Как составить подтверждение бронирования

Приложение N 7

к Положению

об установлении формы

визы, порядка и условий

ее оформления и выдачи, продления

срока ее действия, восстановления

ее в случае утраты, а также порядка

аннулирования визы

ПОРЯДОК

ОФОРМЛЕНИЯ ПОДТВЕРЖДЕНИЯ О БРОНИРОВАНИИ МЕСТА В ГОСТИНИЦЕ

Список изменяющих документов

(введен Постановлением Правительства РФ от 31.08.2021 N 1452)

(заполняется на русском, английском языках либо

на государственном языке страны, гражданином которой

является иностранный турист)

1. В подтверждении о бронировании места в гостинице содержится:

наименование документа «Подтверждение о бронировании места в гостинице», его номер и дата оформления;

фирменное наименование гостиницы или иного средства размещения, сведения о которых содержатся в едином перечне классифицированных гостиниц, горнолыжных трасс, пляжей (далее — гостиница), ее фактический адрес и регистрационный номер свидетельства в едином перечне классифицированных гостиниц, горнолыжных трасс, пляжей;

сведения об иностранном гражданине, которому оформлено подтверждение (фамилия, имя (имена), дата рождения, пол, гражданство, номер паспорта или иного документа, признаваемого Российской Федерацией в качестве документа, удостоверяющего личность иностранного гражданина);

дата заезда в гостиницу и дата выезда из гостиницы;

иные сведения об условиях бронирования (по усмотрению гостиницы).

2. Подтверждение о бронировании места в гостинице заполняется на бумажном носителе с использованием технических средств (пишущих машинок, компьютеров) без исправлений, подписывается уполномоченным сотрудником гостиницы и заверяется печатью гостиницы.

3. Сведения о подтверждении бронирования места в гостинице либо копия оформленного подтверждения хранятся в архиве гостиницы в течение 1 года с даты оформления подтверждения.


ПИСЬМА В ОТЕЛИ С ПРОСЬБОЙ О ПОДТВЕРЖДЕНИИ (по факсу или e-mail)

ПИСЬМА В ОТЕЛИ С ПРОСЬБОЙ О ПОДТВЕРЖДЕНИИ (по факсу или e-mail)

В связи с тем, что многие туристы далеко не в должном объеме владеют иностранными языками, чтобы суметь написать письмо с запросом в отель для получения соответствующего подтверждения для получения визы, я решила сгруппировать написанные мной запросы в одну публикацию.

Результат работы переводчиков on-line зачастую ничего кроме гомерического хохота не вызывает и такой запрос отправить в респектабельный отель бывает просто стыдно.

Если вам нужно, чтобы там присутствовал ЕЩЕ КТО-ТО КРОМЕ ВАС , то можно направить следующий запрос:

СООБЩЕНИЕ:
Dear Sir/Madam,
I have made a reservation in your hotel via site (www.booking .com):
Guestname (пишите свое имя)
Room type (пишите тип своей комнаты, например :Two Bedroom Apartment – for 2 persons (Non-smoking Preference))
Arrival (дата прибытия)
Departure (дата выезда)
Total price — ? (сумма)

Could you please send me confirmation of my reservation (with your stamp and signature) by fax and e-mail. I have to present this confirmation to the Consular Dept. of the (указываете название страны в посольство которой вы понесете факс) Embassy in Moscow, Russian Federation in order to obtain the visas.

Если вам нужно, чтобы визы дали вам и еще кому-нибудь кроме вас, кто будет жить с вами в этом номере (мужжена, ребенок, мама пап и пр.) пишите:
Please indicate (количество имен) names in this reservation confirmation:
Ваше имя
Имя
Имя

Если нужно, чтобы стояло только ваше имя пишите:
Please indicate my names in this reservation confirmation:
Ваше имя

Please kindly send the reservation confirmation to fax number: (ваш номер факса) and to my e-mail: (ваш мейл)

Thank you for cooperation.
Best regards,
(Ваше имя)

ПЕРЕВОД:
Уважаемый г-н/Уважаемая г-жа,

Я забронировал в вашем отеле номер через систему бронирования (www.booking .com, например).
Имя:
Тип комнаты:
Дата прибытия:
Дата выезда:
Цена:

Могли бы вы прислать мне подтверждение моей брони (c вашей печатью и подписью) по факсу и е-мейлу. Я должен представить эти документы в консульский отдел посольства такой-то страны в Москве, РФ, для получения въездной визы.

Пожалуйста укажите мое имя (или имена) в подтверждении резервирования:
Имя
Имя
Имя

Убедительно прошу прислать данный документ по факсу (номер) и по е-мейлу (номер).

Дополнение:
Если вам просто нужно подтверждение (например, вы не уверены, что удалось бронирование или по как-то еще причине), то после основного тела письма с информацией о вашей брони, просто припишите просьбу о подтверждении:

Could you please confirm my reservation (and full prepayment — если надо подтверждение о полной предоплате).

ПЕРЕВОД:
Пришлите, пожалуйста подтверждение моего бронирования (и подтверждение полной оплаты).
С уважением,
Ваше имя
————————————————————————————————-
Если сотрудник отеля не совсем понимает, что от него хотят, можно просто отправить ему «болванку», которую он должен переслать вам :

Please send me the following information with hotel’s stamp and your signature:

Dear —- ( указать имена тех, кто бронирует и кому нужны визы. Прямо через запятую),
We confirm that we have reserved in your names:
Тут написать условия бронирования (даты, номера и пр) и главное — общую сумму.

Rooms are fully prepaied. (Room is fully prepaied)

Kindest regards.
название отеля
Patrick. (имя того, с кем вы переписываетесь)

ПЕРЕВОД:
Пожалуйста пришлите мне следующую информацию с печатью отеля и вашей подписью:
Уважаемые (имена)

Настоящим мы подтверждаем, что на ваше имя у нас есть следующее бронирование:
Тут написать условия бронирования (даты, номера и пр) и главное — общую сумму.

Номера (номер) полностью оплачены.

С уважением,
название отеля
Имя.

СООБЩЕНИЕ
I need a full prepayment of the room for getting visas. Please withdraw from my account (card) the total price of the room (for all period) and confirm full prepayment.

ПЕРЕВОД
Для получения визы мне необходимо сделать полную предоплату. Пожалуйста, спишите с моего счета (карты) полную стоимость номера за все время пребывания и пришлите подтверждение.

ПРОСЬБА ВЫСЛАТЬ ОРИГИНАЛ ПО ПОЧТЕ с обязательством возместить понесенные расходы

СООБЩЕНИЕ:
Please send me the ORIGINAL letter (with your stamp and signature) with confirmation of the full prepayment (please write the following: the room is FULLY PREPAID by VISA card).

Please send me this letter by courier post (DHL, TNT, or any other on your choice) to the following address: (ваш адрес, обязательно с индексом).
I guarantee to pay all your expenses upon arrival, or you can withdraw the money from my credit card.

ПЕРЕВОД:
Пожалуйста, пришлите мне ОРИГИНАЛ письма (с вашей печатью и подписью) с подтверждением полной предоплаты (пожалуйста напишите следующую фразу: номер ПОЛНОСТЬЮ предоплачен картой ВИЗА (например).

Пожалуйста, отправьте мне данное письмо по почте (DHL, TNT или любой другой по вашему выбору).
Я обязуюсь оплатить все ваши издержки по прибытии или вы можете снять необходимую сумму с моей кредитной карты.

Если у отеля НЕТ ФОРМЫ ДЛЯ БРОНИРОВАНИЯ, а вам нужно забронировать номер, то обычно сперва нужно отправить запрос, затем вам пришлют в ответ стоимость и условия, а также попросят прислать данные вашей кредитки.

СООБЩЕНИЕ:
Dear Sir/Madam,
We would like to book the double room for the following dates:
Arrival (дата приезда)
Departure (дата отъезда)
Quantity 1 room
3 persons (2 adult and 1 child . years old)

Could you please send the reservation details and price to me, if the
room is (if rooms are — если комнат больше, чем одна) available for this dates.

ПЕРЕВОД:
Мы бы хотели забронировать двухместный номер в вашем отеле на следующие даты:
Приезд:
Отъезд:
Количество — 1 комната
3 человека (2 взрослых и 1 ребенок . возраста)

Пожалуйста, пришлите цену номера и условия бронирования и отмены, если на указанные даты есть свободные номера.

Please be informed that it will be a late arrival. We plan to arrive at _____ o’clock p.m.
Please keep our room till that time.

ПЕРЕВОД:
Пожалуйста, имейте в виду, что мы приедем поздно. Планируемое время в ________ часов (вечера). (Укажите время исходя из 12-часового формата). Пожалуйста, оставьте за нами забронированный номер.

Если нужно раннее прибытие:

Please be informed that it will be an early arrival. We would like to check in at ______ o’clock a.m. Please inform us if it possible.

ПЕРЕВОД:
Пожалуйста, обратите внимание, что мы хотели бы заселиться в ______ часов (утра). Если это возможно, пожалуйста, подтвердите.
——————————————————————————————————

письмо с просьбой ПРИСЛАТЬ ЦЕНУ НА ТРАНСФЕРЫ, предоставляемые отелем

Dear Sir/Madame,
I have made a reservation in your hotel for the name of:_______ (здесь ваше имя). Please send me price list for the transfer services (airport, etc.).

Thank you in advance,
Best regards,

ПЕРЕВОД:
Уважаемые господа,
Я забронировал номер в вашем отеле на имя.
Пожалуйста, пришлите мне цены на трансферы (в/из аэропорта и пр.).

подтверждение трансфера АЭРОПОРТ-ОТЕЛЬ И ОБРАТНО

Thank you for your quick answer.
I confirm airport — hotel and hotel — airport transfers for 9 persons.
Date of arrival: (дата), flight number: (номер рейса), time of arrival: (время прилета), arrival hall of domestic (international) flights.

ПЕРЕВОД:
Спасибо за ваш быстрый ответ.
Я подтверждаю заказ трансфера на 9 человек, из аэропорта в отель и обратно.
Даты нашего прибытия _____, рейс номер______, время прилета________ зал прилета внутренних (международных) авиалиний.

Если вам нужно изменить даты бронирования

Напишите в первой части письма всю информацию по вашему бронирования (ваше имя, даты, типы номеров, количество человек и пр):

Dear Sir/Madam,
I have made a reservation in your hotel:
Guestname (пишите свое имя)
Room type (пишите тип своей комнаты, например :Two Bedroom Apartment – for 2 persons (Non-smoking Preference))
Arrival (дата прибытия)
Departure (дата выезда)
Total price — ? (сумма)

I need to change my reservation for the following dates: arrival (дата приезда), departure: (дата отъезда).
Please confirm my new reservation if the room is (rooms are – если комнат несколько) available for these dates.

Thank you in advance,
Best regards,
Ваше имя

ПЕРЕВОД:
Мне нужно поменять даты моего бронирования на следующие: дата приезда — . дата отъезда. Пожалуйста, подтвердите бронирование на эти даты, если у вас есть свободные номера.
——————————————————————————————————

Если кто-то может предоставить такие же письма на других языках, думаю, благодарность форумчан будет безграничной.

Если вам понадобятся еще какие-то письма – пожалуйста, напишите в комментариях и я их переведу и добавлю к общему списку.

Источник статьи: http://www.otzyv.ru/info/3398/

Письмо в отель на английском языке

Письма в отель на английском пишут, обычно, для того, чтобы забронировать номер, изменить дату прибытия или отъезда, договориться о трансфере. Помимо этого, написав письмо в отель на английском языке вы можете уточнить местоположение гостиницы, узнать, что есть в номере или же просто поблагодарить за хорошее обслуживание в отеле.

Для этого лучше всего направить администратору письмо по факсу или электронной почте. Если вы не владеете языком страны, в которой находится ваш отель, лучше всего писать письмо в отель на английском языке, поскольку данный язык является международным.

Первое, что нужно сделать для того чтобы написать письмо на английском языке в отель – узнать номер факса или электронный адрес. Сделать это можно на сайте, где вы бронируете номер или же на сайте самого отеля.

Далее составьте текст письма. Если вы хорошо владеете английским языком, то написание письма в отель на английском языке не составит труда. Если же уровень вашего английского недостаточно высок, попросите помощи у вашего преподавателя или профессионального переводчика. Самое важное при составлении делового письма на английском – быть вежливым.

После составления и проверки текста письма, отправьте его по нужному факсу или электронному адресу. Если не уверены в достоверности данных, то отправьте письмо по всем известным каналам. Таким образом вы увеличите шансы его получения.

Приветствие для письма в отель английском

Для письма в отель на английском языке, можно использовать простые варианты обращения к адресату, например такие как:

Dear Sir or Madam, — уважаемый господин / госпожа;
Dear Sir / Madame, — уважаемый господин / госпожа;
Dear Hotel Manager — уважаемый менеджер отеля.

Уточняем информацию в письме

Иногда бывает важно уточнить уточнить детали перед бронированием номера в отеле. Например можно ли заселиться в отель с животными, количество звезд в гостинице или поинтересоваться о наличии автомобильной стоянки, все это можно сделать при помощи следующих фраз:

How many stars does the hotel have? — Сколько звезд у гостиницы?
Is the hotel in the city centre – Гостиница находится в центре города?
How far is the hotel from the . — Как далеко гостиница находится от .
Do you allow pets? — Возможно ли заселение с домашним животным?
Do you have wheelchair access? — У вас есть вход для инвалидной коляски?
Do you have a car park? — У вас есть автомобильная стоянка?
Is there a swimming pool / gym in the hotel? — Есть ли в отеле бассейн / спортзал?

Бронирование номера отеля на английском

После уточнения информации об отеле можно перейти к бронированию номера. При бронировании следует уточнить детали номера, будет ли это номер на одного или двух человек, включен ли завтрак в стоимость и т.п. Также вы можете сообщить о времени своего приезда или изменить детали уже забронированного номера. Подходящие для вашего случая фразы вы можете выбрать самостоятельно:

I would like to reserve a single room / double room / twin room / suite for 2.
Я хотел бы номер на одного / на двоих / номер с двумя кроватями / люкс на 2.
(в конце 2 — количество персон)

I would like a room with a bath / shower / balcony / sea view.
Я хотел бы номер с ванной / душем / балконом / видом на море.

Does the room have internet access / air conditioning / television?
В номере есть интернет / кондиционер / телевизор?

Please confirm my booking via fax / e-mail.
Прошу подтвердить мою бронь по факсу / электронной почте.

Please send me the price list for the transfer services (airport, etc.).
Пожалуйста, пришлите мне цены на трансферы (в / из аэропорта и пр.).

The arrival date is . – дата прибытия .
Please include breakfast – Прошу включить завтрак в стоимость.
Does the room have a shared bathroom? — Туалет и ванная в номере общие?
I would like to make a reservation — Я хотел бы забронировать номер.
I have a reservation under . — У меня забронирован номер на фамилию .
Are there any laundry facilities? — Можно ли здесь постирать одежду?

***
I need to change my reservation for the following dates: arrival — . departure — .
Please confirm my new reservation if the room is (rooms are – если номеров несколько) available for these dates.

Мне нужно изменить даты моего бронирования на следующие: дата приезда — . дата отъезда — . Пожалуйста, подтвердите бронирование на эти даты, если у вас есть свободные номера.

***
Please be informed that it will be a late arrival. We plan to arrive at _____ o’clock p.m.
Please keep our room till that time.

Пожалуйста, имейте ввиду, что мы приедем поздно. Планируемое время прибытия ________ (в 12-часовом формате). Пожалуйста, оставьте за нами забронированный номер.

***
Please be informed that it will be an early arrival. We would like to check in at ______ .
Please inform us if it possible.

Пожалуйста, обратите внимание, что мы прибываем рано. Мы хотели бы заселиться в ______ (время в 12-часовом формате). Если это возможно, пожалуйста, подтвердите.

Условия пребывания в отеле на английском

При бронировании номера в отеле, как правило, уточняют такие условия пребывания, как цена за ночь, скидка, входит ли завтрак в стоимость. При необходимости уточнить детали пребывания в отеле, вы можете воспользоваться следующими фразами:

What is the price per night? — Какова цена за 1 ночь?
Is breakfast included? — Входит ли в стоимость завтрак?
Can you offer me any discount? — Вы можете сделать скидку?
What time do I need to check out? — Во сколько я должен освободить номер?
Would it be possible to have a late check-out? — Возможно ли освободить номер попозже?
Could you send me some photos of the room? — Не могли бы вы выслать мне несколько фотографий номера?

Отъезд из отеля на английском

Если после бронирования номера, ваши планы изменились и вы хотите выехать раньше или наоборот продлить свое пребывание, чтобы избежать проблем уведомите отель о своих планах при помощи следующих фраз:

I will be to leaving one day earlier.
Я уеду на день раньше

I would like to extend my stay for a few days.
Я хотел бы продлить мое пребывание на несколько дней.

Заключительная часть письма в отель на английском

В заключении письма, стоит поблагодарить людей за внимание к вашему письму и указать свои данные для обратной связи.

Thank you. — Благодарю Вас.
Yours faithfully, — Искренне Ваш (на следующей строчке указывается фамилия и имя).
Thank you in advance, — Заранее признателен.
Best regards, . — С уважением, .
Thank you for cooperation. — Благодарю за сотрудничество.

Образец письма в отель на английском

Получение подтверждения о бронировании, сделанного через сайт-посредник.

I made a reservation of the room in your hotel via www.hotttel.com
My booking number is: 9877
Name:Filippova Olga
E-mail: olgafil4567@gmail.com
Arrival Date:09/07/2017
Departure Date: 15/07/2017
Room type:Two Bedroom Apartment (Non-smoking Preference)

Please check this information and send me the confirmation of my reservation via e-mail.
Please be informed that it will be a late arrival. We would like to check in at 10 p.m.

Thank you for cooperation.
Best regards,
Filippova Olga

Перевод письма о бронировании

Уважаемый господин или госпожа!

Мы бронировали номер в вашем отеле через сайт www.9hotttel.com
Номер брони: 9877
Имя: Филиппова Ольга
E-mail: olgafil4567@gmail.com
Дата прибытия:09.07.2017
Дата отъезда:15.07.2017
Тип номера: двуспалный (для некурящих)

Прошу проверить данную информацию и выслать подтверждение брони на мой электронный адрес.
Информирую вас о том, что у нас будет поздний заезд. Мы хотели бы заселиться в 22.00.

Благодарю за сотрудничество,
С наилучшими пожеланиями,
Филиппова Ольга

Источник статьи: http://thelang.ru/node/301

Общество с ограниченной ответственностью «Бета»
ООО «Бета»

ИНН/КПП 7736046991/775001001

Р30232810200000000003 БИК 044525957

АКБ «Траст»

Юридический адрес: 127083, г. Москва, ул. Мишина, д. 56

Тел.: 8 (495) 123 45 67, факс: 8 (495) 123 45 67

email: beta@mail.ru

ПОДТВЕРЖДЕНИЕ БРОНИРОВАНИЯ № 58978

Место размещения

Гостиница «Отдых в лесу»

Адрес

М.О., г. Ликино-Дулево, ул. Ленина, д. 72

Категория номера

Одноместный

Период проживания

19.05.2015 – 22.05.2015

Заезд/Выезд

18:00 / 12:00

Ф.И.О. гостей

Краснова Нина Игоревна

В стоимость входит

Завтрак

Доп. услуги (не входящие в стоимость)

Расчет стоимости

(3500 руб. × 4 суток)=14 000 руб.

Итого:

Итого 14 000 руб.

Оплата: За наличный расчет

Расчетный час в гостинице: время заезда / выезда – 12:00 / 12:00

Аннуляция бронирования производится не позднее чем за два рабочих дня до заявленной даты заезда и принимается только в письменном виде на фирменном бланке бронирующей организации.
При несвоевременном уведомлении ООО «Бета» об аннуляции или опоздании гостей будет удержана стоимость простоя номера (номеров) за каждый день просрочки.

С уважением,
менеджер Петров А.И.
ООО «Бета»

Письмо заявка на бронирование номера. Подтверждение проживания в отеле при запросе из бухгалтерии. Как и когда запрашивать у отеля документ подтверждающий проживание

В обычной жизни современного человека приходиться часто, а кому-то не очень, ездить в различные командировки. Останавливаться в различных гостиницах или отелях. И по приезду домой в родные стены своей компании или организации очень скрупулезно и волнительным моментом будет подтверждение проживание в гостинице или отеле, для возврата своих кровных. Чтобы бухгалтера вашей «конторы» спали спокойно и нервы ваши были целы, советую подготовиться к отчету основательно.

Для начала,еще перед отъездом в командировочный город, советую обзавестись Доверенностью и справкой-требованием из бухгалтерии о выдаче вам на руки счет фактуры или справки работы по УСН
. Будьте внимательны, лучше проверить все на месте, чем потом доказывать свою правоту.

Доверенность должна быть составлена на ваше имя (без ошибок и описок), обязательно включать в себя

Полное название предприятия.
Юр.адрес (обязательно индекс, город, улица, дом).
ИНН и КПП
компании.
Ну, теперь в путь. При регистрации или оформлении в гостинице вам должны выдать квитанцию или заключенный с вами договор,с точными данными:
Наименование гостиницы;
ФИО
гостя, следовательно, Вас;
Номер комнаты или койко-места в номере (краткое описание «люкс, полулюкс, эконом, койко-место)
стоимость номера или койко- места в нем;

Естественно все без ошибок и описок. А на выезде не забудьте получить:

1.Кассовый чек.
2. Счет, обязательно с живой печатью отеля.
3. Счет фактуру.
Это при условии, что вы проживали в гостинице, работающей с НДС.
При работе гостиницы по Упрощенной Системе Налогообложения (без НДС), то нужно предоставить справку, о подтверждении работы по УСН
(по требованию бухгалтерии, и при наличии доверенности, которые вы привезли с собой).

Также вы можете подтвердить свое проживание в гостинице
актом выполнения работ
договором на оказание услуг
прайс листом цен на услуги отеля

Если гостиница не имеет кассового аппарата, то вместо чека вам должны выдать бланк строгой отчетности с обязательными реквизитами:

Адрес действующего исполнительного органа юр. лица,
шестизначный номер и серия документа,
ИНН налогоплательщика, присвоенный организации (индивидуальному предпринимателю), выдавшей документ.

Иностранные компании выдают документы: INVOICE
или «PRO-FORMA-INVOICE», на русском это тот же СЧЕТ. А акты выполненных работ – по запросу (доверенность) без ограничений. Обязательно обзаведитесь
этим актом, чтоб потом Валютный контроль банка, который и требует этот Акт (ссылаясь на валютное законодательство) т. к. счёт для них не является документом, к вам не «прицепился».

Итак, подытожим.

Для отчета о командировочных средствах сотрудник обязан предоставить в бухгалтерию следующие документы:

1.Кассовый чек или бланк строгой отчетности.
2. Счет, подтвержденный печатью гостиницы.
3. Счет фактуру (если работают с НДС) или справку, о подтверждении работы по УСН

4. акт выполненных работ (если иностранный отель) или по желанию
5. прайс лист цен на услуги отеля (необязательно)
6. договор на оказание услуг (по возможности).

В случае если бухгалтерия сделает запрос о , то отель обязан предоставить его. А запрашивать бухгалтера любят по разному:
но чаще всего это телефонный звонок,
Для проверки подлинности документов, бухгалтер звонит в отель по номеру, который указан на счете. А регистратор проверяет, достоверность информации, и сообщает ему, где и когда сотрудник останавливался.

Чтобы забронировать номер в отеле напрямую через отель с просьбой подтвердить бронирование через факс или электронную почту для посольства Великобритании, необходимо написать письмо администрации отеля следующего содержания:

Dear Sir / Madame,

I would like to book a double / single room with your hotel for 2 persons (2 people).
The arrival date is ЗДЕСЬ ПИШИМ ДАТУ ПРИБЫТИЯ,

departure А ЗДЕСЬ ДАТУ ОТЪЕЗДА (Please include breakfast)

Please confirm my booking via fax/e-mail: ЗДЕСЬ УКАЗЫВАЕМ НОМЕР ВАШЕГО ФАКСА ИЛИ ВАШ E-MAIL

Such a confirmation of the reservation made is a visa processing requirement in the embassy of ЗДЕСЬ УКАЗЫВАЕМ СТРАНУ, ГДЕ НАХОДИТСЯ ПОСОЛЬСТВО ВЕЛИКОБРИТАНИИ, В КОТОРОМ ВЫ ОФОРМЛЯЕТЕ ВИЗУ

Yours faithfully,

Оригинал письма на русском языке:

Уважаемые господа!

Я хотел (хотела) бы забронировать одноместный/двухместный номер в Вашем отеле для двоих человек.

Дата прибытия …

Отъезд … (включая завтрак)

Прошу подтвердить мой заказ через факс/электронную почту: …

Это нужно для посольства … в …

С наилучшими пожеланиями,

А вот образец письма с просьбой прислать подтверждение бронирования, которое осуществлялось с помощью сайта Booking.com:

Dear Sir / Madame,

I have booked a room in your hotel via booking.com for УКАЗАТЬ ИМЯ И ФАМИЛИЮ ПЕРВОГО ЧЕЛОВЕКА and УКАЗАТЬ ИМЯ И ФАМИЛИЮ ВТОРОГО ЧЕЛОВЕКА from ДАТА ПРИЕЗДА to ДАТА ОТЪЕЗДА. Could you, please send me a confirmation of my reservation with stamp and signature by fax УКАЗАТЬ НОМЕР ВАШЕГО ФАКСА? I have to present this confirmation to the Consular Dept. of the УКАЗАТЬ СТРАНУ ПОСОЛЬСТВА, КОТОРОЕ ВЫДАЕТ ВИЗЫ Embassy in УКАЗАТЬ ГОРОД И СТРАНУ, ГДЕ НАХОДИТСЯ ПОСОЛЬСТВО in order to obtain the entry visas. Please indicate 2 the both names in this reservation confirmation: УКАЗАТЬ ИМЯ И ФАМИЛИЮ 2-Х ЧЕЛОВЕК.

Yours faithfully

СТАВИМ ПОДПИСЬ (ИМЯ И ФАМИЛИЯ)

Еще один образец с запросом на свободные номера и их расценки:

Do you have a place for one night bet УКАЗАТЬ ДАТУ ПРИЕЗДА И ОТЪЕЗДА for 2 people?

What the price for room (all you rooms is beautiful) with double bed and bathroom?

СТАВИМ ПОДПИСЬ (ИМЯ И ФАМИЛИЯ)

А вот образец письма, если вам нужна скидка на номер в отеле, когда специальные цены не распространяются на необходимые даты:

I saw you have special offers. Maybe you can offer to us some nice price to?

Also if you could give me price for 3 night between УКАЗАТЬ ДАТУ ПРИЕЗДА И ОТЪЕЗДА.

I will be happy to pay at advance)

СТАВИМ ПОДПИСЬ (ИМЯ И ФАМИЛИЯ)

Ну, а если у гостиницы нет специальных цен, а скидку хочется, то можно написать так:

Me and my husband looking for nice place to stay for night 2 bet УКАЗАТЬ ДАТУ ПРИЕЗДА И ОТЪЕЗДА for 2 people? Do you have special offers? Maybe you can offer to us some nice price to?

Подтверждение бронирования (Confirmation reservation)

Подтверждение бронирования
– это резервирование, подтвержденное специальным уведомлением, высылаемым отелем клиенту.
В зависимости от наличия свободных мест гостиница делает бронирование и посылает подтверждение о бронировании, содержащее информацию об имени гостя, сроках проживания, категории номера, его цене и дополнительных услугах, которые могут быть забронированы заранее (например, стоимость трансфера, завтрака и т.д.). Текст подтверждения бронирования должен быть отправлен клиенту на фирменном бланке, на котором указывается номер подтверждения заказа, должность и фамилия ответственного лица отдела бронирования, а также прочие реквизиты гостиницы. Подтверждение необходимо для того, чтобы гостиница всегда могла доказать, что заказчик был информирован об условиях бронирования в данном отеле.

Обычно конкретный номер не бронируется, а бронируется лишь категория номера (например, одноместный, люкс, апартаменты и т.п.), но если гость, особенно из числа постоянных или вип-клиентов, предпочитает какой-либо конкретный номер, то его пожелание, как правило, учитывается. В таком случае по возможности следует предоставить клиенту полюбившийся номер.

Гостиницы могут менять политику цен, а также порядок подтверждения бронирования в процессе работы. Официально опубликованные тарифы на размещение могут быть изменены без предупреждения клиента, однако не подлежит изменению стоимость номера, указанная в подтверждении о бронировании. Гостинице следует письменно сообщить клиентам об изменении тарифов на предоставляемые услуги размещения не менее чем за 30 календарных дней до даты введения.

Условия бронирования различны в разных гостиницах. Во избежание недоразумений клиентам при обращении в гостиницу следует подробно разъяснять их.

Категорически запрещается направлять в адрес фирмы клиента бланк подтверждения бронирования, содержащий служебные резолюции, пометки, подписи служащих отдела бронирования или службы продаж.

Клиенты, желающие, чтобы номер был особенным образом подготовлен к заезду, должны сообщить: способ оплаты, имя гостя, имя и адрес того, кто оплачивает дополнительный сервис, подробное описание необходимого: если подарки — то какие, если нужна открытка – то какого содержания, и т.д.

Все дополнительные просьбы должны быть внесены в специальный бланк и обязательно оплачены.

Процесс обработки письма – заявки на размещение и оформление подтверждения бронирования происходит следующим образом.

1. При получении письма – заявки на размещение сотрудник отдела бронирования заполняет соответствующий бланк (New Reseivation)
либо вносит наиболее важные данные из письма – заявки на размещение в журнал резервирования номеров. Далее он регистрирует данную заявку в электронной системе бронирования отеля и присваивает ей порядковый номер. Все бронирования должны быть введены в компьютерную систему в течение 1–2 часов.

На основании введенной информации формируется перспективный график загрузки гостиницы. При регистрации заявки на бронирование особое внимание следует обращать на тип бронирования и форму оплаты. При гарантированном бронировании в заявке должны быть указаны реквизиты платежных документов, гарантирующие получение оплаты за номер при неявке гостя или поздней аннуляции бронирования клиентом (номер кредитной карты клиента или номер банковского перевода). Чем больше информации будет внесено в электронную систему бронирования, тем качественнее и быстрее будет происходить процесс поселения и выписки клиентов.

2. Сотрудник отдела бронирования подготавливает подтверждение бронирования, куда вносятся все необходимые данные. Номером подтверждения (Comfirmation number)
будет являться тот же номер, под которым была зарегистрирована заявка на размещение. Как правило, в отелях уже имеются бланки подтверждений заявок на бронирование. Они могут представлять собой бланки, как заложенные в электронную систему бронирования, так и отпечатанные типографским способом. Подтверждение бронирования необходимо производить на том же языке, на котором была составлена заявка на размещение. Основными языками, применяемыми в деловой переписке при бронировании номеров в гостиницах России, являются русский, английский, немецкий, в меньшей степени – французский, испанский и др. языки. Текст подтверждения бронирования во многом зависит от типа бронирования. При гарантированном бронировании указывается период ожидания гостя, после которого вступают в силу штрафные санкции, применяемые в случае поздней аннуляции заказа на размещение или неприбытия в отель. При негарантированном бронировании указывается время, до которого гость может рассчитывать на получение забронированного им номера. Как правило, текст подтверждения бронирования начинается с благодарности за выбор данного отеля. За основу текстов подтверждения можно взять следующие варианты:

За основу подтверждений в части условий и порядка бронирования на английском языке можно взять следующие тексты:

В первом подтверждении речь идет о пока не гарантированном бронировании. Во втором – о гарантированном бронировании.

Кроме условий и порядка бронирования в текстах подтверждений, гостей могут информировать о порядке визовой поддержки, условиях питания, трансфера, времени заезда и расчетного часа в гостинице, а также давать ответы на любые интересующие клиентов вопросы.

  • 3. Сотрудник отдела резервирования посылает подтверждение бронирования по номеру факса, указанному в письме – заявке на размещение от компании, фирмы или частного лица. Сотрудник должен убедиться в том, что подтверждение бронирования получено адресатом в полном объеме, без искажений. Подтверждением благополучного получения послания в этом случае будет ответ «ОК» на специальном бланке- рапорте (Transmission control receipt),
    выдаваемом факсом. В случае получения нечеткого послания (смазанного или нечитабельного текста) факс выдаст ответ Error
    или Poor line condition.
    (Ответы факса зависят от модели аппарата и могут быть иными.)
  • 4. Все зарегистрированные письма – заявки на размещение, подтверждения бронирования на эти заявки и положительные подтверждения приема факса адресатом сортируются по датам заезда и хранятся в отделе бронирования до момента прибытия гостя в отель. Это необходимо для уточнения деталей размещения при заезде гостя. После отъезда гостей эти

Рис. 10.

документы переходят в архив гостиницы. Это необходимо на случай уточнения каких-либо деталей о проживании клиента в прошлом.

Иногда в бронировании происходят какие-либо изменения. Клиенты не полностью аннулируют заказ, а лишь частично меняют условия. Это касается, прежде всего, сроков проживания, количества персон, категории номера, особых пожеланий гостей. Такие изменения фиксируются сотрудниками отдела бронирования в специальном бланке или делаются пометки в журнале регистрации заявок на размещение.

Все изменения в бронировании должны быть также внесены в компьютерную систему.

Если изменения возможны, то сотрудник отдела бронирования вносит изменения в уже имеющееся подтверждение, корректирует отдельные детали бронирования и высылает в адрес клиента факс с пометкой «переподтверждение» (reservation reconfirmation).
На рис. 10 представлен образец текста переподтверждения бронирования.

Сотруднику отдела бронирования следует сообщить об изменениях в те отделы, которых эти изменения касаются. Если бронь невозможно изменить из-за занятости отеля в запрашиваемые даты, то нужно предложить клиенту альтернативные числа и категорию номера, а также спросить, хочет ли он быть включенным в лист ожидания. Листы ожи-

Рис. 11.

дания проверяются ежедневно. Если номера освобождаются, сотрудники отдела бронирования звонят клиентам, внесенным в лист ожидания. Приоритет определяется менеджером отдела. На рис. 11 предлагается образец бланка изменений в бронировании.

Если бронирование невозможно по тем или иным причинам, отдел бронирования высылает официальный отказ в размещении, содержащий извинения, причину отказа, сообщает о периоде улучшения ситуации со свободными номерами и выражает надежду на дальнейшее сотрудничество. Текст такого отказа может выглядеть следующим образом:

Образцы текстов отказа на размещение на английском языке приведены ниже.

Просьба подтвердить бронирование

Dear Sir / Madame,

I would like to book a double / single room with your hotel for 2 persons (2 people).
The arrival date is ДАТА ПРИБЫТИЯ.

departure ДАТА ОТЪЕЗДА (Please include breakfast)

Please confirm my booking via fax/e-mail: НОМЕР ФАКСА ИЛИ EMAIL

Such a confirmation of the reservation made is a visa processing requirement in the embassy of ЗДЕСЬ УКАЗЫВАЕМ СТРАНУ, ГДЕ НАХОДИТСЯ ПОСОЛЬСТВО ВЕЛИКОБРИТАНИИ, В КОТОРОМ ВЫ ОФОРМЛЯЕТЕ ВИЗУ

Yours faithfully,

ПОДПИСЬ (ИМЯ И ФАМИЛИЯ)

ПИСЬМО С УВЕДОМЛЕНИЕМ О ПОЗДНЕМ/РАННЕМ ПРИБЫТИИ

Позднее прибытие:

Please be informed that it will be a late arrival. We plan to arrive at _____ o’clock p.m.
Please keep our room till that time.

Пожалуйста, имейте в виду, что мы приедем поздно. Планируемое время в ________ часов (вечера). (Укажите время исходя из 12-часового формата). Пожалуйста, оставьте за нами забронированный номер.

Если нужно раннее прибытие:

Please be informed that it will be an early arrival. We would like to check in at ______ o’clock a.m. Please inform us if it possible.

Пожалуйста, обратите внимание, что мы хотели бы заселиться в ______ часов (утра). Еслиэто возможно, пожалуйста, подтвердите.

письмо с просьбой ПРИСЛАТЬ ЦЕНУ НА ТРАНСФЕРЫ, предоставляемые отелем

Dear Sir/Madame,
I have made a reservation in your hotel for the name of:_______ (здесь ваше имя). Please send me price list for the transfer services (airport, etc.).

Thank you in advance,
Best regards,

Уважаемые господа,
Я забронировал номер в вашем отеле на имя……
Пожалуйста, пришлите мне цены на трансферы (в/из аэропорта и пр.).

Заранее признателен,
С уважением,
…..

подтверждение трансфера АЭРОПОРТ-ОТЕЛЬ И ОБРАТНО

Thank you for your quick answer.
I confirm airport — hotel and hotel — airport transfers for 9 persons.
Date of arrival: (дата), flight number: (номер рейса), time of arrival: (время прилета), arrival hall of domestic (international) flights.

Спасибо за ваш быстрый ответ.
Я подтверждаю заказ трансфера на 9 человек, из аэропорта в отель и обратно.
Даты нашего прибытия _____, рейс номер______, время прилета________ зал прилета внутренних (международных) авиалиний.


Если нужно изменить даты бронирования

Напишите в первой части письма всю информацию по вашему бронирования (ваше имя, даты, типы номеров, количество человек и пр):

Dear Sir/Madam,
I have made a reservation in your hotel:
Guestname (пишите свое имя)
Room type (пишите тип своей комнаты, например:Two Bedroom Apartment – for 2 persons (Non-smoking Preference))
Arrival (дата прибытия)
Departure (дата выезда)
Total price — € (сумма)

а затем напишите фразу:

I need to change my reservation for the following dates: arrival (дата приезда), departure: (дата отъезда).
Please confirm my new reservation if the room is (rooms are – если комнат несколько) available for these dates.

Thank you in advance,
Best regards,
Ваше имя

Мне нужно поменять даты моего бронирования на следующие: дата приезда — … дата отъезда. Пожалуйста, подтвердите бронирование на эти даты, если у вас есть свободные номера.

Служебная поездка требуется для решения насущных вопросов для фирмы работодателя. Поэтому компания при отправлении сотрудника в поездку возмещает ему расходы, в том числе за проживание. Часто наиболее удобным вариантом для сотрудника становится гостиница, расположенная близко к месту командировки.

Гостиница по окончании размещения клиента выдает отчетные документы для командировочных для подтверждения факта пребывания в отеле в определенные дни. Письмо Минфина РФ от 25.02.2015 № 03-07-11/9440 указывает, что в случае, когда в отеле не применяется контрольно-кассовый расчет, размещающая сторона обязана оформлять бланк строгой отчетности, который разрабатывается самостоятельно. Данный бланк может носить любое название, например, ваучер или гостиничный чек.

По возвращению из командировки в бухгалтерию необходимо предоставить документы, выданные гостиницей, которые являются подтверждением размещения в ней. Для авансового отчета необходим также кассовый чек. Основные требования к форме, предоставленной гостиничным предприятием, следующие:

  1. Бланк строгой отчетности в обязательном порядке должен содержать реквизиты: наименование документа, шестизначный номер и серию документа, полное наименование организации, предоставляющей услуги, адрес, ИНН организации и печать.
  2. Необходимо, чтобы бланк строгой отчетности изготавливался типографским методом или формировался с использованием автоматизированных систем. Требования к системе: обязательная защита от несанкционированного доступа, идентификация и сохранение номера и серии бланка не менее 5 лет (Постановление Правительства РФ от 06.05.2008 № 359). Бланки, распечатанные на компьютере без использования автоматизированных систем, не будут приняты организацией в качестве подтверждающих.

Образец квитанции, подтверждающей проживание в гостинице

Оплата проживания в командировке в бюджетной организации и в коммерческой одинаково производится на основании счета из гостиницы или счета и кассового чека.

Важно отметить, что в случае, когда командированный сотрудник предоставляет в свою организацию документ о проживании в гостинице, который не соответствует указанным требованиям, а организация учитывает данные расходы в отчетности при налогообложении, у ИФНС могут возникнуть претензии. В этом случае компания может отстоять свои расходы через суд. Для этого рекомендуем ознакомиться с Постановлением ФАС Северо-Западного округа от 01.11.2010 по делу № А52-3413/2009.

В ситуации, когда на предприятии гостиничного типа применяются контрольно-кассовые расчеты, в отчетность входит чек и счет или другая документация о проживании сотрудника в гостинице.

Если счета нет

Оплата проживания в гостинице в командировке при отсутствии подтверждающих документов производится на основании запроса на предприятие гостиничного типа для подтверждения факта проживания сотрудника в указанный период времени и получения справки.

Отметим, что в Москве данный запрос допускается для подтверждения расходов сотрудника, что подтверждается письмом УФНС по Москве и Московской области от 26.08.2014 № 16-15/084374. Справка в обязательном порядке должна иметь детализацию оказанных услуг и подтверждение оплаты. А у компании должны быть другая документация, подтверждающая командировку сотрудника, например приказ о командировке, проездные документы и т. д.

Оплата гостиницы в командировке на основании справки, полученной по запросу, может быть не принята налоговыми органами. Важно отметить, что п. 1 ст. 252 НК РФ допускает учет косвенного подтверждения расходов, поэтому компания может опротестовать решение налоговых органов.

Постановление Правительства РФ 1085 от 09.10.2015 утвердило новые Правила оказания гостиничных услуг. Данное постановление указывает на обязанность по выдаче бланка строгой отчетности или чека.

Также документы о проживании в гостинице могут отсутствовать в случае, когда компания снимает жилое помещение для размещения сотрудников на время командировки. В данном случае оплата помещения производится самим работодателем, поэтому оплата расходов и отчетные документы за проживание в квартире посуточно не предусмотрены.

Можно ли указывать в счете завтрак

В случае если затраты на завтрак указываются в счет отдельным пунктом, их не рекомендуется включать в расходы на проживание. Подпункт 12, п. 1, ст. 264 НК РФ указывает на то, что к затратам на размещение могут быть отнесены дополнительные услуги, за исключением обслуживания в барах и ресторанах, в номере, пользования рекреационно-оздоровительными объектами.

Также письмо Минфина от 14.10.2009 № 03-04-06-01/263 разъясняет, что в случае выделения стоимости питания отдельным пунктом у сотрудника возникает доход в натуральной форме. По мнению Минфина, компенсация питания не относится к возмещению затрат на проживание, и поэтому может облагаться НДФЛ и страховыми выплатами.

В случае если завтрак не указан отдельным пунктом в счете из гостиницы, включать его в расходы чревато налоговыми рисками. Данная ситуация имеет разноречивые судебные прецеденты, поэтому налоговые органы могут начислить НДФЛ на указанную сумму. Страховые взносы в данном случае начислены быть не могут, на что указывают письма Минздравсоцразвития РФ от 05.08.2010 № 2519-19, ФСС РФ от 17.11.2011 № 14-03-11/08-13985

Другие гостиничные сервисы

Согласно пп. 12 п. 1 ст. 264 НК РФ, дополнительные гостиничные услуги подлежат оплате, за исключением питания в барах и ресторанах и использования рекреационно-оздоровительных объектов. Наиболее часто используемой дополнительной услугой является бронирование номеров для сотрудников. В случае использования некоторых услуг может потребоваться доказательство их экономической целесообразности для возмещения расходов по ним.

Лимиты расходов

Компания вправе установить лимит расходов для своего командированного работника. Но не всегда есть возможность уложиться в указанную сумму, поэтому может возникнуть ситуация, когда сотрудником был превышен лимит выделенной суммы. В таком случае при превышении сотрудником лимита и предоставлении счета из гостиницы на полную стоимость расходов НДФЛ с него не удерживается (абзац 10 п. 3 ст. 217 НК РФ).

С Clock PMS требуется всего несколько щелчков мыши для генерации и отправки электронных писем с подтверждением бронирования на основе заранее установленного шаблона электронного письма. Вся информация о бронировании по этим электронным письмам устанавливается заранее или автоматически берется из соответствующих бронирований в системе.

Для вашего удобства мы разделили электронное письмо с подтверждением на 17 разделов, чтобы показать, как Clock PMS создает электронное письмо с подтверждением для каждого бронирования в системе:

1 — Заголовок страницы

Текст здесь может появиться на всех ваших электронных письмах с подтверждением бронирования, если они предварительно настроены:

  • Перейдите в «Другие» — «Настройки» — «Языки и тексты» — и нажмите «Подтверждение бронирования — Отмена — Страница»;
  • Введите нужный текст в поле «Заголовок страницы»;
  • «Сохранить»;

2 — Имя гостя

Имя автоматически вызывается Clock PMS. Используется имя гостя из соответствующего бронирования.

3 — Текст письма

Это вводный текст, сопровождающий детали бронирования. Для того, чтобы настроить его, необходимо:

  • Перейти в «Другие» — «Настройки» — «Языки и тексты» и нажмите «Подтверждение бронирования — Отмена — Страница»;
  • Введите нужный текст в поле «Текст e-mail о подтверждении»;
  • «Сохранить»;

4 — Ссылка на портал самообслуживания

Эта ссылка отображается в ваших электронных письмах подтверждения бронирования, если установлено расширение «Self Service».

5 — Лого отеля

Чтобы узнать, как отобразить логотип вашего отеля в электронном письме подтверждения, смотрите Логотипы, изображения

6 — Контактная информация отеля

Контактная информация отеля, указанная в этом разделе, должна быть введена в:

  • поле «Подтверждение бронирования — Отмена — Страница» — «Страница — Контактные данные гостиницы»;

7 — Подтверждение #

Номер подтверждения совпадает с номером бронирования в системе.

8 — Имя отеля

Название отеля в этом разделе соответствует названию отеля в поле «Название гостиницы» на экране «Информация об аккаунте»

9 — Детали бронирования

Эти данные бронирования извлекаются из соответствующей информации, хранящейся в системе для каждого бронирования.

10 — Вариант гарантии

Для того, чтобы этот раздел был заполнен в электронном письме подтверждения бронирования, у бронирования должен быть выбран вариант гарантии. Для получения дополнительной информации о варианте гарантии смотрите Политики гарантии.

11 — Необходимый депозит

Сумма, показанная в этом разделе, автоматически рассчитывается в соответствии с настройками выбранного варианта гарантии. Для получения дополнительной информации о варианте гарантии смотрите Политики гарантии.

12 — К оплате

Это непогашенная сумма необходимого депозита, которая должна быть оплачена.

13 — Общая стоимость бронирования

Clock PMS рассчитывает сумму в этом разделе на основе комнаты и других выбранных начислений для бронирования.

14 — Местоположение

Чтобы узнать, как отображать местоположение на карте в электронном письме подтверждения бронирования, смотрите Местоположение

15 — Название и описание варианта гарантии

Когда на экране создания/редактирования бронирования выбран вариант гарантии, название и описание варианта гарантии могут появиться в электронном письме подтверждения бронирования, если вы:

  • Перейдите в «Другие — Настройки — Языки и тексты» и нажмите «Вариант гарантии Описание/Перевод»;
  • Введите отображаемые имена и описания ваших гарантийных вариантов в соответствующих полях;
  • «Сохранить»;

16 — Политика отеля

Следуйте приведенным ниже шагам, чтобы политика отеля отображалась во всех ваших электронных письмах подтверждения бронирования:

  • Перейдите в «Другие — Настройки — Языки и тексты» и нажмите «Подтверждение бронирования — политика отеля»;
  • Введите название и описание политики вашего отеля в соответствующих полях;
  • «Сохранить»;

17 — Нижний колонтитул страницы

Как и в разделе «Заголовок страницы», текст снизу может появиться на всех ваших электронных письмах подтверждения бронирования, если предварительно сделать:

  • Перейдите в «Другие» — «Настройки» — «Языки и тексты» — и нажмите «Подтверждение бронирования — Отмена — Страница»;
  • Введите нужный текст в поле «Нижний колонтитул страницы»;
  • Сохранить;

Тема письма

С помощью Clock PMS тема всех писем подтверждения бронирования может быть установлена заранее, как указано ниже:

  • Перейдите в «Другие» — «Настройки» — «Языки и тексты» — и нажмите «Подтверждение бронирования — Отмена — Страница»;
  • В полне «Тема e-mail о подтверждении» введите текст, который будет использоваться в качестве темы вашего электронного письма подтверждения бронирования;
  • Сохранить;

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как найти молот калана
  • Форум как найти свой бизнес
  • Как составить схему своего дня
  • Либре офис как найти поиск
  • Как составить таблицу перечня рабочих мест