Как составить международный проект

Международные проекты

Еще
один из видов проектной деятельности
связан с участием педагогов в международных
проектах. Пространственная специфика
международной проектной деятельности
заключается в том, что она осуществляется
на территории разных государств и
регионов, в сетевом пространстве,
пространстве межкультурного и
межнационального общения.

Практика
показала, что международные проекты
являются эффективным средством
интернационализации образовательного
пространства. Проектирование осуществляется
на основе совместного опыта преобразования
педагогической действительности в
условиях демократизации, гуманизации,
гуманитаризации, децентрализации
управления образованием, развития форм
социального партнерства, инновационного
менеджмента.

Можно
зафиксировать несколько уровней развития
опыта международной проектной деятельности
(СНОСКА: Подход, предложенный М. Н.
Певзнером):

·        
уровень локальных международных
контактов или период первоначального
накопления опыта совместной деятельности
по отдельным, интересующим
организации-партнеров, направлениям
деятельности и проблемам;

·        
уровень научно-педагогической кооперации,
основанной на социальном партнерстве
и достаточно развитой организационной
культуре проекта;

·        
международное стратегическое партнерство,
основанное на долгосрочных программах
совместной деятельности.

Таким
образом, логика развития проектной
деятельности в международном контексте
связана с движением:

·        
от предметно-тематических к междисциплинарным
проектам;

·        
от билингвальных к мультилингвальным,
кросскультурным, многонациональным
сетевым проектам;

·        
от учебной к исследовательской и
научно-образовательной тематике;

·        
от поисков разовой грантовой поддержки
до построения путей долгосрочного
программного сотрудничества на основе
специальных соглашений, заключаемых
на уровне ведущих учреждений и органов
управления.

За
десять лет активного участия российских
специалистов в международных проектах
внутри педагогического сообщества
сложилась определенная проектная
культура, соответствующая требованиям
мировой практики.

Материалы,
приведенные в главе, взятые из опыта
проектной деятельности, проводившейся
в 1992—2004 гг. в регионах России при
поддержке Совета Европы, Британского
Совета, Шведского института, Фонда
Джорджа Сороса, Гуманитарного фонда
(РГНФ), а также ряда международных
общественных академий и организаций,
позволяют сделать некоторые обобщения,
касающиеся специфики проектной
деятельности в рамках международного
сотрудничества.

Особенности
совместной работы в проекте российских
и зарубежных участников обусловлены
тем, что международное проектирование
обычно направлено на решение образовательной
проблемы, уже нашедшей продуктивное
воплощение в культуре других стран,
которые в силу этого становятся
партнерами. При общей логике организации
проектной деятельности ее международный
вариант имеет ярко выраженную специфику.
Прежде всего она обусловлена разностью
культурных контекстов проектирования.
Это порождает некоторые типичные
трудности.

Первая
из них связана с необходимостью
ценностно-смыслового согласования
стратегии действий и формированием
общего категориально-понятийного
аппарата. Без этого невозможно установление
ни профессионально-педагогической, ни
просто межличностной коммуникации.
Помимо того что для российских специалистов
все еще продолжает оставаться большой
проблемой общение на иностранном языке,
существует лингвистический барьер и
разный социально-культурный контекст,
затрудняющий понимание специальных
терминов и организацию продуктивного
диалога.

Например,
для европейских ученых сочетание
«демократизация образования» нейтрально
в политическом смысле и означает
определенный тип управления образованием.
При включении в российский контекст
возникает ассоциативный ряд, в котором
присутствует политическая окраска. Для
российских педагогов гуманизация
педагогического процесса — это один
из центральных моментов модернизации
образования. Но далеко не все иностранные
партнеры понимают, о чем может идти речь
в педагогическом проекте, направленном
на гуманизацию школьной системы. Для
них педагогика и гуманизм в смысловом
отношении неразрывно связаны по
определению.

Некоторые
новые термины уже прочно вошли в жизнь
педагогического сообщества Европы в
связи с развитием Болонского процесса,
но пока мало известны нашим коллегам.
Например, термин «модулеризация», т.е.
перевод обучения на модульную систему.

Неслучайно
составной частью некоторых проектов
становится подготовка билингвальных
словарей или справочников, позволяющих
сравнить понятийную систему педагогик
разных стран, связанную с разрабатываемой
проблемой.

Характерно,
что «побочным» эффектом международных
проектов становится языковое развитие
его участников. Большинство из них
осваивают язык партнеров или английский
язык, тем самым получая возможность
непосредственного общения и работы и
первоисточниками. Помимо этого происходит
унификация профессионального словаря
на основе его интернализации. Так, в
течение всего нескольких лет в обиход
участников международного проектирования
вошли такие понятия, как «диссеминация»
(распространение опыта), «супервизия»
(вид профессиональной рефлексии),
«компетенции» и «кредиты» (в новом для
этих слов — педагогическом — значении)
и многие другие.

Успешность
проекции зарубежного опыта на российскую
действительность неизбежно опосредована
позицией наших педагогов и администраторов
образования. Проектная информация
преломляется в их сознании, обусловливаясь
сложившимся опытом, системой
социально-педагогических отношений и
критериев оценки, принятых в отечественном
профессиональном сообществе. Объективная
необходимость в преобразовании внутренней
позиции участников усиливает адаптационную
функцию деятельности в рамках
международного проектирования. С одной
стороны, требуется социально-психологическая
адаптация российских участников к
подходам, принятым в зарубежной практике.
С другой — адаптация позитивного опыта,
накопленного в условиях зарубежья, к
социокультурной ситуации России. С
третьей — адаптация зарубежных партнеров
к организационно-коммуникативной
системе, на основе которой осуществляются
педагогические преобразования в нашей
стране. Например, по отзывам западных
партнеров, они нередко испытывают
трудности в деловом взаимодействии,
когда речь заходит о работе с отрицательной
информацией (диагностической или
экспертной) или возникает необходимость
смены партнеров с одной из сторон —
участников проекта.

Стратегия
проектной деятельности основана в
данном случае на интеграции разнородного
опыта, что предполагает:

·        
поисковое изучение проблемы в реальном
или виртуальном режиме;

·        
сравнение ситуации в своей стране
(регионе) и за рубежом (в другом регионе);

·        
предварительную экспертную оценку
перспектив интеграции;

·        
выбор объекта проектирования на основе
интеграции опыта.

Логика
организации международного проекта.
На
начальном этапе любого международного
проекта перед организаторами проекта
встают две основные задачи: предоставление
участникам предпосылочной
{базовой) информации,
необходимой
для вхождения в международный контекст
проектирования, и формирование
совокупного субъекта
необходимого
масштаба и уровня готовности к восприятию
иного опыта. Им может стать творческая
или пилотная группа, команда, коллектив,
специально формируемая социально-образовательная
сеть.

Первая
задача решается на практике различными
путями:

    • проведение
      обучающих семинаров зарубежными
      носителями опыта;

    • посещение
      страны-партнера для ознакомления на
      месте с тем, как решается та или иная
      проблема;

    • работа
      с литературой, где представлен опыт
      работы, интересный участникам проекта;

    • организация
      тематических встреч и предметных
      консультаций с зарубежными и
      отечественными специалистами.

Вторая
задача объективно возникает в связи с
коллективным характером цели проектной
деятельности, которая всегда становится
результатом договоренности, согласования
между всеми участниками. Многие
педагогические проекты так и остались
нереализованными из-за невнимания их
организаторов к формированию адекватных
ситуаций международного взаимодействия
информационно-коммуникативных связей
и отношений между их участниками. В
международных проектах неизбежно
возникает проблема согласования смыслов
и ценностей, поиск путей продуктивного
обучения. Опыт показывает необходимость
квалифицированного научного руководства
и консультирования проекта с российской
стороны.

Отличительной
чертой международных проектов является
проведение стартового семинара для
проектной команды, интенсивное обучение
пилотной группы или группы тьюторов
(на первом этапе чаще всего в режиме
погружения), что связано с необходимостью
формирования некой «критической массы»
компетентных в проблеме людей, способных
вдохнуть душу в проект, дать ему начальный
импульс, стать его движущей силой.

В
начале 2003 г. по инициативе Фольк-университета
(отделение в Санкт-Петербурге) прошел
семинар «Развитие образования взрослых
в России и Швеции» с участием специалистов
из городов Северо-Западного региона
России. Его задачей было сформировать
экспертное мнение, которое позволило
бы в дальнейшем наметить перспективные
направления совместной деятельности
по обозначенной проблеме. В группу
приглашенных специалистов вошли депутаты
и ученые; преподаватели учебных заведений
и предприниматели; представители
некоммерческих организаций и специалисты
по информационно-коммуникационным
технологиям. Многие из них уже имели
опыт сотрудничества с такими зарубежными
партнерами, как Шведский институт,
Шведское международное агентство
развития, Шведское агентство поддержки
гибкого обучения. Участниками семинара
в ходе групповой работы были обозначены
основные проблемы, препятствующие
развитию системы образования взрослых
в России.

1.     
Отсутствие в законодательстве понятия
«образование взрослых».

2.     
Отсутствие надежных механизмов
партнерства между представителями
различных секторов экономики,
административной властью, научными и
образовательными учреждениями в условиях
централизации управления образованием.

3.     
Недостаточное количество квалифицированных
специалистов в области образования
взрослых (андрагогов), владеющих
современными технологиями обучения.

По
мере обмена информацией по организации
образования взрослого населения в
Швеции и России обозначился круг проблем,
целесообразных для совместного решения.
За семинаром последовал рабочий визит
группы российских специалистов в
Стокгольм и Упсалу; встречи с ведущими
специалистами Министерства образования
Швеции и исследовательских центров,
Шведского института и Фольк-университета.

В
итоге возник российско-шведский проект
«Социальное партнерство в реформировании
образования взрослых», ориентированный
на новую общественно-государственную
стратегию модернизации образования в
России и введение содержания обучения
взрослых в европейский контекст. Его
основными идеями стали интеграция
международного опыта, многостороннее
социальное партнерство, обучение в
системе социально-сетевого взаимодействия
с использованием «гибких» технологий.

Критерием
оценки готовности к вступлению в
международный проект служат:

·        
высокая степень мотивации целевых
групп;

·        
наличие финансовых и административных
возможностей продолжить работу автономно
после окончания проекта;

·        
искренний взаимный интерес к проблеме
и уважение к подходам, которые предлагают
партнеры;

·        
наличие аналогий в педагогической
(образовательной) проблематике,
позволяющих осуществить перенос или
интеграцию опыта в условия другой
страны.

В
задачи менеджеров международного
проекта в качестве обязательной
составляющей входит поиск
партнеров и ресурсного обеспечения.
Где
их искать? — такой вопрос часто задают
начинающие участники проекта. Есть
несколько проверенных временем
источников. Информация о текущих
конкурсах на предоставление грантов
или иных видов проектной поддержки
периодически появляется на страницах
ведущих педагогических изданий («Поиск»,
«Учительская газета»). Воспользовавшись
поисковыми информационными системами
Интернет, можно найти перечень российских
и зарубежных фондов и организаций,
оказывающих поддержку проектной
деятельности. Кроме того, вы имеете
возможность разместить на собственном
сайте или сайте вашего учреждения
проектные предложения потенциальным
партнерам. Или, зная адрес учреждения,
заинтересовавшего вас в плане возможного
партнерства в том или ином проекте,
воспользоваться для установления
непосредственных контактов возможностями
обычной или электронной почты.

Важным
(иногда определяющим) шагом к успешному
вхождению в проектную деятельность
становится составление проектного
предложения, или проектной заявки.
Они
имеют строго регламентированную форму
и структуру, установленную финансирующей
организацией, и, как правило, составляются
либо на английском языке, либо на языке
страны, предоставляющей финансирование.
В мировой практике существует понятие
«dead line» (конечный срок подачи заявки,
который обычно конкретизирован вплоть
до указания часа, например: 18 часов 30
сентября 2004 года). Материалы, поступившие
к организатором конкурса позже этой
даты, не рассматриваются.

Составление
хорошей проектной заявки является
настоящим искусством. Текст должен быть
предельно кратким и в смысловом отношении
полностью соответствующим поставленным
вопросам.

При
его составлении следует использовать
именно ту лексику, которая заложена в
шаблоне заявки, поскольку она отражает
направления деятельности, поддерживаемые
организацией, объявившей конкурс.

Как
правило, в текст заявки включаются:

·        
краткий анализ ситуации, перечень
противоречий и проблем, на преодоление
которых предполагается направить
проектную деятельность участников;

·        
социальное назначение (миссия) проекта,
его цель и задачи;

·        
круг участников проектной деятельности
(организаторы и целевые группы);

·        
виды активности;

·        
ожидаемые результаты;

·        
перечень партнеров, готовых поддержать
проект;

·        
предполагаемые источники основного и
дополнительного финансирования;

·        
критерии оценки хода и результатов
проекта;

·        
бюджет.

В
приложении 7 приведен пример заполнения
заявки в один из фондов, поддерживающих
образовательные проекты.

Для
успешного развития международного
проекта необходимо создание
информационно-методического (ресурсного)
центра, реального или виртуального, где
будет концентрироваться информация по
проекту, откуда будет осуществляться
координация, куда можно обратиться за
методической помощью. Требования к
такому центру: оснащение современной
компьютерной и организационной техникой,
наличие квалифицированного персонала,
свободно владеющего иностранным языком,
оргтехникой, компьютером, коммуникабельного,
открытого к общению с соотечественниками
и зарубежными партнерами.

Международные
проекты обычно четко регламентированы
по времени, видам активности, промежуточным
и конечным проектным продуктам. Это
связано с необходимостью координации
деятельности специалистов, территориально
находящихся в разных странах, перспективного
планирования их содержательного вклада
в развитие проекта, сохранения целевой
направленности и миссии проекта. При
этом всем партнерам должна быть понятна
логика развития проекта. В качестве
примера приведем краткий обзор этапов
одного из проектов с указание форм
активности и ожидаемых результатов.

Восемь
проектных шагов навстречу новому опыту
образования

Шаг
первый. Проведение международного
семинара-дискуссии с участием
представителей городов одного из
российских регионов и зарубежных
партнеров. Определение актуальной
проблематики проектирования, конкретизация
круга участников проекта.

Шаг
второй. Проведение региональных обучающих
семинаров по выбранным направлениям
развития образования в системе социального
партнерства. Создание по результатам
семинаров информационной базы проекта.

Шаг
третий. Посещение страны-партнера
региональной рабочей группой. Подготовка
к организации обучения взрослых с
использованием гибкого сетевого
обучения. Изучение опыта социального
партнерства в образовании населения
по направлениям.

Шаг
четвертый. Запуск пилотных проектов по
обучению различных групп взрослого
населения в намеченных городах региона.

Шаг
пятый. Визит в Россию группы экспертов
из страны-партнера. Организация экспертизы
проектов зарубежными специалистами в
соответствии с выбранными внутри региона
направлениями работы.

Шаг
шестой. Проектирование и апробация
информационно-методического обеспечения
обучения определенных категорий
населения с использованием международного
опыта сетевого взаимодействия.

Шаг
седьмой. Анализ и обобщение опыта
реализации пилотных проектов. Подготовка
научно-методического пособия по стратегии
развития социального партнерства в
сфере образования взрослых на основе
реальной проектной практики.

Шаг
восьмой. Итоговая Международная
конференция-презентация «Региональный
опыт создания инновационных моделей
образования взрослых на основе интеграции
российского и зарубежного опыта».

Неотъемлемой
частью любого проекта становится строгое
документирование всех видов деятельности,
составление отчетов по отдельным этапам
(подэтапам) и проекту в целом. Подготовка
обобщающих материалов, наглядного
представления (презентации), разработка
дидактических или методических
материалов, а также пособий различного
жанра. Это связано также с необходимостью
финансовой отчетности по привлеченным
грантовым средствам.

Критериями
успешности международного проекта
является возможность его дальнейшего
развития, перенесения или адаптации
полученных результатов в культурную
среду других стран, а также жизнеспособность
продуктов в послепроектный период.

Примером
успешного развития международного
проекта, итогом которого стало его
логическое перерастание в другой проект,
может служить совместная работа
американских и российских специалистов
в 1990-х гг. по созданию программ эстетического
развития и визуально-креативного
мышления ребенка (см. приложение 8).

1.     
Современная образовательная практика
сделала привычным такое понятие, как
участие образовательного учреждения,
творческой группы педагогов в конкурсных
проектах. Им предшествует подача
конкурсной заявки, которая должна
продемонстрировать социальную значимость
и необходимость того или иного проекта.
Найдите с помощью Интернет-поиска форму
заявки на получение грантовой поддержки
в любом из зарубежных фондов. Попробуйте
заполнить ее, учитывая информацию,
полученную из прочитанной главы.

2.     
Ознакомьтесь с логикой развития этого
проекта. Проанализируйте линии развития
проектной деятельности, обеспечившие
ее преемственность и позволившие проекту
стать долгосрочным.

литература

1.     
Гузеев
В.
Метод
проектов как частный случай интегральной
технологии обучения // Директор школы.
— 1995. — № 6.

2.     
Круглова
О. С.
Технология
проектного обучения // Завуч. — 1999. — №
б. Крючков
Ю. А.
Теория
и методы социального проектирования.
— М., 1992.

3.     
Жуков
В. А.
Педагогическое
проектирование. Методическое пособие
к дипломному проектированию по
специальности инженер-педагог. — СПб.,
1993.

4.     
Новиков
А. М., Новиков Д. А.
Образовательный
проект: методология образовательной
деятельности. — М., 2004.

5.     
Полат
Е. С.
Новые
педагогические и информационные
технологии в системе образования. — М.,
2002. — Ч. 1. — Гл. 2; ч. 2. — Гл. 3.

6.     
Полат
Е. С.
Типология
телекоммуникационных проектов // Наука
и школа. — 1997. — № 4.

7.     
Полат
Е. С.
Метод
проектов на уроках иностранного языка
// Иностранные языки в школе. — 2000. — №
1.

Казанский
(Приволжский) Федеральный Университет

Институт
Филологии и Искусств

РГФ
отделение

Кафедра
теории и технологий гуманитарно –
художественного образования.

«Проектирование
содержания образования»

Выполнили:

Студентка
2
курса

Группы
№ 1004

Сюнина
Настя

Проверила:

д.п.н.
проф. Фахрутдинова Р.А.

Казань
– 2012

Основные
объекты педагогического проектирования

Чего не сможем
купить, то обязаны придумать.

У. Черчилль

Технологический
тип культуры сделал проектную деятельность
как нельзя более органичной для всех
областей человеческой деятельности.
Именно педагогическое проектирование
является источником инновационных
изменений образовательного пространства,
основанных на научном исследовании,
целеполагании, прогнозировании,
конструировании, моделировании тех или
иных объектов, разработке технологии
предстоящей деятельности. В условиях
динамичной образовательной практики
педагогам и организаторам образования
все чаще приходится сталкиваться с
отсутствием необходимых для эффективной
организации основной деятельности
профессиональных «продуктов», систем,
условий, ресурсов. Одним из путей
преодоления подобной ситуации «дефицита»
становится педагогическое проектирование
необходимых объектов.

метки: Проект, Международный, Компания, Управление, Планирование, Жизненный, Petroleum, British

1.1 Понятия, признаки и задачи проекта

планирование международный риск управление

«По существу мы проектируем всякий раз, когда разрабатываем способы превращения данной ситуации в другую более приемлимую». Гербет Саймон — американский ученый в области социальных, политических и экономических наук.

Проект — это комплекс мероприятий, которые напрвлены на достижение целей, в теченее определенного времени при определенных ресурсах. Проект имеет начало и завершение, когда цели достигаются, либо появляется понимание, что эти цели не могут быть достигнуты. На протяжении проектных работ обычно возникает необходимость последовательного уточнения характеристик того, что создается.

Управление проектами подчиняется четкой логике, которая связывает между собой различные области знаний и процессы управления проектами. Целями и результатами проекта могут быть не только конечные результаты, но также и выбранные пути достижения этих результатов. Главными составляющими проекта являются:

1. Технологии;

2. Состав;

3. Характеристики;

4. Назначения ресурсов (выполнение работ);

5. Котракты (позваляют привлечь нужные ресурсы).

Каждый проект уникален. Не существует двух однотипных проектов, они отличаются временем, а если не временем, то хотя бы местом. Существует множество проектов, которые невозможно повторить и не такие уникальные. Существуют типовые проекты с малыми признаками уникальности и нетиповые, одноразовые проекты с высокой уникальностью.

Для успешного осуществления проекта необходимо выделить его основные признаки, которые позволят менеджерам увидеть объекты управления и использовать необходимые инструменты для реализации проекта.

К признакам проекта можно отнести следующие:

1. Наличие цели, достижение которых поможет закрыть проект;

2. Уникальность, неповторимость условий получения результата. Результат каждого проекта является уникальным, даже если и попадает под широкую категорию. Например строительство здания, является уникальным в совокупности своих условий, то есть разные участки, места, цены и ресурсы проекта;

3. Время. Каждый проект должен иметь четкие временные рамки, от начала до его завершения;

4. Организационная структура проекта. Команда проекта должна создаваться только на период его реализации. В рамках данной команды и будут сосредоточена ответственность за достижение установленных целей проекта;

3 стр., 1424 слов

Разработка проекта сельского тура на основе анализа туристско-рекреационных …

… района Красноярского края. Для достижения поставленной цели были сформированы проанализировать характеристику и классификацию сельского тура как вида рекреационного туризма; проанализировать развитие сельского туризма за рубежом; дать анализ перспективам сельского туризма в России; исследовать …

5. Изменение среды проекта;

6. Новизна;

7. Конкретная цель;

8. Бюджет, относящийся к проекту;

9. Заказчик- внешний или внутренний;

10. Жизненный цикл проекта. Проект возникает, функционирует и развивается, существует очень четкая взаимосвязь и последовательность между различными видами деятельности по проекту.

Проект очень часто путают с программой. Управление сразу несколькими проектами координируется для того, чтобы получить выгоду, которую нельзя получить от отдельного управления каждым из них.

1.2 Жизненный цикл проекта

Жизненный цикл проекта — ( Project Life Cycle) — последовательность фаз проекта, задаваемая исходя из потребностей управления проектами. Любой проект проходит через определенные этапы в своем развитии.

Жизненный цикл проекта определяет фазы связывающие начало проекта с его завершением. Таким примером может служить организация, которая обнаруживает благоприятную возможность, которую она хотела бы использовать, организация авторизует анализ осуществимости, чтобы решить, следует ли ей браться за выполнение данного проекта. Определение жизненного цикла проекта помогает менеджеру проекта решить, нужно ли ему считать анализ осуществимости первой фазой проекта или выделить его в отдельный проект. Когда результат этого предварительного анализа не очевиден, лучше выделить его в отдельный проект. Фазы жизненного цикла проекта не совпадают с группами процессов управления проектом.

Переход из одной фазы в другую обычно влечет за собой некую форму технической передачи или сдачи результатов. Часто именно эти данные указывают на переход от одной фазы к другой. Результаты постановки одной фазы обычно проверяются на предмет завершенности и точности и проходят процедуру одобрения, прежде чем приступить к следующей фазе. Когда рисков нет или они минимальны, фаза может начаться до одобрения результата поставки предыдущей. Бригхэм Ю., Хьюстон Д. Финансовый менеджмент. Экспресс- курс. — 4-у здание. — 2008. Такой метод называется «быстрый подход».

Не существует одного лучшего способа чтобы определить идеальный жизненный цикл проекта. У некоторых компаний есть принципы, которым для все проектов предполагается одинаковый жизненный цикл, в то время как у других компаний позволяют команде управления проектом выбирать жизненный цикл, наиболее подходящий для своего проекта.

Стадии жизненного цикла проекта могут различаться в зависимости от сферы деятельности компании. У каждого проекта можно выделить начальную стадию, стадию реализации и стадию завершения работ по проекту. Понятие жизненного цикла проекта является одним из важных для менеджера проекта, так как именно текущая стадия определяет задачи и виды деятельности. Наиболее традиционными стадиями разбиения проекта являются следующие этапы:

1. Формулирование проекта или планирование. Этот этап подразумевает функцию инициации проекта. На этом этапе проводятся изучения проблем, формулирование целей и задач проекта, потенциал компании и поиск источников финансирования. Эффективное исследование поможет правильно спланировать выполнение и его бюджет.

2. Планирование. Подразумевает реализацию проекта. В самом начале жизненного цикла проекта обычно разрабатывается неофициальный предварительный этап, что потребуется выполнить в случае реализации проекта. Решение о финансирование, которое основывается на оценках предварительного этапа, детальное планирование проекта начинается после принятия решения о его реализации. Определяются ключевые точки проекта, а также формулируются задачи и их зависимость друг от друга. На этом этапе используют систему управления проектами, которая дает менеджеру или руководителю проекта набор инструментов для разработки формального плана.

28 стр., 13917 слов

Инновационный проект развития гостиницы

… В данной работе будет рассмотрена разработка инновационного проекта на примере определенного ресторана при гостинице, а также решены следующие задачи: описание компании и обоснование необходимости инновации, рассмотрение жизненного цикла внедряемого нововведения, …

3. Осуществление проекта. После утверждения формального плана на руководителя проекта ложится задача по его реализации. Осуществление проекта руководитель должен постоянно контролировать ход работы. Контроль заключается в сборе фактических данных о ходе работы и сравнении их с планом. Поэтому главной задачей является анализ возможного влияния отклонений в выполненных объемах работ на ход реализации проекта в целом и в выработке соответствующих управленческих решений.

4. Завершение проекта. Все проекты должны завершаться итоговым отчетом. Важная задача на данной фазе, это реализация обратной связи по проекту. Итоговый отчет должен содержать: итоги проекта, достижение целей проекта, сроки, расходы, отклонения от целей, проблемы и их решения. Заренков В.А. «Управление проектами».

Рис.1 Жизненный цикл проекта

Выделение процессов жизненного цикла проекта и их четкое определение выполняется с целью повышения качества результата проекта, улучшение взаимодействия, общение и улучшение понимания всесторонних аспектов сотрудников, которые работают над проектом.

2.1 Понятия, цели и результаты международных проектов

Планирование международного проекта — непрерывный процесс определения наилучшего способа действий для достижения поставленных целей проекта с учетом складывающийся обстановки.

Планирование является наиболее важным процессом управления проектом, который определяет во времени все деятельность по осуществлению проекта. Процессы планирования осуществляются на протяжении всего жизненного цикла проекта, начиная с предварительного плана и оканчивающегося детальным планом работ завершающей фазы проекта. Происходит уточнение и детальность плана по мере прогресса и улучшения проекта. На стадии планирования определяется компания, методы и средства управления осуществления данного проекта, как в отдельных ее этапов так и в совокупности.

Планирование логически связано с другими важными стадиями управления: инвестиции, организация, контроль выполнения, анализ, регулирование и закрытие проекта. www.promanager.narod.ru

Главной целью проекта является построение модели реализации проекта. Основным результатом стадии планирования является план осуществления проекта, которые объединяют результаты планирования по всем функциям управления проектом. Это является одним из главных и определяющим при осуществлении проекта, выполняется роль модели действий и прогноза состояния осуществления проекта и его окружения.

В процессе осуществления проекта могут происходить изменения как внутри проекта, так и вне его. Поэтому основное назначение планирования заключается в непрерывном поддерживании курса осуществления проекта на пути к его успешному завершению.

Объектами планирования в проекте являются следующие данные:

1. Предметная область. Продукты и услуги объединяются и их производство должно быть обеспечено в результате завершения осуществляемого проекта. Предметную область международного проекта определяют цели, результаты и работа проекта. В процессе жизненного цикла проекта все его составляющие могут изменятся. Цели и результаты , а так же их характеристики могут изменятся по мере достижения промежуточных результатов.

23 стр., 11149 слов

Экспертный расчет оценки степени риска по инвестиционному проекту …

… о проекте Инвестиционный проект разработан Открытым Акционерным Обществом «Алемар Девелопмент». В 2004 году было создано предприятие ЗАО «Горнолыжный комплекс «Манжерок» (ЗАО «ГЛК Манжерок») основная … Описание компаний, участвующих в проекте Для поэтапного развития проекта в 2004 году было создано ЗАО «Горнолыжный комплекс «Манжерок» (ЗАО «ГЛК Манжерок»). В зону ответственности ЗАО «ГЛК Манжерок» …

2. Время. Планирование времени международного проекта, это согласованность работы всех его участников, на организуется на основе календарных планов (документы, которые устанавливают полный перечень работ проекта и их взаимосвязь, последовательность, сроки, ресурсы, которые используются, а также продолжительность) или расписаний работ. Основными параметрами являются: сроки, даты и продолжительность работ.

3. Стоимость. Планирование стоимости проекта можно определить из следующих этапов:

  • a. Определение стоимости использования ресурсов;
  • b. Определение стоимость каждой составляющей проекта;
  • c. Определение стоимости самого проекта в целом;

— Стоимость международного проекта — совокупность стоимости ресурсов проекта и стоимости выполняемых работ. Она определяется ресурсами, которые необходимы для выполнения работ: оборудование, приспособления, рабочий труд, материалы, обучение, товары, перевозки и другие.

d. Составление документа, который содержит расчеты и стоимость проекта;

  • e. Утверждение документа;
  • f. Составление бюджета проекта. Определение ресурсных ограничений;
  • g. Согласование и утверждение бюджета.

4. Качество

5. Организация

6. Коммуникации

7. Изменения

8. Поставки и контракты

9. Риски

2.2 Планирование управления рисками в проекте

Самое главное, что необходимо в управлении рисками проекта — это запланировать их. Компания должна признать наличие рисков в проекте и потратить некоторое время и деньги на управление рисками. Если риск положительный, организация может неплохо сэкономить, например изменение цены применяющихся в проекте устройств. Также необходимо произвести устранение рисков. Для этого руководители, занимающиеся этим проектом, должны попытаться составить полный список угроз данному проекту, которые могут нарушить его. Также должны будут выявлены благоприятные события. Список по составлению рисков будет манятся по ходу усовершенствования и продвижения проекта, поэтому полтора десятка отрицательных и пяти положительных рисков хватит. Многие организации используют различные методы, например, метод Дельфи и карточки Кроуфорда. Дэнис Локк «Основы управления проектами».

От качественной оценки рисков зависит многое. Процесс предоставления качественного анализа управления рисков и их определения, требует быстрого реагирования. Такая оценка рисков определяет степень важности рисков и выбирает способ реагирования. Доступность информации помогает легче расставить приоритеты для разных категорий. Качественная оценка рисков это оценка условий возникновения рисков и определение их воздействия на проект методами. Использование таких методов помогает частично избежать неопределенности, которые возникают в проекте. В течение всего жизненного цикла проекта должна происходить переоценка рисков.

11 стр., 5302 слов

Проект создания экскурсионною тура на примере Испании

… однако являлись элитарными в связи с примитивизмом средств передвижения. Бурное развитие экскурсионных туров началось во второй половине XX столетия и связано с экономическими, … задачи. 1.4. Понятие и виды туристских маршрутов, их классификация. Формирование маршрутов, туров, экскурсионных программ, предоставление основных, дополнительных и сопутствующих услуг составляют технологию туристского …

Рис.1 Качественная оценка рисков

Количественная оценка рисков также важна. Она определяет вероятность возникновения рисков и влияние последствий рисков на проект, что помогает группе управления проектами верно принять решение и избежать неопределенности. Количественная оценка рисков позволяет определить :

1. Вероятность достижения конечной цели проекта;

2. Степень воздействия риска на проект ;

3. Объемы затрат и материалов;

4. Фактические затраты;

5. Предполагаемые сроки окончания.

Количественная и качественная оценка рисков часто используется вместе, это зависит от времени и бюджета. Том ДеМарко, Тимоти Листе «Управление рисками в проектах по разработке программного обеспечения», М., Компания p.m. Office, 2005.

Рис.2 Количественная оценка рисков

Планирование реагирования на риски — это разработка методов и технологий снижения отрицательного воздействия рисков на проект. Планирование реагирования рисков берет на себя ответственность за эффективность защиты проекта от воздействия на него рисков. Планирование включает в себя управление и распределение каждого риска по категориям.

Мониторинг и контроль следит за управлением рисков и определяет остаточные риски, которые обеспечивают выполнение плана рисков и оценивают его эффективность с учетом понижения риска. Показатели рисков, которые связанны с осуществлением условий выполнения плана, фиксируются. Внедрение проекта сопровождается мониторингом и контролем.

Качественный контроль выполнения проекта предоставляет информацию, которая помогает принять эффективное решение для предотвращения возникновения рисков. В компании должно быть взаимодействие между всеми руководителями проекта.

Рис.3 Мониторинг и контроль

Контроль может повлечь за собой выбор альтернативных стратегий, перепланировку проекта для достижения базового плана.

Глава 3. Планирование международного проекта на примере международной компании «British Petroleum»

3.1 Характеристика и история создания компании «British Petroleum»

British Petroleum — транснациональная, нефтегазовая и нефтехимическая монополия Великобритании, в которой 46% акционерного капитала принадлежит государству. По величине продаж компания занимает первое место в Великобритании и шестое среди промышленных монополий развитых капиталистических и развивающихся стран. Компания специализируется на разведке, добыче и переработке нефти, природного газа, а также угля, руд цветных металлов и урана. Она разведает и добывает нефть в 26 странах. На данный момент их запасы составляют около 1,05 млрд. т, из которых около 73% приходятся на континентальный шельф Великобритании и Северной Америки.

Основатель компании «British Petroleum», Вильям Нокс Д’Арси. Успешный англичанин в мае 1901 года получил одобрение персидского правительства на поиск и добычу нефти. Главным инженером по поиску нефти был нанят Джордж Рейнольдс. В первые годы компания не добивалась успеха, они столкнулись с отсутствием квалифицированного персонала, негативное отношение жителей, а также недостаточная поддержка персидского залива, в связи с этим финансовые ресурсы компании пошатнулись.

История компании началась в 1908 году, когда «Англо-персидская нефтяная компания» оказалась на грани банкротства. Уинстон Черчилль, сыграл важную роль на данном этапе компании. Он считал что нефть это стратегически важный ресурс и необходим для сохранения экономической мощи Великобритании. Черчилль убедил Кабинет Министров, в том, что в целях обеспечения доступа к надежным запасам нефти при разумном уровне цены, правительство должно стать владельцем или, контролировать источники значительной части необходимой нефти. было решено, что правительство станет акционером «Англо-персидской компании», которая будет выступать в качестве защитника национальных интересов Великобритании на мировом нефтяном рынке. С помощью этого компания смогла преодолеть финансовый кризис.

4 стр., 1808 слов

Разработка проекта культурно-познавательного тура на территории …

… сегодня Культурно- познавательный туризм набирает обороты и становится популярными. Цель курсового проекта: разработка тура Культурно-познавательного направления на … деятельности, а также уделяя особое внимание информативному сопровождению маршрутов, то есть развивать коммуникационные функции маркетинга, особенно рекламу. В данном курсовом проекте речь идет о Культурно-познавательном туризме …

В 1935 году Персия изменила название Иран, после чего компания стала называться «Англо-иранской». В 1951 году премьер-министр Ирана убедил парламент национализировать нефтяную промышленность, после чего нефтеперерабатывающий завод «Англо-иранской компании» был закрыт и английские сотрудники покинули Иран.

В 1954 году решением совета директоров «Англо-иранская компания» была переименована в «British Petroleum». Правительство Великобритании в 1987 году решила продать полный последний пакет акций, после чего British Petroleum стала полностью частной компанией, она начала заниматься оптимизацией бизнеса и избавилась от непрофильных активов, сконцентрировалась на своем основном бизнесе — геологоразведке и добыче нефти и газа, нефтепереработке, транспортировке и продаже топлива. В конце 1990-х годов жестокая конкуренция в энергетическом секторе положила начало волне слияний и поглощений. В состав «British Petroleum» вошли компании Amoco, ARCO, Castrol и Aral. www.bp.com — иностранный сайт

Компания «British Petroleum» ведет добычу нефти и газа во многих уголках земли, как на суше, так и на шельфе. Компании принадлежат доли в десяти газопроводах и пяти регазификационных терминалах в Северном море. Компания владеет 47% — ной долей в газопроводе на Аляске, также несколькими приемными терминалами для сниженного природного газа в Мексиканском заливе. У компании есть подразделение которое называется BPSolar, занимающееся производством и установкой фотоэлектрических элементов «»ВР» — один из основных игроков водородной энергетики. Компания строит водородные заправочные станции и доставляет для них водород. Масла «ВР» представлены на российском рынке около 12 лет. Продажа смазочных материалов в России осуществляет компания ООО «Сетра Лубрикантс». «British Petroleum» имеет разветвлённую сеть, которая включает в себя около 70 дистрибьюторов. На сегодняшний день оборот превышает 100 млн. долларов в год.

3.2 Описание проекта международной компании «British Petroleum»

В России компания «British Petroleum» до марта 2013 года являлась совладельцем нефтяной компании ТНК- BP. То есть заправки, работающие под этой маркой, принадлежали именной ТНК- ВР.

ТНК-BP (название происходит от наименования соучредителей- российской «Тюменской нефтяной компании» и британской British Petroleum) является одной из крупных и ведущих компаний на российском рынке. Она входит в десятку крупнейших частных нефтяных компаний в мире по объемам добычи нефти. компания была образована в 2003 году в результате слияния нефтяных и газовых активов компании «British Petroleum» в России и нефтегазовых активов консорциума Альфа, Аксесс/ Ренова (AAR).

4 стр., 1676 слов

Инновационный проект развития гостиницы

… рассмотрена разработка инновационного проекта на примере определенной гостиницы, а также решены следующие задачи: описание компании и обоснование … услуг. Наличие данных характеристик способствует активному развитию крупных и мелких гостиничных комплексов как … технических характеристик не проводились с 2003 года. Руководство гостиницы принимает решение об усовершенствовании некоторых технических …

BP и AAR владеют компанией ТНК- BP на паритетной основе, акционерам также принадлежит около 50% акций компании «Славнефть».

В 2008 году в компании ТНК-ВР произошел внутренний конфликт между генеральным директором и президентом компании. Из-за чего генеральный директор Роберт Дадли был вынужден уйти из компании.

В январе 2011 года «ВР» и российская государственная нефтяная компания «Роснефть» сообщили о создании совместного предприятия, которое должно было начать заниматься разработкой шельфовых нефтегазовых месторождений Карского моря, где «Роснефти» принадлежало бы 66,67%, а «ВР» — 33,33%. Также компании договорились об обмене акциями, российская компания получила бы 5% обычных голосующих акций «ВР», а британская — 9,5% акций компании «Роснефть». www.rosneft.ru

В итоге 26 января 2011 года британская компания «ВР» и российская компания «Роснефть» подписали рамочное соглашение о стратегическом партнерстве в Давосе. Российские совладельцы ТНК — ВР (в которой 50% принадлежат ВР, а еще 50% — ААР) выразили свое негативное мнение, указав на то, что по условиям соглашения с «ВР», британская компания должна была не оставлять акции «Роснефти» у себя, а предложить их ТНК- ВР. Глава «ВР» объяснил свое отклонение от соглашения тем, что новый альянс нацелен на разработку подводных месторождений, тогда как ТНК — ВР развивает именно добычу нефти на суше. Позднее российские акционеры ТНК — ВР обратились в Лондонский суд с иском о приостановлении сделки между «ВР» и «Роснефтью». 31 января 2011 года в знак протеста против сделки российский акционер ТНК — ВР принял решение заблокировать выплату дивидендов в размере 1,8 млрд. долларов.

24 марта 2011 года стокгольмский арбитражный суд вынес решение о запрете сделки компаний «ВР» и «Роснефть».

22 октября 2012 года было объявлено о том, что компания «Роснефть» договорилась с акционерами ТНК — ВР, о ее покупке. Предполагалось, что компания «ВР» за свою долю получит 17,1 млрд. долларов и 12,84% акций «Роснефти», которые находятся на балансе российской компании, а другой акционер ТНК — ВР, AAR консорциум — 28 млрд. долларов, при этом обе сделки не зависимы друг от друга. 21 марта 2013 года ТНК — ВР полностью перешла под контроль российской компании «Роснефть», директором которой является Игорь Сечин. www.tnk.bp.ru

Заключение

Планирование — это то с чего начинается любой проект. Планирование международного проекта позволяет определять его основные этапы и сроки. Для того чтобы достичь успеха нужно уметь планировать, это ключ к успешному проекту.

Широкое применение методика планирования работ на основе проекта получила в сфере строительства. Например, для управления проектом сооружения гидроэлектростанции на реке Черчилль. Стоимость данного проекта составляла 950 млн. долларов. Она строилась десять лет, этот проект включил более ста строительных контрактов, причем стоимость некоторых из них достигала 76 млн. долларов. Ход работ по проекту опережал расписание на 18 месяцев и укладывался в плановую оценку затрат.

9 стр., 4467 слов

«Управление деятельностью гостиничных

… для создания положительного имиджа компании, которая одновременно разрабатывает, выпускает и предлагает рынку много видов разнообразных товаров и услуг. 1.3 Рекламная кампания предприятия и ее разработка Рекламная … видов рекламы, имидж-реклама действует несколько шире. Это … продажи. Увещевательная реклама используется в основном на этапе роста … Ф. Котлером. В своей работе «Основы маркетинга» он …

На самом деле, значительный выигрыш во времени появился из-за применения точных математических методов в управлении сложными комплексными работами, что стало возможным благодаря развитию вычислительной техники.

В настоящее время в России сложились глубокие традиции использования систем управления проектами во многих областях жизнедеятельности. Применение системы планирования и управления проектов на практике может быть эффективным и для очень небольших проектов, так, как основную долю среди планируемых проектов составляют именно небольшие по размерам проекты.

В ходе выполнения курсовой работы поставленная цель была выполнена- описаны все этапы, виды, методы и жизненный цикл международных проектов на примере международной компании «British Petroleum». Международный проект представляет собой систему стратегических и тактических задач. Также международные проекты можно классифицировать по структуре, сфере деятельности, длительности, по объему и степени выполнимости. Создание международного проекта состоит из трех этапов: подготовка международного проекта, составление бизнес- плана международного проекта и учитывание рисков международного проекта и их особенностей. Риском международных проектов служат неопределенность, которая связанна с принятием решения, а также время.

1. Бригхэм Ю., Хьюстон Д. Финансовый менеджмент. Экспресс- курс. — 4-у здание. — 2008.

2. Заренков В.А. «Управление проектами».

3. www.promanager.narod.ru

4. Дэнис Локк «Основы управления проектами».

5. Том ДеМарко, Тимоти Листе «Управление рисками в проектах по разработке программного обеспечения», М., Компания p.m. Office, 2005.

6. www.bp.com — иностранный сайт.

7. www.rosneft.ru

8. www.tnk.bp.ru

9. Либерзон В.И. Основные понятия и процессы управления проектами / В.И. Либерзон // Менеджмент в России и за рубежом. — 2009. — №2. — С. 18-21. Литовских А.М. Финансовый менеджмент / А.М. Литовских. — М.: Финансы и статистика, 2008. — 245 с.

10. Волков М.В. Проектный анализ / М.В. Волков. — М.: Банки и биржи. 2008. — 423 с.

11. Ахметов К.С. Практика управления проектами / К.С. Ахметов. — М.: Русская редакция, 2007. — 225 с.

1. Description of Our Community

Our school, MBUO CSS#20, is located in Cossacks village Bryukhovetskaya, Krasnodar Territory, Russia. It is situated in the centre of the village not far from the central hospital in Lenin Street. First it was a Pioneer House where the children came to do different creative activities and now it is a compulsory secondary school. In 2014 it was twenty-five years old. It’s so convenient for students to go to school because they live in neighborhood. Our school is in the list of 100 best schools of Russia. Our students and teachers became the winners of different Olympiads and competitions in different subjects; they are very talented and creative. We took part in various conferences, exhibitions, seminars, concerts, outdoor events, festivals, sports competitions and won All-Russian and International awards many times. We decided to choose Category: 5. Local attractions (Natural and Man-made) for our project.

2. Summary of Our Project

Local attractions (Natural and Man-made) is the name of our project. We can go to many places of our village. We can learn much from our public library and local museum, newspapers and magazines, local inhabitants. We prepared a lot of presentations of collected materials. We organized meetings for watching and discussing of these materials and choosing the best ones for the main project. Now we are in the process of completing of the project.

3. Our Computer and Internet Access

A. Percentage of students using the Internet at home:more than 50%

B. Number of workstations with Internet access in the classroom:1

C. Connection speed used in the classroom:dedicated connection

D. Number of years our classroom has been connected to the Internet:more than 6

E. Additional comments concerning your computer and/or Internet access (Optional):

We have got unlimited Wi-Fi system of accessing the internet at school, besides there is an interactive board with multimedia projector in our class, a laptop with unlimited Wi-Fi system of accessing the internetso we can conduct Internet English lessons in class.

4. Problems We Had To Overcome

We had difficulties in lack of time to take photoes and interviews — Our pupils are involved in activities in Art school besides secondary school.The pupils haven’t got experience in interview of people. Trere isn’t a studio at school. The pupils could prepare only Power-Point presentations.

5. Our Project Sound Bite

With the help of Mrs. Sukach,our English teacher who suggested us to take part in this project, we chose the title of the project, prepared a draft, edited our presentations,took photoes for them, visited our local museum and district library, went along the streets(there are 45 streets in our village)to find interesting places and to interview local inhabitants. First we thought that it would be easy but then we found out that it wasn’t so. It took us a lot of time and energy.

6. How did your activities and research for this CyberFair Project support standards, required coursework and curriculum standards?

Our Cyberfair project is based on Federal State Educational Standards administrated by the Ministry of Education. This programme equips students with carry-on capabilities such as: to work in team(self-express,communicate, and share), to participate in research work (plan, organize, and execute),to adopt technology and information. The pupils obtain such skills as:English language learning( we practiced in listening, speaking, reading and writing). We had to traslate collected materials from Russian into English. Our project work gave us opportunity to make friends with many new people. Besides our work helped us to come to new levels of interactions between teachers and students. Using of Information Technologies united us in completing the tasks of the project. Our team often met in our clacc to exchange the collected materials because we needed to place all the materials in the file of the project.

Сегодня все больше международных компаний подключают внешние команды для усиления инхаус-разработки. Для аутсорс-подрядчика это невероятно ценный опыт: как в наращивании технической экспертизы, так и в совершенствовании собственных практик развития продуктов.

Двадцатилетний опыт работы SimbirSoft и 900+ завершенных проектов позволяют нам обеспечивать стабильный результат. Так мы добиваемся взаимовыгодного долгосрочного сотрудничества – свои продукты нам доверяют и стартапы, и крупные бренды, а многие обращаются к нам повторно.

Иностранные проекты – гордость нашего портфолио, ведь их успех как ничто другое определяет умение выстраивать процессы. В этой статье аккаунт-менеджер SimbirSoft Алина делится опытом работы с международной командой и рассказывает, чем их методики управления проектами отличаются от привычных нам. В конце – чек-лист с советами, как успешно влиться в иностранную команду и преодолеть языковой барьер.

Предыстория

Percona – американская IT-компания с центральным офисом в Дареме (Северная Каролина) и интернациональной командой сотрудников из 42 стран. Они разрабатывают ПО с открытым исходным кодом для управления базами данных. Продуктами Percona пользуются более 3000 компаний, среди них – Netflix, Adobe, IBM и Cisco.

Клиент обратился к нам для расширения своей команды: проекту требовался frontend-разработчик. Ожидания были высокими: надлежащий уровень hard- и soft-скиллов, хороший разговорный английский и оперативное подключение специалистов к проекту. Проект стартовал в сентябре 2021 года; первым к Percona присоединился наш frontend-разработчик, а месяц спустя – DevOps-инженер. Сейчас в команде клиента работает шестеро специалистов SimbirSoft, а за взаимодействие с заказчиком и выстраивание эффективных рабочих процессов отвечает аккаунт-менеджер.

На самом старте мы отметили хорошо отлаженный процесс онбординга на стороне клиента. Каждый сотрудник получает план на первые месяцы работы: какие доступы настроить, в какие задачи погрузиться. Помимо этого, к новичку приставлен buddy – сотрудник из той же команды, который знакомит с коллегами, помогает погрузиться в продукт и предстоящие задачи.

Я присоединилась к команде Percona год назад. Погружение в проект было непростым. Я – frontend-разработчик, но для эффективной работы мне было необходимо освоить некоторые сервисы бэкэнда, а также ознакомиться со всеми базами данных, которые используются на проекте. Однако я быстро поняла, что вместе с высокими требованиями к практическим навыкам, в компании сложилась невероятно лояльная и ориентированная на сотрудников культура взаимодействия.

Ярославна, frontend-разработчик SimbirSoft

Что позволяет сотрудникам чувствовать свободу и поддержку, не теряя в эффективности, как сочетать требовательность и лояльность в управлении иностранными проектами – рассмотрим далее.

Метод кнута и пряника не работает, во всем приветствуется гибкость

Наблюдая за тем, как клиент выстраивает управление проектами, какой микроклимат царит в команде и как взаимодействуют ее члены, вспомнила известную поговорку: There is no «I» in the word «team» (Прим. В слове «команда» нет буквы «я»). В нашей иностранной команде принято уважать индивидуальность, но не приветствовать индивидуализм, предъявлять высокие требования к hard-скиллам, но не тиранить за допущенную ошибку.

Во время code review мы стараемся не говорить «ты»: «ты сделал неправильно», «ты ошибся», «ты не учел». Вместо этого подходим с позиции «мы»: «у нас возникла проблема», «не хотим ли мы это поменять», «мы недосмотрели». Вместе с высокими требованиями к качеству здесь есть принятие того, что человек может ошибиться. Мне сложно представить ситуацию, при которой члена команды отчитали бы за промах публично. Подход к сотрудникам довольно лояльный: если разработчик что-то недоглядел, коллега или руководитель подключатся и помогут решить проблему. Все будет дружелюбно, без нагнетания, стресса и негатива. Я не видела такой атмосферы ни на одном проекте. Возможно, это связано с тем, что команда интернециональная, и потому требующая большей гибкости в управлении.

Ярославна, frontend-разработчик SimbirSoft

Как и на любом IT-проекте, клиенту важно укладываться в дедлайны. Но если команда по объективным причинам не успевает в срок, руководство не будет форсировать события, ведь в приоритете – качество продукта. Если команда не успевает выполнить задачу – её вынесут в следующий релиз, чтобы пользователь не получил сырой продукт. Когда менеджер хочет как можно быстрее выложить фикс бага, он говорит об этом заранее, и команда укладывается в срок без необходимости работать сверхурочно.

К слову о переработках: их, как и само явление трудоголизма, компания не приветствует. Сотрудника, пришедшего на рабочий созвон в свой выходной, ненавязчиво отправят отдыхать. Здесь ценят не только работу, но и отдых, и четко следуют идее work-life balance – лучшей защите от эмоционального выгорания.

Другая особенность выстраивания процессов на нашем иностранном проекте – гибкие требования к продукту и результату. Как правило, в российских компаниях принято ставить четкое ТЗ с с частично прописанными условиями реализации. Команда нашего клиента, напротив, фокусируется на бизнес-идее, предоставляя специалистам определенную свободу выбора пути решения и поощряя инициативность. Такое смягчение требований объясняется просто: разработчик может сделать не так, как требует менеджмент, а намного лучше. Если в процессе разработки возникают проблемы, они решаются изменением подхода.

Как правило, у нас нет четких ТЗ, как это обычно бывает на российских проектах. В процессе выполнения задачи я могу предложить внести какие-либо изменения. Если владелец продукта и команда одобряют их – мы дополняем ТЗ и иногда увеличиваем срок разработки. На проекте такой подход: сделать фичу не ради фичи, а для качества итогового продукта.

Ярославна, frontend-разработчик SimbirSoft

Тем не менее, высокий уровень лояльности руководства опирается на не менее высокие требования, и в первую очередь – к soft-скиллам сотрудников.

В Percona есть интересный баланс. На проектах российских заказчиков мы привыкли к жестким оценкам, в том числе сроков выполнения задачи. Percona более лояльны к срокам, но цена этого – автономность твоей работы. Конечно, если ты обратишься за помощью, тебе никто не откажет, но ты должен научиться разбираться в задаче сам, не отрывая от работы коллег. Здесь не будут водить за ручку. Нужно быть проактивным, стремиться к высокому результату, и тогда руководство будет идти навстречу.

Антон, DevOps-инженер SimbirSoft

Какие трудности приходилось преодолевать российской команде

Первое и самое очевидное – языковой барьер.

Работа в интернациональной команде предполагает свободное общение на иностранном языке: все общие созвоны и митапы проходят на английском, а специфика продукта обязывает также владеть и технической лексикой. Поэтому мы выработали важное правило: очень внимательно относиться к постановке задачи, не бояться переспрашивать и до последнего уточнять детали, чтобы избежать ошибок.

В команде клиента немало русскоязычных специалистов, что в некоторых случаях сильно облегчает взаимодействие. Тем не менее, есть негласное правило: если к созвону присоединяется иностранный коллега, все участники переходят на английский.

Второе – гарантировать взаимозаменяемость в командах.

На проекте нет четкого разделения ролей. Если специалисту по силам справиться с задачей другого направления, к нему могут обратиться за помощью. Фронтенд-разработчика могут подключить к задачам бэкэнда. Да и автотесты часто также выполняют разработчики.

Команда очень сильная, ты должен быть универсальным специалистом с широкой компетенцией. Это и плюс, и минус – в зависимости от точки зрения. Но это однозначно очень интересно.

Антон, DevOps-инженер SimbirSoft

Третье – выстраивание графика работы в разных часовых поясах.

Стандартный кейс из жизни интернациональной команды: все сотрудники находятся в разных временных зонах, приходится соотносить время митингов и корректировать свой рабочий день. Хорошая практика в международных проектах – помогать в этом команде: график регулярных созвонов корректируется еженедельно. Это помогает подстроиться под локации всех членов команды.

Нашим ребятам пришлось освоить не только иную культурную среду, но и другое видение организации рабочих процессов. Метод «кнута и пряника» здесь не работает, а первоочередное значение приобретает эффективное взаимодействие. Для успешной работы с иностранным заказчиком нужна личная гибкость, высокий уровень самоорганизации и колоссальная вовлеченность в проект. И, судя по теплым отзывам клиента, наши ребята успешно справились с брошенным вызовом.

9 лайфхаков от команды SimbirSoft для эффективной коммуникации на иностранных проектах

Как стать ближе

  • Не игнорируйте small talk. Вежливый «разговор ни о чем» – сильный инструмент командного взаимодействия. Он помогает улучшить нетворкинг, разрядить неловкую ситуацию и быстрее влиться в коллектив.
  • Уважайте традиции. В новой компании, особенно иностранной, многое будет отличаться от привычного – от особенностей личного общения до выстраивания рабочих процессов. Погружение в среду другого менталитета требует безупречной рабочей этики, и это – бесценный опыт.
  • Общайтесь вне работы. Участвуйте в неформальных встречах, вступайте в клубы по интересам, не стесняйтесь подключаться к дискуссиям в оффтоп-чатах. Это помогает стереть границы между сотрудниками на аутсорсе и инхаус-командой, сплотить их в одну семью.

Как стереть языковой барьер

  • Готовьтесь к встречам и собраниям заранее. Обдуманные и четко сформулированные тезисы помогут не только не упустить важное, но и избежать стресса от публичного выступления на английском.
  • Не бойтесь общаться устно. Безусловно, перейти в мессенджер морально проще: можно заранее обдумать формулировки и проверить грамотность сообщения. Тем не менее, это сильно тормозит развитие вашего языка. Чем больше вы говорите, тем быстрее преодолеете языковой барьер, если он есть.
  • Не привыкайте к онлайн-переводчикам. Продолжая мысль из предыдущего пункта, сервисы, облегчающие взаимодействие, в долгосрочной перспективе работают против нас. Важно учиться строить предложения самостоятельно и расширять активный словарный запас. А онлайн-переводчик лучше оставить для проверки отдельных слов.
  • Но в некоторых случаях – подготовьтесь. Когда речь заходит о более формальной письменной коммуникации или презентациях, стоит более ответственно подойти к тому, что и как вы говорите. В этом очень помогают специализированные сервисы, которые, помимо грамматики, проверяют и стилистику текста.
  • Записывайте важные созвоны. Это позволит не пропустить важных деталей разговора, а также прокачает восприятие иностранной речи (и, в частности, акцентов) на слух. Важно: каждый случай записи общего созвона необходимо согласовать со стороной клиента – это вопрос не только NDA, но и рабочей этики.
  • Продолжайте учиться. Многие компании сегодня предлагают сотрудникам обучение иностранным языкам. Даже если у вас высокий уровень владения английским, присоединяйтесь к разговорным клубам – они создадут вокруг вас языковую среду и послужат отличной практикой разговорной речи.

Познакомиться с другими проектами поближе можно на сайте. Больше кейсов и полезных материалов для бизнеса – в ВК и Telegram.

Недооценка российских компаний и кризис в нашей стране создают отличные условия для выхода отечественных стартапов на международные рынки, уверен основатель венчурного фонда LETA Capital Александр Чачава. На лекции, организованной BMW в Музее современного искусства «Гараж», Чачава рассказал, почему нужно продавать за рубеж, каким должен быть средний чек и какие опасности таят в себе Китай, Индия и другие региональные рынки. Публикуем главное из часовой лекции российского инвестора.


Преимущество российских стартапов

За долгие годы предпринимательства я сделал вывод: трудозатраты на создание большой компании и малого бизнеса сопоставимы. Практически нет разницы, где открывать кафе, — в Москве, Казани или в Лондоне (разве что величина среднего чека будет разная). Также и управлять продажами сейчас можно из любой точки мира – я знаю немало В2В-софтверных компаний, которые сейчас активно продают в Европу и Азию.

Да, сейчас у российских компаний нет ликвидности из-за целого списка причин: постоянные кризисы, высокий уровень регулирования, рост налогов. Страна находится в довольно сложной геополитической ситуации, и это влияет на инвестиции и корпоративные продажи. С другой стороны, российские стартапы недооценены, — для инвестора такое положение вещей становится хорошим upside. К тому же из-за кризиса наши IT-компании оказались в отличном положении: российский программист уровня senior developer стоит сейчас в среднем около $4 тыс., а его израильскому коллеге, например, придется заплатить $9 тыс.

Мой средний чек инвестиций — $2 млн на стадии A в В2В-софтверную компанию с международной выручкой. Тогда как в Израиле, где компании изначально ориентированы на международный рынок, в стартап нет смысла инвестировать меньше $5 млн (про США я вообще молчу — там зарплаты пробили все возможные потолки). Поэтому сейчас, на мой взгляд, идеальное время для того, чтобы строить международный бизнес в России.


Главные ошибки стартаперов

Компании боятся продавать на рынок сырой продукт, и это – огромное заблуждение. Стартаперы не понимают, что общение с клиентом поможет грамотно доработать их детище под требования отрасли. Перед нашими глазами пример компании Microsoft – она не боялась выводить на рынок софтверные новинки и потом допиливать их, опираясь на отзывы пользователей. Да, за ней до сих пор тянется шлейф глючной компании, но победителей не судят. Поэтому, если вы готовы продавать свой продукт – начинайте это делать немедленно. Без общения с клиентами есть риск сделать не совсем то, что им нужно.

Выбор оптимальной цены продукта — настоящее минное поле для стартаперов. Нацеливаться на большой корпоративный рынок опасно из-за длинного цикла сделки — можно просто не дожить до подписания контракта. Если же целиться в совсем низкий сегмент или в В2С — понадобится много денег на создание работающей маркетинговой машины, где user acquisition меньше lifetime value. Поэтому для В2В-софтвера средний чек должен быть не меньше $1 тыс., а лучше $10 тыс.-15 тыс. Тогда можно жить и развиваться на свои деньги, не привлекая постоянно инвестиции.



Еще одна частая беда стартапов — акционерные скандалы (только на моей памяти они развалили несколько компаний). Чтобы избежать этой участи, нужно еще на берегу договориться обо всем с остальными фаундерами и оформить документ, имеющий юридическую силу. Когда я с друзьями запускал свой первый бизнес, мы сразу решили:  все получают равные доли, независимо от вклада конкретного человека. Так в итоге и получилось: первый год дело тащил один человек, затем выросла роль другого, позже — третьего. Правда, когда компания станет большой и произойдет естественная разбалансировка, это чревато: кто-то устанет, кто-то отойдет в сторону. В нашем случае этот процесс тоже прошел мирно — я на рыночных условиях увеличивал свою долю в проекте.

И не нужно бояться кризиса. Их на моем веку было несколько (жесточайших!), и каждый раз казалось, что всё потеряно. В прошлом году у нас был крупнейший экзит:  мы продали страховой группе Zurich Insurance Group Ltd свою портфельную компанию Bright Box. Фаундеры этого стартапа признались, что смогли стать международной компанией только благодаря нескольким жесточайшим кризисам, через которые им пришлось пройти.


BMW Group Россия и Музей современного искусства «Гараж»


BMW Group Россия и Музей современного искусства «Гараж» объявили о начале долгосрочного сотрудничества в 2017 году. Главная цель этого партнерства для немецкого концерна заключается в популяризации культуры и искусства и, в частности, поддержке современного искусства в России. Именно поэтому BMW Group Россия и Музей «Гараж» запустили совместную грантовую программу поддержки молодых художников в категории «Искусство и технологии». Кроме того, концерн поддерживает самые важные и резонансные выставки Музея, а также открытие новых сезонов.


Новый BMW X5

Родоначальник модельной гаммы BMW X впервые предстал перед российской публикой на крыше Музея современного искусства «Гараж» в центре Москвы 23 июля. Новое поколение BMW X5 отличается еще большей динамичностью и универсальностью благодаря новым двигателям и системам шасси. SAV получил новый восьмицилиндровый двигатель V8 в версии BMW X5 xDrive50i, а также – впервые для модели BMW X — пневмоподвеску передней и задней оси, интегральное активное рулевое управление и специальное внедорожное оснащение. Широкий набор современных систем помощи водителю, а также система индивидуальной настройки дисплея и приборной панели BMW Live Cockpit Professional, дебютирующая в этой модели, доступны уже в стандартной комплектации.

Отличительными чертами дизайна BMW X5 стали большие решетки радиатора, объединенные в единый элемент, а также линии сгиба на боковой части автомобиля и объемные светодиодные фонари сзади. Кроме того, автомобиль стал длиннее и шире предшественника. Еще более внушительный и просторный, он создает впечатление надежности и уверенности на дороге.

Фото: BMW Group

Фото: BMW Group

Фото: BMW Group

Фото: BMW Group

Фото: BMW Group

Фото: BMW Group

Опасности региональных рынков

Международный проект — это скорее вопрос амбиций и ликвидности бизнеса. Avito стала миллиардной компанией никуда не выходя — она просто увидела большую нишу и заняла ее. В области e-commerce, сетей питания и фудтеха Россия — достаточно большой рынок, чтобы построить компанию-единорога.

Но если вы решили выходить на международную арену, то лучше начинать с самых крупных и понятных рынков — Западной Европы и США. Хотя бывают и исключения. Одна моя компания занимается услугами OTT (Over the Top — видеоуслуги через интернет), а в Западной Европе все эти данные идут через крупных операторов, – маленькому стартапу там не выжить. Поэтому направлением экспансии выбрали Африку — там рынок только формировался и практически не было конкуренции. Туда же направили свои усилия мои знакомые, которые занимаются чартерными авиаперевозками. Для них рынок Африки — №1: он больше европейского и ненамного меньше американского. Но главное: в африканских странах обычного авиасообщения либо нет, либо борты в ужасном состоянии. В результате персонал крупных корпораций вынужден летать на частных самолетах.

Один из самых сложных рынков — индийский. По моему опыту, самая большая проблема бизнеса там — собрать деньги. Мы делали это через суды и коллекторов и все равно недосчитались трети продаж. Вторая проблема — из Индии практически невозможно вывести деньги: налог на вывод – 30% (не считая корпоративного налога и прочих расходов). Знай я об этом заранее — на индийский рынок ни ногой!



В Китае другая проблема — там сразу пытаются скопировать твой продукт. Это отличный и очень большой рынок, но действующий в стране закон об интеллектуальной собственности может свести все плюсы на нет. Китайцы не признают международные патентные системы — в приоритете патенты, зарегистрированные у них. В США даже есть услуга, когда одновременно по телефону подают заявки на патент в Китае и в Америке. Это недешевое удовольствие (стоит $2 тыс.), но оно поможет в дальнейшем избежать копирования.

А на арабском рынке всё решают связи. Именно там у нас был самый дорогой сейл — египтянин с 25-летним опытом топ-менеджерства в отрасли. Только за переход к нам он получил $200 тыс. подъемных, и еще $23 тыс. чистыми мы платили ему каждый месяц на руки. Это не считая бонусов, процентов и опционов. Однако уже в первом квартале он нам сгенерировал $1,5 млн.


Кого ищут инвесторы

Когда я инвестирую в российский проект, мои деньги чаще всего идут на развитие международной экспансии. Для меня, как инвестора, важны две главные составляющие любого стартапа. Первая — это фаундеры: во время коммитмента я пытаюсь понять, что они готовы положить на алтарь победы своего бизнеса. Вторая составляющая — рынок: на больших проще добиваться успеха, и проект, планирующий занять 1% от $100-миллионного рынка, для нас не очень интересен.

Еще один фактор, на который я обращаю внимание, — честолюбие основателей. Чтобы добиться хотя бы среднего результата, нужны большие амбиции. Совершенно точно не инвестирую в технические компании, где среди фаундеров нет технаря. История «мы 3 менеджера, а разработку закажем на аутсорсе» не работает.

И последнее правило —  держаться подальше от сегмента В2G. Все, что касается государства, — всегда плохо, неэффективно и медленно (как в России, так и за ее пределами). Для меня как инвестора важен горизонт инвестиций, а чиновники могут 5 лет только принимать решение.

Фото: BMW Group

Фото: BMW Group

Фото: BMW Group

Фото: BMW Group

Фото: BMW Group

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как найти инвесторов спонсоров
  • Как найти относительную плотность по водороду формула
  • Как составить рацион на ужин
  • Как найти бабку ясновидящую
  • Как найти продвижение в инстаграм