Как составить повелительное предложение на английском языке

Повелительное предложение в английском языке

Повелительное предложение в английском языке выражает приказ, побуждение к действию, просьбу, в отрицательной форме — запрет, просьбу не делать чего-то. Повелительное предложение — это самая простая конструкция в английском языке, она может состоять всего из одного слова — глагола в повелительном наклонении (то есть фактически в начальной форме).

Wait! — Подожди!

Listen! — Слушай!

Несмотря на простоту конструкции, повелительному предложение в английском языке можно придать разные смысловые, эмоциональные оттенки с помощью наречий и других слов.

Схема повелительного предложения в английском языке

Уникальная особенность повелительного предложения — это отсутствие подлежащего. Простейшая схема включает один глагол в повелительном наклонении:

Run. — Беги.

Close. — Закрой.

В более сложном варианте в схему входят дополнение, обстоятельство.

Читайте также: «Члены предложения в английском языке».

  • Добавляем дополнение:

Run to the exit. — Беги к выходу.

Close the door. — Закрой дверь.

  • Добавляем обстоятельство:

Run to the exit immediately. — Беги к выходу немедленно.

Close the door right now. — Закрой дверь прямо сейчас.

  • Мы также можем добавить обращение:

Relax, bro. — Расслабься, братишка.

John, wait for me! — Джон, подожди меня!

Повелительное предложение в отрицательной форме

Отрицание образуется с помощью глагола to do в отрицательной форме. Другими словами, перед глаголом нужно поставить do not или, сокращенно, don’t:

John, don’t wait for me. — Джон, не жди меня.

Do not run to the exit. — Не бегите к выходу.

Это также касается предложений с глаголом to be в повелительном наклонении — перед ним тоже нужен don’t, а не not.

  • Неправильно: Not be so serious. — Не будь таким серьезным.
  • Правильно: Don’t be so serious. — Не будь таким серьезным.

Это самое основное, что нужно знать о повелительном предложении в английском языке. Перейдем к его модификациям.

Повелительное предложение и его варианты

Изменить смысл предложения можно, добавляя разные элементы.

1. Превращаем приказ в просьбу

Волшебное слово «please» превращает приказ в просьбу. Собственно, как и в русском языке.

Please, do not run to the exit. — Пожалуйста, не бегите к выходу.

John, wait for me, please. — Джон, подожди меня, пожалуйста.

2. Предложение на «Let’s»

Если перед глаголом поставить «let’s», мы получим предложение сделать что-то вместе:

Let’s go home. — Пойдем домой.

Let’s have some fun, guys. — Давайте повеселимся, ребята!

Технически, «let’s» представляет собой сокращение от «let us», но полная форма не используется в разговорной речи. Она уместна в очень формальной обстановке:

Let us begin the conference, ladies and gentlemen. — Начнем же конференцию, дамы и господа.

3. Наречие + повелительное предложение

Повелительное предложение можно начать с наречия, значительно меняющего его смысл. Например:

  • Never — никогда

Never talk to strangers. — Никогда не разговаривайте с незнакомцами.

Never eat yellow snow. — Никогда не ешьте желтый снег.

  • Always — всегда

Always treat the gun as loaded. — Всегда обращайтесь с оружием как с заряженным.

Always take notes while reading. — Всегда делай заметки во время чтения.

  • Just — просто

Just do it! — Просто сделай это!

Just don’t lie to me. — Просто не лги мне.

4. Повелительное предложение на «Don’t you»

Предложение на «Don’t you» — это не просто запрет, а запрет в эмоциональной форме, даже с оттенком угрозы:

Don’t you talk to my daughter again! — Не разговаривай больше с моей дочерью!

Don’t you stare at me! — Не смотри на меня!

Запрет можно усилить, добавив dare (сметь) или ever dare (сметь когда-либо) — это уже точно угроза:

Don’t you dare point weapon at me! — Не смей наводить на меня оружие!

Don’t you ever dare take my doughnuts! — Никогда не смей брать мои пончики!

Бывает ли повелительное предложение в вопросительной форме?

Повелительное предложение по определению не может быть в вопросительной форме, однако в английском языке есть вопросы, запрашивающие распоряжение, они строятся с помощью модальных глаголов shall, should + подлежащее в первом лице.

  • Should подходит для любых случаев, чаще используется в разговорной речи. В зависимости от контекста, интонации, может подразумеваться запрос распоряжения или совета.

Should I ask your visitor to come in? — Мне попросить вашего посетителя войти? (запрос распоряжения)

(неуверенно) Should I take this job? — Стоит ли мне браться за эту работу? (запрос совета)

  • Shall в этом значении используется реже, подходит для более строгих случаев, подразумевающих запрос распоряжения.

Shall I keep patrolling the premises, sir? — Сэр, мне продолжать патрулирование территории?

В целом, это слово звучит более книжно, старомодно.

Shall I bring you the prisoner, my lord? — Привести к вам пленника, мой господин?

author


Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Подпишитесь на мой Телеграм-канал, чтобы узнавать о новых видео, материалах по английскому языку.

У меня также есть канал на YouTube, где я регулярно публикую свои видео.

Сегодня у нас довольно легкая, но важная тема. Хотите быть true королями и королевами — используйте повелительное наклонение! The Imperative Mood, that’s how they call it. Как звучит то!

Повелительное наклонение употребляется для выражения просьбы, запрета, призыва, совета и приказа. Главная функция — выражение побуждения к действию.

Итак, прочитайте статью, запомните и гордитесь собой. Кроме этого, мы приказываем вам получать удовольствие от процесса. А приказы не обсуждаются! So let’s do this!

Содержание статьи:

  • О наклонениях в английском языке
  • Формы повелительного наклонения
  • Let + повелительное наклонение
  • Косвенная речь и повелительное наклонение
  • Заключение

О наклонениях в английском языке

Наклонение — это не когда вы нагибаетесь, чтобы поднять что-то с земли, а грамматическая форма глагола, показывающая отношение говорящего к действию. Их существует всего три:

  • изъявительное (the Indicative Mood), которое обозначает, что говорящий рассматривает действие как реальный факт в настоящем (he drinks beer in the evening), прошедшем (I saw a horror movie yesterday) или будущем времени (she will wake up in the morning).
  • сослагательное (the Subjunctive Mood), показывающее, что говорящий рассматривает действие не как реальный факт, а как предполагаемое или желательное событие. На самом деле, в сегодняшнем английском осталось довольно мало особых форм такого наклонения. Не suggested that the execution of the prisoner be postponed. If the King were here, he would help us.
  • повелительное наклонение (The Imperative Mood), которое имеет одну форму 2-го лица и выражает побуждение к действию (open the window, bring me some food, start the show, don’t make me mad). Удобно оно тем, что легко образуется: глагол будет всегда иметь 1 форму: как в словаре (в форме инфинитива без частички «to»). Поэтому начинать изучать этот Mood нужно как можно раньше, ведь повелительное наклонение является неотъемлемым атрибутом в повседневной речи и способно помочь вам добиться желаемого.

read also

Читай также

Лучшие учебники для изучения английского языка

Формы повелительного наклонения

Существует утвердительная и отрицательная форма повелительного наклонения, и разные способы передать его в английском языке. Утвердительная форма совпадает с формой глагола, взятого без частицы «to»:

to wake up – Wake up! Просыпайся!
to bring a chair – Bring a chair! Принеси стул!

Study Engish! – Учи английский язык!
Look at me! – Посмотри на меня!
Give me everything you got! – Дай мне все, что у тебя есть!
Come to me! – Иди ко мне!
Wash my car! – Помой мою машину!

Если говорящий желает усилить просьбу и сделать ее более выразительной, то можно прибегнуть к вспомогательному глаголу «do», который ставится перед инфинитивом:

Do brush your teeth! – Почисть свои зубы (непременно).
Do show us some respect! – Прояви уважение (однозначно).
Now, do tell this story again! – Расскажи эту историю еще раз (очень прошу)!

Не забывайте про вежливость: «please», «just», «if you don’t mind». Кроме того, для «смягчения» предложения, можно сделать его вопросительным, добавив: «will you», «won’t you», «can you» в конце: 

Continue to read the article, please, will you? – Продолжайте читать статью, пожалуйста, ладненько?

Повелительное наклонение в английском языке, изображение 1

Можно также предложить кому-нибудь сигару или печенье. Или и то и другое вместе, проявив знаки внимания и гостеприимства: 

Have a cigar. Would you like another cookie? – Возьмите сигару. Хотите еще печенья?

При использовании somebody / someone / anybody / anyone / nobody / everybody / no one в качестве подлежащего, мы также получаем предложение в повелительном наклонении:

Nobody moves — nobody gets hurt! – Никому не шевелиться, и никто не пострадает!
Somebody call 911! – Кто-нибудь вызовите полицию! 

Еще можно украсить и сделать наше предложение более powerful с помощью наречий «always» и «never», которые ставятся перед глаголом. Обычно это рекомендация или совет:

Always carry a gun with you. – Всегда носи с собой пушку.
Never trust anyone. – Никогда не доверяй никому.

Повелительное наклонение также используется в разговорном английском, иногда в переносном смысле, а иногда для выражения вопроса или указания.

Bite me. – Отцепись (выкуси).
Guess where I live? – Угадай, где я живу?
I’ll do the cooking and you go take a nap. – Я приготовлю еду, а ты иди вздремни немного.

Если же мы хотим попросить человека не делать чего-то (отрицательная форма), то выражаем повелительное наклонение в английском с помощью: «don’t», опять же без частицы «to»:

Don’t bother me! – Не беспокой меня!
Don’t look at me! – Не смотри на меня!
Don’t touch me you creep! – Не прикасайся ко мне, жутковатый человек!

Отрицательно-побудительная форма глаголов «to be», «to have» образуется аналогичным способом:

Don’t be stupid. – Не тупи.
Don’t be scared to tell the truth. – Не бойся говорить правду.
Don’t have a try. – Не пытайся.

Подобные виды предложений, кстати, могут обладать как отрицательными, так и положительными эмоциональными оттенками:

Don’t you dare! – Да как ты смеешь! / Не смей (угроза)! 
Don’t you cry. – Ну не плачь (утешение).

Выразить повелительное наклонение, а точнее запретить что-то сделать, можно и другими способами, например, с помощью глагола «stop» + V(ing):

Stop talking! – Перестань говорить!
Stop yelling at me! – Перестань орать на меня!
Stop making noise! – Перестань шуметь!
Stop faking it! – Перестань симулировать!

Повелительное наклонение в английском языке, изображение 2

Многие слышали фразу: «You don’t say?!» – Неужели?! / Да ладно?! / Не может быть! Которую используют для выражения удивления, либо же, наоборот, его полного отсутствия, проявляя при этом махровый сарказм. И хотя, по всей видимости, у нас тут повелительное наклонение, дословно эта фраза явно не переводится.

Let + повелительное наклонение 

В таких предложениях нужное личное местоимение (в объектном падеже) или имя существительное (в общем) ставится между глаголом «let» и инфинитивом.

В сочетании с 1-м лицом единственного числа у нас выходит просьба:

Let me pass. – Разрешите пройти.

Если поставить его с 1-м лицом множественного числа, получится призыв к совместному действию:

Let’s paint the city red! – Давайте кутить!

Ну а в сочетании с 3-м лицом как единственного, так и множественного числа, он выражает распоряжение или позволение: Let them laugh. – Пусть посмеются.

Let him do this work. – Пусть он делает эту работу.
Let them count up to 10. – Пусть они сосчитают до десяти.
Let Nick wash your car. – Пускай Ник помоет твою машину.
Let me pass, I’m a doctor. – Пропустите меня, я доктор.
Let them die. – Позвольте им умереть.

Don’t forget, что глагол «let» обладает самостоятельным значением «разрешать», «пускать». Но в примерах выше он его утрачивает и употребляется для побуждения к совместным действиям. В случае употребления в самостоятельном значении, форма «let us» не сокращается. Обратите внимание на смысловые оттенки:

Let us go. – Дайте (позвольте) нам уйти.
Let’s go (разговорный стиль). Let us go (официальный стиль). – Пошли. Давайте сходим/пойдем.

В случае построения отрицательной формы повелительного наклонения при помощи глагола «let» возможен также вариант без вспомогательного глагола «do»:

Let’s not trust him. – Давайте не будем ему доверять.
Let her not wake up until you count to three. – Пусть она не просыпается до тех пор пока ты не сосчитаешь до трех.

Повелительное наклонение в английском языке, изображение 3

Косвенная речь и повелительное наклонение

В косвенной речи (Passive voice) повелительное наклонение заменяется инфинитивомto» + глагол). И никакого согласования времен!

Active voice: He said, «Speak louder.» – Он сказал: «Говори громче».
Passive voice: He asked to speak louder. – Он попросил говорить громче. 

В косвенной речи после глагола «tell» местоимение ставится, а после глагола «say» — нет.

Active voice: He said, «Touch your nose
Passive voice: He said to touch my nose.
Passive voice: He told me to touch my nose.

Повелительное наклонение в английском языке, изображение 4

А что насчет отрицательной формы? В косвенной речи в повелительном наклонении отрицание заменяется инфинитивом с частицей «not».

Active voice: He said, «Don’t open your mouth.»
Passive voice: He asked not to open the mouth.

Правила построения повелительного наклонения в косвенной речи также довольно просты. Нужно убрать кавычки и поменять слово «say» на «tell» либо на другое, в зависимости от контекста. Когда мы передаем кому-то совет или просьбу, например, то корректнее будет не использовать слово «say» (said) во избежание неточностей и утери смысловых оттенков. Поэтому в таких предложениях заменяем его на следующие слова: «told» – сказал, «asked» – просил, велел, «ordered» – приказал, «advised» – посоветовал, «allowed» – разрешил. Например:

She said, «I advise you to give up.» – Она сказала: «Я советую тебе сдаться».

Чтобы передать эти слова другому человеку, мы убираем кавычки и меняем «say» на «advise». Получается:

She advised me to give up. – Она посоветовала мне сдаться.

Когда хотим назвать человека, который обращался к кому-то, то ставим действующее лицо после глагола. Например:

He ordered Simon … Он приказал Саймону …

Повелительное наклонение в английском языке, изображение 5

Обратите внимание как при этом меняются местоимения:

  • I – me;
  • we – us;
  • they – them;
  • he – him;
  • she – her;
  • you – you;
  • it – it.

They told us … – Они сказали нам …
He allowed her … – Он позволил ей …

Также обратите внимание на необходимость замены некоторых местоимений в предложениях:

  • here – there;
  • now – then;
  • today – that day;
  • tomorrow – the next day;
  • yesterday – the day before;
  • this, these – that, those.

Читайте также: В чем отличие This от That?

Все логично. У нас есть предложение в прямой речи: She said, «Bring me this pizza.» – Она сказала: «Принесите мне эту пиццу».

Мы передаем человеку эти слова, и так как этой пиццы перед нами нет, то мы говорим не «эту», а «ту». «She asked to bring her that pizza.» – Она попросила принести ей ту пиццу.

Если же мы показываем человеку эту пиццу (наглядный пример), то не заменяем это слово: «She asked to bring her this pizza.» – Она попросила принести ей эту пиццу.

Повелительное наклонение в английском языке, изображение 6

read also

Читай также

30 значений глагола Go

Заключение

Вот вы и научились заправлять и указывать. Теперь можно смело почувствовать себя важными шишками, пупами земли и всякого рода big shots вообще, попробовать поотдавать приказы и поуправлять людьми вокруг вас. Because you got Royal skills now! Учите английский в удовольствие, никогда не пренебрегайте тестами на проверку своих знаний и кидайте себе вызов!

Stay classy!

Большая и дружная семья EnglishDom

Мы используем и сталкиваемся с Imperative Mood практически везде в повседневной жизни, читая вывески, объявления, указания направления, правила или рекомендации (иногда жесткие, предупреждающие об опасности или возможном нарушении закона страны, влекущие наложение штрафа в случае неисполнения).

Примеры предложений в повелительном наклонении (The Imperative Mood):

No smoking.

Не курить.

Fasten your seatbelts.

Пристегните ремни.

Do your homework.

Сделай уроки.

Простыми словами. Повелительное наклонение — это высказывание в форме просьбы, требования, предписания, повеления, совета, рекомендации или запрещения.

Повелительное наклонение часто используется в высказываниях мудрых людей, сборниках пословиц и поговорок, в священной книге всего христианского мира — Библии.

В статье вы найдете видео-урок по этой теме.

Правило образования The Imperative Mood

С грамматической точки зрения, высказывания в повелительном наклонении стояться в простом настоящем времени — Present Simple. Поэтому глагол в предложении будет иметь форму инфинитива (V1).

Главная особенность построения Imperative Mood — предложение начинается с глагола (а не с существительного, как в большинстве случаев). Предложение в повелительном наклонении имеет вид: сделай то-то и то-то. Или, в отрицательной форме: не делай что-то.

Утвердительная форма

Повелительное наклонение (The Imperative Mood) в английском языке образуется очень просто: берем любой глагол в неопределенной форме, например — to show («показывать»), отбрасываем частицу to и добавляем остальную часть высказывания.

Show me your passport, please.

Покажите мне ваш паспорт, пожалуйста.

Show him your purse.

Покажи ему свою сумочку.

Show them your documents.

Покажи им свои документы.

Show the Browns your new house.

Покажи Браунам свой новый дом.

В случае если мы просим/приказываем что-то сделать для кого-то, необходимо употреблять объектный падеж местоимения, имя собственное или существительное:

Show the children their new bedroom.

Покажи детям их новую спальню.

Take the doctors to their hotel.

Отвезите врачей в их отель.

Open the window.

Открой окно.

Go to the blackboard.

Иди к доске.

Fix the leaking tap.

Почините протекающий кран.

Clean the kitchen.

Уберитесь на кухне.

Do the washing up.

Помой посуду.

Take off your coat and make you comfortable on the sofa.

Снимите пальто и устраивайтесь поудобнее на диване.

Take my advice — give up smoking.

Послушай моего совета — бросай курить.

Отрицательная форма

Отрицательная форма повелительного наклонения строится при помощи вспомогательного глагола do not (сокращение, don’t) + V1, или более жесткой отрицательной частицы «no«:

DON’T

Don’t take pictures here.

Не фотографируй здесь.

Don’t make noise here.

Не шумите.

Don’t be worried.

Не волнуйся.

Don’t eat ice-cream.

Не ешьте мороженное.

Don’t enter the shop with dogs.

Не заходите в магазин с собаками.

NO

No cameras.

Без камер.

Silence.

Соблюдайте тишину.

Calm down.

Успокойся.

No ice-cream.

Без мороженого.

No dogs.

Без собак.

Глагол to let

Весьма интересен для употребления повелительного наклонения глагол to let, который на ряду с глаголами to be, to have, to get имеет множество разных значений и способов употребления:

Let the cat in.

Впустите кошку.

Let the cat out.

Выпустите кошку.

Let me along.

Оставьте меня в покое.

Let me introduce Victor to your mother.

Позволь мне представить Виктора твоей матери.

Let me know about your arrival.

Дайте мне знать о вашем прибытии.

Let them go away.

Пусть они уйдут.

Let him speak.

Пусть говорит.

Let me help you.

Позволь мне помочь тебе.

Let me have your address.

Дайте мне ваш адрес.

Let us play a game of tennis. = Let’s play a game of tennis.

Давайте поиграем в теннис.

В письменной и устной речи let us сокращают до let’s.

Примеры из литературы

Приведем примеры использования повелительного наклонения в художественных произведениях, высказываниях и цитатах известных людей.

Let the sleeping dog lie.

Не будите лиха пока оно спит тихо.

No joy without alloy.

Не бывает безоблачного счастья.

No sweet without some bitter.

Не бывает все время сладко, без горечи.

No rose without a thorn.

Не бывает розы без шипов.

Take the rough with the smooth with joy.

Принимай и плохое и хорошее с радостью.

Feast today and fast tomorrow.

Пир сегодня, а пост завтра.

Look before you leap.

Посмотри, прежде чем прыгать.

Don’t put the cart before the horse.

Не ставь тележку перед лошадью.

Never do things by halves.

Никогда не делай вещи наполовину.

Eat a bushel of salt before you choose a friend.

Съешь бушель с солью, прежде чем выбрать друга.

Keep your eyes and soul open and you will see the beauty of nature.

Держите глаза и душу открытыми, и вы увидите красоту природы.

Be not wise in your own eyes, fear the Lord, and depart from evil. (Proverbs 3:7)

Не будь мудрым в собственных глазах, бойся Господа и удаляйся от зла. (Притчи 3:7)

Be not afraid of sudden fear, neither of the desolations of the wicked when it comes (Proverbs 3:25)

Не бойтесь внезапного страха, ни опустошения нечестивых, когда оно настанет (Притчи 3,25).

Envy not the oppressor, and choose none of his ways. Hear, o my son and receive my sayings; and the years of your life shall be many.

Не завидуй притеснителю, и не выбирай его пути. Слушай, сын мой, и прими мои изречения; и будет много лет твоей жизни.

Инструкции

Повелительное наклонение (The Imperative Mood) широко используется в различного рода инструкциях. Например, в связи с пандемией вы можете получить следующие советы:

Avoid touching your face and eyes during the pandemic.

Не прикасайтесь к лицу и глазам во время пандемии.

Avoid big gatherings.

Избегайте больших скоплений людей.

Avoid visiting cafes or restaurants.

Избегайте посещения кафе или ресторанов.

Видео урок

Заключение

В этом уроке мы рассмотрели правило образования повелительного наклонения (The Imperative Mood) в английском языке и привели множество примеров фраз.

Если у вас остались вопросы, пишите в комментариях ниже.

Dear disciples, I believe this lesson with my examples will enrich your speech and spelling. As you see, you can use The Imperative Mood in a great variety of situations. This lesson is very easy to memorize.

Imperative sentences

Данные предложения используются для побуждения человека сделать что-либо. Приказ, просьба, запрет и так далее все они являются повелительными предложениями. Существует два вида повелительных предложений: утвердительные и вопросительные.

Рассмотрим утвердительные предложения:

1). Данные предложения начинаются со сказуемого, подлежащее опускается

Пример:

Give me a pencil- Дай мне карандаш.

Read this article- Прочитай эту статью.

2). Прямой порядок слов

Пример: Don`t forget to call her- Не забудь, позвонить ей.

Вопросительные предложения:

1). В конце повелительных предложений часто ставится will you или won`t you

Open the door, will you? — Откройте дверь, пожалуйста.

Wash the dishes, won`t you?- Помой посуду, пожалуйста.

2). В начале повелительного предложения может стоять will или would

Пример: Would you close the window? — Закройте окно, пожалуйста

Предложения с let`s – давай

Let`s расшифровывается, как let us- позволь нам. После let`s употребляется инфинитив без частицы to.

Пример:

Let`s play piano- Давай поиграем на пианино.

Let`s have a party- Давай устроим вечеринку.

Также в конце предложений с let`s часто употребляется shall we.

Пример:

Let`s dance, shall we? — Давай потанцуем

Let`s go to the park, shall we?- Давай пойдём в парк

В повелительных предложениях можно использовать только let

Пример:

Let her come in- Пусть она заходит!

Let them take it- Позволим взять это.

Часто чтобы выразить повелительную форму, можно просто употребить инфинитив без частицы to.

Пример:

Go left- Иди налево

Write the letter- Напиши письмо

Отрицательная форма в повелительном предложении образуется при помощи вспомогательного глагола do и отрицательной частицы not

Пример:

Don`t do it- Не делай этого!

Don`t cry- Не плачь.

Для того, чтобы усилить просьбу перед глаголом ставится  do

Пример:

Do watch this movie- Обязательно посмотри этот фильм!

Do let her come in- Разрешите ей зайти!

Повелительное наклонение в английском языке

Повелительное наклонение в английском языке (imperative mood) — правило и примеры предложений

В английском языке, также как и в русском, существует три формы наклонения: изъявительное, сослагательное и повелительное. Наклонение выражает отношение говорящего к происходящим событиям.
Разъясним некоторые моменты в терминологии.

Используя изъявительное наклонение мы выражаем действие как реальное или задумываем его как реальное:

I live in New York. — Я живу в Нью-Йорке.
Do you like my new haircut? — Тебе нравится моя новая стрижка?

Сослагательное наклонение предполагает нереальность действия. Оно выражено как желательное, возможное или предполагаемое:

I wish I were there. — Жаль, я не с тобой.

О сослагательном наклонении мы подробно рассказывали в одной из наших прошлых статей.

Повелительное наклонение (Imperative Mood) выражает побуждение к действию. Это может быть вежливая просьба, совет, требование, приказ или даже раздражительная ремарка. В одном из фильмов о Гарри Поттере юные волшебники и волшебницы изучают запрещенные заклятья, среди которых встречается «Imperio». Дословно его можно перевести «Повелеваю».

Типы повелительного наклонения

Особенностью повелительного наклонения (Imperative Mood) в английском языке является отсутствие подлежащего в предложении. Фраза начинается непосредственно с английского глагола, а обращение идет ко 2-му лицу (you):

Bring me the letters, please. — Принеси, пожалуйста, письма.
Call the doctor at once! — Немедленно вызывай врача!

Отрицательная форма

Как и в любом другом наклонении, повелительное имеет формы отрицания у глаголов. В этом случае говорящий накладывает запрет или дает совет что-либо НЕ делать. Грамматически отрицательная форма повелительного наклонения в английском языке образуется при помощи вспомогательного глагола do not/ don’t:

Don’t forget to invite Missy. — Не забудь пригласить Мисси.

На русский язык подобные конструкции будут переводиться через отрицательную частицу «не»:

Don’t call me froggy. — Не зови меня «легушатником». Do not cross the street. — Не пересекай улицу.

Вежливая форма

Если вы хотите вежливо попросить о чем-то или посоветовать что-то не делать, используйте «волшебное» слово please. По правилам оно ставится либо в самое начало, либо в конец предложения:

Wash the dishes, please. — Помой, пожалуйста, посуду.
Help me to find my glasses, please. — Пожалуйста, помоги мне найти мои очки.

Please, don’t walk late at night alone. — Не ходи одна поздно вечером, пожалуйста.

Усиленная форма

Вспомогательный глагол do редко употребляется в утвердительных предложениях в любом наклонении. Однако если вам необходимо подчеркнуть необходимость совершения того или иного действия, используйте его для усиления смыслового глагола:

Do come to me. — Приходи ко мне обязательно. Do shut up! — Заткнись ты уже!

Do behave yourself. — Веди себя нормально.

Важно отметить, что усиленная форма хотя и является эмоциональным выражением повелительного наклонения, далеко не всегда предполагает раздражительность. Бывает, она наоборот является приободряющей:

Do sit! — Садитесь, прошу!

Для выражения раздражительности мы используем следующий тип повелительного наклонения.

Форма с обращением

Чтобы подчеркнуть свое негативное отношение и выразить явное недовольство в английском языке в повелительном наклонении допускается использование обращения ко второму лицу через you:

Don’t you turn your back on me! — Не смей отворачиваться!
You, shut up! — Заткнись немедленно
!

Конструкция Let

Особой формой повелительного наклонения является оборот с английским глаголом let (позволить). В таких предложениях говорящий обращается уже не ко 2-му, а к 3-му лицу. На русский язык конструкция будет переводиться через «пусть»:

Let Matt sing once again. — Пусть Мэтт еще раз споет.
Let him come in. — Пусть он зайдет.

Обратите внимание, что местоимения после let ставятся в объектном падеже. То есть me, us, him, her, it, them.

Разновидностью этой формы является конструкция let’s (let us) — давайте. Ее особенностью является то, что она вовлекает говорящего в его же просьбу:

Let’s have some fun. — Давайте повеселимся!
Let’s open the presents! — Давайте развернем подарки!

В заключении хотим отметить еще один интересный факт. Бывает, что глагол совпадает по форме с существительным. Это затрудняет понимание. Отличить повелительное наклонение от существительного можно по прямому дополнению, которое следует сразу за глаголом:

Book a room at that hotel for me. — Забронируй мне комнату в этом отеле.— повелительное наклонение

Books hold much interesting stories. — В книгах можно найти много интересных историй. — изъявительное наклонение

К прочему существительные, как правило, употребляются в паре с артиклем или местоимением.

Желаем вам интересного английского! Imperio «have fun»!

Виктория Теткина

Повелительное наклонение (императив) в английском языке

Что такое «повелительное наклонение»?

В английском языке повелительное наклонение (The Imperative Mood) или императив позволяет побуждать, призывать к действию: говорящий побуждает человека (группу лиц) совершить определенное действие.  Слова говорящего могут иметь форму приказания (order), команды (command), предупреждения (warning) или просьбы (request).

Утвердительная форма повелительного наклонения.

В современном варианте языка императив имеет единственную форму, представляющую собой инфинитив глагола без частицы «to». Высказывания в повелительном наклонении адресованы субъекту во втором лице (ед. и мн.ч.) – you(ты, вы). Например,

Bequiet and hearwhat we tell you. —  Успокойся и слушай, что мы тебе говорим. (приказание)

Come along with us. – Пошли с нами. (команда)

Look out! —  Берегись! Осторожней!  (предупреждение)

Please putthe newspaper on the table. – Пожалуйста, положите газету на стол. (просьба)

Для того чтобы сделать просьбу более выразительной и  эмоциональной, в утвердительных предложениях используется глагол «to do», который стоит перед инфинитивом. Например,

Dosing again to Mother!  — Спой маме еще раз!

Do have a sandwich! – Ну съешь же бутерброд!

Подлежащее  и повелительное наклонение

По правилам английской грамматики, в предложениях с императивом нет подлежащего. Исключение составляют лишь те случаи, когда требуется более эмоциональное воздействие на адресата высказывания. При этом подлежащее ставится перед инфинитивом. Например,

Youkeep these papers! – Ты сохрани эти документы!

Yoube more careful! —  Ты будь более внимательным!

Следует сказать, что в древнеанглийском языке (Old English) подлежащее, выраженное местоимением (you), всегда употреблялось в предложениях в повелительном наклонении, но стояло оно после глагола. Несколько сентенций сохранились в современном языке, и мы пользуемся ими сегодня:

Mind you!  —  Имей ввиду! Так и знай!

Go you!  — Вперед!  «You want to rob the bank? Go you!» — Хочешь ограбить банк? Вперед!

Оборот «let+infinitive».

Команды, приказания, адресованные субъекту в третьем лице (ед. и мн. числа), передаются оборотом «let+infinitive», эквивалентным повелительному наклонению.

Глагол «let» находится в начале предложения, за ним следует имя существительное или местоимение в объектном падеже (herhimthem) и инфинитив. Например,

LetNandita leaveat once. – Пусть Нандита немедленно уйдет.

Letmy children playin this room. —  Пусть мои дети играют в этой комнате.

Lether playwith your toys. – Пусть она играет с твоими игрушками.

Letthem seeyour review. – Пусть они увидят твою рецензию.

Эта же конструкция используется в отношении первого лица (ед. и мн.ч.). В таких сентенциях после глагола «let» стоит местоимение первого лица (ед. и мн. ч.) в объектном падеже – «me» или «us» и инфинитив глагола:

Letme call off the concert. – Давайте я отменю концерт.

Let’s talkshop. (Letus talkshop.)  — Давайте поговорим о делах.

Отрицательная форма повелительного наклонения.

Отрицательная форма императива образуется следующим образом: перед инфинитивом ставится глагол «to do», даже если в предложении есть глагол «to be». Например,

Dont be silly!  — Не валяй дурака! Не говори глупостей!  Не глупи!

Dont talk

The Imperative Mood. Повелительное наклонение в английском языке

Данное грамматическое явление придется по душе даже самому ленивому желающему выучить английский язык. Ведь, казалось бы, что может быть проще, чем высказать просьбу, указание, пожелание, совет или приказ на английском языке:

А именно этой цели и служит повелительное наклонение. Но давайте разберемся с особенностями образования побудительных предложений в английском языке и выясним, так ли проста эта тема, как кажется на первый взгляд.

Наклонения в английском языке

Как и в русском языке, в английском категория наклонения представлена тремя направлениями, выражающими разное отношение говорящего к действию, выраженному сказуемым.

В зависимости от ситуации и применяемого наклонения глагола предложение будет повествовать, рассказывать о каком-либо действии / явлении (изъявительное наклонение, the Indicative Mood), подчеркивать его желательность, но нереальность ( сослагательное наклонение , the Subjunctive Mood) или выражать прямое побуждение к выполнению данного действия (повелительное наклонение, the Imperative Mood). Вот примеры предложений со сказуемыми в разном наклонении:

the Indicative Mood / изъявительное наклонение the Subjunctive Mood / сослагательное наклонение the Imperative Mood / повелительное наклонение
George speaks Spanish fluently. If George only spoke Spanish! George, speak Spanish, please!
Джордж бегло говорит на испанском языке. Если бы только Джордж говорил по-испански! Джордж, говори по-испански, пожалуйста!

Образование утвердительного предложения в повелительном наклонении

Для того, чтобы выразить утвердительную просьбу, пожелание или приказ на английском языке, достаточно поставить глагол в инфинитиве (начальной форме) без частицы to в начало предложения, например:

Go away! Уходи(те)!
Come here and help us! Иди(те) сюда и помоги(те) нам!
Stay where you are now! Оставайся там, где стоишь сейчас! / Оставайтесь там, где вы/Вы стоите сейчас!

Как видно из приведенных примеров, в английских предложениях, содержащих глагол в повелительном наклонении, нет различий между обращением ко 2-му лицу единственного числа (= ты) и ко 2-му лицу множественного числа (= вы / Вы).

То есть побудительное предложение, например: Translate this text! может быть понято и как «Переведи этот текст!», и как «Переведите этот текст!» в зависимости от ситуации общения.

Для придания повелительному высказыванию большей вежливости стоит добавить в такое предложение слово please – «пожалуйста», которое может стоять как в начале предложения, так и в конце.

Но в отличие от русского «пожалуйста», обязательно обособляемого запятыми в любой позиции в предложении, английское please обычно не выделяется запятой в начале предложения и выделяется ею – в конце высказывания.

Tell me about your journey, please! Расскажи(те) мне о своем путешествии, пожалуйста!
Please call our partners! Пожалуйста, позвони(те) нашим партнерам!

Хотя чрезмерная эмоциональность высказываемой фразы позволяет употребить запятую и после please в начале предложения.

Образование отрицательного предложения в повелительном наклонении

Чтобы выразить приказ, просьбу ли другое побуждение к НЕсовершению действия, потребуется поставить в начало предложения вспомогательный глагол с отрицанием – Don’t (= Do not), за которым последует смысловой глагол в исходной форме:

Don’t tell me your stories! Не рассказывай(те) мне своих историй!
Don’t smoke in the room! Не курите в помещении!
Don’t play on the road! Не играйте на дороге!

Любопытно, что в повелительных предложениях с отрицанием даже глагол to be употребляется с вспомогательным глаголом Don’t, хотя в
прочих видах предложений он прекрасно обходится без вспомогательного глагола. Сравним:

Don’t be late for dinner! Не опаздывай(те) на ужин!
Don’t be boring! Come to the river with us! Не будь скучной! Пойдем с нами на реку!
Но!
We weren’t late for dinner. Мы не опоздали на ужин.
She isn’t boring, she is just too busy! Она не скучная, она просто слишком занятая!

Как и в утвердительных предложениях, please может ставиться здесь как в начале, так и в конце предложения. Употребление его в середине встречается крайне редко.

Please don’t help me with this task! Пожалуйста, не помогай мне с этим заданием!
Don’t give them a lift to the airport, please! Не отвози их в аэропорт, пожалуйста!

Предложения с обращением в повелительном наклонении

Часто в побудительных предложениях присутствует обращение к лицам, которым следует или не следует выполнить то или иное действие. Обращение ставится в начале или в конце предложения (реже – в середине) и обязательно обособляется запятыми, например:

Children, don’t make so much noise! Дети, не шумите так сильно! (= … не производите так много шума!)
Put on your helmet before riding your motorbike, Mike! Надень свой шлем, прежде чем ездить на своем мотоцикле, Майк!
Stop talking, Sue, and write down the sentence! Прекрати разговаривать, Сью, и записывай предложение!

Вежливое выражение побуждения к действию

Помимо совершенно очевидного для выражения вежливой просьбы слова please, о котором уже было подробно рассказано выше, в английском языке применяются и другие формы выражения вежливости при побуждении.

В частности, употребление формы, близкой к разделительному вопросу c will или won’t и местоимением you делает побуждение к действию более вежливым в разговорной речи:

Close the door, will you? Закрой дверь, пожалуйста!
Open your copy-book, won’t you? Открой свою тетрадь, пожалуйста!
Help Alice with the washing up, will you? Помоги Элис с мытьем посуды, пожалуйста!
Enter the room one by one, won’t you? Заходите в помещение по одному, пожалуйста!

Поскольку это не разделительный вопрос в чистом виде, а скорее его производная, то выбор утвердительной или отрицательной формы здесь ничем не мотивируется и является произвольным, что можно наблюдать в примерах, приведенных выше.

Помимо этого, вежливые просьбы довольно часто выражаются при помощи вопросов, начинающихся с модальных глаголов Will/Would/Can/Could, но с точки зрении грамматики это уже не повелительное наклонение:

Will you pass me the salt, please? Не передашь ли мне соль, пожалуйста?
Would you be so kind to give me a lift home? Не будете ли вы так добры подвезти меня до дома?
Can you offer them something to drink? Не мог бы ты предложить им что-нибудь попить?
Could you open the door, please? It’s very hot here. Не могли бы вы открыть дверь, пожалуйста? Здесь очень жарко.

Эмоциональное выражение побуждения

Для того, чтобы сделать приказ или просьбу более настойчивой и эмоционально выразительной в разговорной английской речи порой используется утвердительная форма глагола Do перед инфинитивом без частицы to:

Do come to our party! Приходи же на нашу вечеринку!
Do tell us what you were doing from 5 to 6 p.m.! Ну расскажи же нам, что ты делал с 5 до 6 часов вечера!
Do buy this toy, please! Ну купи же эту игрушку, пожалуйста!

Побудительные предложения с глаголом let

Глагол let, имеющий значения «побуждать, заставлять, позволять», является частым гостем предложений, содержащих повелительное наклонение.

В таких случаях он ставится в начале предложения, за ним следует прямое дополнение – обычно это тот, кто будет выполнять действие, существительное или местоимение в объектном падеже – а затем уже смысловой глагол в форме инфинитива без частицы to.

При этом если за глаголом let следует дополнение в третьем лице, то началом соответствующего русского предложения часто является слово «Пусть…»:

Let him join us! Пусть он присоединится к нам!
Let your sister come to the party with you! Пусть твоя сестра приходит на вечеринку вместе с тобой!
Let them watch this cartoon! Пусть они посмотрят этот мультфильм!

Если за глаголом let следует местоимение me, то такие предложения чаще всего переводятся со слов «Позволь(те) мне…» или «Давай(те) я…»:

Let me take the child from school. Давайте я заберу ребенка из школы.
Let me help you. Позволь мне помочь тебе.
Let me play the violin for you. Позвольте мне сыграть для вас на скрипке.

Однако наиболее распространенной парой для глагола let является, пожалуй, местоимение us. Вместе они образуют повелительную форму Let us…, часто сокращаемую до Let’s… и имеющую значение «Давайте …». Подобного рода фразы призывают к совместному осуществлению действия:

Let’s go hiking! Давайте отправимся в поход!
Let’s look for another way! Давайте поищем другой путь!
Let’s visit our granny at the weekend! Давайте навестим нашу бабушку в выходные!

Выражение побуждения в косвенной речи

При передаче чужих слов путем представления их в косвенной речи побудительные предложения передаются в виде инфинитивов с частицей to и инфинитивных оборотов, например:

Прямая речь Косвенная речь
“Send an e-mail to the partners,” the boss asked. / «Отправьте электронное письмо партнерам», — попросил начальник. The boss asked to sell an e-mail to the partners. / Начальник попросил отправить электронное письмо партнерам.
“Show me your passport!” the police officer ordered. / «Покажите мне свой паспорт! » — приказал офицер полиции. The police officer ordered to show him the passport. / Офицер полиции приказал показать ему паспорт.

Если же побуждение содержит отрицание, то частица not ставится перед инфинитивом:

“Don’t eat these sandwiches”, Sue said. / «Не ешьте эти сэндвичи», — сказала Сью. Sue asked not to eat those sandwiches. / Сью просила не есть те сэндвичи.

Надеемся, что данная статья помогла вам подружиться с повелительным наклонением и побудительными предложениями в английском языке.

Автор- Александра Певцова

Наклонение (Mood)

Наклонение (mood [mu:d]) — грамматическая категория глагола выражающая отношение говорящего к действию или состоянию (реальность, желательность, долженствование).

В отличие от модальных глаголов, которые являются лексическим способом выражения модальности, наклонение выражается грамматическими средствами т. е. определённой формой глагола.

Изъявительное наклонение (indicative mood [ɪn’dɪkətɪv mu:d] / declarative mood [dɪ’klæɹətɪv mu:d]) — это форма глагола, которая употребляется, когда мы говорим о действиях, происходящих в реальной действительности.

  • Nelly ran downstairs. – Нелли сбежала вниз по лестнице.

Повелительное наклонение (imperative mood [ɪm’peɹətɪv mu:d]) — форма глагола, употребляемая для выражения побуждения к действию, просьбу, приказ или совет.

Утвердительная форма повелительного наклонения совпадает с инфинитивом без частицы to:

  • Go away! – Да иди ты! (перен. Да брось ты!)
  • Please stop talking. – Пожалуйста, прекратите болтовню.

Обычно подлежащее, выражающее субъект действия опускается, но исключением может быть эмоционально окрашенное обращение или уточнение к кому направленно обращение:

  • You leave us alone! – Оставьте же вы нас в покое!
  • Nobody move! – Никому не двигаться!
  • Mary, stop talking. – Мэри, прекрати разговаривать.

Отрицательная форма образуется с помощью вспомогательного глагола do и отрицания not:

  • Don’t leave me alone! – Не оставляй меня одного.

В повелительном наклонении, вспомогательный глагол do также употребляется для выражения нетерпения, ободрения, призыва к действию:

  • Do tell me! – Ну расскажи же!
  • Do sit down! – Давай, садись!

Сослагательное наклонение (subjunctive mood [səb’dʒʌŋktɪv mu:d]) — форма глагола, употребляемая для выражения желаемого, предполагаемого, предлагаемого или требуемого действия.

В английском языке имеется две формы сослагательного наклонения:

  1. Subjunctive I употребляется для выражения действия, которое в принципе может состояться;

  2. Subjunctive II – для выражения действия, которое рассматривается как невозможное:

  • I insist he be here. – Я настаиваю, чтобы он был здесь. (желаемое действие)
  • I wish he were here. – Мне бы хотелось, чтобы он был здесь (но его нет и не может быть). (нереальное действие).

См. основную статью: Сослагательное наклонение (The Subjunctive Mood).

В некоторых грамматиках английского языка выделяется понятие «условное наклонение» (conditional mood), что является неверным, понятие «наклонение» является грамматической категорией глагола, но в английском условное наклонение не закреплено за какой либо формой глагола или синтаксической конструкцией а находит своё выражение только с помощью обстоятельственных союзов: if (если), when (когда), as soon as (как только) и т.п.. Поэтому мы можем говорить только об условном предложении, но никак не об условном наклонении:

  • If you can read this, you are following too closely. – Если вы можете это прочесть, вы держитесь слишком близко. (надпись на бампере автомобиля; условное предложение образованное с глаголом в изъявительное наклонение).
  • If grandma had balls, she would be grandpa. – Если бы у бабушки были яйца, она была бы дедушкой. (условное предложение образованное с глаголом в сослагательном наклонение).

Повелительное наклонение в английском языке

Повелительное наклонение в английском языке (imperative mood) — правило и примеры предложений

Утвердительная форма:

Совпадает с формой т. н. «голого» инфинитива глагола, взятого без частицы «to»: to wake up Wake up! Просыпайся! Просыпайтесь! to bring a chair Bring a chair! Принеси(те) какой-нибудь стул! to be seated (be + причастие II) Be seated! Сиди(те)! to get talking (get + причастие I) Get talking! Говорите! При обращении к 1л. ед. и мн. ч. или 3л. ед. и мн. ч.

помимо «голого» инфинитива используют глагол «let». Нужное личное местоимение (в объектном падеже) или имя существительное (в общем падеже) ставится между ним и инфинитивом. e. g. Let us see the «Swan Lake»! Давайте посмотрим «Лебединое Озеро». N. B. «let us» более привычно используется в сокращённой форме «let’s»: Let’s speak French! Поговорим на французском.

Let him (her) do this work! Пусть (Пускай) он /она/ сделает эту работу. Let them count up to twenty! Пусть посчитают до двадцати. Let Nick wash the dishes! Пускай Ник помоет посуду. N. B. Не забывайте, что глагол «to let» обладает самостоятельным значением «разрешать», «пускать».

В приведённых выше примерах он «утрачивает» своё основное значение и употребляется для побуждения к совместным действиям. В случае употребления в самостоятельном значении, форма «let us» НЕ сокращается. Также обратите внимание на оттенки смысла: Let us go. Позвольте (разрешите, дайте) нам уйти. Let’s go. (разговорный стиль) Let us go. (официальный стиль) Пошли. Давайте сходим.

Если говорящий желает усилить просьбу, то нужно прибегнуть к вспомогательному глаголу «do», который ставится перед инфинитивом: Do brush your teeth! Непременно чисть зубы.

Do show us the photos! Непременно покажи нам фотографии.

Отрицательная форма:

Образуется посредством постановки перед глаголом в повелительном наклонении вспомогательного глагола «do», сопровождаемого отрицательной частицей «not». Как правило, форму «do not» употребляют в сокращённом виде — «don’t»: e. g. Don’t answer. Не отвечай. Don’t laugh at them. Не смейся (не смейтесь) над ними. Don’t let Victor play computer games all day long.

Не позволяй(те) Виктору целый день играть в компьютерные игры. Don’t let her spend all the money. Не позволяй(те) ей потратить все деньги.

Attention! Подобные виды предложений могут обладать как отрицательными, так и положительными эмоциональными оттенками: Don’t you dare! Да как ты смеешь! (угроза) Don’t you cry! Ну не плачь! (утешение) Отрицательно-побудительная глаголов «to be», «to have» образуется аналогичным способом: e. g. Don’t be silly. Не будь(те) глупым. Don’t be ashamed to tell the truth.

Не стесняйся сказать правду. Don’t have a try. Не пытайся (не пытайтесь). Don’t have them down. Не принимай(те) их в качестве гостей. В случае построения отрицательной формы повелительного наклонения при помощи глагола «let» возможен также и вариант без вспомогательного глагола «do»: e. g. Let us not trust him. Let’s not trust him. Давайте не будем ему доверять.

Let her not show such poor knowledge. Пусть она не показывает столь скудные знания. Повелительное наклонение в английском языке используется также и для выражения повествовательного или вопросительного значения: e. g. Catch me at it! Никогда я ничего подобного не сделаю.

Suggest where I can live! Представляешь, где я живу.

Похожий материал по теме — Повелительное наклонение в английском языке, повелительное наклонение глаголов – английский язык.

Повелительное наклонение в английском языке

Повелительное наклонение в английском языке (imperative mood) — правило и примеры предложений

Повелительные предложения выражают приказание или просьбу, обращенную либо непосредственно к собеседнику, либо к третьему лицу.

Повелительные предложения могут быть как в утвердительной так и в отрицательной форме.

Просьба и приказание, обращенные непосредственно к собеседнику, выражаются предложением с глаголом в повелительном наклонении.

Утвердительная форма глагола в повелительном наклонении  для множественного и единственного чисел совпадает с основой глагола (инфинитивом):

Meet — Встреть, встретьте.

Tell — Расскажи, расскажите.

Повелительное предложение начинается со сказуемого, так как подлежащее, как правило, не упоминается:

Meet Ben! Встретьте Бена! Познакомьтесь с Беном!
Tell Peter! Расскажите Петру!

Для образования отрицательной формы повелительного наклонения перед смысловым глаголом ставится вспомогательный глагол do и отрицание not.

Do not write. Не пиши. Не пишите.
Read! Читай! Читайте!
Go home. Иди (Идите) домой.

В английском языке повелительные предложения делятся на следующие типы:

  1. Предложения, выражающие приказание: Read louder (Читай громче)
  2. Предложения, выражающие запрещение: Don’t open the window. (Не открывай окно.

    )

  3. Предложения с глаголом let, выражающее пожелание, чтобы действие было выполнено говорящим совместно с другим лицом (let us) или чтобы действие было выполнено третьим лицом (или лицами) (let him, let them): Let’s read the letter! Let him do it himself! Let them go there.

Если глагол в повелительном наклонении выражает просьбу, а не приказ, в предложении следует употребить слово please (пожалуйста):

Open the window, please. Откройте окно, пожалуйста.
Read louder, please. Читайте громче, пожалуйста.
Give me your book, please. Дайте мне вашу книгу, пожалуйста.
Let me help you. Позвольте мне помочь Вам.
Let him say it again. Пусть он скажет это снова.
Let the dog in. Пусть собака войдет.
Let us go home. Пойдем домой.
Let Nick read it. Пусть Ник читает это.
Do not let them come here. Пусть они не приходят сюда.

Для выражения вежливой просьбы в разговорном языке употребляется также модальный глагол will в вопросительном предложении.

Will you do it for me? Не сделаете ли Вы это для меня?
Will you help me? Не поможете ли мне?
Will you reserve me a place on the plane to Prague? Не зарезервируете ли мне место на самолет до Праги.

Для лучшего запоминания употребления повелительного наклонения в английском языке можно,например, использовать следующие ситуации для объяснения:

  • Как пройти (проехать) до какого-нибудь места (например: go straight, don’t turn to the left, take bus N5)
  • Как следует проводить тот или иной эксперимент (take some water, worm it up, add some salt)
  • Как послать телеграмму, посылку (go to the Post Office, take a form, fill it up …)

Видео уроки

Употребление глаголов в повелительном наклонении

Видео с примерами предложений в повелительном наклонении на английском языке. Учитель говорит предложение, а ученик выполняет просьбу или приказ.

В классе английского языка ученикам для закрепления материала задали написать на руках фломастерами предложения в повелительном наклонении:

Что означает слово «imperative«. По заданию преподавателя, ученик сделал мультфильм, объясняющий значение этого слова.

English Joke

A Texan farmer goes to Australia for a vacation. There he meets an Aussie farmer and gets talking. The Aussie shows off his big wheat field and the Texan says, «Oh! We have wheat fields that are at least twice as large.

» Then they walk around the ranch a little and the Aussie shows off his herd of cattle. The Texan immediately says, «We have longhorns that are at least twice as large as your cows.

» The conversation has, meanwhile, almost died when the Texan sees a herd of kangaroos hopping through the field. He asks, «And what are those?»

The Aussie asks with an incredulous look, «Don’t you have any grasshoppers in Texas?»

Повелительное наклонение в английском языке (The Imperative Mood)

Ещё видео: 1, 2, 3, 4, 5, 6

Повелительное наклонение в английском языке используется для побуждения к действию, то есть оно выражает приказание, команду, совет или запрещение. В повелительном наклонении глагол используется без частицы to, примеры:

Stop! (Остановись!)

Start! (Начинай!)

Listen to me! (Послушай меня!)

Look at me! (Посмотри на меня!)

Go out! Get out! (Выйди!)

Close the door! Shut the door! (Закрой дверь!)

Open the door! (Открой дверь!)

Read! (Читай!)

Write it down! (Запиши это!)

Drive me home! (Отвезите меня домой!)

Open the door please! (Открой дверь, пожалуйста!)

Please, open the door! (Пожалуйста, открой дверь!)

Repeat it! (Повтори это!)

Come in! (Заходи!)

Talk to me! (Поговори со мной!)

Hear me out! (Выслушай меня!)

Do it! (Сделай это!)

Try to understand this! (Попытайся понять это!)

Catch me if you can! (Поймай меня, если можешь!)

Go and buy some bread! (Иди и купи немного хлеба!)

Keep on walking! (Продолжай идти!)

Be happy! (Будь счастлив!)

Be a good girl! (Будь хорошей девочкой!)

Be a good boy! (Будь хорошим мальчиком!)

Be a man! (Будь мужчиной!) и т. д.

Перед глаголом в повелительном наклонении может использоваться местоимение you (ты, вы) для усиления или адресации приказания, команды, примеры:

You go left and you go right! (Ты иди налево, а ты иди направо!)

You do this and I’ll do that! (Ты делай это, а я буду делать то!)

– Listen to me! (Послушай меня!)

– No, you listen to me! (Нет, ты послушай меня!)

– Shut up! (Замолчи!)

– You shut up! (Ты замолчи!) 

Отрицательная форма повелительного наклонения в английском языке использует вспомогательный глагол do + частицу not. В большинстве случаев используется сокращённый вариант: Don’t, примеры:

Don’t stop! (Не останавливайся!)

Don’t go! (Не иди!)

Don’t leave! (Не уходи!)

Don’t close the door! (Не закрывай дверь!)

Don’t open the window! (Не открывай окно!)

Don’t come! (Не приходи!)

Don’t talk! Don’t speak! (Не разговаривай(те)!)

Don’t worry! (Не беспокойся!)

Don’t be afraid! (Не бойся!)

Don’t be a fool! (Не будь дураком!) и т. д.

Чтобы побудить третье лицо к действию (его, её, их), нужен глагол let + местоимение в объектном падеже + глагол без частицы to, и переводится эта конструкция как: “пусть”, примеры:

Let him go! (Пусть он идёт!)

Let her stay! (Пусть она остаётся!)

Let them do it! (Пусть они делают это!) и т. д.

В случае использования местоимения первого лица (me), оно переводится как: “дай я, давай я, давайте я”; примеры: 

Let me do it! (Давай я сделаю это!)

Let me go and find him! (Давай я пойду и найду его!) и т. д.

Чтобы выразить побуждение к совместному действию, нужен глагол let + us + глагол без частицы to, и переводится эта конструкция как: “давай, давайте”. В большинстве случаев используется сокращённый вариант: Let’s, примеры:

Let’s go! (Пойдём(те)!)

Let’s do it! (Давай(те) сделаем это!)

Let’s play football! (Давай(те) играть в футбол!) и т. д.

Let’s not go! (Давайте не пойдём!)

Let’s not play football! (Давайте не будем играть в футбол!) и т. д.

Для выражения просьбы в английском языке используются вспомогательные глаголы will и would, примеры:

Will you open the door, please? (Не откроешь ли ты дверь, пожалуйста?) – на русский язык переводим с частицей не.

Will you close the window? (Не закроешь ли ты окно?) – на русский язык переводим с частицей не.

Will you please do it for me? (Не сделаешь ли ты это для меня?) – на русский язык переводим с частицей не.

Would you open the door? (Не открыл бы ты дверь?) – на русский язык переводим с отрицательной частицей не.

Would you close the window? (Не закрыл бы ты окно?) – на русский язык переводим с отрицательной частицей не.

Повелительное наклонение в английском языке. Imperative in English

Когда нам нужно дать команду, отдать приказ, дать совет или предостережение, попросить о чём-то или предложить что-нибудь и т.д., мы должны использовать особую схему предложения.

Начитается такое предложение с глагола, как мы видим его в словаре (без частицы to и без окончаний) – let, come, find и т.д.

Come in! – Войди(те)!
Answer! – Отвечай(те)!
Give me the book! – Подай(те) мне эту книгу!
Go and bring it back! – Пойди(те) и принеси(те) это обратно!
Beware of the dog! – Осторожно, злая собака! (букв.: Остерегайтесь собаки!)

Если хотите звучать вежливо, добавляйте в начале или конце предложения please.

Read it aloud, please. – Прочти(те) это вслух, пожалуйста.
Please, sit down. – Пожалуйста, садитесь.

Во фразах типа дайте / позвольте мне / нам / ему / ей + глагол используется глагол let (позволять).

Let me think. – Дай(те) мне подумать.
Let me help you. – Позволь(те) мне помочь вам / тебе.
Let’s (= let us) come there together. – Давай(те) пойдём туда вместе.
Let’s start our work. – Давай(те) начнём нашу работу.
Let him do what he wants. – Пусть он делает, что хочет.
Let her buy the shoes. – Пусть она купить эти туфли.

Отрицательная форма

Когда мы хотим запретить что-то, либо наша просьба начинается с частицы не (не забудь), ставим перед глаголом don’t (do not).

Do not use mobile phones. – Не пользуйтесь мобильными телефонами.
Do not feed the animals! – Животных не кормить!
Don’t open the windows! – Не открывайте окна!
Please don’t be angry with her. – Пожалуйста, не сердись на неё.
Don’t let your children watch horror films. – Не позволяйте своим детям смотреть фильмы ужасов.

Употребление you

Если перед глаголом поставить you (ты, вы), то просьба или приказ приобретут оттенок раздражения.

You stop talking! – А ну-ка, прекратите болтать!
You come here! – Эй ты, иди сюда!
You leave me alone! – Слушай, ты, оставь меня в покое!
You do it right now! – Сделай же это прямо сейчас!

Усиленная форма

Если нужно усилить просьбу или приказ, перед глаголом ставится do.

Do come at seven o’clock! – Обязательно приходите в семь часов!
Do wake up! – Да просыпайся же ты!
Do forgive me, please! – Простите же меня, пожалуйста!

  1. Сделайте мне одолжение, откройте окно. me a favor, and the window. (to do – сделать; favor – одолжение; to open – открыть; window – окно)
  2. Говорите медленнее, пожалуйста. more slowly, please.(to speak – говорить; more slowly – медленнее; please – пожалуйста)
  3. Да просыпайся же ты, не будь таким ленивым! ; so lazy. (to wake up – просыпаться; to be – быть; so – такой, настолько; lazy – ленивый)
  4. Не разрешайте ему курить здесь. him here. (to let – разрешать, позволять; to smoke – курить; here – здесь)
  5. Никогда не забывай о своих друзьях. Never about your friends.(never – никогда; to forget – забывать; about – о; friends – друзья)
  6. Не говори мне, что мне делать. me what to do. (to tell – говорить; what – что; to do – делать)
  7. Всегда будь готов взять свои слова обратно. Always ready to take your words back. (always – всегда; to be ready – быть готовым; to take back – брать обратно; word – слово)
  8. Давайте не будем спорить об этом. about it (to argue – спорить; about – о, об)
  9. Войдите, пожалуйста, и не закрывайте дверь. , please, and the door. (to come in – входить; to close – закрывать; door – дверь)
  10. Обязательно навести своего больного друга в больнице на этой неделе. your sick friend in the hospital this week. (to visit – навещать; sick – больной; friend – друг; hospital – больница; this week – на этой неделе)
  11. Пожалуйста, дай мне немного денег. Please, me some money. (to give – давать; some – немного, несколько, какое-то количество; money – деньги)
  12. Пусть они смотрят этот фильм ужасов без меня. them the horror film without me. (to watch – смотреть; horror film – фильм ужасов; without – без)
  13. Обязательно купи эту интересную книгу! this interesting book! (to buy – покупать; interesting – интересный; book – книга)
  14. Не оставляйте своих детей дома одних. your children at home alone. (to leave – оставлять; children – дети; at home – дома; alone – один, в одиночку)
  15. Принесите мне чашечку кофе и стакан воды, пожалуйста . me a cup of coffee and a glass of water, please. (to bring – приносить; cup – чашка; glass – стакан; water – вода)
  16. Будь честен со своей женой и расскажи ей всё. honest with your wife and her everything. (to be – быть; honest – честный; with – с; wife – жена; to tell – рассказывать; everything – всё)
  17. Не позволяйте ей возвращаться домой поздно. her home late.(to return home – возвращаться домой; late – поздно)
  18. Выключите свой телефон и положите его на стол. your phone and it on the table. (to turn off – выключать; phone – телефон; and – и; to put – положить; on – на; table – стол)
  19. Не помогайте моему брату, оставьте его в покое до завтра. my brother; him alone till tomorrow. (to help – помогать; brother – брат; to leave somebody alone – оставить кого-либо в покое; till – до; tomorrow – завтра)
  20. Не будь глупым, наслаждайся своей жизнью! stupid, your life. (to be stupid – быть глупым; to enjoy – наслаждаться; life – жизнь)
  21. Отправьте мне сообщение, но не звоните мне во время совещания. a message, but me during the meeting. (to send – отправлять; message – сообщение; but – но; to call – звонить; during – во время; meeting – совещание)
  22. Эй ты, отвечай на мой вопрос немедленно! You my question immediately! (to answer – отвечать; question – вопрос; immediately – немедленно)

ENGLISH OCEAN

ПодробностиКатегория: Английские глаголыПросмотров: 20110

Повелительное наклонение выражает побуждение к действию в форме просьбы, приказа или пожелания. Повелительное наклонение имеет утвердительную и отрицательную формы.

Утвердительная форма повелительного наклонения образуется из инфинитива глагола без частицы to:

Read! — Читай(те)!

Отрицательная форма повелительного наклонения образуется при помощи вспомогательного глагола do и отрицания not, которые ставятся перед смысловым глаголом (сокращенная форма — don’t):

Do not (don’t) take my book! — He бери мою книгу!

Эта форма характеризуется в речи особой интонацией, без которой она теряет значение повелительного наклонения.

В повелительном наклонении иногда встречаются формы страдательного залога и формы, обозначающие длительность действия, которые отличаются особой стилистической окраской:

Don’t be shouting! — Не кричите же!
Be warned! —Да будет вам известно!

В повелительном наклонении число и время не имеют значения.

Повелительное наклонение адресовано второму лицу, хотя местоимение you, указывающее на это лицо, в побудительном предложении обычно не упоминается. Его наличие придает побудительному предложению особый, стилистически окрашенный характер. You перед инфинитивом может предполагать, что говорящий сердит:

You stop talking! —А ну-ка, прекратите боптовню!
You leave me alone! — Да оставьте же меня в покое!

Иногда, когда необходимо пояснить, с кем идет разговор, кто побуждает к действию, в повелительном предложении называется лицо:

Магу, come here! The rest of you stay where you are. — Мэри, подойди сюда! Все остальные оставайтесь на местах.

Relax, everybody! — Расслабьтесь!
Nobody move! — Не двигаться!

Чтобы просьба звучала более вежливо, перед глаголом в повелительном наклонении ставится will you, а предложение произносится восходящим тоном:

Will you take my book, please. — Возьмите, пожалуйста, мою книгу.

Глагол let используется в повелительных предложениях, обращенных к 1-му или 3-му лицам единственного или множественного числа:

Let’s see this film. — Давайте посмотрим этот фильм.
Let Mary visit her aunt and uncle. — Пусть Мэри навестит тетю и дядю.

Отрицательная форма таких предложений образуется при помощи отрицания don’t:

Don’t let’s see ihis film. — He надо смотреть этот фильм.

Существует также форма повелительного наклонения, образованная путем присоединения вспомогательного глагола do к знаменательному глаголу; эта форма придает большую убедительность просьбе. Фраза приглашения с do звучит как более вежливая, дружеская. Do часто встречается в вежливых просьбах, жалобах и извинениях:

Do come and help me! — Пожалуйста, приди и помоги мне.Do tell me more about it. — Пожалуйста, расскажи мне еще об этом.Do come in! — Пожалуйста, входи.Do have another potato! — Пожалуйста, возьми еще картошки.Do forgive me! I didn’t mean to interrupt. — Пожалуйста, прости меня. Я не хотел прерывать тебя.

Do try and make less noise, children. — Пожалуйста, постарайтесь меньше шуметь, дети.

Разделительные вопросы в повелительном наклонении заканчиваются на will? won’t you? would you? can you? can’t you? could you?:

Give me a hand, will you? — He подадите ли Вы мне руку?Sit down, won’t you? — He присядете ли?

Be quiet, can’t you? — Успокойтесь, пожалуйста.

Хотя do обычно не сочетается с be в вопросах и отрицаниях, do используется с be в повелительном наклонении:

Don’t be so stupid! — He будь так глуп!Don’t be late! — He опаздывай!

Do be quiet! — Успокойся!

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как найти тональность по аккордам
  • Как найти определение в английском языке
  • Как найти количество чисел в частном
  • Интернет работает с ошибками как исправить
  • Как найти запчасти на москвич