом, в котором излагаются: физикогеографические и другие условия в описываемом море (части океана); особенности выбора маршрута и способов обсерваций в различных районах плавания; меры безопасности, которые необходимо предпринять в зависимости от района и условий плавания; положения, правила, обязательные постановления по режиму плавания в территориальных и внутренних водах, а также правила входа в порты и стоянки в них; данные справочного характера, необходимые для плавания в описываемом районе (организация лоцманской службы, портовые средства, ремонтные возможности, снабжение и др.). («Военно-морской словарь», М., Воениздат, 1990).

Лоции предназначены для обеспечения мореплавателей информацией об условиях плавания в описываемом районе, которая в сочетании с данными карты и других руководств для плавания, позволяет производить опознание на местности того или иного географического объекта и назначать безопасный курс судна.

Подробные сведения о том, какие лоции и какого года издания обслуживают в данное время мореплавателей, помещают в «Каталог карт и книг», а о выходе новых лоций или дополнений к ним объявляют в ИМ.

Границы отдельных лоций устанавливают по частям океанов, морям и районам морей в соответствии с физико-географическими особенностями водных бассейнов и с учетом удобства пользования ею.

Лоция может делиться на части, а части – на выпуски.

Каждая лоция снабжена схемой, на которой показаны описываемый в лоции район, границы лоции и названия смежных лоций, названия географических пунктов, определяющих границы лоции и пр.

В некоторых лоциях вместо схемы района помещают сборный лист карт, предназначенный для подбора морских навигационных карт и наглядного представления о границах описываемого в лоции района.

Каждая лоция составляется по типовой схеме и содержит:

1.Вводные документы, которые включают:

обложку – лоция каждого моря имеет определенный цвет обложки;

лист для учета корректуры;

титульный лист с подробным заголовком;

важные предупреждения: о наличии районов с особым режимом плавания и перечень документов, которыми необходимо пользоваться при плавании в этих районах;

циркулярное указание начальника ГУНиО МО с обращением внимания мореплавателей на необходимость поддержания лоции на уровне современности, изучения инструкций, правил и законов о режиме плавания, предупреждает, что пренебрежение указаниями и рекомендациями лоции при выборе курсов для плавания мореплаватель может делать только на свой риск;

обращение к мореплавателям от имени ГУНиО МО, содержащее перечень основных вопросов, наблюдение за состоянием которых со стороны мореплавателей и сообщение ими в адрес Гидрографии о всяких замеченных расхождениях исключительно важно для дальнейшего улучшения официальных пособий для плавания;

общие замечания данными справочного характера по содержанию лоции (единицы измерения глубин, расстояний, высот, скорости течений; системы показа направлений створов и границ секторов огней; порядок обозначения курсов, пеленгов и др.);

оглавление, в котором указаны страницы основных разделов книги;

схему района (или сборный лист карт).

2.Общий обзор лоции имеет целью дать общую характеристику описываемого района в навигационно-географическом и гидрометеорологическом отношениях, а при рассмотрении иностранных вод, кроме того, ознакомить мореплавателя с правилами, определяющими режим плавания в данном районе.

Общий обзор содержит:

a.навигационно-географический очерк;

b.→ гидрометеорологический очерк;

c.→ правила плавания (только в иностранных водах).

а) · Навигационно-географический очерк содержит краткую навигационно-географическую характеристику района, представляет мореплавателю необходимые исходные данные, позволяющие оценить район в отношении условий плавания, свободы выбора курсов и надежности определения места, а также сведения, характеризующие условия входа и стоянки судов в портах, возможности укрытия от штормов, характер и порядок обеспечения плавания и стоянки судов различными службами и средствами.

Эта информация размещается в строго установленном порядке и под следующими заголовками:

берега, проливы и острова;

рельеф дна и грунт;

глубины;

земной магнетизм;

особые физико-географические явления;

СНО;

режим плавания;

порты и якорные места;

ремонт и снабжение;

лоцманская служба;

спасательная служба;

навигационная информация (служба);

сообщение и связь;

система счета времени;

нерабочие дни (и праздничные);

население и населенные пункты.

б) · Гидрометеорологический очерк знакомит мореплавателя с гидрометеорологическими условиями описываемого района, обращает внимание на опасные для судовождения гидрометеорологические явления на море с указанием района, времени и вероятности таких явлений, как штормы, густые туманы, сильные течения, тайфуны, смерчи и т.п.

В очерке даны возможности навигационной ориентировки по гидрологическим и гидробиологическим признакам (смена течений, резкое изменение температуры воды, изменение прозрачности и цвета воды и др.).

Дает исходные данные для выбора наиболее благоприятных в гидрометеорологическом отношении путей и периодов года для плавания.

Температура и влажность, ветры, туманы, видимость, радиолокационная наблюдаемость, облачность и осадки, особые метеорологические явления – метеорологическая характеристика. Приливы, течения, волнение, температура, соленость, плотность, прозрачность и цвет воды,

гидробиологические сведения – гидрологическая характеристика.

Метеорологические таблицы.

в) · Правила плавания содержат извлечения из законов, правил и инструкций, действующих в пределах данного государства, а также лоцманские правила и сигналы, сигналы о погоде, ожидаемых штормах, таможенные правила, правила санитарно-карантинной службы и т.п. (Портовые правила даются в лоции при их описании).

3. Навигационное описание лоции состоит из отдельных одинаково скомпонованных глав и наставлений для плавания по генеральным курсам.

Главы навигационного описания содержат описания берегов, приметных пунктов, прилегающих к берегам водных пространств с указанием глубин, грунтов и опасностей (банок, рифов, скал, отмелей и т.п.), портов, гаваней и якорных мест, сведения о наличии СНО, о населенных пунктах.

Здесь же дается гидрометеорологическая характеристика отдельных районов и объектов (ветры, туманы, приливы, течения, льды) с указанием элементов, влияющих на безопасность плавания, а также сведения о местных признаках изменения погоды, о геофизических явлениях, имеющих значение для судовождения.

Каждая глава навигационного описания охватывает отдельный район в географической последовательности.

В начале каждой главы даны номера морских навигационных карт, охватывающих описываемый этой главой район.

Описание любого объекта составлено по схеме: 1) · положение; 2) · общая характеристика; 3) ·

описание отдельных деталей; 4) · указания для плавания.

При описании участка берега дается вид этого берега с моря, характеристика условий ориентирования и эффективности использования РЛС для контроля за местом судна, перечисляются наиболее характерные приметные пункты, которые судоводитель может использовать для определения места визуально или с помощью РЛС (горы, мысы, острова, высокие скалы, трубы заводов, отдельные здания и пр.), приводятся сведения о наличии якорных мест и мест, где суда могут укрыться от шторма, а также о наличии около берега островов и опасностей; дается оценка влияния гидрометеорологических элементов на условия плавания и точность счисления.

При описании опасностей указываются признаки, по которым можно определить положение опасностей (осыхание, буруны, водоросли, цвет воды), а также ограждающие створы и пеленги.

При описании бухты перечисляются объекты, по которым можно опознать вход в нее, указывается характер берегов; перечисляются опасности, имеющиеся на подходах и в самой бухте; дается характеристика защищенности от ветров и волнения и возможность использования стоянки судов на якоре.

При описании фарватеров приводятся сведения о его назначении и протяженности, об ориентирах, которые его ограничивают, о глубинах и доступности; дается краткая характеристика условий ориентирования и эффективности использования РЛС для контроля за местом судна;

указываются характерные приметные пункты и радиолокационные ориентиры; приводятся правила плавания и сигналы; даются сведения о лоцманской проводке.

Подобная же информация дается при описании установленных путей движения судов.

При описании рек, доступных для плавания морских судов, а также фарватеров приводятся сведения об его изменчивости, указываются данные о сезонных колебаниях уровня воды в реке по участкам, перечисляются порты, гавани и якорные места.

При описании порта приводятся сведения о вместимости и доступности гаваней и рейдов, о их защищенности; даются границы порта, характеристика гидрометеорологических элементов, влияющих на условия входа и стоянки в порту и выхода из него; подробно описываются все СНО; приводятся сведения о лоцманской проводке, порядке вызова лоцманов и их оплаты; указывается на возможность ремонта и пополнения судовых запасов; приводятся сведения о таможенных и карантинных службах, о получении навигационной информации, о сигналах применяемых в порту и сигнальных станциях; помещаются данные о спасательной службе, ввозе и вывозе, сообщении и связи.

Описание якорных мест. Под якорным местом понимается место в бухте, в порту, на рейде, в гавани и т.д., используемое для якорной стоянки. Здесь указывается его местоположение, размеры, защищенность от ветров и волнения, глубины и грунт, держащие свойства грунта, наличие швартовных бочек, а также различные рекомендации, обеспечивающие безопасность при постановке на якорь и во время стоянки на якоре.

При описании районов с особым режимом плавания указывается их положение без описания границ, приводятся сведения о режиме плавания, сигналах и другие данные, отсутствующие на морской навигационной карте.

Наставления для плавания приводятся в каждой главе навигационного описания сразу после описания объекта и даются в повелительной форме. В них отмечаются: особенности плавания в условиях пониженной видимости с использованием РТСНО и РЛО (как их выбирать, какой способ применять для контроля за местом на различных участках пути и пр.).

Наставления для плавания составляют на основании проверенных на местности материалов. При отсутствии таких полных и достоверных сведений в лоции приводят не наставления, а указания для плавания.

Наставления для плавания по генеральным курсам приводят в лоции только в тех случаях,

когда есть материалы, на основе которых возможно рекомендовать мореплавателям наиболее безопасные и выгодные пути для плавания или когда в этом районе действует система установленных путей движения судов (СУПДС).

Эти наставления помещают сразу после навигационного описания. Это описание общих навигационных условий района с курсами, рекомендованными для плавания между основными портами, путями, ведущими в данный район, а также транзитными путями, проходящими через него.

При описании каждого пути дают его заголовок (начальный и конечный пункты пути), длину, общее описание (курсы и их протяженность), удаление пути от наиболее выступающих в море мысов, островов и опасностей; приметные пункты (включая СНО), особенности рельефа дна, которые можно использовать для определения места судна; влияние течений, ветров и места укрытия от шторма. Здесь же отмечают особенности плавания в условиях пониженной видимости с использованием РТСНО и РЛО, а также указания для плавания во льдах и среди рифов.

4.Справочный отдел лоции включает в себя сведения об основных пунктах и якорных местах, о доках и эллингах; таблицы расстояний (от главнейших отечественных портов до некоторых пунктов описываемого района и между основными пунктами этого района); краткий словарь местных морских терминов; сведения о ширине территориальных вод и ряд других сведений справочного характера.

5.Алфавитный указатель названий географических объектов, описанных в лоции. В лоциях, охватывающих район иностранных вод, помещают 2 таких указателя: – один в русской, другой в латинской транскрипциях.

Лоция иллюстрируется зарисовками и фотографиями приметных пунктов, входов в заливы, бухты, порты, а также схематическими планами пунктов, портов и гаваней.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Новый сайт ТурКлуба «Сплав» http://splav.211.ru

Работа с лоциями

Что такое лоции? В минимальном исполнении это лист бумаги на
котором нанесена одна длинная волнистая линия к ней подходит несколько таких же
волнистых линий покороче. Длинная линия перечеркнута некоторым количеством
черточек с некоторой нумерацией и минимальными пометками. Собственно только
этого листа достаточно для прохождения маршрута, так как необходимый минимум информации
на нем присутствует. Минимально достаточный не значит, что оптимальный, но о
дополнениях, которые оптимизируют работу с лоциями, мы поговорим чуть ниже. И
так, что должно быть на этом листке в минимальном комплекте и как этим
минимальным комплектом пользоваться. Первое большая длинная волнистая линия –
это та река, по которой вы двигаетесь, что очень важно с поворотами долины, и
короткие волнистые это притоки, мимо которых вы проходите, кроме того, лоция
должна быть четко сориентирована по сторонам света и иметь масштаб, это то, что
позволяет ориентироваться с достаточной точностью. Как это делается?

Во-первых по поворотам долины. Долина реки всегда имеет свое
генеральное направление, то есть кроме мелких поворотиков которых она совершает
массу, она всегда имеет некоторое генеральное направление, например течет на
запад, или на восток, или на север. Причем это не столь генеральное, как скажем
Катунь, которая в целом стремится на север, а возьмем ее в истоках где она
совершает почти полный круг, вокруг Белухи, а значит если генеральное
направление долины идет на север или на юг, то вы никак не можете подходить к
Тюнгуру. Но это совсем крупные участки, проще отследить сам генеральный поворот
долины, тогда у вас ваше место может определиться с точностью, в зависимости от
привходящих, от пары километров, до нескольких сот метров, а это уже что-то.

Далее локальные повороты долины, особенно актуально на реках
средних и больших, здесь очень важно соизмерять те повороты которые вы видите с
масштабом карты, как правило достаточно четко отслеживаются повороты с дугой не
менее километра. Для того чтобы их отследить необходимо, как минимум, очень
четко представлять себе этот реальный километр на воде, по которой вы идете. Но
средство, работает надежно, пока вы четко отслеживаете свое положение на карте,
как только вы где-то сбились, то тут в силу вступает следующая возможность
ориентироваться, это притоки.

Необходимо отметить, что притоки бывает трудно заметить, они
умеют прятаться и маскироваться, либо наоборот, скажем, после обильных дождей их
становится слишком много, и среди них трудно поймать нужный, особенно если его
нормальный расход чуть больше двух ведер в минуту. К сожалению, на большинстве
лоций на которых притоки не отслеживаются более чем на три четыре километра от
русла, понять каков их истинный бассейн водосбора бывает трудно. Критерием
оценки в таком случае может быть только долина, по которой сбегает сам приток. Если
приток имеет название, то с большой вероятностью его долина будет хорошо
просматриваться. Вообще же, как правило, соответствие притоков и их наличие на
карте устанавливается опытным путем на первых километрах сплава.

Далее хорошую привязку могут дать и сами препятствия
нанесенные на лоцию, их порядок чередование и расстояние между ними, но надо
помнить, что препятствия наносились на основу, которую сделали профессионалы,
туристами любителями, которые, к сожалению довольно часто ошибались. Отсюда
вывод который необходимо сделать – нельзя для ориентирования пользоваться
каким-то одним способом привязки, необходимо постоянно контролировать весь
доступный диапазон ориентиров. Отсюда всегда желательно, чтобы кроме лоций
минимального комплекта у вас в распоряжении были дополнительные материалы.

Первое из таких дополнительных материалов это описание реки.
Описание не есть лоция и идти по описанию существенно сложнее, а часто просто
не возможно, по той простой причине, что даже в хорошем описании очень часто
упускаются длины прогонных участков, кроме того, попробуй по голому описанию
понять ты прошел десять или уже двадцать километров, которые разделяли ваши
каскады порогов, но описание очень полезно тем, что там есть дополнительные ориентиры,
например такие вещи, как схождение и развал долины, ширины и расходы ключевых
притоков, такие ориентиры как например пирамидальная гора со скальной вершиной,
да пока вы ее не увидите вы будете дергаться лишнего, но увидев, вы уже не влетите
в Мельзейский каскад, потому как она действительно абсолютно надежный ориентир,
или как начало порога Катерина отмечено совершенно надежной приметой большой
прямоугольный кирпич красного цвета на крутом левом повороте. Кроме описания
полезно иметь и просто топографическую карту оно дает очень много
дополнительной информации и помогает ориентироваться, когда ориентировка по тем
или другим причинам вызывает сомнения.

Далее, но в походе почти не доступное, это фотографии с
предыдущих прохождений, хотя и здесь, то есть с фотографиями нужно быть более
чем осторожным. Когда я первый раз шел по реке Кок-Су, это в Казахстане, в
качестве одного из ориентиров водопадов мне показали слайд белого домика и
сказали:

– Берег там высокий, но если выскочишь и увидишь этот домик,
то вот они и водопады. Выскакиваю, стоит какая-то серая грязная кошара, но по
остальным ориентирам водопады вот они, поэтому бегу вперед, действительно
нахожу их родных, чертыхаюсь, на то что все перестроили, разворачиваюсь чтобы
идти назад и замираю, как вкопанный, то есть передо мной картинка со слайда, то
есть фотография сделана не сверху откуда бы надо, а от самих водопадов, здесь
то аккуратный белый домик, в отличии от грязной кошары, с другой стороны.

То есть главное, что я хотел бы донести до вас сегодня, это
то, что никогда не доверяйте какой-то одной системе ориентировки, всегда
пользуйте комплекс, постоянно ведите контроль по каким-то ориентирам, которые
трудно спутать, одним из хороших контрольных замеров, можно считать появление
притоков, тогда и оттуда вы их ждете.

Движение сходу.

Как правило, движение с ходу выбирается руководителем, на
проходном участке реки, то есть на участке реки, где нет определяющих
препятствий. Но, к сожалению, никто и никогда не сможет вам гарантировать, что
река будет целиком и полностью соответствовать тому, что написано в описании.

Например, когда в 95-ом году я вел группу по Кок-Су я
проходил реку, по-моему, уже в третий раз, поэтому все ориентиры вроде бы знал
на взгляд, так что ошибиться казалось не возможным. Был там такой порог,
который назывался Два автобуса, почему был, вы сейчас поймете. Ориентирами на
заход был левый не очень крутой поворот и очень характерная красная скальная
стенка с правого берега, и то и другое можно было увидеть метров за семьсот, то
есть времени для зачаливания было более чем достаточно. Погода при нашем
прохождении была мерзкой, план был просто подойти к порогу, там заночевать, а
утром преодолевать оставшуюся часть нижнего каскада.

Так вот идем мы к нашей вожделенной стоянке, и появляется
вроде бы нужный поворот, присматриваюсь внимательней по левому берегу впереди
сухое русло хорошо разработанного притока, вроде не было такого, а по правому
берегу осыпь или даже скорее насыпь, как железнодорожная, помню мысль даже
проскочила во дают, дорогу зачем-то строят по скалам. Решил, что просто место
похожее, мало ли их таких, ну не запомнил почему-то. Но что-то все же
насторожиться заставило, вывалился аккуратненько из-под самого левого берега, а
тут как раз дождь стеной пошел. Выглядываю, а там за поворотом порог да не
слабенький, я только и успел отсигналить «внимание», чалиться безопасно уже
возможности не было и пошел в порог, глянул вперед и увидел ориентиры порога
Крокодилова пасть, только теперь понял, что я уже в пороге, который идти и не
собирался, но все закончилось в тот раз для нас всех благополучно. Зачалились
ниже порога и пошли смотреть. Иду назад, ничего понять не могу, ну не было
такого порога на речке, сбегал вперед, точно впереди Пасть, ни с чем не
спутаешь, так тогда я ничего и не понял.

Только несколько позже выяснилось, что прошедшей осенью
сошел сель, по тому самому сухому хорошо разработанному руслу, перед порогом и
русло реки тупо сместилось метров на шестьдесят семьдесят влево, то есть та
насыпь, которую я видел, как раз лежала на бывшем пороге. Так, что никто
никогда вам ничего гарантировать не сможет, поэтому умение ходить сходу вполне
может пригодиться, причем даже там где вы и не ждете.

Не стоит думать, что изменение порогов столь уж редкое
явление, вот только с 84-го года и только мне известные изменения порогов,
появление порога Селевой на Башкаусе, неоднократные изменения порогов на
Утулике, изменение порога Тыльдыкпень на Катуни, прошлой осенью изменение
одного из ключевых порогов Каа-Хема, порог Сучья дыра на Убе. Кроме того, никто
не гарантирует вас от того, что хорошо известный простенький порожек, который
ходился на раз-два, не перегородит каким-нибудь бревном, после чего он
превратится во что-то весьма неприятное. Но, наверное, хватит пытаться убедить
вас в том, что хождение с ходу требует умения, в конце концов, как правило, из
ста пятидесяти – трехсот километров сплава, которые, совершенно естественным
образом получаются в нормальном походе, просматривается мизерная часть, которая
включает в себя исключительно ключевые препятствия.

Итак, что же главное в движении сходу? Как всегда голова,
ваш опыт, ваша наблюдательность обязаны подсказывать вам, что же ждет вас
впереди, но, кроме того, необходимо усвоить некоторые действия по умолчанию,
как всегда…

Первое необходимо изучить
лоцию. Руководитель не машина, он то же имеет право на ошибку, лучший вариант,
если на вашей машине будет свой комплект, описание можно иметь в одном
варианте, у руководителя, его на воде все равно читать некогда, а вот листок с
обозначением порогов и, возможно с вашими пометками ориентиров, очень
желательно, и озаботиться этим стоит заранее, еще до похода.

Далее, если вы идете в кильватерной колоне, ваша задача
постоянно отслеживать вашу позицию, то есть не наезжать на впереди идущего, и
не отрываться от идущего за вами. Для этого вам придется использовать ваше
умение маневрировать на струе. Вы не должны ставить себе задачи догонять, ваша
задача не мешать, то есть при движении кильватерной колонной обязанности
распределяются следующим образом: впереди идущая машина следит за ориентирами и
за тем чтобы не отрываться от задних. Задача экипажа который идет в средине
колонны, не наезжать и не мешать тем кто идет впереди, а также отслеживать
чтобы не терялись задние, задним проще всего, им достаточно не наезжать на
впереди идущих. Но это только теоретически практически задние оказываются в
некой резинке, которая заставляет их маневрировать чуть не больше всех, как и в
пешей колонне, кроме того, они главная спасательная сила, то есть, если впереди
с кем-то что-то случится, то у вас наибольшее количество шансов это увидеть и
оказать помощь.

Если вы ведете колонну, то ваша задача не отрываться от
основной группы остается главной, кроме того, при движении по малоизведанному
маршруту идите от чалки до чалки. То есть, ваши действия должны иметь следующий
алгоритм – просмотрели русло увидели место, где вы можете гарантированно
зачалиться, причем не только вы но и вся группа, просматриваете как вам подойти
к намеченному месту. Подходя к намеченной чалке, высматриваете следующую и
идете к ней, если же чалки не видно, а у вас нет абсолютной уверенности, что
дальше шальное бревно или вновь образовавшийся завал не усложнят вам жизнь до
ее окончания, то лучше зачалиться и сделать небольшую разведку. Необходимо
просто высмотреть следующую чалку и возобновить движение.

Принцип движения от чалки к чалке, должен въесться в
подкорку, и если происходит что-то не по плану, то лучше сделать небольшую
разведку.

Второй существенный принцип – это по возможности всегда
заходить в поворот из под короткого берега, прошлый раз когда мы с вами
обсуждали прохождение прижимов мы уже об этом упоминали, кроме того, как
правило, под длинным берегом струя существенно сильнее чем под коротким. Третье
в повороте, а особенно в крутом, всегда происходит сброс воды от короткого
берега к длинному, то есть если у вас возникнет желание увалиться к длинному
берегу сделать это будет существенно легче, чем если вам захочется обратного.
Под коротким берегом, как правило более камняво, но зато отсутствие струи может
позволить вам безопасно выброситься на камни.

Третье – это движение в протоках. Разрыв в протоках не
допустим, но к сожалению иногда такое может и произойти. Если протоки
достаточно велики, как допустим турочакские или куяганские, то необходимо
собираться в том месте, где река собирается единым руслом, ждать отставших в
протоках, как правило, бессмысленно. То же должны знать те кто отстал,
встретиться можно только в конце проток. Казалось бы принцип достаточно прост и
логичен, но я дважды попадал в ситуацию, когда после проток нас не ждали, а ушли
вперед. В результате куча потерянного времени, так как ждали нас в одном случае
в конце маршрута под мостом, а в результате, мы чуть не опоздали на электричку,
а во втором за бомом, то есть через два поворота.

Следующее, идя за лидером, вы не обязаны полностью повторять
все его маневры, то есть быть ниткой идущей за иголкой, хотя руководители очень
часто ставят на роль лидера самый сильный экипаж, а соответственно, очень часто
его путь будет близок к оптимальному, ваша задача не наезжать на него, не
обгонять, не мешать. При выборе своего пути необходимо учитывать следующее,
заходя в поворот под длинным берегом вы, конечно, раньше увидите, если за
поворотом вас ждет какая-нибудь неприятность, но уходить вам придется против
отбрасывающей вас струи, кроме того, мощь струи вдоль длинного берега, как
правило, несравненно выше, а соответственно цена ошибки больше. Если вы
заходите из под короткого берега, то, конечно, с видимостью будет похуже, зато,
если у вас возникнет необходимость уйти к длинному берегу, сделать это
существенно проще.

Далее, о выборе, куда идти, когда не очень ясно, что впереди.
Для начала небольшой пример. Река Уба, порог Сучья дыра, третья ступень. Так
получилось, что с третью ступень мы проходили с ходу (опять же в нашем описании
было только две ступени), а находится она в небольшом каньоньчике, так что
зачалиться было негде. С наплыву это выглядело так: слева все ровно, хотя и
чувствовался некоторый перепад высот оценить который было невозможно, справа
просматривалась цепочка валов с обраткой, которые из-за перепада тоже оценить
было крайне сложно. Я зашел ровно по средине, то есть целился на границу между
этими двумя неясностями, только когда подошли в упор, стало ясно, что слева
слив водопадного типа в пенный котел с перепадом больше метра, а справа три
мощнейших косых вала почти той же высоты, этакий плуг на три лемеха. Нам
удалось соскользнуть по валам, а вторая машина, которая шла за нами, почему-то
решила, что раз справа так сильно бросает, то они пойдут слева, когда они
разглядели и поняли, что впереди слив, то стали уходить вправо. Им это удалось,
только за счет подпора перед сливом, которого могло и не быть.

К чему эта сказка? Очень просто нельзя принимать решения
пока не понимаете, что вас ждет, при движении сходу всегда необходимо до
возникновения полной ясности стараться оставлять себе свободу маневра. То есть
если вы не понимаете, что впереди, то постарайтесь туда не попадать.

Теперь несколько моментов, которые имеет смысл, так как при
прохождении с ходу река видится совсем не так как если бы в ее предварительно
просмотрели. Первое, что я рекомендую руководителям, это просмотреть первый
минимально имеющий смысл порог, для того чтобы иметь возможность сопоставить,
то что вы видите с берега и то что вы в реальности проходите.

Далее, на что надо обязательно обращать внимание:

Если перед вами небольшой пупырь за которым прослеживается
некоторый пенный след, то с большой вероятностью за этим пупырем слив с бочкой,
а если это на Катуни, то наверно лучше такой пупырь обойти, далее, за пупырем
просто видна тень, скорее всего, это либо слив в пенный котел, либо вообще
сброс с камня, без всякого слива.

Если за сливом нет вала, а пенный след долго не собирается в
струю, то с большой вероятностью в таком сливе можно ждать подставки.

Ворота из камней, особенно близко стоящие, с большой
вероятностью образуют за собой слив, которого может не быть если пройти в более
широкие ворота, для тех кто знает нижнюю Катунь, классический пример порог
Бийка, если вы сунетесь по центру, между камнями, то вас очень даже не хило
прополощет, а если пройдете более широкими проходами, то и тапочек не замочите.

Сложны, для прохождения, как правило косые ворота, сложность
в том, что очень сильно наваливает на нижний камень, поэтому прицелившись в
косые ворота, желательно заходить в них непосредственно под верхним камнем,
кроме того, надо учитывать, что косые ворота могут прятать за собой трек,
который может вас кинуть, туда куда и не ждали, косые ворота как правило тяжело
просматриваются с воды.

Еще один элемент который встречается достаточно часто, что
бы посвятить ему несколько слов – это косые гряды. Как правило, по своей
природе они очень близки по своей структуре к простым перекатам, только что
состоят из камней покрупнее. То есть, косой сброс это ступенька пересекающая
реку по диагонали, если так можно выразиться, как правило разделенная косыми
воротами. Главная трудность при прохождении сходу понять где можно уйти за
ступеньку. Очевидного совета нет, единственное о чем советую помнить, что чаще
всего такие сбросы заканчиваются каменным мешком, из которого потом не очень
приятно выбираться.

Собственно на этом наверно можно и остановиться, так как
главная мысль, которую бы мне хотелось бы донести, очень проста. При движении
сходу главное не лезть, куда голова не лезет, а для этого вы обязаны всегда
оставлять для себя возможность сказать, мне что-то здесь не нравится,
остановите, я слезу.

Разведка препятствия.

Теперь непосредственно о том, что и как разведывать. Очень
желательно, по крайней мере в нормальных условиях, чтобы на разведку шли все,
причем каждый экипаж брал все закрепленные за ним средства страховки. Очень
желательно, чтобы это вошло в привычку, а не требовало каждый раз напоминания, Руководитель,
ведь, тоже человек и можете, забыть дать команду.

Теперь, что смотреть.

  • Ищете места, где может случиться неприятность и оцениваете чем
    она грозит экипажу е получившему
  • Определяете места, куда ни человек ни машина, попадать не должны
    ни при каких условиях, конечно, если в вашем пороге такие места есть, и что
    может даже более важно, откуда в эти тяжелые места можно попасть
  • После этого оцениваете остался ли у вас вероятный проход и
    намечаете линию возможного движения
  • Выслушиваете возможные пожелания вашего матроса, и если вы
    решаете, что препятствия вам по силам, то избираете путь по которому вы пойдете.

Конечно, в действительности все происходит почти
одновременно, то есть вы все кроме опроса прокручиваете в голове, почти
одновременно, но в целом все равно происходит приблизительно по той схеме,
которую я сейчас привел. Но это схема. Самое главное для вас на разведке это
найти и наметить ориентиры. Наиболее распространенная ошибка, состоит в том что
намечаются ориентиры, которые с воды либо вообще не видны, либо видны очень
плохо, либо совсем не так как вам кажется с берега.

Выбор ориентиров, в первую очередь это опыт, после того как
вы пару раз потеряетесь в пороге выбрав в качестве ориентира прекрасно видимый
снизу обливняк, который при прохождении превращается в мало заметный гриб. Либо
такое хорошо заметное дерево на берегу, а с воды оно оказывается полностью
сливается с окружающим лесом, думаю вы уже будете более четко выбирать, то что
вам поможет при прохождении. На мой взгляд, более существенно запомнить общую
структуру порога, а ориентиры намечать только на ключевые места, где либо
наиболее опасно, либо сложно. Тоже относится к длинным порогам, запомнить
каждую бочку и каждый камень просто не возможно, но вот помнить что в ключевой
слив, ориентиром которому служит конкретный камень, надо заходить из под левого
берега, это запомнить в силах каждый.

Еще раз хочу отметить, что если есть в пороге место которое
опасно, то есть идет под знаком «туда низя!!!», то ориентиры на него должны
быть определены, и усвоены, все места откуда туда сносит должны покидаться
сразу и практически любой ценой.

Hosted by uCoz

Лоция (от голландского loodsen — вести корабль) — предназначенное для мореплавателей описание морей, океанов и их прибрежной полосы. Включает в себя описания приметных мест, знаков и берегов, а также содержит подробные указания по путям безопасного плавания и остановкам у берегов с описанием средств и способов получения необходимых для плавания предметов и провизии. Так называют книги, содержащие подробное описание навигационных особенностей водных бассейнов, гидрологических и погодных условий, положение берегов, глубины, мели, течения, приметные места. В широком значении лоция – одна из частей науки судовождения, занимающейся изучением водных бассейнов с точки зрения условий плаваний по ним.

Основная задача мореплавания с самого его зарождения – безопасно провести судно из одного пункта в другой. Во время первых недалеких плаваний суда проводил морской проводник — лоцман. Он использовал свой опыт многократных плаваний в одном и том же районе либо устные рассказы моряков и ориентировался по приметному береговому рельефу и небесным светилам. По мере развития мореплавания появилась потребность провести судно из одного Порта в другой не только безопасным, но и наиболее выгодным путем. Для этого было необходимо заранее выбрать путь судна и обеспечить его плавание именно по этому маршруту. Подобную задачу не могли осилить даже самые искусные лоцманы, и появилась необходимость создать соответствующие «средства судовождения, первыми из которых были карты и книги лоций, содержащие мировой опыт мореплавания, накопленный к тому времени. С дальнейшим развитием мореплавания и методов судовождения лоцманское искусство, основанное на личном опыте одного человека, превратилось в науку лоцию, имеющую свои методы и теорию.

Лоции бывают двух видов – морская и речная. Они очень отличаются друг от друга. Некоторые препятствия встречающиеся на реке, нельзя встретить на море, а лоции как раз и создаются одними группами туристов для того, чтобы следующие группы уже знали, какие опасности их поджидают и могли бы лучше подготовиться к походу.

Общая речная лоция рассматривает общие для всех рек свойства водного потока, его русло и различные естественные и искусственные препятствия для судоходства, очертания берегов и отложения в русле, прибрежную местность, их взаимосвязь и расположение при различных условиях плавания (ночью, днем, в половодье, в межень, в ледостав). Речная лоция, кроме того, изучает судоходную, береговую и плавучую обстановку и взаимодействие судна и водного потока.

Клуб «Ермак» каждое лето сплавляется по рекам и довольно часто прибегает к помощи карт, технических описаний, лоций. Поэтому тема изучения их языка для нас очень актуальна.

Для изучения мы взяли из интернета лоции двух экспедиций сплава по реке Она, осуществленных в разные годы.

Язык лоций очень сложен, но интересен. Человеку никак не связанному с туризмом, в частности с водным туризмом, будут непонятны многие слова из лоций, поэтому мы определили нашу цель и задачи:

Цель: изучение языка туристов–водников.

Задачи:

1) Составить словарь технических терминов

2) Проанализировать имена собственные

3) Проанализировать языковые особенности, которые встречаются в техническом описании и путевом дневнике

Объект исследования: лоции реки Она (схемы и техническое описание), путевой дневник

Предмет исследования: язык лоции

Практическая значимость работы: летом 2010 года, команде туристско–краеведческого клуба «Ермак», предстоит сплав по р. Она, поэтому мы планируем составить собственную лоцию и попробовать выяснить происхождения тех имён собственных, о которых мы ничего не смогли узнать.

Глава 1. Общие представления о лоции

Читать старинные морские лоции интересно: будто попадаешь во времена первых кругосветных мореплавателей, пиратов и Петра Великого. Но пользоваться ими, конечно, нельзя. На береговых линиях и на воде вблизи суши то и дело происходят изменения. Поэтому даже современные лоции постоянно требуют уточнений. В разных государствах очень часто (иногда ежемесячно) издаются специальные «Извещения мореплавателям» с поправками к лоциям. Там прямо указывается: какие строки на какой странице той или иной лоции надо заменить новыми. Вырезаешь эти строки из «Извещений», вклеиваешь их в лоцию — и плыви спокойно. Современные лоции из интернета тоже с ошибками, отличие только в том, что узнаёшь ты об этих ошибках уже непосредственно дойдя до места на котором произошли эти изменения, или прочитав более новую лоцию того же маршрута.

Лоциями называются и специальные книги, служащие руководством для плавания, в которых приведена подробная навигационная и гидрометеорологическая характеристика океанов, морей и их частей (заливов, проливов). В лоциях содержится информация по обеспечению безопасности мореплавания в открытом море вдали от берегов или при плавании в прибрежных зонах, в узкостях, в подходных к портам каналах и в других случаях.

К. Паустовский, по его словам, когда писал «Черное море», взял себе за образец морские лоции. Он был очень высокого мнения об этих справочниках, предназначенных для капитанов и штурманов. Ему нравился самый язык лоций — точный и непреднамеренно поэтичный.

«Язык лоций, — писал он в статье, посвященной истории создания повести, – точен, своеобразен и полон морской поэзии. Лоции иных морей читаются с таким же увлечением, как самые заманчивые романы. Свою книгу о Черном море я задумал как художественную лоцию. «

В борьбе с морской стихией мореходы познали, как много значит передача опыта. В меру своего умения начали они вести записи, описывать приметные и опасные места, убежища от грозной волны, от ветров и подходы к ним. Сыновья и внуки пополняли и уточняли эти записи для себя и для тех, кто пойдет за ними. Так складывалась «Книга мореходная» — путеводитель, справочник, спутник и надежды помора в тяжелые часы его дальнего плавания на многотрудных путях-дорогах. В прошлом веке этот путеводитель стали в отличие от официальной лоции называть «Поморская лоция», а теперь часто прибавляют «знаменитая». Составители же ее, первооткрыватели, испытавшие все тяготы, набравшиеся знаний на тяжелом и опасном опыте, называли свою лоцию «Книгой мореходной». Так называют ее в наши дни и те поморы, которые знают или помнят ее, несмотря на различные заглавия, вписанные на титульном листе рукописи.

  Каждое полное руководство по лоциям отдельных морей или океанских прибрежий состоит из общей части и специальных наставлений. В общей части дается физико-географическое описание моря и берегов, система ограждения опасностей и маячного освещения, организация штормовых и туманных сигналов и предсказания погоды и, наконец, главнейшие приморские пункты в промышленном, торговом и военном отношении.

  В специальной части — все отмели, банки, рифы, отличительные глубины, указания, как располагать курсами судна на переходе от одного пункта к другому, местные течения и ветра, воды берегов и способы распознавания их с моря при различных обстоятельствах, виднеющиеся на пути маяки и знаки как на море, так и на берегу, местные уклонения магнитной стрелки, входы в порта и выходы из них, места якорных остановок, лоцманские станции и для каждого порта описание народонаселения, промышленности, торговли, естественных произведений, склады угля, дров, водоснабжение, пути сообщения на берегу, административные и общественные учреждения и т. п. На каждом корабле руководства по лоциям столь же необходимы, как и карты.

Лоция – это как карта, но только подробнее и понятнее, конечно понятнее для того, кто знает её язык. Именно поэтому тема лоций так актуальна в наше время.

Существует специальный язык лоций, который знать очень важно путешествующим людям. Не зная языка лоций, не сможешь пройти по незнакомой реке. Поскольку, в августе этого года нам предстоит сплав по реке Она, мы решили внимательно проанализировать лоции двух экспедиций.

Глава 2. Терминология в лоциях

Лоции не имеют строго определённых правил составления. Названия в лоциях используются общепринятые, их значение можно с лёгкостью разыскать в обычных (не специализированных) словарях. Однако значение некоторых слов можно выяснить только у профессиональных туристов–водников. Многие слова, употребляемые на реке, на суше имеют совсем другое значение.

Например, «бочка» – это пульсирующий пенный водяной бугор, расположенный за сливом или на быстром течении за подводными ямами, крупными камнями, а не ёмкость большого объёма, предназначенная для хранения жидкости. «Колено» не имеет ничего общего с частью ноги, а обозначает крутой короткий изгиб русла внутри речной долины. «Коса» – это низкая и узкая намывная полоса суши, причлененная одним концом к берегу, а другим выступающая в сторону моря (реки, озера), и этот термин совсем не связан с женской прической. Об «порог» на реке нельзя споткнуться как дома, ведь это – короткий участок реки с относительно большим падением уровня воды и повышенной скоростью течения.

А большинство речных слов вообще на суше не употребляются. Такие как «шивера» – каменистый перекат на реке, мелководный участок реки, «протока» – короткий водоток естественного происхождения, соединяющий между собой озера, озеро с рекой или две реки, «суводь» – вращательное движение воды за подводным или надводным выступом в яру и др.

Проанализировав две лоции сплава по р. Она (Приложение 1), мы составили словарь речных терминов, в который и занесли все слова, непонятные людям, непосвященным в тонкости жизни туристов–водников. Однако значение некоторых слов нами так и не было выяснено. Эти слова: «навал», «залом», «скальная гребенка» и «зуб». Не смотря на то, что значение этих слов не удалось найти в словарях, мы решили выяснить, что же они означают, опираясь на контекст, в который включены данные слова, или просто мысля логически.

Из наших рассуждений следует, что «навал» – это то место, где вода наваливается на какую–либо преграду (скала, камень). «Залом» – это участок реки с поворотом, где часть воды, вероятно, из–за быстрого течения, уходит на поворот не сразу, а как бы немного врезается в берег (скалу), ограничивающий долину реки. «Скальная гребёнка» – хребет состоящий из нескольких скал. А о термине «зуб» можно догадаться из текста, что это просто меньший по размеру и, возможно, острый камень между большими камнями: «На выходе из порога два больших камня и зуб между ними».

Эти слова взяты из текста двух лоций разных экспедиций сплава по реке Она, но хоть и все реки разные, они имеют одни и те же препятствия, одни и те же термины. Но в лоциях зачастую указываются только препятствия, на которые следует обратить внимание, которые могут сильно усложнить сплав неподготовленной группе, а мелкие препятствия, которые неприятности доставят только туристам –»чайникам», порой даже в путевом дневнике, и то не указываются. Поэтому терминов, предметов для изучения, гораздо больше, и мы надеемся расширить их знание в августовском сплаве.

2. 1 Словарь речных терминов

Бом – высокая отвесная скала, крутой склон речной долины. ( За шиверой в Ону, создавая навал на бом правого берега, впадает левый приток — Каратош. )

Бочка – пульсирующий пенный водяной бугор, расположенный за сливом или на быстром течении за подводными ямами или крупными камнями (глыбами). (После слияния проток довольно сильный навал на ЛБ и мощная бочка в левой части русла. )

Валы – система стоящих волн (неподвижны относительно берега), образующихся ниже неровностей дна, нарушающих прямолинейное движение водного потока. Чаще всего причиной образования валов являются подводные камни.

Водоворот – постоянное вращение воды со скоростью, равной скорости основного потока. Водовороты способствуют созданию глубоких ям и являются типичными для горных рек. (Стоило задеть хотя бы край водоворота, как плот резко останавливался, начинал вращаться, всё глубже уходя под воду. )

Гряды – подводное скопление камней в русле поперек реки. (На входе две гряды камней с узкими проходами. )

Дельта – низменность в низовьях крупных рек, впадающих в мелководные участки моря или озера, образованная речными отложениями. (Через 30—40 мин спокойного сплава начинается дельта. )

Долина реки – низкое вытянутое в длину продольное углубление в земной поверхности, по которому движется река. (Долина реки вновь суживается, по берегам встречаются небольшие скалы из песчанника, а в русле — острые камни, опасные для байдарок. )

Заводь – речной залив, обычно по низким берегам рек, в котором течение или отсутствует, или принимает обратное направление. (За порогом идет плес около 100 метров, кончающийся широкой заводью. )

Залив – часть водоема, довольно глубоко вдающаяся в сушу, но имеющая свободный водообмен с основной частью водоема. (Чалка на ЛБ в небольшом заливе. )

Затон – длинный непроточный залив реки, образованный из старицы, протоки или отделенный от основного русла косой. (Река делает поворот, и в излучине расположены островки, протоки, затоны. )

Извилины – длинные изгибы меженного русла вместе с долиной.

Излучина – длинный изгиб русла внутри долины. (Торчавшее на

Исток – начало реки, которым может быть сток из озера, или ручей, получающий воду из родника, болота, ледника. (После обеда в 15:10 вышли в радиальный выход на сутки к озеру Улуг-Мунгашхоль в истоках Оны. )

Колено – крутая короткая излучина.

Коса – низкая и узкая намывная полоса суши, причлененная одним концом к берегу, а другим выступающая в сторону моря (реки, озера). (Справа галечно-песчаная коса, на правом повороте реки начинается 3-я ступень. )

Котёл – пена, образующаяся внизу слива.

Огрудки (каменистые осередки) – вытянутые вдоль берегов скопления камней или подводная часть монолитного скального массива в русле.

Одинцы – отдельно лежащие в реке камни значительных размеров. Одинец, вмерзший в лед, может перемещаться во время ледохода на довольно большие расстояния, так что в первые дни навигации следует быть особенно внимательным даже на знакомой реке.

одной из излучин бревно — все, что осталось от этого моста. )

Перекат – мелководный участок реки, часто имеющий вид вала, сложенного рыхлыми отложениями и пересекающего русло. (Перекаты и прижимы, все они проходятся без разведки. )

Плес – участок русла реки, более глубокий по сравнению с выше и ниже расположенными. (После порога небольшой плес около 100м. )

Подвалье – нижняя обрывистая часть седловины по течению. Над подвальем находится наименьшая на перекате глубина. (Над подвальем находится наименьшая на перекате глубина. )

Пойма – часть дна речной долины, затопляемая в половодье или во время паводков.

Порог – короткий участок реки с относительно большим падением уровня воды и повышенной скоростью течения. Образуется обычно в местах выхода на поверхность трудноразмываемых горных пород. (Перед началом порога была организована принудительная чалка. )

Прорва – естественное спрямление русла. (Со временем прорва становится глубже, шире и может превратиться в коренное русло. )

Протока – короткий водоток естественного происхождения, соединяющий между собой озера, озеро с рекой или две реки. (После порога река разбивается на два русла: полукилометровый плесовый участок вправо и влево вначале еле заметная протока. )

Река – постоянный водный поток, который под действием силы тяжести перемещается с высоких мест земной поверхности, к низким, по долине реки. (Четыреста лет назад, во времена присоединения Сибири к Руси, продвижение землепроходцев-казаков шло исключительно по рекам. )

Речная система – совокупность рек в пределах данного речного бассейна. Состоит из главной реки и ее притоков. (Это, по существу, озерно-речная система, состоящая из чередования озер с соединяющими их короткими речными участками. )

Рукав – ответвление русла реки. Рукава наиболее распространены в дельтах, и в местах выхода горных рек на равнины. (В середине реки стоит скальный островок, разбивающий ее на два рукава. )

Русло – наиболее пониженная часть речной долины, по которой происходит сток воды в межпаводочные периоды. Равнинные реки имеют извилистое в плане русло и характеризуются чередованием более глубоких участков (плесов) с более мелкими (в том числе перекатами). (Он задерживает, а иногда загромождает до самого дна русло реки. )

Свальное (косое) течение – поперечное или направленное под углом отклонение течения или его части от своего нормального направления в реке (по стрежню). Оно возникает из-за разности в уровнях воды по ширине реки. Свальное течение бывает на перекатах, когда направление слива воды не совпадает с корытом переката у мостов, дамб, в порожистых местах и т. п. Разновидностью свального течения следует считать затяжное течение, направленное из главного русла в его ответвление (протока, проран и т. д. ).

Слив (горка) – маленький водопадик, угол падения воды меньше 45˚.

Старица – полностью или частично отделившийся от реки участок ее прежнего русла.

Створные знаки – ориентиры (щиты, башни, мачты), расположенные на одной прямой для указания направления движения судна, самолета или обозначения какого-либо рубежа.

Стрежень реки – это линия, соединяющая на водной поверхности реки точки с наибольшей глубиной русла и наибольшими скоростями течения.

Суводь – вращательное движение воды за подводным или надводным выступом в яру или за рынком гор. У левого берега вода в суводи вращается против часовой стрелки, у правого — наоборот. Суводи образуются также у различных гидротехнических сооружений: устоев, мостов, плотин, дамб и т. д. Особенно много больших суводей с сильным вращательным движением воды бывает во время половодья. (Выше печины создается подпор воды, а ниже суводь. )

Тиховоды – участки рек со слабым течением, а иногда и вовсе без него; образуются за отлогими наносами; характерны для выпуклых берегов.

Толчея – скопление беспорядочных коротких и довольно высоких волн, находящихся все время на одном месте. Причина образования толчеи — отражение волн от берегов, причалов, особенно в местах большого движения судов. В устьях рек толчея возникает от перебоя поверхностного течения встречным ветром с моря. (В устьях рек толчея возникает от перебоя поверхностного течения встречным ветром с моря. )

Улов – омут с регулярным вращательным движением воды, возникающим при отрыве течения от берега после резкого расширения русла или перед резким сужением, когда часть потока останавливается выступающим к центру реки берегом и закручивается водоворотом.

Урез воды – линия пересечения поверхности воды с берегом. (Тропа проходит вдоль уреза воды. )

Урема – лиственные леса (тополь, ива, черемуха, вяз и др. ) в поймах крупных рек.

Устье – место впадения реки в другую реку, озеро (водохранилище), море. (Слева впадает р. Красивая, в устье которой очень хорошее место для стоянки. )

Устьевые перекаты – возникают во время половодья, когда вода из главной реки заходит в приток, занося свои наносы. Кроме того, подпор основной реки задерживает движение воды в притоке, чем способствует осаждению наносов. Устьевые перекаты обычно очень затрудняют проход по ним судов. Важно знать, есть ли в устье притока устьевые перекаты, какова их глубина и возможно ли провести маломерное судно через эти перекаты. Если в межень через эти перекаты пройти в судоходную реку нельзя, следует скорректировать сроки начала похода, чтобы пройти через устьевые перекаты до минимального горизонта воды над ними. (Следует скорректировать сроки начала похода, чтобы пройти через устьевые перекаты до минимального горизонта воды над ними. )

Шивера – каменистый перекат на реке, мелководный участок реки. (За шиверой в Ону, создавая навал на бом правого берега, впадает левый приток — Каратош. )

Эстуарий – (от лат. aestuarium — затопляемое устье реки), однорукавное воронкообразное устье реки, расширяющееся в сторону моря.

Яр – пойменный вогнутый берег, обрывистый из-за постоянного подмыва его прижимным течением. Начало яра называется верхним плечом, а окончание, находящееся ниже по течению,- нижним плечом. (У яра глубина всегда больше, чем у противоположного выпуклого берега. )

Глава 3. Имена собственные на реке Она

На реке Она всего четырнадцать порогов. В одном из технических описаний имена собственные имеют всего десять порогов. Четыре порога обозначены просто как «Препятствие №56″, Препятствие №57», «Препятствие №59» и «Препятствие №61». Вторая группа указала в своём техническом описании название каждого порога, причем четыре из них имеют по два названия – это пороги «Бобслей» («Трехступенчатый»), «Джаргинская яма» («Первый Онский»), «Остров» («Второй Онский») и «Орландина» («Трон»).

Названия порогов даны им по каким-либо особенностям – необычным камням, поведению реки, ориентирам на берегу.

Некоторые пороги либо имеют малоизвестные названия, либо вообще их не имеют, возможно, из-за того, что они не слишком сложные или не имеется отличительной особенности. Исследовав технические описания, мы попытались определить происхождение названий всех порогов реки Она.

Порог «Начало» – назван так потому, что является первым порогом на сплаве по р. Она.

Порог «Предбанный» – после порога приток слева, у которого находится сгоревшая баня, в честь которой и названо это препятствие (пояснение названия даётся самими туристами в техническом описании, что встречается нечасто).

Порог «Каратошский» – назван так, потому что за шиверой в Ону, создавая навал на бом правого берега, впадает левый приток – Каратош.

Порог «Максим» – изначально мы предположили, что порог назван именем какого-нибудь туриста по имени Максим. Но опытные туристы из клуба «Ермак» пояснили, что порог назван в честь пулемета «Максим», так как течение в этом пороге такое же мощное и стремительное, как этот пулемет. Порог Максим является одним из самых сложных на реке Она.

Порог «Ревун» – назван из-за шумной воды.

Порог «Косые ворота» – два притока (левый и правый) образуют ворота, но косые, такие, как развешивают в соревнованиях по слалому.

Порог «Бык» – назван из-за камня в центре русла, напоминающего очертаниями быка.

Порог «Бобслей» («Трехступенчатый») – имеет три ступени, а извилистость реки и мощность потока напоминают вид спорта бобслей.

Порог «Трон» («Орландина») – на берегу и в реке много камней, уклон возрастает и образуется ряд ступеней, напоминающих вход на трон. В энциклопедии литературных героев мы нашли следующее пояснение названию Орландина: это персонаж романа Вирджинии Вульф «Орландо», в котором герой последовательно становится то мужчиной, то женщиной. А возможно, это героиня Яна Потоцкого из «Рукописи, найденной в Сарагосе». Постараемся выяснить в экспедиции.

Порог «Джаргинская яма» («Первый Онский») – самый сложный и опасный порог на Оне. В горах на ЛБ напротив порога находится «Джаргинский провал», в честь которого и назван этот порог. 2 ямы, глубиной 2,5-3м. порог назван в честь первопроходца туриста Джаргинского.

Порог «Остров» («Второй Онский») – в русле большой каменный остров, расположенный ближе к ПБ.

Порог «Выходной» – это впадение р. Оны в р. Абакан, последнее препятствие на реке Она.

Происхождение названий нам помогли определить словари, тексты технического описания, дневник путешествия и руководитель туристско-краеведческого клуба «Ермак» Грызлов Сергей Анатольевич. Однако, несмотря на все приложенные усилия, нам так и не удалось определить происхождение названий порогов «Калибр» и «Змейка». Но когда мы будем сами участвовать в сплаве по реке Она, мы постараемся понять, почему же эти пороги называются именно так, а не иначе, и обязательно занесем это в собственную лоцию.

На реке Она, именами собственными являются не только названия порогов, а ещё и притоки, и поселки на берегу, например: р. Белая, р. Большой Он, р. Карасума, поселок Кубайка, р. Большой Анзас, поселок Малый Анзас, р. Малый Анзас, р. Арысь, поселок Большой Он, р. Курукуль, р. Каратош.

Глава 4. Язык туристов-водников

Мы проанализировали два технических описания сплава по реке Она и дневник путешествия, с целью выбрать речевые выражения, которые употребляются в среде туристов-водников. Часто они бывают, непонятны неподготовленному человеку. Например: проход по языкам, идти сходу. Выражения такого рода мы отнесли к профессиональным, потому что один из компонентов выражения, обязательно какой-нибудь термин. Например: участок быстротока, встать на стапель.

Понимание этих выражений зависит от владения языком туристов-водников.

Проанализированные нами лоции отличаются друг от друга из-за того, что они были составлены группами с разной профессиональной подготовкой.

Хотим отметить, что в самих технических описаниях нет пояснения терминов, потому что всё-таки, они рассчитаны на людей знающих, владеющих профессиональным языком.

Если в техническом описании встречаются сокращения (аббревиатура), то, как правило, к ним идёт пояснение. Например: несколько полуразрушенных строений с ПБ видны плохо (ПБ – правый берег). Делается это в целях экономии времени. Участки высокой сложности отмечают восклицательным знаком (!) или же просто словами (необходимо быть очень внимательным).

В тексте так же встречаются числа (шивера с валами до 1-ого метра, длиной 300-400м. ) эти цифры касаются времени, расстояния, глубины.

Часто, чтобы лучше сориентировать туристов в технических описаниях даются дополнительные пояснения-ориентиры. Это в традициях старинных поморских лоций. В современных рукописных лоциях сохранилась старинная традиция иногда вставлять лирические отступления, которые напрямую не касаются прохождения маршрута. Например: В основном разбои с завалами в протоках, мелкие перекаты с сильным течением. Необходимо быть очень внимательными. В 4 часах хода от порога «Бобслей» на правом берегу находится поселок Большой Он. В поселке есть магазин, почта ( телеграммы только по субботам ), две столовые. Хлеб в магазин завозят только раз в неделю, в понедельник, после обеда его купить довольно сложно, так как за несколько минут его разбирают.

За поселком Она сливается с притоком — рекой Большой Он и почти удваивает свой расход, становится шире и глубже.

Ещё пример:

Река здесь течет в широком русле, начинают попадаться моторные лодки. Здесь самая лучшая рыбалка хариуса на «кораблик».

На первый взгляд такие отступления не имеют никакого отношения к прохождению маршрута, но они бывают очень полезны, особенно, если по делу.

4. 1. Выражения с употреблением технических терминов, профессиональный язык туристов-водников

1)На страховку выставили кат 2-ку и человека с морковкой — сложные участки реки проходятся со страховкой, для чего выставляется судно (кат2-ка) и человек со спасательной верёвкой.

2)Слабый прижим к скале ПБ — иногда река создаёт такое препятствие как прижим к какому-либо объекту (скала правого берега). Прижим может быть разной сложности: слабый, средний, сильный.

3)Встать на стапель – остановиться для починки.

4)Идти без разведки – если порог не сложный, то он проходится без предварительного просмотра, а если сложный, то группа останавливается перед порогом и несколько человек идут в «разведку». Они смотрят, как и где лучше пройти этот порог. Чаще всего, на таких участках выставляется видео съёмка.

5)Идти сходу – идти без разведки.

6)Пройти пенный котёл – пройти бурный участок реки.

7)Пройти по языкам – пройти по пологому сливу (чаще встречается между двумя камнями)

8)Участки быстротока – участки реки с повышенной скоростью течения.

9)Обливные плиты – камень находящийся полностью под водой. Так же есть полуобливные плиты, когда камень наполовину в воде.

10)Каяки скребутся по камням – иногда на реке встречаются мелководные участки. Они проходятся с трудом, так как приходится скрестись дном о камни.

11)Чалиться – 1)после прохождения порога (обычно катамараны) становятся на страховку. 2)Встать на стоянку или на ночёвку.

12)Воды настолько мало, что от «Змейки» остались одни камни – в реке в этом году было мало воды, настолько мало, что от порога змейка остались одни камни.

13)Каноэ и байдарку обнесли – не всегда там, где проходят катамараны, могут пройти и каноэ с байдарками. Поэтому их просто переносят по суше.

14)Выбраться на ровном киле – пройти какой-либо сложный участок, не перевернувшись.

15)Кильнуться — перевернуться.

16)Отлить воду – вылить воду, натёкшую в каяк или каноэ.

17)Страховщик с «морковкой» — человек, стоящий на страховке, со спасательной верёвкой.

Сопутствующие ориентиры.

1)Несколько полуразрушенных строений с ПБ видны плохо.

2)Завал у левого берега, хорошо виден от Калибра.

3)Порог расположен на левом повороте реки.

4)Река делает резкий правый поворот у подножия высокой скалы розового цвета. Уходящая ввысь стена поражает воображение своими размерами.

5)Прошли онскую заставу – на правом берегу изба и несколько металлических контейнеров, приспособленных для жилья.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Проанализировав лоции двух туристических групп мы увидели, их некоторые отличия друг от друга. В обеих лоциях препятствия имеют нумерацию, но они часто не совпадают. Возможно, из-за того, что туристические группы, составившие лоции и поместившие их в интернет, имели разную профессиональную подготовку и разные знания о маршруте. В одной из лоций некоторые пороги просто пронумерованы (№56, 57, 59). Во второй лоции эти пороги имеют свои названия (Змейка, Джаргинская яма, Остров)

Так же мы составили словарь терминов и попытались определить происхождение имен собственных. Мы понимаем, что наша работа, это первый этап в изучении языка лоций. Материал для дальнейшего исследования мы будем собирать в августе экспедиции по реке Она. Полученный опыт позволит нам самим научиться составлять лоции.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Easy anti cheat launcher error как исправить
  • Как найти официантку на работу
  • Как найти двух лесби
  • Как найти нужные слова для подростка
  • Экстремумы функции как найти 10 класс