Как составить на английском языке свой текст грамотно

Ксения Каланова, выпускница нашего курса по копирайтингу и маркетолог в MERA, написала колонку для блога Нетологии о том, как заставить текст звучать «по-английски», даже когда до уровня Advanced еще далеко.

Вся моя жизнь связана с английским языком: школьные олимпиады, подготовка к вступительным экзаменам в вуз, пять лет на переводческом факультете, лето в США и путешествия по миру. В студенческие годы я работала письменным переводчиком, а сразу после выпуска — устным.

С тех пор как я устроилась маркетологом в международную IT-компанию, ко мне все чаще обращаются с просьбами написать или отредактировать англоязычные тексты IT-тематики.

Если бы не опыт работы переводчиком, меня такие просьбы поставили бы в ступор. Ведь мой текст увидят иностранцы — клиенты компании, руководители!

В этой статье я поделюсь секретами, как заставить текст звучать «по-английски», если вы не носитель языка. Для этого расскажу о 5 основных ошибках, которые мешают написать нормальный англоязычный текст.

Ошибка 1. Писать, не изучив тему в англоязычных источниках

Обычно я не приступаю к тексту до тех пор, пока не разберусь в теме. Для этого я отправляюсь в интернет и смотрю, как о ней говорят в профессиональной англоязычной среде. Если английским владеете неуверенно, тогда лучше сначала получить представление о предмете на родном языке.

Например, недавно мне поручили описать проекты в области UX/UI дизайна для портфолио компании. Чтобы ознакомиться с тематической лексикой, я посетила несколько случайных сайтов, которые отобразились на первой странице Гугл-поиска: dtelepathy.com, litehouse.harman.com и sixdimensions.com. Изучая сайты, я подробнее останавливалась на разделе портфолио («Our portfolio», «Works» или «Case studies»), чтобы получить представление о структуре подобных текстов.

Вот несколько полезных выражений, которые мне удалось отыскать:

  • to reinvent / rethink / reimagine / redesign smb’s … tool / app
  • to redesign information architecture/application structure
  • to enable a consistent and device-agnostic experience
  • to navigate an intuitive technology experience
  • to give… a seamless experience
  • we partnered with… to / we were engaged to help… / we were tasked with… / we were brought on to… / we provided architectural design leadership for …
  • to conduct user interviews / online surveys / a study
  • to examine app for strengths and weaknesses
  • to incorporate design elements
  • to develop designs elements using the brand colors
  • to rework the app’s user experience with nods to other famously-addictive instant messaging apps
  • an elegant and intuitive app
  • to determine a set of functionality
  • each bit of functionality was approved at every step by …
  • fresh visual design elements

На самом деле, выписанных выражений было в четыре раза больше. Я перечислила только те, что так или иначе пригодились мне на этапе создания текста:


Примеры использования выписанных выражений в реальном тексте

Выписывать потенциально полезные для будущей статьи слова лучше не по отдельности, а в контексте. При этом примеры использования не должны быть слишком длинными, иначе их обязательно захочется целиком скопировать в свою статью, что снизит ее уникальность. Идеально выписывать фразы из 3-5 слов, не считая предлоги и артикли. Лучше всего, если это будут сочетания существительного с глаголом и предлогом, существительного с прилагательным. Такие фразы легко комбинируются между собой и служат хорошей основой для составления предложений любой сложности.

Ошибка 2. Использовать инструменты машинного перевода и игнорировать словари

Только после того, как вы вникли в тему и создали собственный список профессиональных терминов, можно приступать к написанию текста. Не пишите текст сначала на русском языке, и уж тем более не переводите его с помощью сервисов машинного перевода — предпочтите им словари. В противном случае ваша статья будет страдать от буквализма.

Оригинал — «характерные для iOS графические шаблоны»
Машинный перевод — «IOS-specific graphics templates»
Перевод, выполненный человеком — «native iOS patterns»

Машина присвоила каждому существительному ровно столько лексических единиц, сколько было в оригинале: шаблоны (какие?) характерные и графические; характерные (для чего?) для iOS.

Конечно, такая фраза будет понятна носителю языка, но привычней для него будет более емкий второй вариант перевода, выполненный с учетом особенностей английского языка. Во фразе, составленной человеком-переводчиком, существительное iOS стоит в препозиции и выполняет функцию прилагательного.

Кроме того, Google Translate не воспринимает экстралингвистические факторы: тематику и стиль исходного текста, культурные особенности языка перевода и т. д. Например:

Оригинал — «руководить командой архитекторов»
Машинный перевод — manage a team of architects
Перевод, выполненный человеком — provide architectural design leadership to the team of engineers

Из всех возможных вариантов перевода слова «архитектор» — architect, designer, engineer — Гугл Переводчик использовал самый известный.

Человек же понял, что речь идет о проектировщиках архитектуры программного продукта, причем в контексте статьи о дизайне приложений. Отсюда во втором варианте перевода появились слова «architectural», «design», «engineers».

Пока автопереводчики не научились перенимать образ мышления представителей разных национальностей, не стоит ждать от них профессионального перевода.

Это не означает, что слова нельзя переводить по отдельности. Все-таки думаем мы на русском языке и часто словарь является единственным источником, в котором можно найти ранее неизвестное английское соответствие. Важно, что человек, в отличие от машины, способен определить, какое слово он ищет, для какой ситуации и понять, что нашел подходящее. Когда русско-английский словарь выдает от 10 и больше вариантов перевода одного и того же слова, вы можете:

  • просмотреть предлагаемые варианты. Часто бывает, что вы ищете уже знакомое слово, но какое — не можете вспомнить. Когда вы цепляетесь за него взглядом, в голове что-то щелкает и вы точно знаете: «это оно»;
  • искать перевод слова с пометкой «вчт.», «комп.», «тех.» и прочее, если вы ищите термин. В таких случаях я использую словарь multitran.ru, где слова разделены на категории в зависимости от сферы использования. Кстати, этот словарь знает много устойчивых словосочетаний и идиоматических выражений;
  • если слово для вас совершенно новое, ничего не остается, как перебирать варианты перевода из раздела «общее» и проверять их по толковому англоязычному словарю. На таких сайтах, как oxforddictionaries.com и dictionary.com вы найдете толкование слов вместе с примерами использования и легко подберете нужное для вашей ситуации. Там же можно пробежаться глазами по списку синонимов и найти уже знакомое слово, в котором вы уверены на сто процентов.



Одно и то же слово в английском языке может иметь разные значения. В словарях они пронумерованы арабскими цифрами, начиная с самого популярного

Не забывайте про сочетаемость: многие английские слова теряют свои прямые значения в идиоматических выражениях. Так, выражение «from scratch» переводится «с нуля, на пустом месте», хотя само по себе слово «scratch» означает царапать, чесать, рисовать каракули и т. д.


Всевозможные словосочетания с искомым словом можно также отыскать в толковом английском словаре в разделе «Фразы»

Следом за разделом «Фразы» в словаре идут фразовые глаголы. Это сочетание глагола с другими частями речи (обычно наречие или предлог), которые могут кардинально поменять смысл первоначального слова. Этимологию некоторых фразовых глаголов не под силу объяснить даже носителям языка. Тем не менее, они очень распространены в речи американцев и британцев:



Использовать их нужно, постоянно проверяя себя по толковому словарю

Ошибка 3. Надеяться на словари и не проверять текст через поисковик

На этапе написания текста перед копирайтером встает вопрос: как абстрагироваться от родного языка и начать писать на английский манер? Сами иностранцы советуют использовать устойчивые для языка обороты речи и фразеологизмы. Найти такие конструкции нам помогут поисковые веб-сервисы, по-английски — «search engines». Для поиска информации на английском языке удобнее всего использовать поисковую службу Google.

Главное отличие поисковых систем от словарей в том, что выдача результатов поиска основана на частоте запросов. Так, по мере ввода слов в строку Гугл-поиска, вы получаете самые распространенные сочетания с ним:


Если сомневаетесь, как использовать английское слово, введите его в строку Гугл-поиска в разных вариациях и посмотрите, какое сочетание наберет больше совпадений. Такой метод подойдет при подборе глагола, прилагательного или предлога к существительному.



Фразу «fast speed» употребляют часто, а фразу «high speed» — в 506 раз чаще.

Удивительно, но Гугл помогает не только с сочетаемостью слов, но и с грамматикой. Например, выбрать правильное время глагола.


Past Simple используется в таких же по структуре предложениях, как и в нашем тексте: «a client/company required a redesign». Даже тема в этих примерах совпадает с нашей: «a redesign of a website»


Past Continuous набрал всего два совпадения: одно с австралийским доменом, другое — с небрежными опечатками в тексте. Подобные результаты лучше поставить под сомнение

Не поленитесь прочитать сниппет целиком и убедиться, что слова по обе стороны искомой фразы не меняют ее смысл и не разделены точкой или запятой. Когда текста на поисковой странице недостаточно, я прохожу по ссылке выдачи и с помощью комбинации Ctrl+F нахожу искомое словосочетание в контексте. Советую заодно пробежаться глазами по всему тексту, оценив его качество. Если в статье есть ошибки или в глаза бросается небрежная верстка, такому источнику вряд ли стоит доверять.

Чтобы не тратить время на проверку качества текста, ищите совпадения только на сайтах с доменом .com. Кроме того, значительно сократить время поиска помогут специальные операторы и инструменты поиска Google

Кавычки и инструмент «Точное соответствие»

Помогают найти словосочетание строго в том виде, в котором вы ввели его в поисковую строку: с сохранением порядка слов, артиклей, предлогов и т. д. Это самый узкий тип соответствия, который при неаккуратном использовании приводит к недополучению информации.


Например, вы ввели фразу, в которой сомневаетесь, заключили ее в кавычки, а в настройках поставили «точное соответствие». В результате поняли, что сомневаться было в чем

Не спешите закрывать страницу с поиском, ведь негативный результат — тоже результат. С ним можно «играть», постепенной меняя по одному элементу во фразе и наблюдая, какое из изменений повлечет за собой совпадения. Безрезультатные изменения можно возвращать назад. Главное — перепробовать как можно больше разных комбинаций.

Попробуем слово «fast» заменить на «high»:

А если использовать другой предлог:


Совпадения есть, но в них выражение “with the high speed” используется в другой ситуации: вместо высокой скорости имеется в виду высокоскоростной Wi-Fi. Две нижние ссылки — описание отелей, их можно игнорировать

Вернем предлог «at» и заменим артикль с определенного на неопределенный:


Снова небольшое количество совпадений

Наконец, совсем избавимся от артикля. И вуаля:



Солидное число совпадений. Значит фразу будем использовать именно в таком варианте

Символ * вместо неизвестного слова во фразе

Позволяет искать фразу, в которой неизвестно одно или несколько слов. Этот оператор особенно помогает, когда неизвестное слово или слово под сомнением стоит в середине фразы. С помощью * можно подбирать новые сочетания слов, которые сами по себе, возможно, никогда не пришли бы в голову.

Например, мы хотим узнать, как, кроме очевидного «good» или «bad», можно охарактеризовать пользовательский опыт, «User Experience (UX)». Если просто ввести словосочетание в строку поиска, получим более двух миллионов совпадений, среди которых будут сочетания искомого слова со всеми возможными частями речи. На то, чтобы отобрать среди всех вариантов рисунок «прилагательное + UX» уйдет полжизни.

Гораздо проще и удобнее задать контекст с помощью оператора * таким образом, чтобы пропущенное во фразе слово было прилагательным. Например: «to enable a * UX».




Оказывается, пользовательский опыт можно по-английски охарактеризовать следующими прилагательными: pleasurable, better, seamless, consistent, new, digital-first, world-class, smooth, great, superior. И это только первые две страницы поиска

Операторы можно комбинировать между собой, каждый раз получая более точные и креативные сочетания слов. Полный список Google-операторов можно посмотреть здесь.

Ошибка 4. Пренебрегать инструментами для проверки орфографии и пунктуации

Во многих редакторах типа MS Word существуют встроенные инструменты проверки орфографии. Однако, если их недостаточно, на помощь приходят специализированные сервисы для проверки текстов. Один из испытанных мной инструментов — grammarly.com.

Его преимущество в том, что он проверяет не только каждое слово по отдельности, но и сочетания слов. Помимо распознавания орфографических ошибок, он помогает править грамматику: пропущенные артикли, неправильные предлоги и формы местоимений, неверное время глагола.


Ошибка: форма глагола «was» не согласуется с формой множественного числа подлежащего «concepts»

В сервисе также сделана попытка проверки текста с точки зрения стиля. Редактор «ругается» при использовании штампов, пассивного залога, слишком длинных предложений и часто повторяющихся слов.


При этом каждая ошибка сопровождается кратким объяснением и/или вариантом замены

Похожие сервисы: Ginger, Hemingway.

Однако машинные инструменты проверки помогут лишь «причесать» ваш текст. Окончательно вычистить его от ошибок поможет редактор.

Ошибка 5. Не показывать текст носителю языка, когда есть такая возможность

Если вы работаете в крупной международной компании, у вас наверняка есть англоговорящие коллеги, которым можно показать свой текст. Возможно в вашей компании даже работают профессиональные англоязычные редакторы. Тогда вам крупно повезло. В противном случае в сети есть множество сервисов наподобие proz.com или translatorscafe.com, где за небольшие деньги фрилансеры из США или Великобритании с радостью проверят ваш текст. На английском языке такой человек называется емким словом «proofreader».

Пользуясь редакторскими услугами, возьмите проверку терминологии, орфографии и пунктуации на себя. Ведь человек может абсолютно не разбираться в теме, о которой вы пишете. Об уровне грамотности проверяющего вы также можете ничего не знать.

К счастью, любой иностранец, вне зависимости от уровня его профессионализма, сразу заметит неудачные словосочетания и культурологические несоответствия в тексте. Наверняка многим приходилось слышать от англоязычных друзей: «Sorry, this is just wrong». Попросите вашего помощника переформулировать неудачные места, чтобы они не выделялись на фоне остального текста.

Иногда помогают языковые форумы, где люди задают вопросы носителям иностранного языка касательно использования тех или иных слов, например: forum.wordreference.com или english.stackexchange.com. Как правило, на подобных форумах обитают лингвисты и профессиональные переводчики, и, если хорошенько вникнуть в их обсуждения, можно найти истину.

Пользователь forum.wordreference.com под ником «Descendant» спрашивает у форумчан разницу между английскими словами «template» и «pattern»

Форумчане объясняют пользователю «Descendant» толкование каждого слова и приводят примеры употребления

Выводы

Качественный англоязычный текст, написанный не носителем языка, — не миф и не плод редчайшего таланта. Это исследование, постоянная самокритика и умение ставить под вопрос первый пришедший в голову вариант.

Чтобы текст звучал «по-английски», необходимо:

  • собрать собственный тематический словарь — потенциально полезные слова и выражения в контексте;
  • активно работать не только с русско-английскими, но и с англоязычными толковыми словарями;
  • постоянно экспериментировать с сочетаемостью английских слов, перелопачивая десятки страниц Гугл-поиска в поисках самых часто употребляемых фраз;
  • вычитывать текст с помощью специальных инструментов на предмет грамматических и синтаксических ошибок;
  • по возможности привлекать носителей языка для проверки текста на предмет лексических и культурологических несоответствий.

Используя такой подход при написании англоязычных текстов, вы перестанете ощущать, что знание английского языка работает против вас. Наоборот, ваши тексты принесут вам положительные отзывы от коллег и, возможно, карьерный рост. А эта, на первый взгляд, непосильная работа со временем станет для вас рутиной не только при написании рабочих текстов на английском языке, но и при составлении резюме, личных электронных писем и иных документов.

Хоп-хей! Куда же без рекламы наших курсов:)

Профессия фронтенд-разработчик
С нуля до джуна за 8 месяцев. Обучаем на практике, помогаем со стажировками и трудоустройством.

Профессия веб-разработчик
Верстка сайтов на HTML и CSS + JavaScript + backend-разработка на PHP + JavaScript в браузере и Web API.

Профессия менеджер по продукту
Управление бизнес-процессами на всех этапах создание продукта: от идеи до прототипа и релиза.

Профессия продуктовый дизайнер
Дизайн веб- и мобильных интерфейсов, практический UX-дизайн, UI-аналитика.

А кроме того, до конца августа у нас акция: 2 курса по цене 1 →

Как составлять текст по-английски

Людям иногда приходится составлять тексты по-английски. Сталкиваются с подобной задачей и профессионалы, и люди, иностранным языком не владеющие. Для получения положительного результата недостаточно хорошего владения английским языком. Помните — не зная ключевых моментов написания текстов, с заданием не справиться.

Как составлять текст по-английски

Инструкция

Прежде чем приниматься за работу, следует ответить себе на вопросы: о чём нужно составить текст, на что необходимо обратить внимание, каковы особенности описываемого предмета. Существует множество разновидностей письменного текста: дружеское письмо, повествование, доклад и т.д. Их необходимо знать и уметь использовать при составлении текста.

Чтобы составить текст по-английски, необходимо определиться с темой. Если нужно описать знаменитого человека (Describe a famous person), не следует писать о людях в общих чертах. Не стоит исходить из идеи, что каждый человек может стать знаменитым и тратить время на доказательства (если это не входит в специфику задания). В большинстве случаев ваш творческий подход не оценят. Особенность текста на английском языке – это кажущаяся сухость и формальность стиля. Нельзя писать всё обо всём, добавлять предложения, слабо относящиеся к теме. Только строгое следование логике повествования, никаких отступов и мыслей вслух.

Чтобы составить текст по-английски, нужно соблюдать его структуру. Текст, как правило, состоит из введения (introduction), основной части (main body), заключения (conclusion). Во ведении — несколько слов о работе. Основная часть – раскрываете тему по пунктам. Например, при описании человека необходимо уделить внимание таким деталям как возраст, характер, внешность, одежда, например: «Ann is quite tall. She has long blond hair and gray eyes. The girl usually dresses jeans». Каждый новый абзац должен начинаться с ключевого предложения, в котором выражена суть параграфа. В выводе выражаете собственное мнение и обобщаете всё вышесказанное.

При составлении текста на английском языке следует обращать внимание на союзы, вводные слова и предложения. «He is popular because he is friendly. The result of him being open is that he is popular». Это делается для того, чтобы предложения были связными.

Полезный совет

Без владения английским языком текст не составить.

Войти на сайт

или

Забыли пароль?
Еще не зарегистрированы?

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Английский язык часто выбирают для сдачи ЕГЭ. Сертификат по нему требуется для поступления на многие престижные специальности: переводческие, экономические, социологические и так далее. Как признаются сами выпускники, одно из самых сложных заданий на экзамене — сочинение.

Облегчить подготовку к выпускным экзаменам и дальнейшей учёбе в вузе поможет наш телеграм-канал. Там много полезных советов, которые уже помогли не одному студенту. А канал с акциями и скидками поможет сэкномить, если нужна помощь в написании эссе по английскому.

Нужна помощь?

Доверь свою работу кандидату наук!

Темы сочинений по английскому языку

Темы на ЕГЭ по английскому бывают двух видов:

  • сочинение-рассуждение на английском на основе цитаты известного человека («The only one is worthy for happiness and freedom, who struggles for them every day»);
  • описание роли общественного явления в жизни людей: путешествий, моды, СМИ и так далее («A lot of people are fond of watching TV. Others say that television is becoming a national disease»).

В темах для эссе по английскому первого типа нужно раскрыть собственное отношение к высказыванию и показать, возможны ли другие точки зрения.

В формулировке второго типа тем предусмотрено два варианта отношения к проблеме, следует выбрать более подходящий и аргументировать выбор.

Чтобы хорошо написать сочинение по английскому языку, выбирайте тему, которую знаете лучше всего.

План сочинения по английскому

Подготовку любого сочинения начинайте с составления плана. Рекомендуем разбить сочинение на несколько частей:

  1. Введение.
  2. Собственная позиция.
  3. Альтернативное мнение.
  4. Опровержение.
  5. Выводы

Содержание — важный критерий оценивания работы, и именно такой план-шаблон эссе по английскому поможет максимально раскрыть сущность темы.

Структура английского сочинения

Ещё один критерий — структура. Она должна быть чёткой и ясной и отражаться в наполнении пунктов плана:

  • 1 часть — раскрытие актуальности темы;
  • 2 часть — формулировка мнения по теме и аргументы к ней (из общественной жизни, фильмов, книг);
  • 3 часть — выражение альтернативной позиции (к ней нужно относиться с уважением);
  • 4 часть — контраргументы к ней;
  • 5 часть — заключение (чёткое и лаконичное).

Кстати! Для наших читателей сейчас действует скидка 10% на любой вид работы

Структура английского сочинения

При подготовке сочинения вашими незаменимыми помощниками станут словари

Как писать сочинение на английском: оформление, правила написания и советы

Кроме перечисленных выше при оценивании сочинения используются еще 3 критерия:

  • лексика;
  • грамматика;
  • орфография и пунктуация.

Поэтому в работе лучше использовать те слова, в написании и значении которых вы уверены, чтобы не допустить ошибок и двусмысленностей.

Не рекомендуется писать слишком длинные и запутанные предложения: существует риск запутаться в знаках препинания.

Избегайте риторических вопросов: последние годы такая конструкция считается стилистической ошибкой.

Важный пункт — объём сочинения. Обычно тему можно раскрыть в 200-250 словах. Поэтому не пишите слишком много, выберите самые значимые аргументы.

Перед экзаменом поищите в интернете образец сочинения по английскому. Переписывать его дословно не стоит, но запомните некоторые вводные слова по теме и фразы-клише:

  1. «In this essay I will try to look upon this issue…» (для вступления).
  2. «To my mind…» (переход к своей позиции).
  3. «Firstly…», «Furthermore…», «Finally…» (перечисление аргументов).
  4. «However, some people think that…» (другое мнение).
  5. «Despite my respect for this opinion, I cannot share it because…» (опровержение).
  6. «In conclusion…» (выводы).

Это стандартные конструкции, которые разделяют структурные части работы.

Эссе по английскому: примеры

Чтобы у вас не осталось неясностей при ответе на вопрос: «Как написать эссе по английскому?», ориентируйтесь на следующие примеры

Пример №1: Эссе по английскому. Тема: The most important thing in life is love.

Some people say that the most important thing in life is love, whereas others believe that money and business are more important.

In my opinion love is indeed the most important possession one can have. First of all, love can inspire people to do great things. For example, when a person is in love he or she becomes very creative and wants to do something important for humanity. Secondly, love fills people’s lives with a lot of positive emotions. For instance, such people in love want to get swept away, sing with rapture and dance like a dervish. Moreover, love makes people noble and more forgiving.

At the same time there are people who think that money is more important. They say that if one has money they can have love easily. Knowing that one has money, people will be attracted to them and they will never feel lonely.

In my opinion love that is based on money is not genuine. One can run out of money and everybody who “loved” them will abandon such moneyless people. I believe that love is a part of human nature and people cannot live without it.

In conclusion I would like to say that love and money are very important things in our life but if I had to choose between money and love I would definitely choose love. Money can be earned, but true love is really hard to obtain. Money and love give different kind of pleasure and I consider pleasure from love is much bigger.

Скачать текстовую версию эссе в формате word

Пример №2: Эссе по английскому. Тема: Is it fair to keep animals in zoos?

Some people believe that it is normal to keep animals in zoos, whereas others think that it is one of the worst things that we can do to animals.

Personally, I think that there is nothing bad in keeping animals in zoos. First of all, there are a lot of people in zoos who take care of the wild animals. For example, there are many veterinarian doctors and medical workers who can help animals if they get sick. Secondly, in such places animals do not have natural enemies that can eat them. Animals such as rabbits and deer feel more comfortable and protected there. The conditions of keeping animals are really good nowadays. They have everything they need to feel protected and safe.

At the same time there are people who say that keeping wild animals in cages is unfair and horrible. They are convinced that these animals must live in forests and fields where they really belong.

I cannot agree with the opinion mentioned above for a particular reason. In my opinion, there are a lot of animals that are born in zoos and are used to living with people. They would die “in the wild” because they do not know how to hunt and take care of themselves.

In conclusion, I would like to say that there are many ways of protecting wild animals and zoos are not the last one in this list. They appear happy to live in zoos or natural parks that is why it is quite a fair way of treating animals, I guess.

Скачать текстовую версию эссе в формате word

Посмотри примеры работ и убедись, что мы поможем на совесть!

Надеемся, эти советы облегчат подготовку к экзамену. Не забывайте, что на помощь всегда готов прийти и студенческий сервис. Его эксперты прекрасно справляются с любыми учебными задачами.

как-научиться-писать-по-английски

Если вам нужна помощь в создании текстов на английском языке …

Если вам надо написать эссе, а вы никак не можете начать…

Если вы уже написали эссе, но сомневаетесь, все ли там правильно…

…мы вам поможем!

Ваш английский текст будет идеальным!

Это нормально – обращаться за помощью и получать ее, ведь писать вообще трудно, на любом языке. Чтобы создавать тексты, необходимо владеть целой палитрой языковых средств, а также – уметь давать волю своему творческому началу.

Многие люди, для которых английский не является родным, чувствуют себя очень неуверенно, если им надо написать что-то по-английски. Выразить себя в полной мере мешает языковой барьер, который, как невидимая стена, встает между говорящим и его способностью к пониманию и самовыражению.

Но любой языковой барьер преодолим, нужен лишь небольшой толчок. Очень скоро и вы сможете облечь свои идеи в блестящую письменную форму, ведь сейчас мы вам расскажем, как отточить свои навыки английского письма.

Мы собрали в этом посте ценные советы, практические ресурсы и инструменты, которые помогут научиться хорошо писать по-английски. Ниже вы найдете ссылки на сайты, лекции, онлайн-уроки, словари и много другой практической информации для начинающего писателя.

Даже если английский для вас иностранный, очень скоро вы сможете потягаться с носителями языка за звание лучшего англоязычного автора (или получить хорошую отметку).

Итак, давайте начнем.


Download:
This blog post is available as a convenient and portable PDF that you
can take anywhere.
Click here to get a copy. (Download)

10 инструментов, которые помогут написать отличный английский текст

1. Student Share

как-научиться-писать-по-английски

Первый и главный секрет, который должен знать каждый начинающий писатель: учиться надо на лучших примерах!

Поэтому мы предлагаем вам простой и практичный способ: хотите написать хороший текст?

  • Найдите качественные образцы нужного вам жанра и изучите их внимательно.
  • Обращайте внимание на то, как в этих текстах используются грамматические конструкции, разные типы предложений и другие языковые явления.
  • Записывайте и запоминайте грамматику, слова и типовые фразы и применяйте все это в своих текстах.
    (Примечание: не надо копировать чужие тексты и выдавать их за свои! Это называется «плагиат» и может стать причиной неприятностей.)

Сайт Student Share идеально подойдет для такого типа обучения.

Здесь вы найдете тысячи английских текстов самого разного типа, которые написали и загрузили на сайт учащиеся. Вы можете просматривать их и использовать как источник идей, а также как руководство по лексике, грамматике и синтаксису.

Если вас беспокоит, что авторами текстов являются учащиеся, то не волнуйтесь. Качество текстов на сайте очень высокое, поскольку все материалы проверяются командой администраторов перед публикацией.

Student Share дает вам право бесплатно просматривать два текста в день. Если вам нужен неограниченный доступ, зарегистрируйтесь и загружайте на сайт собственные тексты.

2. BBC Learning English

как-научиться-писать-по-английски

Привычки бывают вредные, а бывают полезные. Рекомендуем вам новую полезную привычку: ежедневный просмотр видеороликов BBC Learning English.

У BBC есть YouTube-канал для тех, кто изучает английский как иностранный. На нем размещаются видео по английской грамматике, лексике, произношению и учебным методикам. Темы звучат скучновато, но на видео их объясняют в легкой, понятной и занимательной форме. Заставлять себя их смотреть не придется; вы будете включать этот канал каждый день просто потому, что с ним английский учить интересно!

Кроме того, аудирование, то есть восприятие английской речи на слух, это очень эффективный метод изучения языка. Чем чаще вы слушаете, чем шире ваш словарный запас и тем больше вы запомните грамматических конструкций, не прилагая к этому особых усилий.

Попробуйте смотреть или слушать эти ролики в качестве разминки, прежде чем садиться писать текст, или если вы застряли и никак не можете подобрать нужное слово или выстроить фразу.

3. “The English Language: A User’s Guide” by Jack Lynch

Правила грамматики необходимо повторять постоянно.

С этим ничего не поделаешь – у всех, включая носителей языка, есть пробелы, которые приходится заполнять, даже если это кажется скучноватым. Если вы хотите четко выражать свои мысли на письме, вам нужно уметь подбирать для этого подходящие грамматические средства. А если мысли сложные, то и строение ваших предложений должно им соответствовать.

В этом вам поможет руководство по английской грамматике и стилю, написанное Джеком Линчем, который понятно и подробно разъясняет грамматические правила, приводит наглядные примеры и дает практические советы по словоупотреблению и стилю письма.

Джек Линч – профессор кафедры английского языка Ратгерского университета (Rutgers University), США. С помощью этого руководства вы научитесь писать академические эссе и разные другие учебные или деловые тексты.

4. “Common Errors in English Usage” by Paul Brians

Еще один совет: учитесь на чужих ошибках! В этом вам поможет книга “Common Errors in English Usage” (Распространенные ошибки употребления в английском языке).

Это сборник наиболее часто встречающихся ошибок в области английской грамматики и словоупотребления, с комментариями и пояснениями к каждой ошибке. Он поможет вам выявить погрешности, которые вы регулярно допускаете на письме, и избавиться от них.

Кто знает, возможно, вы ошибаетесь, и даже не подозреваете об этом! Найдите и оцените свои ошибки и воспользуйтесь советами автора – это сделает ваши английские тексты более качественными.

5. VisuWords

как-научиться-писать-по-английски

Не пытайтесь учить отдельные слова. Запоминать длинные списки слов – очень скучное, а главное, бесполезное занятие.

Вы усвоите гораздо больше английской слов, если они будут ассоциироваться у вас с другими лексическими единицами. Нет ничего лучше для запоминания новых слов, чем ассоциации, с этим согласятся многие из тех, кто учит иностранные языки. Когда слово прочно спаяно с картинкой или с контекстом, оно сохраняется в памяти на всю жизнь.

VisuWords – прекрасный инструмент, которые помогает запоминать новые слова при помощи зрительной памяти и воображения, особенно если вы устали от словарных списков и карточек.

VisuWords это визуальный словарь с массой возможностей: когда вы вбиваете слово в поисковую строку, вам подсказывают его правильное написание, а затем показывают сразу все поле ассоциаций, то есть слова, связанные с ним по смыслу, причем разные части речи помечены разным цветом.

Этот простой, но очень действенный инструмент помогает проверять написание слов и одновременно – запоминать их значение и все связанные с ним слова и концепции. Когда вы наглядно видите взаимосвязи между словами, вы начинаете понимать, в каких ситуациях и как они используются носителями языка. Это помогает избежать неправильного употребления, а значит – ошибок в коммуникации, как в устной, так и в письменной.

6. Thesaurus

как-научиться-писать-по-английски

Если вы хотите сделать свой письменный английский богаче и разнообразнее, вам потребуется знание синонимов, то есть слов с похожим значением. Например, слова “fabulous”, “wonderful” и “awesome” все являются синонимами слова “great”, то есть «замечательный».

Умение использовать синонимы совершенно необходимо, если вы хотите писать на уровне носителя языка. Вам нужен обширный и разнообразный словарный запас, ведь если вы напишете одно и то же слово сто раз в одном тексте, читателю просто станет скучно. Кроме того, может сложиться впечатление, что вы просто не владеете английским языком в достаточной степени. Если вы заметили, что слова в вашем тексте часто повторяются, то вам нужен инструмент, который поможет расширить арсенал языковых средств.

Выучить словарь наизусть целиком невозможно.

Эту проблему решает Thesaurus – онлайн-словарь синонимов и антонимов. Таких словарей много, но этот не только помогает писать тексты, но и перефразировать их, то есть выражать одну и ту же мысль разными средствами.

Если вам понравится работать со словарем синонимов, то возможно стоит приобрести большой словарь синонимов в бумажном варианте – например, хорошим выбором будет классический словарь синонимов Merriam-Webster.

Если и этого покажется мало, воспользуйтесь визуальным интерактивным словарем Visual Thesaurus. Как и обычный словарь такого рода, он предлагает к слову ряд синонимов, однако вы получите еще и «словарную карту», на который наглядно показаны связи между словами. Открывать для себя новые английские слова всегда интересно!

7. Grammarly

как-научиться-писать-по-английски

Когда вы пишете английский текст, необходимо следить за всем сразу: грамматикой, орфографией, правильным словоупотреблением и пунктуацией.

Закончив текст, надо внимательно перечитать написанное и спросить себя:

  • Не нарушил ли я какое-нибудь правило английской грамматики?
  • Все ли слова написаны и употреблены верно?
  • А как насчет правил пунктуации?

Но пока вы еще изучаете иностранный язык, самого себя проверять сложно. Как это сделать без посторонней помощи?

Чтобы отредактировать и проверить написанный текст, используйте Grammarly – один из самых удобных редакторов онлайн-текстов. Эта программа находит и исправляет ошибки, а также предлагает различные варианты фраз, которые сделают ваш текст лучше, правильнее и естественнее.

Grammarly умеет находить более 200 видов ошибок, и даже понимает, когда вы употребили слово в неправильном контексте. Но и это не все: программа поможет вам избавиться от ошибок еще одним способом – научит их не делать! Обращайте внимание на комментарии, которые программа дает к вашим ошибкам, чтобы не повторять их в дальнейшем. Возможно, стоит проделать и так называемую «работу над ошибками», которой всех нас учили в школе: выписывать ошибки с исправлениями в тетрадь.

8. English Forums

как-научиться-писать-по-английски

Следующий совет очень простой и очевидный: если чего-то не знаешь, спроси того, кто знает!

Если в вашем ближайшем окружении нет носителей английского языка, воспользуйтесь интернетом.

Зайдите на форумы, посвященные изучению английского и литературному творчеству, и задайте свой вопрос. Посетители таких форумов обычно дает исчерпывающие пояснения и отличные советы. Вам обязательно ответят и помогут понять, как улучшить ваш текст.

Если вы никак не можете самостоятельно отыскать ответ на какой-то конкретный вопрос или понять грамматическое правило, не теряйте времени на поиски ответов в учебниках и на сайтах. Отправляйтесь на форум и спросите людей, который знают английский как родной!

9. Purdue Online Writing Lab

как-научиться-писать-по-английски

У университета Purdue есть онлайн-лаборатория английского письма. Ей обязательно должен пользоваться каждый, кто учится писать английские тексты.

Purdue Owl предоставляет пользователям доступ к огромного количеству учебных пособий по написанию академических текстов самого разного жанра и уровня.

На сайте есть раздел для тех, кто учит английский как иностранный, в котором вы найдете уроки грамматики, а также руководства по структуре текстов, требования к их оригинальности, а также критерии, применяемые к академическим текстам разного вида. Кроме того, есть раздел по форматированию с исчерпывающими инструкциями. Если вы учитесь или работаете в иностранном университете, вам обязательно следует знать, как принято оформлять тексты в разных областях науки. На сайте вы найдете наиболее часто используемые стандарты форматирования текстов:

  • MLA (Modern Language Association)
  • APA (American Psychological Association)
  • Chicago

Это наиболее распространенные стилевые форматы английских академических текстов, хотя на деле их гораздо больше, и Purdue Owl даст вам информацию по любому из них.

Добавьте сайт Purdue Owl в закладки своего браузера, и он всегда будет под рукой, когда вам нужно что-нибудь написать.

10. Writing.com

как-научиться-писать-по-английски

Наконец, последнее, но очень важное: чтобы научиться писать английские тексты, жизненно необходимо регулярно тренироваться и получать отзывы о своей работе.

Для этого вы можете вступить в сообщество на сайте writing.com. Там вы найдете обратную связь, поддержку и советы других писателей, как иностранцев, пишущих на английском, так и носителей языка.

Вы сможете поделиться плодами своего писательского труда и попросить членов сообщества высказать свое мнение и критику. Некоторые с радостью вам помогут. Англоязычная аудитория очень доброжелательна; кроме того, для других писателей чтение чужих текстов – лишний шанс поупражняться в редактировании и практической стилистике. В свою очередь, вы получите беспристрастные и честные отзывы и предложения, которые помогут сделать ваши английские тексты лучше.

Вооружившись этими практическими советами, а также перечисленными в нашем посте полезными ресурсами, вы непременно овладеете всеми нюансами написания текстов на английском языке, от грамматики до стиля.

Верьте в себя и в то, что вы хотите сказать своему читателю, и постарайтесь облечь свои мысли в подходящую форму с помощью этих полезных инструментов. Успех на заставить себя ждать!

Happy writing!


Вероника Хант (Veronica Hunt) – копирайтер и блогер; вы можете подписаться на ее аккаунты на Google+ и Linkedin.

Фразы для эссе по английскому языку на ЕГЭ и другие экзамены

Письменные работы на иностранном языке вызывают затруднения у большинства учащихся. Многим даже с помощью родной речи грамотно и лаконично изложить на письме свои мысли тяжеловато, что уж говорить о неродном языке. Но при этом именно письменные работы дают хороший фундамент знания языка, поэтому раздел с сочинением присутствует в любой экзаменационной работе. И сегодня мы будем учиться грамотно изъясняться на письме, в чем нам помогут популярные фразы для эссе по английскому языку. С помощью стандартных речевых клише вы сможете красиво изложить суть своего высказывания, легко достичь необходимого объема слов и правильно связать в единый текст все составляющие части сочинения. Итак, начнем занятие!

Содержание

  • План сочинения + какие нужны фразы для эссе по английскому
  • Вступительные фразы для эссе на английском языке
  • Раскрываем тему эссе, приводим доводы и аргументы
  • Слова-связки для грамотного текста на английском
  • Красивое завершение эссе по английскому языку

План сочинения + какие нужны фразы для эссе по английскому

Прежде чем на практике отбирать в английском языке слова для эссе, раскроем пару важных теоретических моментов. Во-первых, начать сочинение рекомендуем с составления плана. Ознакомьтесь с темой, и кратко распишите план ее раскрытия. Например, у вас задание порассуждать на тему необходимости обязательных домашних заданий в школе. Здесь можно составить подобный план:

  1. Вступление. Школьное образование дает человеку большое количество информации, но качество знаний достигается только самостоятельным обучением. Поэтому ученики получают множество домашних заданий, с помощью которых они самостоятельно закрепляют пройденные на уроках темы.
  2. Раскрытие темы, приведение аргументов «ЗА». Домашние задания помогают запомнить полученные знания и научиться применять их на практике. Самостоятельное выполнение работ дисциплинирует, заставляет глубже вникать в тему, искать пути решения задач.
  3. Акцент на противоположном мнении, аргументы «ПРОТИВ». Но многие считают домашние задания неэффективными. Говорят, что они сильно нагружают детей, не оставляют свободного времени на другие занятия и игры. Кроме того, часто ученикам помогают выполнять задания родители, из-за чего польза от выполнения работы теряется.
  4. Заключительная мысль, подведение итогов. Все же я считаю, что домашние задания являются важной составляющей частью учебы. Без них изученные в школе темы быстро забываются, а ученик не получает ценного опыта самостоятельной работы.

Подобная схема работы составляется за 5 минут и очень эффективно помогает в быстром написании сочинения. Вам уже не придется судорожно думать «о чем писать», или вспоминать, какая же мысль пришла в голову несколько минут назад. Все пункты текста заранее обозначаются в плане, остается только грамотно их изложить. И тут следует обратиться к стандартным фразам и выражениям для эссе по английскому языку.

Написание сочинения – работа творческая, но поскольку экзамен имеет четкие критерии оценивания, то работа должна соблюдать принятые стандарты. Выдерживать стиль текста помогают стандартные речевые конструкции: вводные слова для эссе по английскому языку обезличены, благодаря чему эти конструкции позволяют свободно изложить любую мысль. Кроме того, речевые клише помогают грамотно связать предложения в текст, и легко добиться нужного объема слов для экзаменационного сочинения.

Но при этом использовать рекомендуется только литературные конструкции, т.е. разговорные выражения и сокращения грамматических форм в тексте присутствовать не должны. Это важный момент, поскольку за применение разговорных высказываний на письме экзаменаторы снижают у текста оценку! Поэтому мы собрали специальную отдельную подборку фраз и выражений английского языка, рекомендованных к употреблению в экзаменационных сочинениях и эссе. Прямо сейчас с ними вас и познакомим!

Вступительные фразы для эссе на английском языке

Изучать речевые клише будем постепенно, по пунктам представленного выше плана. И начнем с вступительного слова.

Начало сочинения по английскому языку, по признаниям многих учеников, самая сложная часть работы. Действительно, первая фраза дается с куда большим трудом, чем весь последующий текст. Но с помощью готовых шаблонов эта проблема решается легко и быстро: когда положено начало предложения, окончание приходит на ум само собой. И мы предлагаем начать высказывание в эссе с фразы общего назначения, т.е. с речевого клише. В таблице ниже приведем несколько популярных вариантов написания вступительного слова в английском сочинении.

Пример речевой конструкции Перевод
This essay will consider… В данном эссе рассматривается…
Let us consider, what the advantages and disadvantages of … Рассмотрим, каковы преимущества и недостатки … (чего-либо)
To begin with… Начнем с того, что…
This essay deals with… Это эссе будет посвящено …
Let us start by considering the facts. Начнем с разбора фактов.
It is generally agreed today that… На сегодняшний день общепризнанно, что…
I suppose we should start by looking at some facts. Полагаю, следует начать разбор с приведения нескольких фактов.
Many people believe…but others do not agree. Многие люди утверждают… но другие в этом с ними не согласны.
It is believed that… Считается, что…
Today, with increased frequency, people prefer… Сегодня, все чаще и чаще, люди предпочитают …
We live in a world in which … Мы живем в мире, который (в котором)…
They often say that… Часто говорят, что …
A number of key issues arise from the statement. Данное утверждение затрагивает целый ряд ключевых вопросов.

Подобные вводные фразы эссе на английском придадут четкий смысловой вектор, и помогут учащемуся сконцентрироваться на заданной теме.

Раскрываем тему эссе, приводим доводы и аргументы

Вступление в сочинении занимает первый абзац, насчитывающий всего 2-3 предложения. Далее необходимо подробно раскрыть обозначенную тему, для чего обычно используется метод противопоставления положительных и отрицательных доводов. Это основная часть эссе, которая может включать в себя от 2 до 4 абзацев. Грамотно и стилистически красиво написать такой объем текста достаточно сложно, но вновь стандартные фразы для написания эссе по английскому языку помогут нам упростить задачу. В этой части работы речевые конструкции в основном связаны с перечислением аргументов, их сравнением или пояснением.

Английские речевые клише Русский перевод
The first thing that needs to be said is … Прежде всего следует сказать, что…
One of the most striking features of this problem is… Одним из наиболее поразительных аспектов данной проблемы является…
First and foremost … В первую очередь…
It cannot be denied that… Нельзя отрицать, что…
First of all, let us try to understand … Прежде всего, попытаемся понять…
As far as I am concerned… Насколько я осведомлен (-а)…
It is a well-known fact that… Общеизвестно, что…
One of the main arguments in support of…is… Одним из главных аргументов в поддержку … является…
According to some experts,… По мнению ряда экспертов, …
One should note here that … Здесь следует отметить, что…
It is noticeable that… Примечательно, что…
On the one hand…., but on the other hand… С одной стороны…, но с другой стороны…
Another good thing about … is that … . Еще одной положительной чертой (чего-либо) является то, что….
The second reason for… Вторым аргументом считается…
I want to highlight that… Мне хотелось бы подчеркнуть, что…
From my point of view… С моей точки зрения …
From these facts, one may conclude that … Согласно приведенным фактам, несложно сделать вывод, что…
One should, nevertheless, consider the problem from another angle. Тем не менее, следует рассмотреть эту же проблему и под другим углом.
The most common argument against this is that… Наиболее важным аргументом против считается…
Experts in this field have a theory. Эксперты в этой области разработали теорию.
We must admit that… Нам следует признать…
As I can judge… Насколько я могу судить…
However, not forget that … Однако, мы не должны забывать о том, что…
It would be unfair not to mention that fact that … Несправедливо было бы не упомянуть тот факт, что…
We are not warranted in believing… У нас не имеется оснований полагать…
One should accept that… Следует признать, что…
Perhaps we should also point out the fact that… Возможно, нам также надлежит упомянуть факт о том, что…
Which seems to confirm the idea that … Который, кажется подтверждает идею того, что…

И это еще отнюдь не все слова для написания текста эссе по английскому языку! Хотя даже если пользоваться только этой таблицей, уже можно составить несколько абзацев текста и легко достичь нужного объема сочинения. Однако, могут появиться небольшие трудности с последовательным изложением мыслей, т.е. красивой связкой предложений. И, чтобы решить эту проблему, предлагаем отдельного разобрать вводные слова для эссе по английскому на экзамен.

Возможно будет интересно: Разговорные темы по английскому языку

https://youtu.be/sCNR65L0wuQ

Слова-связки для грамотного текста на английском

В письменной экзаменационной работе мысли автора должны быть изложены четко и последовательно. Даже когда мы пишем эссе по русскому языку, фразы используем стандартные, чтобы не терялась нить повествования, и предложения плавно перетекали из одного в другое. Подобные вводные слова для эссе английский язык тоже имеет в наличии: этой «лазейкой» и предлагаем воспользоваться для облегчения работы на экзамене и получения высокой оценки.

Конструкция Перевод Конструкция Перевод
Firstly (secondly, thirdly, finally) Во-первых (во-вторых, в-третьих, наконец) What is more Более того
According to Согласно (чему-либо) Although Хотя
However Однако Nevertheless Тем не менее
Doubtless Несомненно For example Например
Besides Кроме того Hence Следовательно
In addition to Вдобавок In contrast В отличии от
Owing to Благодаря In summary Подытоживая
Thus Таким образом In conclusion В заключение
Consequently Вследствие As a result В результате
In brief In short Кратко говоря To conclude Делая выводы
Therefore Поэтому As a consequence Как следствие

*не забывайте, что все вводные слова английского языка в эссе обязательно обособляются запятыми!

Приведенные выше связки для эссе на английском языке помогут красиво изложить авторскую позицию и пронести главную мысль повествования через весь текст. Останется только красиво завершить сочинение, о чем и поговорим в следующем разделе.

Красивое завершение эссе по английскому языку

После того, как тема экзаменационного сочинения раскрыта с двух противоположных точек зрения, необходимо подытожить приведенные сведения и четко обозначить авторскую позицию. Собственно, эти 2-3 предложения и станут заключительной частью эссе. С помощью приведенных выше фраз последний абзац текста уже вполне можно написать самостоятельно, но, чтобы на экзамене у вас была 100% уверенность в своих силах, предлагаем изучить еще несколько стандартных фраз для завершения эссе на английском.

Речевое клише Перевод
To draw the conclusion, one can say that… Подводя итоги, можно сказать, что…
To summarise what has been said… Суммируя все вышесказанное…
In conclusion, I want to say… В заключение мне хотелось бы сказать…
The arguments I have presented … suggest that Представленные мной выше аргументы подводят к тому, что…
I agree with that opinion. Я согласен с этим мнением.
In conclusion, I can say that although… В завершение я могу сказать, что, хотя…
From these arguments one could… Из приведенных аргументов следует…
I am against the idea of… Я не сторонник идеи о том, что…
So it’s up to everybody to decide whether … or not Так что каждый должен решить самостоятельно … (делать что-либо) или нет
I strongly believe… Я строго убежден…

Вот теперь у нас получился полный готовый шаблон для составления сочинения на ЕГЭ по английскому языку. Умело используя представленные фразы в различных частях текста, вы можете получить практически 2/3 объема эссе. Останется лишь добавить в предложения несколько слов по существу темы, и тогда красивый, грамотный, стилистически верный текст будет полностью готов.

Надеемся, что приведенные конструкции, фразы и слова научат вас легко и уверенно писать эссе по английскому языку, тем самым обеспечив высший балл за письменное задание на экзамене.

Советуем также изучить полезный материал про 1000 слов на английском, которые нужно знать, он обязательно пригодится при составлении своих текстов на английском языке.

Успехов в совершенствовании знаний и до новых встреч!

Просмотры: 6 064

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как составить анализ закона
  • Как найти в интернете куки
  • Как составить письмо ущерб
  • Найдите абсциссу основания перпендикуляра как найти
  • Как найти api в бинанс