Как составить предложение с фразовыми глаголами на английском языке

Фразовые глаголы в английском языке (phrasal verbs) — проблемная тема, вроде неправильных глаголов или системы времен, причем проблемная не только для начинающих. Одна из трудностей, которая с ними связана — какие фразовые глаголы учить в первую очередь.

Ниже вы увидите два списка — большой и маленький. В большой вошло около 140 фразовых глаголов, в маленький 30 (из этих 140) наиболее употребительных. Кроме того, у меня есть книга по фразовым глаголам, а также упражнения на фразовые глаголы.

Фразовый глагол — это сочетание глагола и 1) наречия, 2) предлога, 3) наречия и предлога. Это цельная смысловая единица, которую нужно воспринимать как одно слово, а не сочетание слов. Зачастую смысл фразового глагола далек от смысла каждого входящего в него слова по отдельности.

1. Глагол + наречие:

2. Глагол + предлог:

3. Глагол + наречие + предлог:

Также иногда говорят, что фразовый глагол состоит из глагола и одной-двух частиц, подразумевая под частицами предлог и наречие.

Важно понимать, что фразовый глагол — это слово, а не сочетание двух-трех слов, то есть его смысл не равен сумме смыслов входящих в него слов.

Возьмем, фразовый глагол go out. По отдельности слова значат следующее: go — идти, out — вне, наружу. Можно предположить, что go out — это «выходить откуда-то». На самом же деле go out — это ходить куда-нибудь гулять, развлекаться.

Более того, go out with в определенном контексте — это встречаться с кем-то, состоять в романтических отношениях.

Еще одна трудность фразовых глаголов в том, что они часто бывают многозначными (как и обычные слова). У глагола go out есть другое значение, которое, правда, встречается в разговорной речи реже:

Сочетания «глагол + предлог» — это не всегда фразовый глагол, существуют еще prepositional verbs (глаголы с предлогами), такие как depend onзависеть от, be afraid ofбояться чего-то. Об их смысле обычно можно догадаться по глаголу. Подробнее о предлогах и конструкциях, в которых они используются, я рассказал в этом видео:

Фразовые глаголы очень часто встречаются в разговорной речи. Не понимая их, хотя бы основные, вы плохо будете понимать носителей языка. Кстати, не носители языка, говорящие по-английски, часто избегают фразовые глаголы, заменяя их однословными синонимами («continue» вместо «go on»), поэтому с ними общаться легче.

Вообще, чтобы говорить, выражать мысли, многие фразовые глаголы необязательны. Да, они делают речь живее, «разговорнее», короче, но часто их можно заменить синонимами или обойти, выразившись как-то иначе. Фразовые глаголы нужно знать в первую очередь, чтобы понимать живую речь.

Фразовые глаголы, как и любые слова, можно учить по-разному: по карточкам, списками, с помощью упражнений, в процессе чтения и слушания и т. д. — это больше дело личных предпочтений, а не эффективности того или иного приема. Самое важное, что фразовые глаголы нужно запоминать, учитывая их контекст.

Есть слова, скажем, названия предметов быта, которые прекрасно запоминаются без контекста. Микроволновка в любом контексте микроволновка. С фразовыми глаголами такой трюк не пройдет, их значение понятно только в контексте, к тому же они намного лучше запоминаются, когда перед глазами есть пример. Именно поэтому я подготовил список фразовых глаголов с примерами — примеры помогут лучше их понять и запомнить.

Еще один совет по запоминанию фразовых глаголов: не бойтесь их. Да, их много, но они часто встречаются в речи (в речи чаще, чем в текстах), поэтому если вы смотрите фильмы на английском, слушаете передачи, разговариваете, то основные глаголы усвоите быстро за счет их употребительности.

Список, который я предлагаю, составлен на основе здравого смысла и личного опыта — это те фразовые глаголы, которые, как я считаю, знать полезнее всего. Ниже вы также найдете краткую выжимку из этого списка всего из 30 слов. Сокращения smb и smt расшифровываются как somebody (кто-то) и something (что-то). О некоторых глаголах я написал более подробные статьи с фразовыми глаголами, идиомами, полезными выражениями, ссылки вы найдете ниже.

Также у меня есть книга по фразовым глаголам. Она поможет вам выучить полезные фразовые глаголы и закрепить их с помощью упражнений. Книга вышла в двух вариантах: просто PDF, а также PDF + аудио.

  • ask smb out — пригласить на свидание

John asked Nancy out to (for) dinner. — Джон пригласил Нэнси на обед.

Did that nice young man ask you out? — Этот приятный молодой человек пригласил тебя на свидание?

  • ask around — расспрашивать людей, задавать вопрос нескольким людям

I asked around but nobody knew how to find that hotel. — Я поспрашивал у людей, но никто не знает, как найти этот отель.

What? Sorry, I haven’t seen your cat. Ask around. — Что? Простите, я не видел вашу кошку. Поспрашивайте у людей.

Be

  • be after — пытаться что-то получить, найти

What are you after in that room? There’s nothing in there. — Что ты пытаешься найти в этой комнате? Здесь ничего нет.

I don’t know what he is after. — Я не знаю, что ему нужно.

  • be away (to somewhere) — отсутствовать, находиться в другом месте

The Johnson’s were away all last week to Mexico. — Семья Джонсонов всю прошлую неделю была в отъезде в Мексике.

  • be on/off — быть включенным, выключенным (о приборе)

Is the robot still on? — Робот все еще включен?

The lights are off in the building. — Свет в здании выключен.

Blow

  • blow up — взрываться

Cars don’t blow up like they do in movies. — Машины не взрываются, как в кино.

Break

  • break up — расстаться (о влюбленных)

Jack and Helen broke up finally. — Джек и Элен наконец-то расстались.

  • break down — сломаться (напр., о машине)

Can you give me a ride? My car broke down. — Можете меня подвезти? Моя машина сломалась.

  • break in — вломиться

The police broke in and arrested everyone. — Полицейские вломились и всех арестовали.

  • break out — сбежать, вырваться

The movie is about a guy who broke out of jail. — Фильм о парне, сбежавшем из тюрьмы.

Bring

  • bring along — привести кого-то с собой

He brought along his son to the football match. — Он привел с собой сына на футбольный матч.

  • bring over — принести что-то кому-то, взять что-то с собой

Jack brought over a new videogame and we played it together. — Джек принес с собой новую видеоигру, и мы поиграли в нее вместе.

  • bring up — 1) упомянуть что-то в разговоре, поднять тему, 2) воспитывать, растить детей

I didn’t want to bring up business at lunch. — Я не хотел упоминать о делах за обедом.

His grandmother brought him up. — Его растила бабушка.

Call

  • call (smb) back — перезвонить

I’ve been to ten job interviews, you know what they all said? We’ll call you back. — Я был на десяти собеседованиях, знаешь, что они мне все сказали? Мы вам перезвоним.

  • call by — зайти ненадолго, навестить

I wanted to call by on my way home. — Я хотел зайти к тебе по дороге домой.

Calm

  • calm (smb) down — успокоиться, успокоить кого-то

Calm down, everything is going to be just fine. — Успокойтесь, все будет просто прекрасно.

The nurse came up to the little girl and calmed her down. — Медсестра подошла к маленькой девочке и успокоила ее.

Chip

  • chip in — скинуться деньгами

I’m gonna order a pizza, let’s chip in. — Я закажу пиццу, давайте скинемся.

They each chipped in ten dollars to buy a present. — Они все скинулись по 10 долларов, чтобы купить подарок.

Count

  • count on (rely on) — полагаться на кого-то

You can count on my friend, he always keeps his word. — Вы можете положиться на моего друга, он всегда держит слово.

Check

  • check in/out — поселиться, выселиться из гостиницы

We checked in on Saturday, and we checked out on Tuesday. — Мы поселились (в гостинице) в субботу, а съехали во вторник.

  • check with = согласовать с кем-то, получить одобрение

He needs to check with his wife to make sure they don’t have other plans. — Ему нужно посоветоваться (согласовать) с женой, чтобы убедиться, что у них нет других планов.

Come

Читайте также: «Фразовый глагол Come и употребительные идиомы»

  • come across (run across) — наткнуться на что-то, кого-то, случайно встретиться

I came across my ex-wife in the grocery store. — Я случайно наткнулся на бывшую жену в продуктовом магазине.

  • come back — возвращаться

He’s gone. But he promised to come back. — Он ушел. Но он пообещал вернуться.

  • come up to smb/smt — подойти к кому-то, чему-то

She came up to me and asked if I was lost. — Она подошла ко мне и спросила не заблудился ли я.

  • come up with smt — придумывать решение, находить идею

And then all of a sudden Mary came up with her brilliant plan. — А затем совершенно внезапно Мэри придумала свой блестящий план.

Just come up with something. — Просто придумай что-нибудь (решение).

  • come from — быть откуда-то родом

Where do you come from? — Откуда ты?

She comes from Spain. — Она из Испании.

  • come off — отваливаться

Old paint has come off the wall. — Старая краска отвалилась от стены.

  • come out — 1) выходить (о фильме, книге) 2) раскрываться (о тайне)

When is your new book coming out? — Когда выходит ваша новая книга?

It came out that the picture was fake. — Выяснилось, что картина была поддельной.

  • come over — прийти к кому-то (обычно домой)

My parents are gone for a business trip, come over. — Мои родители уехали в командировку, приходи ко мне.

  • Come on! — выражение со значениями: 1) давай! (подбадривание) 2) пойдем! торопись! 3) прекрати уже! (ну хватит тебе, ну давайте)

Come on, guys, you can do it! — Давайте, ребята, вы сможете!

Come on, we need to hurry. — Пошли, нам нужно спешить.

Oh, come on, dad, I know there is no Santa. — Пап, ну хватит тебе, я знаю, что нет никакого Санты.

  • come around — 1) навестить, зайти, 2) приходить в себя после потери сознания

I live just across the street, come around some time. — Я живу через дорогу, заходи как-нибудь.

He was unconscious but the doctor made him come around. — Он был без сознания, но доктор привел его в себя.

Cut

  • cut down on smt — 1) урезать, сократить расход чего-то

We’ll have to cut down on water if we want to last until help arrives. — Нам придется снизить расход воды, если мы хотим протянуть до прибытия помощи.

The gevernment is going to cut down on defence spending. — Правительство собирается сократить расходы на оборону.

  • cut smt off — 1) отрезать что-то, 2) изолировать

Why did you cut the sleeves off? — Зачем вы отрезали рукава?

On this island, we are cut off from the rest of the world. — На этом острове мы отрезаны от остального мира.

  • cut smt out — вырезать что-то

She cut out his picture from the magazine. — Она вырезала его фотографию из журнала.

  • cut in (front of smb) — подрезать на автомобиле, резко вклиниться перед другой машиной

The green Ford cut in front of us as if he owned the road! — Зеленый Форд нас подрезал, как будто это его дорога!

Deal

  • deal with smt/smb — вести дела

I prefer to deal with the same representative each time. — Я предпочитаю каждый раз вести дела с тем же представителем.

Dress

  • dress up (as smb/smt) — приодеться, красиво или строго одеться, переодеться в кого-то, во что-то

You don’t have to dress up to go to the mall, jeans and a T-shirt a fine. — Тебе не нужно наряжаться для торгового центра, джинсы и футболка пойдут.

Ellie dressed up as a witch for Halloween. — Элли переоделась в ведьму на Хэллоуин.

End

  • end up — оказаться в итоге в каком-то месте или ситуации

That’s how I ended up in this small town. — Вот как я в итоге оказался в этом городе.

After such a brilliat career, he ended up selling second hand cars. — После такой блестящей карьеры, он в итоге стал продавцом подержанных автомобилей.

Fall

Читайте также: «Глагол FAll, употребительные выражения и фразовые глаголы».

  • fall down — падать

My cat fell down from the balcony, but it’s ok. — Мой кот упал с балкона, но он в порядке.

  • fall for smb — влюбляться

Mike fell for Jane. — Майк влюбился в Джейн.

  • fall for smt — купиться на уловку, поверить в обман

That’s a stupid story, my wife will never fall for it. — Это глупая история, моя жена на такое никогда не купится.

  • fall apart — разваливаться

Если речь идет о человеке, то fall apart — тяжело переживать что-то

How are you going to sell your house? It’s falling apart. — Как ты собираешься продать свой дом? Он же разваливается.

After losing my job, I was falling apart. — После того как я потерял работу, я был сам не свой (тяжело переживал).

  • fall behind — отставать

Отставать как физически, во время движения, так и в переносном смысле, например, от графика.

One of the tourists fell behind and got lost. — Один из туристов отстал и потерялся.

We have to hurry, we are falling behind the schedule. — Нам нужно поторопиться, мы отстаем от графика.

Fill

  • fill in/out — заполнить (бланк)

There will be a lot of paperwork, you’ll have to read, fill in, sign hundreds of documents. — Будет много бумажной работы, тебе придется прочитать, заполнить, подписать сотни документов.

  • find out / figure out — узнать, выяснить

I dont’ know how it works but let’s figure it out. — Не знаю, как это работает, но давай это выясним (разберемся).

How did you find out where to find me? — Как вы выяснили, где меня найти?

Get

Читайте также: «Фразовый глагол Get, разговорные выражения и идиомы».

  • get along with — ладить с кем-то, быть в хороших отношениях

In school, I didn’t get along with my classmates. — В школе я не ладил с одноклассниками.

  • get through — дозвониться по телефону

I called you twice but couldn’t get through. — Я два раза вам звонил, но не мог дозвониться.

  • get in — садиться в машину.

Hey, we gotta hurry! Get in! — Эй, нам нужно торопиться! Садись в машину!

He didn’t see the truck coming when we was getting in his car. — Он не видел, что приближается грузовик, когда садился в машину.

  • get on — садиться в поезд, самолет, судно, автобус

I am afraid, we got on the wrong train. — Боюсь, что мы сели не на тот поезд.

  • get off — 1) сходить с транспорта (машины, поезда, автобуса и др.), 2) слезть, снять с чего-то

I’m getting off here, see you later! — Я здесь выхожу, увидимся!

Get your feet off my table! — Убери свои ноги с моего стола!

  • get up/down — подниматься, вставать / падать, пригибаться

The boxer got up and continued to fight. — Боксер поднялся и продолжил бой.

When something exploded I got down, but it was just a firework. — Когда что-то взорвалось, я пригнулся, но это был всего лишь фейерверк.

  • get away (with smt) — избежать наказания за что-то

How to get away with murder. — Как избежать наказания за убийство.

  • get over — 1) перебраться через препятствие, 2) справиться с проблемой, болезнью

The cat is so fat that it can’t get over a fence. — Этот кот такой толстый, что не можешь перелезть через забор.

If you have a problem, you have to get over it. — Если у тебя проблема, тебе придется с ней справиться.

Give

  • give up — 1) сдаваться, 2) прекращать что-то делать

Fight and never give up. — Дерись и никогда не сдавайся.

I gave up smoking. — Я бросил (прекратил) курить.

  • give smt away — 1) выдавать тайну, секрет, 2) отдавать, раздавать (даром)

Someone gave your little secret away. — Кто-то рассказал о твоем маленьком секрете.

The are giving away some unsold stuff. — Они раздают какие-то нераспроданные вещи.

  • give back — возвращать

You took my phone! Give it back! — Ты взял мой телефон! Верни его!

  • give out — раздавать, обычно бесплатно и большому количеству людей

You can’t just give out the candies, they are one dollar each. — Ты не можешь просто так раздавать конфеты, они стоят по доллару за штуку.

Go

Читайте также: «Фразовый глагол Go, выражения и идиомы».

  • go on (with smt) — продолжать делать что-то

Go on, please, I’m listening. — Продолжайте, пожалуйста, я слушаю.

After a short pause, Jane went on with her story. — После короткой паузы Джейн продолжила свой рассказ.

  • go out — ходить куда-нибудь развлекаться, гулять

I go out with my friends every Friday night. — Я хожу куда-нибудь с друзьями вечером каждую пятницу.

  • go out with smb — встречаться с кем-нибудь, состоять в романтических отношениях

Are you still going out with Bob? — Ты все еще встречаешься с Бобом?

  • go with — подходить, сочетаться, идти к чему-то (об одежде, еде)

These shoes don’t go well with your pants. — Эти туфли плохо сочетаются с твоими брюками.

What wine goes with fish? — Какой вино подходит к рыбе?

  • go back to — возвращаться к какому-то занятию

We went back to work after a short break. — Мы вернулись к работе после короткого перерыва.

  • go down/up — сокращаться/увеличиваться

Are you expecting the prices to go down? Normally, they only go up. — Ты ожидаешь, что цены упадут? Обычно они только растут.

  • go without smt — обходиться, справляться без чего-то

This time you’ll have to go without my help. — На этот раз тебе придется обойтись без моей помощи.

Hand

  • hand out — раздавать группе людей

Hand out the invitations to everyone. — Раздайте всем приглашения.

  • hand in — сдавать (напр. домашнюю работу)

You have to hand in your essay by Monday. — Вы должны сдать сочинение до понедельника.

Grow

  • grow up — расти, стать взрослым

When I grow up, I want to be a doctor. — Я хочу стать врачом, когда вырасту.

  • grow back — отрасти, вырасти заново

Don’t worry about your haircut, it’ll grow back. — Не беспокойся насчет своей стрижки, волосы отрастут.

  • grow out of smt — вырасти из чего-то, стать для этого слишком большим или взрослым

My kids grew out of the clothes I had bought just a few months ago. — Мои дети выросли из одежды, которую я купила всего несколько месяцев назад.

I grew out of cartoons. — Я уже слишком взрослый для мультиков.

Hang

  • hang in — держаться, не падать духом

Hang in there! We’re coming to rescue you. — Держитесь! Мы идем на помощь.

  • hang out — тусоваться с кем-то, проводить время

I’m gonna hang out with my friends today. — Я сегодня собираюсь потусоваться с друзьями.

  • hang up — повесить трубку, закончить разговор по телефону

Wait! Don’t hang up! — Подожди! Не вешай трубку!

Примечание: pick up — поднять трубку.

Hold

Читайте также: «Hold on! Фразовый глагол Hold и основные выражения».

  • hold on — 1) просьба подождать, 2) не сдаваться, держаться

Hold on, I forgot my phone. — Подожди, я забыл телефон.

Hold on, guys, help is coming. — Держитесь, ребята, помощь уже в пути.

  • hold it against smb — держать зло на кого-то

He lied to me but I don’t hold it against him. — Он мне солгал, но я не держу на него зла за это.

  • hold back — сдерживать физически

A seven nation army couldn’t hold me back. – Армия семи народов (стран) не могла меня сдержать.

Hurry

  • hurry up — торопиться

You have to hurry up, we are almost late. — Тебе нужно торопиться, мы почти опоздали.

Keep

  • keep (on) doing smt — продолжать что-то делать

Вместо «doing» можно взять другой глагол.

Keep on stirring until it boils. — Продолжайте помешивать пока не закипит.

Keep going, keep going. — Вперед, вперед (идем, идем).

  • keep smt from smb — держать что-то в тайне от кого-то

You can’t keep your disease from your family. — Ты не можешь скрывать свою болезнь от семьи.

  • keep smt/smb out — не давать приблизиться, войти, не впускать

You should keep your dog out of my lawn. — Тебе лучше держать свою собаку подальше от моего газона.

Keep your hands out of me! — Держи свои руки от меня подальше!

Let

  • let smb down — подвести

Don’t worry, you can rely on me, I won’t let you down. — Не беспокойся, ты можешь на меня положиться. Я тебя не подведу.

  • let smb in — впустить, пропусти

Guy, let me in, it’s cold out there! — Ребята, впустите меня, там холодно!

Log

  • log in / out — входить/выходить из учетной записи (в интернете), логиниться/разлогиниваться

How can I log in if I forgot my password? — Как мне залогиниться, если я забыл пароль?

Log out first, then log in again and check if the game works. — Выйди из учетной записи, войди снова и проверь, работает ли игра.

Look

Читайте также: «Фразовый глагол Look, примеры с переводом».

  • look for — искать

I am looking for a post office. — Я ищу почтовое отделение.

  • look forward to — ждать с нетерпением чего-то

После «to» используется герундий или существительное, но не инфинитив.

We are looking forwad to your next visit. — Мы с нетерпением ждем вашего следующего визита.

We are looking forward to visiting you. — Мы ждем с нетерпением, когда посетим вас.

  • look after — приглядывать, присматривать

Can you look after my stuff, please? I’ll be right back. — Не могли бы вы присмотреть за моими вещами, пожалуйста? Я сейчас вернусь.

  • look up — найти информацию (обычно в книге)

I don’t know this word, look it up in the dictionary. — Я не знаю такое слово, посмотри в словаре.

  • look out — опасаться чего-то

Обычно используется как восклицание «Look out!» — «Берегись!»

Look out! Someone’s coming! — Берегись! Кто-то идет!

Make

Читайте также: «Глаголы Make и Do».

  • make smt up — выдумать, солгать о чем-то

I had to make up a story about why I was late. — Мне пришлось сочинить историю о том, почему я опоздал.

I told you she made it up! — Говорил же я тебе, что она все это выдумала!

  • make out — страстно и долго целоваться

Jack cought his girlfriend making out with his friend. — Джек застал свою девушку, целующейся с его другом.

Move

  • move in (to) — поселяться в новом жилье, заезжать

We moved in yesterday and know no one here. — Мы переехали сюда вчера и никого здесь не знаем.

I’m going to move in to my friend’s place. — Я собираюсь переехать к другу.

  • move away (to) — уезжать откуда-то, съездать с жилья

The Patterson’s have moved away, but I can give you their new address. — Паттерсоны съехали (переехали), но я могу дать вам их новый адрес.

I was born in Germany but we moved away to England, when I was a kid. — Я родился в Германии, но мы переехали в Англию, когда я был ребенком.

  • move on — перейти от одного дела а другому, двигаться дальше

I think we’ve talked enough about it, let’s move on. — Думаю, мы достаточно об этом поговорили, давайте уже дальше (перейдем к другой теме).

I want to change my job, I need to move on. — Я хочу сменить работу, мне нужно двигаться дальше.

Pass

  • pass away — уходить в мир иной, умирать

Pass away — это формальный, наиболее вежливый и осторожный синоним слова die (умирать).

My grandfather passed away when I was ten. — Мой дедушка покинул нас, когда мне было десять.

  • pass by — проходить, проезжать мимо и не остановиться

We were passing by the City Hall, when Ann saw Harry in the street. — Мы проезжали мимо мэрии, когда Энн увидела на улице Гарри.

  • pass out — терять сознание

It was hot in the church and an old lady passed out. — В церкви было жарко, и пожилая женщина упала в обморок.

Примечание: come round — приходить в себя.

Pay

  • pay smb back — вернуть долг, отплатить

Morgan bought me a ticket, but I haven’t paid him back yet. — Морган купил мне билет, но я еще не вернул ему деньги.

  • pay off — окупиться

Your effort will pay off. — Твои труды окупятся.

Pick

  • pick up — 1) подбирать с пола, 2) поднимать трубку, 3) «снимать», «цеплять» (о знакомстве)

Have you just dropped a cigarette on the ground? Pick it up! — Ты что, только что сигарету бросил на землю? Подними!

It’s my boss calling, dont’ pick it up. — Это звонит мой начальник, не поднимай трубку.

«He came home with a girl he had picked up in a bar.» — «You mean she had picked him up?» — «Он пришел домой с девушкой, которую подцепил в баре.» — «Ты имеешь в виду, которая его подцепила?»

Play

  • play along (with smb) — подыгрывать

Jim played along with Ron, when he said he was a movie producer. — Джим подыграл Рону, когда тот сказал, что он кинопродюсер.

Don’t worry, just play along, ok? — Не волнуйся, просто подыгрывай, хорошо?

  • play around (fool around) — дурачиться

Aren’t you too big boys for playing around? — Разве вы не слишком большие ребята для того, чтобы дурачиться?

The teacher was angry because we were fooling around. — Учитель рассердился, потому что мы дурачились.

Pull

  • pull over — остановить машину у дороги, на обочине

We pulled over to check our tires. — Мы остановились у дороги, чтобы проверить колеса.

  • pull oneself together — собраться, взять себя в руки

Come on, pull yourself together, we have to work. — Давай уже, соберись, нам нужно работать.

Put

  • put on — надеть

Put your hat on.Наденьте шляпу.

Put on your seat belts. — Пристегните (наденьте) ремни безопасности.

Run

Читайте также: «Фразовый глагол Run, выражения и идиомы».

  • run away — убегать

Tell me that funny story how you ran away from a dog. — Расскажи им эту забавную историю, как ты убежал от собаки.

  • run for — догонять, бежать за чем-то

I lost my wallet when I was running for a bus. — Я потерял бумажник, когда бежал за автобусом.

  • run across / run into smb (come across) — случайно наткнуться на кого-то

Ron ran across his teacher, miss Smith, in the park when he was supposed to be at school. — Рон случайно наткнулся на свою учительницу, мисс Смит, в парке, в то время, когда он должен был быть в школе.

  • run around — быть очень занятым, делать много дел

After running around all day, James is too tired to play with his kids. — После того как он занимался делами весь день, Джеймс слишком устал, чтобы поиграть с детьми.

  • run on smt — работать на чем-то (об источнике энергии)

Does this bus run on gas or electricity? — Этот автобус работает на бензине или электричестве?

  • run over smt/smb — переехать на машине

The deer was ran over by a car. — Оленя переехала машина.

Set

  • set smt up — 1) устроить, организовать, 2) подставлять

Can you set up a meeting with him? — Вы можете устроить с ним встречу?

The police have set him up. They put some drugs in his pocket. — Полиция его подставила. Они подкинули ему наркотики в карман.

Примечание: слово «police» в значении «сотрудники полиции» — это множественное число, а не единственное, поэтому здесь «police have», а не «police has».

Show

  • show off — хвастаться, выпендриваться

He bought the most expensive guitar to show off to his friends. — Он купил самую дорогую гитару, чтобы хвататься перед друзьями.

  • show up — появиться, прийти

Show up — это обычно прийти неожиданно или с опозданием, как «заявиться» в руссском языке. Часто используется, когда кого-то ждали, а он так и не пришел.

We’ve been waiting for him for an hour but he didn’t show up. — Мы ждали его целый час, но он не пришел.

He showed up in the middle of the night. — Он заявился посреди ночи.

Sleep

  • sleep over — переночевать у кого-то в гостях

It’s too late to go back home, why don’t you sleep over? — Уже слишком поздно возвращаться домой, почему бы тебе не остаться переночевать?

Can I sleep over at my friend’s house? — Могу я переночевать у друга дома?

Slow

  • slow down — снизить скорость

The car slowed down passing us by. — Машина снизила скорость, проезжая мимо нас.

Shut

  • shut (smt/smb) up — замолчать, заткнуться

Hey, shut up, I can’t hear anything. — Эй, заткнитесь, я ничего не слышу.

Somebody shut this alarm up. — Кто-нибудь заткните уже эту сигнализацию.

Sign

  • sign in — 1) войти на сайт, введя логин и пароль (синоним log in), 2) вписать свое имя в бланк перед тем, как куда-то зайти (на проходной или у администратора)

Sing in or create a new account to continue. — Войдите в учетную запись или создайте новую, чтобы продолжить.

Mr. Nixon’s office is on the third floor, please sign in first. — Кабинет мистера Никсона на третьем этаже, пожалуйста, сначала запишитесь (в бланке регистрации посетителей).

  • sign up (to/for) — 1) зарегистрироваться на сайте, 2) согласиться на что-то, «подписаться» под чем-то

«To» используется, если после sign up идет глагол, если существительное или местоимение, тогда «for».

In order to sign up for Facebook, all users are first required to agree to the «Terms of Service». — Чтобы зарегистрироваться на Face

They needed a volunteer and I signed up. — Им нужен был доброволец и я согласился.

He signed up to join the party. — Он дал свое согласие на вступление в партию.

I never signed up for that. — Я на такое не подписывался/соглашался.

Stand

  • stand out — выделяться, отличаться

You are not supposed to write the best essay ever, but it has to stand out. — Ты не должен писать лучшее эссе во все времена, но оно должно чем-то отличаться.

The tourist guide was wearing an orange jacket so that he stood out in a crowd. — Гид был одет в оранжевую жилетку, чтобы выделяться в толпе.

Stick

  • stick to smt — придерживаться чего-то

You can’t lose weight if you don’t stick to the diet. — Ты не сможешь похудеть, если не будет придерживаться диеты.

Take

Читайте также: «Фразовый глагол Take, выражения и идиомы».

  • take smt out — вынимать, вытаскивать

He took a large pizza out of the box. — Он вытащил большую пиццу из коробки.

  • take back — забрать обратно, вернуть себе (не путать с «вернуть = отдать кому-то)

I’d like to take back the bike I gave you yesterday. — Я бы хотел забрать обратно велосипед, который я дал тебе вчера.

You can’t just take back what you have said. — Ты не можешь просто забрать слова обратно (вернуть то, что сказал).

  • take off — 1) снять (об одежде), 2) взлететь (о самолете)

Take off your shoes and come in. — Разувайтесь (снимайте обувь) и заходите.

The plane took off and landed at the same airport four hours later. — Самолет взлетел и сел в том же аэропорту через четыре часа.

  • take smb for smb — принять кого-то за кого-то, перепутать

You father looks young, I took him for your brother. — Твой отец молодо выглядит, я принял его за твоего брата.

  • take apart — разобрать на части

The boy took apart his toy because he wanted to see what’s inside. — Мальчик разобрал свою игрушку, потому что хотел увидеть, что внутри.

Try

Читайте также: «Фразовый глагол Turn, выражения и идиомы».

  • try on — примерить

This hat looks great, try it on. — Эта шляпа выглядит отлично, примерь.

Turn

  • turn on/off — включать, выключать

Turn on the TV. — Включи телевизор.

The laptop is turned off. — Ноутбук выключен.

Примечание: похожий глагол switch on/off обычно используется, когда речь идет о механическом тумблере, о чем-то щелкающем, меняющем положение, хотя в общем-то swtch on/off и turn on/off взаимозаменяемы, азницы между ними практически никакой.

Swith the light off.Выключи свет.

  • turn up/down — увеличивать, уменьшать громкость.

Could you turn down the volume, please? — Не могли бы вы уменьшить громкость, пожалуйста?

This is my niece singing, turn it up! — Это моя племянница поет, сделай погромче!

  • turn around — оборачиваться

Even if hear something creepy, don’t turn around. — Даже если услышишь что-нибудь жуткое, не оборачивайся.

  • turn away — отворачиваться

Harry stared at her and she turned away. — Гарри уставился на нее, и она отвернулась.

  • turn in — 1) сдать (отдать кому-то) что-то, напр. домашнюю работу, 2) «сдавать» кого-то

Don’t forget to turn in your homework tomorrow. — Не забудь сдать (отдать) свою домашнюю работу завтра.

He caught me sleeping on the post but didn’t turn me in. — Он застал меня спящим напосту, но не сдал (не доложил).

Примечание: у глагола turn in в значении «сдать что-то» есть синоним hand in: Hand in your essay. — Сдайте ваше сочинение.

  • turn out (to be smt/smb) — оказываться кем-то, чем-то

Her husband turned out to be a serial killer. — Ее муж оказался серийным убийцей.

  • turn into — превращаться

In that fairy tale, a boy could turn into a wolf. — В этой сказке мальчик умел превращаться в волка.

Use

  • use up smt — истратить

Have you used up all the painkillers? — Ты уже истратил все обезболивающее?

Wake

  • wake (smb) up — проснуться, разбудить

Hey, sorry, I just woke up, didn’t hear you calling. — Привет, извини, я только проснулся, не слышал, что ты звонишь.

Don’t wake the dogs up.Не разбуди собак.

Warm

  • warm smt up — подогреть

The water is too cold, you shoud warm it up first. — Вода слишком холодная, тебе нужно ее сначала подогреть.

  • warm up — размяться, разогреться перед тренировкой

If you want to avoid injuries, warm up before you go for a run. — Если хочешь избежать травм, разминайся перед пробежкой

Work

  • work out — 1) тренироваться, заниматься спортом, 2) срабатывать, получаться

Alicia Vikander worked out six days a week for her Lara Croft role. — Алисия Викандер тренировалась шесть дней в неделю для роли Лары Крофт.

It that your genious plan? I don’t believe it’s gonna work out. — Это и есть твой гениальный план? Я не верю, что это сработает.

Топ-30: основные фразовые глаголы для начинающих

Поскольку список получился длинным, выделю из него 30 основных фразовых глаголов, которые обязательно нужно знать начинающим. В этот сокращенный спиосок вошли глаголы, которые, на мой взгляд, встречаются чаще других. Поскольку список короткий, мне удалось сгруппировать фразовые глаголы по темам, с длинным списком я не стал так делать, оставив группировку по глаголам, потому что иначе получилось бы слишком запутанно (множество мелких тем по 2-3 слова и несколько крупных).

Приборы

  • be on/off — быть включенным, выключенным

Is your phone on or off now? — Ваш телефон сейчас включен или выключен?

  • turn on/off (switch on/off) — включить, выключить

Напомню, разницы между switch on/off и turn on/off почти никакой, обычно switch употребляется по отношению к механическим тумблерам, а turn к кнопкам. То есть switch — это щелкающее переключение, а turn — нещелкающее.

She turned off the recorder and continued the interview. — Она выключила диктофон и продолжила интервью.

How do you switch off this machine? — Как выключается этот станок?

Телефон

  • call back — перезвонить

I told you I’m busy now, my secretary will call you back. — Я же сказал вам, что занят сейчас, мой секретарь вам перезвонит.

  • get through — дозвониться

«Did you get through?» — «No, the line was busy». — «Ты дозвонился?» — «Нет, линия была занята.»

  • pick up/hang up — поднять трубку (ответить на звонок), повесить трубку (закончить звонок)

I dialed the number from the magazine but no one picked up. — Я набрал номер из журнала, но никто не взял трубку.

I hate it when someone hangs up in the middle of conversation. — Ненавижу, когда кто-нибудь вешает трубку посреди разговора.

Движения

  • come back — возвращаться

Stephen’s father went to buy cigarettes and never came back. — Отец Стивена пошел купить сигарет и больше не вернулся.

  • wake (smb) up — просыпаться, будить

I don’t need an alarm clock to wake up at five in the morning. — Мне не нужен будильник, чтобы просыпаться в пять утра.

Don’t wake my cat up. — Не будите моего кота.

  • work out — заниматься спортом, тренироваться

You don’t need a gym to work out, you can do it at home. — Тебе необязательно нужен спортзал, чтобы тренироваться, можешь заниматься дома.

  • run away — убегать

In horror movies people don’t run away when they see a monster, they come closer. — В фильмах ужасов люди не убегают, когда видят монстра, они подходят ближе.

Мыслительные процессы

  • look for — искать

I am looking for Platrorm Nine and Three-Quarters. — Я ищу платформу девять и три четверти.

  • find out/figure out — выяснить, узнать

The reporter managed to find out where I live. — Репортеру удалось выяснить, где я живу.

I don’t know who that person is but we’ll figure it out. — Я не знаю, кто этот человек, но мы это выясним.

  • look forward to — ждать с нетерпением

Dear Santa, I’m looking forward to your visit. — Дорогой Санта, жду с нетерпением, когда ты придешь.

  • calm (smb) down — успокоиться, успокоить

Calm down, it’s just a joke. — Успокойся, это просто шутка.

A flight attendant calmed him down. — Стюардесса успокоила его.

Транспорт

  • get in (on) — садиться в транспорт

Сесть в машиту — get in, сесть на поезд, самолет, судно — get on.

He stopped the car and said, «Get in (the car)’. — Он остановил машину и сказал: «Садись (в машину)».

How did you get on the plane without a ticket? — Как ты сел на самолет без ?

  • get off — выходить из транспорта

Where do we get off? — Где мы выходим?

Взаимоотношения

  • ask smb out — пригласить на свидание

He wanted to ask her out but was too shy. — Он хотел пригласить ее на свидание, но слишком стеснялся.

  • break up — расставаться (о романтических отношениях)

They broke up soon after their engagement. — Они расстались вскоре после помолвки.

  • get along with — ладить с кем-то

Jack doesn’t get along with his sister. — Джек не ладит со своей сестрой.

  • go out (with smb) — 1) ходить куда-то гулять, веселиться, 2) встречаться с кем-то (свидания)

I’m not in the mood to go out tonight. — Я не в настроении сегодня куда-то идти (отдыхать, развлекаться).

Viktoria is going out with that creepy guy. — Виктория встречается с этим жутким парнем.

  • look after — присматривать за кем-то, чем-то

Swear that you will look after my family if I never come back. — Поклянись, что присмотришь за моей семьей, если я не вернусь.

Don’t worry, I’ll look after your bag. — Не беспокойтесь, я присмотрю за вашей сумкой.

Действие и этапы

  • go on — продолжать

Go on, that’s a very interesting story. — Продолжайте, это очень интересная история.

  • hold on — просьба подождать

Hold on, please, I’ll take a pen. Ok, I’m ready. — Подождите, пожалуйста, я возьму ручку. Хорошо, я готов.

  • end up — оказаться в итоге где-то или в какой-то ситуации

I don’t remember how we ended up in a hotel room. — Я не помню, как в итоге мы оказались в гостиничном номере.

She ended up working as a teacher. — В итоге она стала работать учителем.

Документы и интернет

  • fill in/out — заполнить бумаги

Fill in these papers, please. — Заполните эти документы, пожалуйста.

  • sign up — зарегистироваться на сайте, подписаться (согласиться на что-то)

Some content is available only if you sign up. — Некоторый контент доступен только если зарегистрируешься.

  • log in/out — войти/выйти из учетной записи на сайте

If the app isn’t working, log out and log in again. — Если приложение не работает, выйди из учетной записи и войди обратно.

  • check in/out — поселиться/выселиться из гостиницы

We are supposed to check in before nine and check out before ten on the next day. — Мы должны поселиться в гостинице до девяти часов и съехать до десяти часов следующего дня.

Одежда

  • put on — надеть одежду

Put your coat on, it’s cold out there. — Надень пальто, на улице холодно.

  • take off — снять одежду

Take your hat off and put this cap on. — Сними шляпу и надень эту кепку.

  • try on — примерить одежду

Nice shoes! May I try them on? — Приятные туфли! Можно я их примерю?

Составили список фразовых глаголов, дали к ним перевод и привели примеры употребления в речи. Для вашего удобства разбили фразовые глаголы на тематические группы.

Фразовые глаголы в английском языке

Содержание:

  • 1. Люди и общество
  • 2. Работа и бизнес
  • 3. Закон и преступление
  • 4. Медиа
  • 5. Деньги и шопинг
  • 6. Здоровье и фитнес
  • 7. Еда и напитки
  • 8. Образование
  • 9. Наука и технологии
  • 10. Погода и окружающая среда
  • 11. Путешествия и транспорт
  • 12. Хобби, спорт и игры
  • 13. Развлечения
  • 14. Мода и дизайн

Фразовые глаголы очень распространены в речи носителей, однако иностранцы, изучающие английский, далеко не всегда их понимают и употребляют. А все потому, что эти глаголы тяжело запомнить ― они кажутся абсолютно несвязными.

О том, как правильно использовать и легко запоминать фразовые глаголы, какие из них учить в первую очередь и многое другое, расскажет Екатерина ― методист онлайн-школы «Инглекс». Записывайтесь на вебинар «Фразовые глаголы: говори как носитель».

Фразовый глагол ― это конструкция, которая состоит из короткого глагола (to go, to take, to get), предлога или наречия. В итоге, значение готовой конструкции полностью отличается от значения короткого глагола. Например:

Michael Jackson is gone down as an outstanding singer. ― Майкл Джексон запомнился как выдающийся исполнитель.

Обратите внимание, если переводить конструкцию to go down по словам, то в этом предложении получится что-то совершенно несвязное: to go ― идти, down ― вниз.

Предлагаем изучить список фразовых глаголов, который мы кропотливо составили для вас :-) Также советуем посмотреть видео по теме от Александра.

Люди и общество

люди и общество

На тему «Люди и общество» пришлось самое большое количество фразовых глаголов. И это неудивительно, ведь такие конструкции очень распространены в повседневной речи и беседах на бытовые темы.

Фразовый глагол Перевод Пример
to ask after интересоваться новостями / состоянием здоровья Nino asked after Katrina’s health. ― Нино поинтересовалась здоровьем Катрины.
to bring up воспитывать/растить ребенка Those people who bring us up influence our personality. ― Люди, которые нас воспитывают, влияют на становление нашей личности.
to come across случайно встретиться, натолкнуться Yesterday I came across a wallet on the road. ― Вчера я случайно наткнулся на кошелек на дороге.

Yesterday I came across my old friend I used to study with in college. ― Вчера я случайно встретил старого друга, с которым учился в школе.

to come into наследовать I suddenly came into a fortune. ― Я неожиданно унаследовал крупное состояние.
to drop in/by зайти/заглянуть в гости (заранее не планируя) He always drops in when he arrives in the city. ― Он всегда заходит, когда приезжает в город.
to fall for купиться на, попадаться на удочку;

влюбиться в кого-то

Johnny seems to have really fallen for Vanessa. ― Джонни, кажется, действительно влюбился в Ванессу.
to fall out (with) поссориться (c) Unfortunately, he often falls out with his parents. ― К сожалению, он часто ссорится со своими родителями.
to get (smb) down привести (кого-то) в уныние, испортить (кому-то) настроение The bad weather gets me down. ― Плохая погода приводит меня в уныние.
to get on (with) иметь хорошие взаимоотношения (с), находить общий язык (с) He gets on with foreigners easier than others. ― Он находит общий язык с иностранцами гораздо легче других.
to get on for быть примерно определенного времени/числа/возраста It was getting on for noon, time for lunch. ― Был примерно полдень ― время обедать.
to go down (as) оставаться в памяти (как) Freddie Mercury is went down as a very talented musician. ― Фредди Меркьюри запомнился как очень талантливый музыкант.
to come round/over навестить, прийти в гости I come round my grandmother every week. ― Я навещаю бабушку каждую неделю.
to grow up взрослеть The character develops as one grows up. ― Характер формируется по мере взросления.
to hand down передать по наследству что-то ценное My uncle handed me down a huge cottage. ― Дядя передал мне по наследству огромный коттедж.
to let down подводить, разочаровывать I was supposed to help David with his stage outfits, but I failed to come on time and let him down. ― Я должна была помочь Дэвиду с его сценическими нарядами, но опоздала и подвела его.
to look down on смотреть свысока на Jack seems to look down on everyone around him. ― Джек будто смотрит на всех вокруг свысока.
to look up to уважать I look up to my parents. ― Я уважаю своих родителей.
to make up (with) помириться (с) It is a good character trait ― to make up and forgive easily. ― Это хорошая черта характера ― легко мириться и прощать.
to name after назвать в честь кого-либо I’m going to name my son after Robert De Niro. ― Я собираюсь назвать сына в честь Роберта Де Ниро.
to pass away умереть The doctor said that the old woman had passed away peacefully in her sleep. ― Врач сказал, что пожилая женщина спокойно умерла во сне.
to pick on придираться, дразнить Andy picks on the younger boys at school. ― Энди дразнит младших мальчиков в школе.
to put down подавлять, критиковать, унижать Children can put down those who are younger. ― Дети могут подавлять тех, кто младше.
to run into случайно встретить Yesterday I ran into my ex-husband. ― Вчера я случайно встретила бывшего мужа.
to settle down осесть, обзавестись семьей, остепениться Ricardo met the woman of his dreams and settled down in Los Angeles. ― Рикардо встретил женщину мечты и осел в Лос-Анджелесе.
to stand up for заступаться за I always stand up for my sister when she gets into trouble. ― Я всегда заступаюсь за сестру, когда она попадает в беду.
to take aback удивлять I was taken aback when my friend told me that he would move to another country. ― Я удивился, когда мой друг сказал, что переедет в другую страну.
to take after походить на, быть похожим на The famous actor takes after his father. ― Известный актер похож на своего отца.

Работа и бизнес

работа и бизнес

Фразовые глаголы по теме «Работа и бизнес» точно описывают рабочие процессы и взаимоотношения между коллегами внутри коллектива.

Фразовый глагол Перевод Пример
to back out уклониться от чего-либо, отказаться следовать договоренности, передумать She had to back out of the agreement. ― Ей пришлось отказаться следовать договоренности.
to bring out производить, выпускать The factory brings out two tons of sweets every day. ― Фабрика производит две тонны конфет каждый день.
to call for требовать Employees called for their salary. ― Работники требовали свою зарплату.
to call off отменять, прекращать The government called off the parade. ― Правительство отменило парад.
to close down закрыться (о компании, предприятии) I had to close down my company because of crisis. ― Мне пришлось закрыть свою компанию из-за кризиса.
to count on доверять, полагаться на Diana totally counts on her producer. ― Диана полностью полагается на своего продюсера.
to deal with вести дела, справляться с I prefer to deal with one and the same company. ― Я предпочитаю вести дела с одной и той же компанией.
to do up починить;

улучшить

The designer managed to do up the house facade. ― Дизайнеру удалось улучшить фасад дома.
to fall for попасться на Unfortunately, I fell for his lies. ― К сожалению, я попалась на его ложь.
to get along (with) хорошо ладить (с) I managed to get along with the sponsors of our project. ― Мне удалось поладить со спонсорами нашего проекта.
to give in уступать, сдаваться He finally gave in. ― Наконец, он сдался.
to go on продолжать (делать что-либо, что-то начатое) My grandfather went on working until he was 98 years old. ― Мой дед продолжал работать, пока ему не исполнилось 98 лет.
to keep (on) продолжать что-то делать You just have to keep on trying. ― Тебе просто нужно продолжать пробовать.
to keep up with не отставать от, держаться наравне с He’s never made an effort to keep up with his colleagues. ― Он никогда не прилагал усилий, чтобы держаться наравне со своими коллегами.
to put down to списывать на, находить причину They put down his bad behaviour to tiredness and illness. ― Они списали его плохое поведение на усталость и болезнь.
to see through доводить до конца (несмотря на трудности) The new manager promised to see our project through despite the hard times. ― Новый менеджер пообещал довести наш проект до конца, несмотря на трудности.
to see to справляться с чем-либо, позаботиться о чем-либо It seems that he sees to the problems. ― Кажется, он справляется с трудностями.
to set to начать делать что-то с энтузиазмом The new worker has set to the project. ― Новый работник с энтузиазмом взялся за проект.
to set out начать работу над чем-то The writer set out to work on his new novel. ― Писатель начал работу над новым романом.
to set up открывать, основывать He decided to set up his own business. ― Он решил открыть свой бизнес.
to settle down осваиваться John has settled down in his new job. ― Джон освоился на новой работе.
to slow down замедлять(ся), сбавлять обороты I have to slow down because of financial problems. ― Я вынужден сбавить обороты из-за финансовых проблем.
to speed up ускорять(ся) I want to have accurate results, so I won’t speed up. ― Я хочу получить точные результаты, поэтому не буду ускоряться.
to stand in for заменять кого-то I can stand in for the top-manager while she is out of the office on maternity leave. ― Я могу заменить топ-менеджера, пока она находится в декретном отпуске.
to take on принимать на работу He was taken on after a successful interview. ― Его приняли на работу после успешного интервью.
to take over брать под контроль, поглощать Our company was taken over by a multinational organisation. ― Нашу компанию поглотила международная организация.
to turn down отвергать, отказывать кому-либо I turned down several job offers. ― Я отверг несколько предложений по работе.
to turn out оказываться It turns out he’s been the new chef since yesterday. ― Оказывается, со вчерашнего дня он новый шеф-повар.

Закон и преступление

закон и преступление

Фразовые глаголы по теме «Закон и преступление» описывают события, связанные с законотворчеством, правопорядком, административными и уголовными правонарушениями.

Фразовый глагол Перевод Пример
to back down отступать, отказываться They argued and in the end she backed down. ― Они спорили, и в конце она отступила.
to break out сбежать из тюрьмы They had been planning their escape for two years before they broke out of prison. ― Они два года планировали побег перед тем, как сбежали из тюрьмы.
to bring in представлять (новый законопроект) The government is planning to bring in a new law. ― Правительство планирует представить новый законопроект.
to chase after преследовать The policeman chased after the pickpocket and arrested him. ― Полицейский преследовал карманника и арестовал его.
to come forward откликаться, предлагать помощь или предоставлять информацию There were a lot of people who came forward with their help. ― Там было много людей, которые предлагали свою помощь.
to fill in/out заполнять (документ) I had to fill in plenty of forms. ― Мне нужно было заполнить множество документов.
to get away with избежать наказания The judge didn’t let the robber get away with it. ― Судья не позволил грабителю избежать наказания.
to go off выстрелить, взорваться Fortunately, they had managed to defuse the bomb before it went off. ― К счастью, им удалось обезвредить бомбу до того, как она взорвалась.
to hand in сдать, отдать (какой-либо предмет, документ) I found a wallet on the road and handed it in to the police office. ― Я нашел кошелек на дороге и сдал его в полицейский участок.
to hold up грабить с применением оружия;

задерживать (выезд, вылет)

A robber has held up several banks in our city. ― Грабитель совершил несколько вооруженных ограблений банков в нашем городе.
to let off назначить мягкое наказание;

выстрелить, выпалить, взорвать (бомбу), устроить фейерверк

The woman begged the judge to let her off. ― Женщина умоляла судью назначить ей мягкое наказание.
to look into расследовать The investigator is looking into the case. ― Следователь расследует дело.
to make off убегать с награбленным The two robbers made off in a stolen car. ― Два грабителя сбежали на машине.
to take down записывать The police officer took down my name and home address. ― Полицейский записал мое имя и домашний адрес.
to take in обмануть I was completely taken in. ― Я был полностью обманут.

медиа

Фразовые глаголы на тему «Медиа» распространены в общении журналистов, писателей, сценаристов и в повседневной речи людей других профессий.

Фразовый глагол Перевод Пример
to bring up поднимать (вопрос), заводить (разговор) I don’t think we need to bring it up now. ― Я не думаю, что нам нужно поднимать этот вопрос сейчас.
to come on выйти в эфир The TV show comes on at five o’clock. ― Телевизионная программа выйдет в эфир в пять часов.
to come out быть опубликованным His first book came out last year. ― Его первая книга была опубликована в прошлом году.
to flick through быстро просматривать страницы книг/журналов, чтобы получить общую идею о написанном I like to flick through some magazines while sitting in the waiting room. ― Мне нравится просматривать журналы, пока я сижу в зале ожидания.
to go into обсуждать в деталях, тщательно рассматривать/раскрывать The documentary didn’t really go into the reason of that trouble. ― Документальный фильм не особо раскрывает причину этой проблемы.
to go over повторить, пройтись по тексту I’ll go over the script tomorrow. ― Завтра я повторю сценарий.
to hand out раздавать, выдавать The political opponent is handing out leaflets. ― Политический оппонент раздает листовки.
to look up искать (в книге, словаре, справочнике) Could you please look up her number on the website? ― Вы могли бы поискать номер ее телефона на сайте?
to make out разобрать, понять, справляться, преуспевать How is Rebeca making out in her new project? ― Как Ребека справляется со своим новым проектом?
to make up придумывать The journalist made up the story of his heroic action. ― Журналист выдумал историю своего героического поступка.
to put forward рекомендовать, предлагать It is better to put forward as many solutions as possible. ― Лучше предлагать как можно больше решений.
to put through соединять по телефону The operator put the call through and I was happy to hear my girlfriend’s voice. ― Оператор соединила нас по телефону, и я был рад услышать голос своей девушки.
to see through осознать, что что-то является неправдой I can see through your lies easily. ― Я легко вижу твою ложь насквозь.
to stand out выделяться на фоне Craig Mazin stands out as one of the most successful script writers. ― Крейг Мейзин выделяется как один из самых успешных сценаристов.
to turn over перевернуть (страницу) Bella was looking through some secret papers when she suddenly turned over the page and saw what she’d been looking for. ― Белла просматривала какие-то засекреченные документы, когда вдруг перевернула страницу и увидела то, что искала.

деньги и шопинг

Фразовые глаголы по теме «Деньги и шопинг» описывают экономические процессы и финансовые вопросы, с которыми сталкиваются носители языка.

Фразовый глагол Перевод Пример
to bank on рассчитывать/полагаться на I wouldn’t bank on her in this situation. She can easily let you down. ― Я бы не стала полагаться на нее в этой ситуации. Она легко может подвести тебя.
to come by находить, доставать то, что трудно найти Old Soviet equipment is very difficult to come by. ― Старую советскую технику сейчас тяжело достать.
to do without обходиться без Nowadays I have to do without a lot of things. ― Сейчас я должен обходиться без многих вещей.
to get by сводить концы с концами His wage isn’t high, but we manage to get by. ― У него небольшая зарплата, но нам удается сводить концы с концами.
to give away раздавать;

проговариваться

The businessman gave away a large amount of money to charity. ― Бизнесмен отдал большую сумму денег на благотворительность.
to live on использовать как источник дохода She lives on her husband’s salary. ― Она живет на зарплату своего мужа.
to look round осматривать (место) Do you want to look round the town? ― Ты хочешь исследовать город?
to make up for возмещать (моральный ущерб) No money can make up for the death of person. ― Никакие деньги не могут компенсировать моральный ущерб за смерть человека.
to put by откладывать (деньги) I try to put by some money each month. ― Я стараюсь откладывать деньги каждый месяц.
to put off отпугивать, отбивать охоту/аппетит He dreams of visiting the new restaurant, but the enormous queues put him off. ― Он мечтает посетить новый ресторан, но огромные очереди отпугивают его.
to save up (for) копить (деньги) I’m not able to save up money. ― Я не способен копить деньги.

Здоровье и фитнес

здоровье и фитнес

В списке фразовых глаголов на тему «Здоровье и фитнес» вы найдете множество конструкций, которые описывают состояние здоровья человека и его физическую форму.

Фразовый глагол Перевод Пример
to break out разразиться, вспыхивать The flu epidemic broke out in February. ― Эпидемия гриппа вспыхнула в феврале.
to bring on вызывать (болезнь) The unknown virus brings on a fever. ― Неизвестный вирус вызывает лихорадку.
to come down with заболеть (как правило, не очень серьезно) Andrew came down with a cold. ― Эндрю заболел гриппом.
to come round (from) приходить в сознание (после чего-то) The dog is coming round slowly after the operation. ― Собака медленно приходит в сознание после операции.
to cut down on сократить, снизить потребление I have been trying to cut down on caffeine for several weeks. ― Несколько недель я пытался сократить потребление кофеина.
to feel up to быть в состоянии сделать I don’t really feel up to jogging. ― Я не в состоянии бегать.
to get over выздороветь He finally got over the flu. ― Он наконец-то вылечился от гриппа.
to give up сдаваться, бросить You should give up smoking. ― Тебе следует бросить курить.
to look after заботиться, приглядывать The doctor told me to look after my skin. ― Доктор сказал мне заботиться о состоянии моей кожи.
to pass out терять сознание It was so hot during the parade that several people passed out. ― Было так жарко во время парада, что несколько людей потеряли сознание.
to pull through выжить Even in such difficult conditions he managed to pull through. ― Даже в таких тяжелых условиях, ему удалось выжить.
to put on набирать вес Over the past month, she put on five kilos. ― За последний месяц она набрала пять килограмм.
to wear off проходить, переставать действовать This pill is beginning to wear off. ― Это лекарство перестает действовать.

Еда и напитки

еда и напитки

Благодаря фразовым глаголам на тему «Еда и напитки» можно рассказать о наличии или отсутствии продуктов, описать их состояние и поделиться рецептом блюда.

Фразовый глагол Перевод Пример
to get through использовать, перерабатывать She got through at least 3 kilos of sugar. ― Она использовала по меньшей мере 3 килограмма сахара.
to go off пропасть (о продуктах) Yesterday I bought a bottle of milk, but today it has gone off. ― Вчера я купила бутылку молока, но сегодня оно пропало.
to leave out не включать (в состав) When salt is left out, meal doesn’t taste nice. ― Если не добавлять соль, еда невкусная.
to run out of истощаться, кончаться We ran out of sugar. ― У нас закончился сахар.
to take to начать любить что-то, начать делать что-то регулярно I have taken to eating porridge in the morning. ― Я начала регулярно есть кашу по утрам.
to try out попробовать, испытать Have you heard about the new restaurant near our office? Let’s try it out tonight. ― Ты слышал о новом ресторане рядом с нашим офисом? Давай попробуем сегодня вечером.
to turn out совершенствовать;

получать результат

I managed to turn out the recipe. ― Мне удалось улучшить рецепт.

Хотите как можно быстрее научиться понимать иностранцев и свободно вести беседу на английском? Тогда записывайтесь на разговорный курс в «Инглекс».

Образование

образование

Благодаря списку фразовых глаголов по теме «Образование» можно легко описать учебный процесс.

Фразовый глагол Перевод Пример
to catch on понимать I hope that he will catch on physics at school. ― Надеюсь, он будет понимать физику в школе.
to come around (to) поменять свое мнение He has come around eventually. ― Он в конце концов поменял свое мнение.
to cross out вычеркивать If you find it wrong, cross it out. ― Если ты считаешь это неправильным, вычеркни.
to dawn on прийти в голову, осенить New ideas could easily dawn on him. ― Новые идеи могли легко прийти ему в голову.
to drop out (of) бросить учебу He dropped out of the university after two years of study. ― Он бросил университет через два года учебы.
to get at критиковать, придираться к, нападать на Why does he get at me all the time? ― Почему он постоянно меня критикует?
to get on with продолжать I will get on with cooking. ― Я продолжу готовить.
to sail through легко справляться с Andy sailed through his final test. ― Энди легко справился с финальным тестом.
to set out объяснить понятно и доходчиво The professor sets out difficult information. ― Профессор понятно и доходчиво объясняет сложную информацию.
to think over обдумать, рассмотреть Sally needs some time to think over his proposal. ― Салли необходимо немного времени, чтобы обдумать его предложение.

Наука и технологии

наука и технологии

Используя фразовые глаголы на тему «Наука и технологии» можно рассказать о процессах и событиях, происходящих в научном мире.

Фразовый глагол Перевод Пример
to break down сломаться Yesterday my car broke down right on the road. ― Вчера моя машина сломалась прямо на дороге.
to carry out проводить эксперимент The chemical study will be carried out in three weeks. ― Химическое исследование будет проводиться через три недели.
to come off иметь успех His jokes always come off. ― Его шутки всегда имеют успех.
to come on развиваться His work comes on successfully. ― Его работа развивается успешно.
to come up with придумать, предложить (план, идею) He needs some time to come up with the plot of the novel. ― Ему нужно некоторое время, чтобы придумать содержание романа.
to cut off перестать поставлять, урезать The government cut off several social programs.― Правительство урезало несколько социальных программ.
to find out узнавать, получать (информацию) The Internet makes it possible to find out the information easily. ― Интернет дает возможность легко получать информацию.
to give off выделять, испускать (запах, цвет) The bouquet gives off a strange smell. ― Букет выделяет странный запах.
to narrow down свести к минимуму, сократить The government is trying to narrow down likely consequences. ― Правительство пытается свести к минимуму возможные последствия.
to plug in включать в сеть Could you please plug the microwave in for me? ― Можешь, пожалуйста, включить в сеть микроволновку?
to turn off выключить Please, turn off the TV. ― Пожалуйста, выключи телевизор.
to work out найти решение (проблемы) The engineer worked out the problem. ― Инженер нашел решение проблемы.

Погода и окружающая среда

погода и окружающая среда

Рассказать о переменчивой погоде и захватывающих явлениях природы можно с помощью следующих фразовых глаголов:

Фразовый глагол Перевод Пример
to clear up улучшаться (о погоде) The weather cleared up in the morning. ― Утром погода улучшилась.
to cut off разъединить, разорвать, оборвать The strong wind cut off the electricity lines. ― Сильный ветер оборвал электрические провода.
to die down затихать, увядать The nature starts to die down in October. ― Погода начинает увядать в октябре.
to put out потушить Firefighters have been trying to put out the forest fire for five hours. ― Пожарные пытаются потушить лес на протяжении пяти часов.
to set in наступать, начинаться и продолжаться какое-то время The hurricane looks as if it has set in for the rest of the day. ― Ураган, похоже, будет продолжаться до конца дня.
to stand for символизировать, означать The cloud on the map stands for the cloudy weather in this region. ― Облако на карте означает облачную погоду в регионе.
to tear down сносить/разрушать намеренно Two trained sharks tore down the underwater slab. ― Две обученные акулы намеренно снесли подводное перекрытие.
to throw away избавляться, выбрасывать It is not a good idea to throw away plastic in the ocean. ― Выбрасывать пластик в океан ― не лучшая идея.
to turn into превратиться Afternoon snow will turn into mud in the morning. ― Вечерний снег утром превратится в грязь.

Путешествия и транспорт

путешествия и транспорт

Отправится в путешествие, зарегистрироваться на рейс, не потеряться в незнакомом городе ― все эти процессы можно описать с помощью глаголов из списка «Путешествия и транспорт».

Фразовый глагол Перевод Пример
to catch up with/on наверстывать After a long trip across America, we badly needed to catch up on some quality time with our children. ― После долгого путешествия по Америке нам нужно было наверстать упущенное время с детьми.
to check in зарегистрироваться (в отеле или в аэропорту) You should check in as soon as possible. ― Тебе нужно как можно быстрее зарегистрироваться.
to check out освободить номер (в гостинице) All guests must check out before midday. ― Все гости должны освободить номера до полудня.
to drop off заснуть;

высадить (из транспорта)

The taxi driver dropped me off at the wrong station. ― Водитель такси высадил меня не на той станции.
to get back возвращаться I’m going on a trip tomorrow, but I’ll call you when I get back. ― Я собираюсь в путешествие завтра, но я позвоню тебе, как вернусь.
to go away отправиться (в отпуск) The neighbours have gone away for the weekend. ― Соседи отправились в отпуск.
to keep up with оставаться в той же точке / на том же уровне;

поспевать/угнаться за

The guide walked fast and tourists almost had to run to keep up with him. ― Гид шел быстро, и туристам приходилось почти бежать, чтобы поспевать за ним.
to make for идти в направлении I’m making for the main square. ― Я иду в направлении главной площади.
to pick up заехать на машине (за кем-то) He will pick me up before the party. ― Он заедет за мной перед вечеринкой.
to pull in/over припарковаться, остановить машину на обочине I couldn’t pull in near the restaurant, because there was no parking space available. ― Я не могла припарковаться возле ресторана, потому что не было свободного места для парковки.
to run over задавить, переехать, наехать The bus with tourists ran over a few pedestrians crossing the street in the wrong place. ― Автобус с туристами наехал на нескольких пешеходов, переходивших улицу в неположенном месте.
to see off провожать My parents came to the airport to see me off. ― Родители приехали в аэропорт, чтобы проводить меня.
to set out/off отправиться в путь We are going to set out in a week. ― Мы собираемся отправиться в дорогу через неделю.
to take off взлетать Due to the bad weather the airplane couldn’t take off. ― Из-за плохой погоды самолет не мог взлететь.
to turn round повернуть в обратную сторону, развернуться You should turn round and go straight on. ― Вам следует развернуться и поехать прямо.

Хобби, спорт и игры

хобби, спорт и игры

Хотите рассказать о любимом хобби, обсудить победителя турнира и узнать о старте следующих соревнований? Тогда смело используйте фразовые глаголы по теме «Хобби, спорт и игры».

Фразовый глагол Перевод Пример
to bring forward перенести на более раннюю дату The committee requested to bring forward the date of the game. ― Комитет попросил о переносе даты игры.
to carry on продолжать In spite of his trauma, he carries on playing tennis. ― Несмотря на травму, он продолжает играть в теннис.
to get round to сделать после долгого обдумывания At the age of 20, he got round to starting his professional career. ― В 20 лет он начал свою профессиональную карьеру.
to get up to затевать, замышлять You’d better find out what your rival team is getting up to. ― Лучше узнайте, что замышляют ваши соперники.
to go in for начинать (соревнования, конкурс);

увлекаться

She doesn’t go in for running much, but she will run the marathon to support the boyfriend. ― Она не увлекается бегом, но побежит марафон, чтобы поддержать бойфренда.
to go off перестать любить/нравиться She went off the idea of being a professional dancer and decided to be a coach. ― Ей перестала нравится идея быть профессиональной танцовщицей, и она решила стать тренером.
to join in участвовать, присоединяться I started to practice jogging in the morning, and then my sister joined in. ― Я начала практиковать бег по утрам, а затем моя сестра присоединилась.
to knock out отправить в нокаут, привести в бесчувствие;

выбить команду из соревнований

The rival was knocked out. ― Соперник был отправлен в нокаут.
to pull out прекратить участие She decided to pull out of the competition due to a serious trauma. ― Она решила прекратить участие в соревнованиях из-за серьезной травмы.
to put off отложить, отсрочить, перенести The competition was put off. ― Соревнования были пересены.
to put up with терпеть, смириться I have no idea how long he is going to put up with his coach’s terrible attitude to him. ― Я понятия не имею, как долго он будет терпеть ужасное отношение со стороны своего тренера.
to take to начинать (хобби) I want to take to diving. ― Я хочу начать заниматься дайвингом.
to take up начинать заниматься (новым хобби);

занимать место/время

Why don’t you take up dancing? ― Почему бы тебе не начать заниматься танцами?

Развлечения

развлечения

Если вы описываете какие-то интересные события или ваше отношение к ним, обратите внимание на следующие фразовые глаголы:

Фразовый глагол Перевод Пример
to come around наступить (о событии) Halloween is coming around soon. ― Скоро наступит Хэллоуин.
to drop off засыпать The concert was so boring that I dropped off right there. ― Концерт был настолько скучным, что я заснула прямо там.
to drown out глушить один звук другим I don’t like a neighbour’s baby crying, so I turn on the rock music to drown out. ― Мне не нравится, как плачет соседский ребенок, поэтому я включаю рок-музыку, чтобы его заглушить.
to grow on затягивать;

начинать нравиться

Looking at Malevich’s Black Square I felt like it started to grow on me. ― Глядя на черный квадрат Малевича, я почувствовал, как он мне начинает нравиться.
to put on проводить The festival will be put on in September. ― Фестиваль проведут в сентябре.
to show off привлекать к себе внимание The extravagant politician always tries to show off. ― Экстравагантный политик постоянно пытается привлечь к себе внимание.
to take off стать популярным в короткий срок The singer took off easily. ― Певица легко стала популярной за короткое время.

Мода и дизайн

мода и дизайн

Рассказать о модных тенденциях, дизайнерских инновациях и ваших обновках можно с помощью фразовых глаголов из списка «Мода и дизайн».

Фразовый глагол Перевод Пример
to catch on стать популярным или модным, войти в моду I wonder how this strange style caught on with young people? ― Я удивляюсь, как этот странный стиль стал популярным среди молодежи.
to do away with избавиться от Luxurious brands did away with tons of clothes. ― Люксовые бренды избавились от тонны вещей.
to draw up составлять/набрасывать (план, эскизы) She draws up designs for dresses! ― Она придумывает потрясающие модели платьев!
to dress up наряжаться I don’t like to dress up. ― Я не люблю наряжаться.
to grow out of вырасти из He grows out of clothes so quickly! ― Он так быстро вырастает из вещей!
to line up стоять в очереди, выстроиться в ряд The fans of Apple lined up two days to buy a new iPhone. ― Фанаты Apple простояли в очереди два дня, чтобы купить новый iPhone.
to pop in/into заглянуть, забежать I don’t like to pop into boutiques when I don’t have enough money to buy something. ― Я не люблю заглядывать в бутики, когда у меня нет денег, чтобы что-то купить.
to show (a)round сопровождать, провожать She works as a stylist who shows a client round the shops. ― Она работает стилистом, который сопровождает клиентов в походах по магазинам.
to take off снимать You have to take off this wet dress. ― Тебе нужно снять это мокрое платье.
to tear up разорвать на кусочки She has torn up the cheque. ― Она разорвала чек на кусочки.
to try on примерять Why don’t you try on this lovely skirt? ― Почему бы тебе не примерить эту симпатичную юбку?
to wear out выйти из строя, износиться You have to throw out this blouse because it has already worn out. ― Тебе следует вы бросить эту блузку, потому что она уже сносилась.

Надеемся, вам пригодится список фразовых глаголов из нашей статьи. Предлагаем не откладывать в долгий ящик и уже сегодня начинать использовать фразовые глаголы в своей речи.

© 2023 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Фразовые глаголы в английском — темная лошадка. Эту тему не любят объяснять учителя, оправдываясь тем, что «не так уж это необходимо». Между тем, если вы будете знать фразовые глаголы, английский язык ваш непременно пойдет в гору. Попробуем этому посодействовать. Так как тема большая, то статья будет разбита на две части. В первой мы приоткроем дверь в мир этих загадочных глаголов, расскажем, что там как, зачем и почему. Во второй части будет много-много примеров и секреты эффективного запоминания.

Часть первая, в которой мы знакомимся с фразовыми глаголами

Если спросить у среднестатистического англоговорящего человека, что такое фразовые глаголы, он пожмет плечами. Это термин, который появился именно в контексте изучения иностранного языка. Для англичан есть просто глаголы, некоторые из которых употребляются в связке с короткими частями речи — наречиями или предлогами.

Для простоты эти краткие слова мы иногда будем называть частицами (particles).

f1

Например, есть глагол put. И есть его употребление с многочисленными частицами — on, off, down, across, back и так далее. Значение в каждом случае разное.

То есть, фразовые английские глаголы — это глаголы, которые состоят из двух частей:

1. Собственно, глагол 2. Частица

Частица меняет значение глагола, иногда до неузнаваемости:

Break — ломать
Break in — ворваться

Somebody broke in last night and stole my jewelry.
Вчера ночью кто-то ворвался и украл мои драгоценности.

Give — давать
Give up — сдаваться

Don’t give up, because you have friends.
Не сдавайся, ведь у тебя есть друзья.

Иногда, зная перевод глагола и частицы по отдельности, можно догадаться о смысле фразового глагола:

Sit — садиться, down — вниз

Sit down — садиться

Let — позволять, in — в

Let in — впускать

Let the cat in, please.

Впусти кошку, пожалуйста.

А иногда догадаться о смысле, первый раз встретив фразовый глагол, невозможно:

Let — позволять, down — вниз. Но в словосочетании «позволять вниз» никакого смысла нет.

Let down — подвести

Don’t let me down this time.
Не подведи меня в этот раз.

Фразовые аборигены и не фразовые завоеватели

Фразовые глаголы — это очень старое явление в английском. Их находили уже в древнейших письменных источниках. Сначала их значения были буквальными — направление движения, место, положение предметов в пространстве:

f2

В отличие от кратких наречий, предлоги показывают не только нахождение предметов в пространстве, но и отношения между глаголом и дополнением.

f3

История одной частицы

Со временем значения фразовых глаголов модифицировались. Связь между глаголом и частицами становилась все более сложной. Частицы означали уже не только физическое движение куда-либо, но и иносказательное движение, и многое другое.

Например, наречие out. Британские ученые проследили за его эволюцией, и вот, что они увидели:

  • В девятом веке out означало только движение изнутри наружу:

    Walk out — выходить
    Ride out — выезжать

  • К четырнадцатому столетию out уже выражало идею чего-то слышимого:

    Cry out — выкрикивать
    Call out — вызывать

  • Через сто лет добавилось еще одно значение — стирания чего-то с лица земли:

    Die out — вымирать
    Burn out — выжигать

  • В шестнадцатом веке появились новые смыслы: раздавать, распределять:

    Pass out — раздавать
    Parcel out — делить на части

  • В девятнадцатом веке out уже употребляли с глаголами в значении «удалять что-то с чего-то»

    Rinse out — промывать, споласкивать
    Clean out — очищать

Что и говорить, мощное это было средство развития языка. Но в 1066 году случилось страшное. Англию завоевала Нормандия во главе с Вильгельмом Завоевателем (не зря же у него было такое прозвище). Английский язык буквально находился в опале около ста пятидесяти лет. Он стал считаться языком простолюдинов. Можете себе такое представить сейчас? Мы — тоже нет. Люди, считающие себя культурными, изъяснялись по-французски.

Неприлично было говорить, например, make up (сделать). Ведь существовало «культурное» французское fabriquer с тем же значением. Так появился английский глагол to fabricate.

Фразовые глаголы английского языка с переводом и их синонимы родом из Франции:

f4

Именно поэтому фразовые глаголы обычно имеют не фразовые слова-синонимы. До сих пор фразовые глаголы чаще встречаются в разговорной речи, чем в литературной. Конечно, сейчас разделение уже не такое строгое. Многие фразовые глаголы так часто употребляются, что их слышишь буквально везде, видишь в книгах, не говоря уже о фильмах и передачах. То есть, мы никак не можем сказать: не учите фразовые глаголы, вы можете обойтись без них. Обойтись-то вы обойдетесь, да только будете звучать уж очень неестественно. У ваших собеседников будет постоянно возникать ощущение, что машину времени все-таки изобрели, и вы только что из нее вышли.

Еще фразовые глаголы и их более литературные аналоги:

f5

Как научиться разговаривать, употребляя фразовые глаголы?

Итак, вы решили стать ближе к английскому народу и украсить свою речь исконными фразовыми глаголами, чтобы не звучать, как сноб. Это бывает нелегко. Причины две:

  1. Чаще всего в школе или институте нас учат книжным вариантам глаголов. Только потом, если повезет, мы наталкиваемся на некоторые фразовые и узнаем их перевод. Бывает, что ученики даже не догадываются об их существовании, пока не достигнут уровня intermediate.
  2. Даже если знаешь о существовании таких конструкций, частицы легко перепутать или поставить не там, где надо. Поэтому применению в речи мешает банальный страх ошибки.

С первой проблемой разобрались: теперь вы знаете, что это явление в английском языке есть, и оно занимает очень важное место.

А для того, чтобы убить страх, нужно всего лишь узнать, какие структуры бывают и научиться ориентироваться в них.

Итак, бывает пять основных конструкций:

  1. Глагол + наречие
  2. Глагол + наречие + объект
  3. Глагол + объект + наречие
  4. Глагол + предлог + объект
  5. Глагол + наречие + предлог + объект
  1. Глагол + наречие. Первая комбинация — самая простая и короткая:

    f6

    Иначе фразовые глаголы такого типа называются непереходными, то есть, действие не переходит с глагола на какой-то объект.

    The plane will take off on time — самолет взлетит вовремя
    My computer broke down — мой компьютер сломался

  2. Глагол + наречие + объект. Если к предыдущей конструкции добавить объект — то, на что направлено действие глагола — получится второй тип:

    f7

    Такие фразовые глаголы называются переходными. Действие не заканчивается на глаголе, а переходит на какой-то объект.

  3. Глагол + объект + наречие: можно вставить объект между глаголом и наречием:

    f8

    Иногда объект возможно вставить либо до, либо после наречия, и смысл не изменится в любом случае:

    f9

    Но есть случаи, когда объект должен находиться только на определенном месте:

    • Если объект очень длинный, либо на нем стоит смысловой акцент, есть тенденция не разрывать фразовый глагол:

      Wash out the aluminum glass-topped coffee pot.
      Вымой тот алюминиевый кофейник со стеклянной крышкой

    • Если прямое дополнение — герундий (оканчивается на ing), фразовый глагол не разбивается:

      give up smoking — бросить курить
      keep on talking — продолжать разговаривать
      put off deciding — отложить решение
      take up dancing — начать танцевать

    • Если объект — местоимение, он всегда вставляется между глаголом и частицей:

      wash it out (нельзя сказать: wash out it)
      blow it up
      take it off
      put them on
      hand it in

    • Многие фразовые глаголы традиционно используются в одном и том же виде:

      Let off steam — выпустить пар
      Put up a good fight — побороться за что-то
      Keep your shirt on — держать себя в руках
      Cry your eyes out — выплакать все глаза
      Blow someone’s head off — снести голову кому-то

  4. Глагол + предлог + объект.

    f10

    Это похоже на конструкцию глагол + наречие + объект. Но, в отличие от наречия, предлог служит для соединения глагола с объектом. Порядок слов здесь всегда четкий. Этот порядок похож на русский в предложениях с предлогами. В русском мы можем сказать фразу «я рассчитываю на друзей», где «рассчитываю» — это глагол, «на» — предлог, а «друзей» — объект. Нельзя сказать «я рассчитываю друзей на».

    Так же и в английском. Можно сказать:

    I count on my friends
    I head for home,

    но нельзя:

    I count my friends on,
    I head home for.

  5. Глагол + наречие + предлог + объект.

    В этой формуле сочетаются первая и четвертая структуры. Посмотрим на примеры:

    f11

    Любопытно, что в фразовых глаголах наречие или предлог всегда стоит после глагола. А в существительных, которые были образованы от этих глаголов, наречие почти всегда находится впереди.

    f12

    Часть вторая, в которой мы дружим с фразовыми глаголами

    Дружить с ними можно разными способами.

    Один из них — учить фразовые глаголы на английском не по отдельности, а c помощью ромашек. Не настоящих, конечно, а нарисованных, где сердцевина — это фразовый глагол, а лепестки — фразы, в которых он может употребляется. Или вместо лепестков могут быть планеты, которые вращаются вокруг солнца — как вам больше нравится.

    Так, для calm down (успокаивать, успокаиваться), у нас есть четыре фразы:

    1. Tea calms me down immediately. Чай меня моментально успокаивает.

    2. Count down to calm down. Чтобы успокоится, считайте в обратном порядке.

    3. Ways to calm yourself down. Способы успокоиться.

    4. Calm your baby down. Успокойте своего ребенка.

    Помещаем calm down в центр планетарной системы. Вот, что у нас получилось:

    f13

    Фразовые глаголы в английском языке, список которых будет очень очень длинным, нельзя учить поодиночке. Речь состоит из фраз, а в отдельных словах мало смысла. Поэтому со спутниками учить их легче и эффективнее.

    Вы можете найти «спутники» в интернете, подслушать в сериалах или выписать из журнала, или даже из учебника — любой проверенный источник хорош. Фразы могут быть любые: длинные, короткие, часто употребляемые или редкие, но интересные лично вам.

    Еще одна «солнечная система» — clean up (убирать, мыть).

    1. Let’s clean up! Давайте убирать!

    2. Spring litter clean-up

    (это фразовое существительное, но тоже пригодится). Весенняя уборка мусора.

    3. Clean up the mess! Убери бардак!

    4. It’s properly cleaned up. Оно хорошо вымыто.

    f14

    Дополнительный плюс такого способа — вы видите слово, использованное в разных грамматических формах. Не только в инфинитиве, но и в прошедшем времени, в пассивном залоге, в третьем лице, и так далее.

    Второй способ — распределять фразовые глаголы по темам.

    Мы сегодня выбрали пять тем:

    1. Любовь и чувства (куда без них);
    2. Интернет и компьютер (без этого тем более никуда);
    3. Еда;
    4. Спорт и физическая активность;
    5. Учеба.

    Любовь и чувства

    Итак, если вы хотите начать с кем-то романтические отношения, то у вас очень много способов сказать об этом с помощью фразовых глаголов. Если вы

    have your eye on someone — положили на кого-то глаз,

    вы можете начать

    hit on him/her — флиртовать с ним или с ней,

    chat up — начать разговор с целью познакомиться,

    ask him/her out — пригласить его/ее на свидание.

    Если вы пока не очень хорошо умеете

    pick up — соблазнять,

    и вам отказали, есть вариант

    run after him/her — «бегать» за ним/ней, то есть, пытаться привлечь внимание (хотя мы не советуем этого делать).

    Ну, а если отношения у вас были, но, почему-то не сложились, вы всегда можете

    Break up with him/her — порвать c ним или с ней.

    Практически все фразовые глаголы в английском языке используются в песнях. Ну а уж песни про любовь — их неиссякаемый источник. Получится ли у вас понять, где спрятаны фразовые глаголы?

    I know you ain’t in love with him, break up with him.
    Я знаю, ты в него не влюблена, порви с ним.

    I got to ask her out before I get too old.
    Я должен пригласить ее на свидание, прежде чем постарею.

    He runs after a girl until he’s caught.
    Он бегает за девушкой, пока его самого не поймают.

    Интернет и компьютер

    Многие фразы этой темы связаны с глаголом to go. Каких только значений у него нет — включить, войти, получить доступ, использовать что-то…

    f15

    Whenever I go on a computer, the first thing I open is puzzle-english.com and YouTube.

    Когда я сажусь за компьютер, первое, что я делаю — захожу на puzzle-english.com и YouTube.

    Еще полезные слова:

    Sign up — подписаться
    Print off (out) — распечатать
    Set up — устанавливать
    Type in — напечатать, ввести (например, в строку ввода)
    Plug into — подключить
    Filter out — отфильтровывать (например, спам)

    Без сомнения, вы встречались хотя бы с некоторыми из них на просторах всемирной сети, читая что-то вроде следующего:

    Sign up to see photos and videos from your friends.
    Подпишитесь, чтобы смотреть фото и видео своих друзей.

    Do I have to print out the e-tickets?
    Нужно ли распечатывать электронные билеты?

    Plug the keyboard into your computer.
    Подключите клавиатуру к компьютеру.

    Еда

    Проголодались? Не беда, давайте приготовим что-нибудь.

    Open up the fridge — раскройте холодильник.

    Достаньте оттуда все, что плохо лежит.

    Cut everything up — нарежьте все,
    add in some spices of your choice — добавьте специи по вкусу,
    fry it up — пожарьте. Не забудьте вовремя
    turn it over — перевернуть.

    Не очень вкусно получилось? Если вы не

    full up — наелись,

    то выход один —

    eat out — поесть вне дома.

    Главное, когда будете сидеть в ресторане, не вспомнить внезапно, что вы забыли

    turn off the oven — выключить печь.

    Спорт и физическая активность

    После еды можно немного размяться. Так сказать,

    work off — отработать те вкусняшки, которые были съедены в ресторане.

    Да и вообще, неплохо бы

    get rid of — избавиться от нескольких килограммов.

    Do you like to work out? Вам нравится тренироваться?

    Для начала, обязательно нужно

    warm up — разогреться.
    Spread out your arms — вытяните руки в стороны.
    Bend down your knees — согните колени,
    jump your feet apart — прыжком расставьте ноги широко и
    jump your feet together — прыжком соберите ноги.
    Go on jumping — продолжайте прыгать.

    Хорошо. Теперь

    cool down — сделайте заминку, охладитесь.
    Stretch up — сделайте растяжку.

    Если вам скучно заниматься в одиночку, можно

    Join in — присоединиться, вступить в беговой клуб (a running club).

    Тогда, может быть, когда-нибудь вы

    take part — примете участие в марафоне. Со временем вы
    bulk up — наберете мышечную массу.

    Учеба

    Мы знаем, что вы, наши читатели, постоянно учитесь. Может быть, для того, чтобы

    sail through the exams — успешно сдать экзамены, а не
    scrape through them — сдать их кое-как

    и не позволить учителям

    mark you down — снизить вам оценку.

    Может быть, вы грызете гранит науки, чтобы

    to get into a good university — поступить в хороший университет, чтобы иметь возможность
    major in — специализироваться на том, что вам нравится, и, со временем
    leave behind — обогнать всех остальных.

    Вы увлеченно занимаетесь английским. Вы

    write down — записываете новые слова,
    skim through — просматриваете статьи про английскую грамматику,
    go over — учите неправильные глаголы и идиомы.

    Так держать! Главное,

    Don’t ever give up — никогда не сдавайтесь! И у вас все получится.

    Now GET a bonus!

    Напоследок, немного о слове get. Это не очень-то известное нам слово. А между тем, это большая несправедливость, ведь оно может использоваться буквально для всего. Нет, правда, если вы забыли все фразовые глаголы английского языка, да и не фразовые тоже, говорите get, и вас поймут. Да, это то самое слово для «любой непонятной ситуации»:

    How did you get here? — Как ты сюда приехал?

    I don’t get you, could you explain? — Я вас не понимаю, не могли бы вы объяснить?

    Get some beer with you — Захвати с собой пива.

    Заметили, что get идет вместо arrive (приезжать), understand (понимать), take (брать)? И это только некоторые значения. А уж фразовых глаголов get образует видимо-невидимо. Сегодня мы вас познакомим с некоторыми из них.

    f16

    Get by
    Справиться с трудностью
    I will get by with a little help from my family.
    Я справлюсь с этим с небольшой помощью моей семьи.

    Get along
    Быть в хороших отношениях с кем-то.
    My sister and I get along well.
    У нас с сестрой хорошие отношения.

    Get at
    Намекать.
    What are you getting at?
    На что ты намекаешь?

    Get ahead
    Обойти кого-то, сделать успехи в какой-то сфере по сравнению с другими.
    He has done everything to get ahead of his colleagues.
    Он сделал все, чтобы обойти своих коллег.

    Get into
    1. Увлечься чем-то;
    2. Поступить, попасть (в учебное заведение)

    I got into piano playing again.
    Я начал снова увлекаться игрой на фортепиано.
    What if I don’t get into any university?
    Что, если я не поступлю в университет?

    Get away
    1. Уехать в отпуск/на каникулы;
    2. Скрыться, убежать.

    I love to get away on summer breaks.
    Я люблю уезжать куда-нибудь летом.
    The thieves couldn’t get away in broad daylight.
    Воры не могли убежать средь бела дня.

30 основных и наиболее популярных английских фразовых глаголов (phrasal verbs) с примерами.


На изображении: Фразовые глаголы. Фразовые глаголы повсюду!

Что такое фразовые (составные) глаголы?

Фразовые глаголы — это составные глаголы, или ласкательно «frezale» («фразы») , на английском они называются phrasal verbs.

В русском языке фразовые глаголы называются составными, поскольку они состоят из двух (иногда из трех, но редко) слов или являются составными:

  1. глагол (например, go, get, come)
  2. предлог (например, in, on, at) и/или наречие (например, away).

В английском языке существует бесчисленное количество фразовых глаголов!

Обычно их значение можно угадать, если знать его составные части.

Например:

  • go away (буквально: уехать + далеко)

Иногда, из слияния двух слов возникает совершенно новый смысл.

Например:

  • bring up (воспитывать — буквально: поднимать)

Фразовые глаголы очень распространены в повседневном языке. В письменной речи мы стараемся избегать их. Однако нам необходимо знать их, чтобы иметь возможность свободно общаться!

30 самых популярных фразовых глаголов с примерами в предложениях.

Здесь представлен список из 30 самых популярных фразовых глаголов в английском языке, которые вы уже должны знать на начальном уровне A2.

Их не так много — но, как я уже говорил, это только начало вашего приключения с фразовыми глаголами!

go in — войти

  • You can’t go in there, not tonight.

(Ты не можешь туда войти, не сегодня.)

get on — сесть на

  • I have to get on that plane!

(Мне нужно сесть на этот самолет!).

give back — отдать

  • You got from her more than you can ever give back.

(Вы получили от нее больше, чем можете/будете в состоянии отдать).

Иногда составные части фразового глагола могут быть разделены другим словом:

  • Give it back to me!

(Отдай мне это!)

find out — обнаружить, узнать

  • Let’s go there and find out.

(Пойдем туда и узнаем / проверим).

  • If my mother finds out she’ll kill me!

(Если моя мама узнает, она меня убьет! — Обратите внимание на первый условный режим в этом предложении).

Фразовый глагол get up / get (sb) up — вставать

И здесь у нас есть два варианта:

  • I get up at 7 am.

(Я встаю в 7 утра.)

  • Get me up at half past seven.

(Разбуди меня в половине восьмого.)

Часто фразовые (составные) глаголы имеют более одного значения в английском языке. Например, get up может также означать «подсадить»:

  • Get me up the wall. Hurry!

Подсадите меня (чтобы я мог перелезть) стену. Быстрее!

come from — происходить откуда-то

  • Where do you come from?

(Откуда вы?)

  • I come from Poland.

(Я родом из Польши.)

come in — заходить

  • Please, come in!

(Пожалуйста, проходите.)

come back — возвращаться

  • Honey, come back to bed.

(Дорогой, ложись спать.)

bring back — вернуть

  • He risked his life to bring back a dragon egg.

или (смысл остается прежним)

  • He risked his life to bring a dragon egg back.

(Он рисковал своей жизнью, чтобы вернуть из экспедиции / отдать яйцо дракона).

Модальные глаголы в настоящем и прошедшем времени modals deduction speculation

См. также: Модальные глаголы для спекуляции в настоящем и прошедшем времени.

Фразовый глагол call back — перезвонить

  • Maybe you should just call back and talk to your girlfriend.

или

  • Maybe you should just call your girlfriend back and talk to her.

(Возможно, вам стоит просто перезвонить и поговорить с подругой (подругами).

get off — высаживаться/выходить с

  • Take the underground towards Brixton and after three stops get off at the Oxford Circus station.

(Сядьте на метро в направлении Брикстона и через три остановки выйдите на станции Oxford Circus).

get back — вернуться

  • We should probably get back before it gets dark.

(Мы должны вернуться, пока не стемнело.)

Фразовый глагол get back также означает «вернуться».

  • You will never get your money back!

(Вы никогда не получите свои деньги обратно!).

grow up — расти

  • Boys never really grow up.

(Мальчики никогда не взрослеют).

Если мы хотим использовать глагол в другом времени, мы должны спрягать его в этом времени — даже если это неправильный глагол (grow-grew-grown):

  • We grew up together.

(Мы выросли вместе.)

wash up — мыть (себя)

  • Go wash up, and don’t touch anything!

Иди умойся и ничего не трогай!

Фразовые (составные) глаголы могут также встречаться в непрерывной форме (с окончанием -ing):

  • I actually like washing up the dishes.

(Вообще-то, я люблю мыть посуду.)

Фразовый глагол wake up

  • Wake me up when you wake up, OK?

(Разбуди меня, когда проснешься, хорошо?)

lie down — полежать

  • I just need to lie down for a minute.

(Мне просто нужно прилечь на минутку).

turn on / turn off — включить / выключить

  • Turn off the lights and turn on the projector.

(Выключите освещение и включите проектор).

put on — надевать, одеваться

  • Just put something on, please.

(Просто наденьте что-нибудь, пожалуйста).

  • And now put on your helmet and come here.

(Теперь наденьте шлем и подойдите сюда).

  • Is there a mirror somewhere? I need to put my make-up on.

(Где-то здесь есть зеркало? Мне нужно «накраситься»).

pick up -поднести / собрать / подобрать

У фразового (составного) глагола pick up есть много разных значений, не имеющих ничего общего. Для начала все, что вам нужно знать:

  • I dropped my bag. Can you pick it up for me please?

(Я уронила сумку. Не могли бы вы поднять ее для меня?)

  • I will pick you up at midnight from the train station.

(Я заберу вас с вокзала в полночь).

  • The phone is ringing. I’ll pick it up!

(Звонит телефон. Я отвечу! — Это фраза из тех времен, когда на телефонные звонки отвечали, физически снимая трубку с вилки телефона)!

Фраза pick up также означает «подбирать кого-то», но больше о таких типах фразовых глаголов в отдельном посте:

Фразовые глаголы - непристойные phrasal verbs

См. также: Непристойные фразовые глаголы, которые вы не выучите в школе.

Фразовый глагол try on -примерять

  • Man, I always try on people’s coats at parties.

(Чувак, я всегда примеряю чужие пальто на вечеринках).

take off — снять

  • And then she took of her dress…

(А потом она сняла платье…).

Фраза take off также означает… взлетать:

  • The plane takes off in 10 minutes.

(Самолет взлетает через 10 минут).

look after — присматривать

  • Promise me that you will look after my family.

(Обещаю заботиться о своей семье.)

move in / move out— въехать / выехать

  • We’re looking for something where we can move in immediately.

(Мы ищем что-то, где мы сможем сразу же поселиться).

eat out — есть в ресторане

  • When I lived in Italy, I used to eat out all the time.

(Когда я жила в Италии, я обычно ела вне дома.)

I would like to - диалог в ресторане на английском языке

См. также: «I would like to» или ресторанный диалог на английском языке.

Сложные глаголы fill in и fill out

  • Just don’t ask me to fill in your forms.

(Только не просите меня заполнять ваши анкеты).

Hurry up! — Поторопитесь!

  • Hurry up and catch the early booking discounts for your summer holiday.

(Спешите воспользоваться скидками раннего бронирования на летние каникулы ).

belong to — принадлежать

  • This watch belonged to my great-grandfather.

(Эти часы принадлежали моему прадеду.)

come round — прийти

  • I’m really sorry I couldn’t come round last night.

(Мне очень жаль / извините, что я не смог прийти вчера).

go out — выходить «в город»

  • Are you going out tonight?

(Ты собираешься куда-нибудь сегодня вечером?)

Упражнения на фразовые глаголы (составные глаголоы) или практические предложения с фразовыми глаголами найдете на курсе Speakingo

Самое главное — «освоить» эти и остальные составные (фразовые) глаголы в правильных предложениях.

Только тогда использование этого странного творения — фразовых глаголов — станет для нас чем-то совершенно естественным.

Именно поэтому я включил множество фразовых глаголов в предложения онлайн-курса английского языка Speakingo — в дополнение ко всей необходимой грамматике и 2000 самых распространенных английских слов.

Обучение здесь — это не зубрежка скучных списков лексики или сложных грамматических правил. Как и ребенок, вы учите английский через практику.

Вы удобно сидите перед компьютером или телефоном и разговариваете. А Speakingo понимает вас, хвалит и, если нужно, поправляет. И он никогда не кричит!

Все, что вам нужно сделать, это слушать дружелюбный голос носителя языка, отвечать на вопросы вслух, и знания сами придут в вашу голову!

Это не только очень эффективный, но и приятный метод изучения английского языка!

В любом случае, вам не обязательно верить мне на слово! Зарегистрируйтесь двумя кликами ниже, чтобы попробовать обучение английскому языку от Speakingo бесплатно и без каких-либо обязательств!


Запишись на онлайн-курс английского языка Speakingo!

Хочешь понимать о чем говорят англичане? Начни говорить как они!


Вы уже знаете, что такое фразовые глаголы? Если у вас возникли дополнительные вопросы, пожалуйста, задавайте их в комментариях — я с удовольствием отвечу на них!

Фразовые глаголы

Грамматика английского языка часто неразрывно связана с разговорной речью. Так, например, именно в разговорном стиле сформировались неправильные и фразовые глаголы. О первых мы уже говорили, а фразовые глаголы английского языка разберем сегодня.

Сначала немного поговорим о грамматической составляющей этого явления, а затем перейдем к практической части: изучим 250 фразовых глаголов, которые нужно знать для свободного общения и полного понимания иностранных собеседников. Итак, приступим!

Содержание

  • Что такое фразовые глаголы?
  • Грамматика английских фразовых глаголов
    • Переходность
    • Делимость
  • Фразовые глаголы английского языка – топ 250
    • Топ-100
  • Другие популярные фразовые глаголы
    • И еще 25 популярных глаголов

Что такое фразовые глаголы?

В английской речи есть своеобразные языковые явления, которые характерны только для нее. Провести аналогию данных особенностей с примерами из других речевых культур можно только очень отдаленно.

Вот, например, что такое фразовые глаголы в английском языке? Грамматически это устойчивые комбинации глаголов с предлогами и наречиями. Значение у них общее, и нередко идет в разрез с переводом слов по отдельности. Возьмем популярный английский глагол talk – говорить, разговаривать. Это значение нейтрально, но стоит добавить предлог, и мы получим эмоционально окрашенный фразовый глагол talk.

  • Don’t talk me into coming there – Не уговаривай меня пойти туда!
  • Please talk up – Пожалуйста, говорите громче (смелее)
  • They talked me down with the stories about their babies – Они достали меня историями о своих детях!

Даже трудно сосчитать, сколько подобных сочетаний можно составить на английском. А есть ли что-то подобное в русской речи? Да, отчасти фразовые английские глаголы напоминают наше использование приставок: говорить-уговорить-переговорить-заговорить и т.п. Но, встречаются и совсем другие примеры.

Так, слово stand означает стоять, выстоять, а фразовый глагол stand for переводится как «символизировать, означать, оказывать поддержку». И тут мы подходим к подведению аналогии с нашими фразеологизмами. Возьмем то же слово «стоять», добавим предлог, и получим «стоять за что-то, кого-то; т.е. отстаивать, защищать, настаивать на точке зрения». На эту тему можно вспомнить распространенные в русской речи и литературных текстах фразеологизмы:

  • стоять на своем;
  • стоять за кем-либо;
  • стоять насмерть;
  • стоять горой.

Все выражения сходны по смыслу, и вы, как носители языковой культуры, легко поймете каждое из них. Но, вопрос о том какова логика построения этих сочетаний, наверняка, застанет вас врасплох: вы говорите эти фразы автоматически, не задумываясь о значении слов в отдельности, ведь так? Вот ровно то же самое представляют собой и фразовые глаголы английского языка. Это устойчивые разговорные выражения, построение и значение которых нужно запоминать наизусть.

Грамматика английских фразовых глаголов

Разобравшись со смысловым наполнением, перейдем к изучению грамматических моментов. Благо, что их немного: все фразовые глаголы классифицируют только по двум грамматическим признакам.

Переходность

Этот критерий фразового глагола связан с такой частью предложения, как дополнение. Дело в том, что смысл некоторых глаголов раскрывается только при наличии дополнения, в то время как другие выражения вполне самостоятельны. Например, такой фразовый глагол как back off может употребляться без дополнения.

  • Then they backed off – Тогда они отступили.

А вот фразовый глагол вида hand out получает свое значение только при добавлении существительного-дополнения.

  • My friend is going to hand out candyМой друг раздает конфеты.

Таким образом, зависимость от дополнения проводит грамматическое разделение на переходные (только с дополнением) и непереходные (самостоятельные) английские глаголы. Причем этот критерий касается всего класса глаголов, а не только фразовых сочетаний.

Но на самом деле далеко не все глаголы относятся строго к переходному, или строго непереходному типу. Чаще встречается смешанный тип. В таких случаях дополнение может кардинально изменять смысл фразы. Для примера возьмем выражение ask out (отпрашиваться, подавать прошение об отставке, приглашать на свидание). Проследите, как изменяются словосочетания.

  • Jack called to ask out Mary – Джек звонил, чтобы пригласить Мэри на свидание.
  • Your dog is asking outВаша собака просится выйти.

Таким образом, переходность глагола нельзя определить, не зная контекста, в котором употребляется фраза.

Делимость

Также в английской грамматике применяется классификация на разделяемые и на неразделяемые фразовые глаголы. И этот признак связан с размещением дополнения. Казалось бы все просто: ставим дополнение после словосочетания. Но не тут-то было: многие глагольные фразы разбиваются и помещают дополнение между собой.

  • Please, call on me tomorrow – Пожалуйста, навести меня завтра.
  • Please, call me back – Пожалуйста, перезвони мне.

Причем единого правила по этому критерию нет. Некоторые глаголы совсем не разделяются, другие разделяются всегда, а третьи могут вести себя и так и так. Поэтому часто учат фразовые глаголы с примерами употребления или фразовые глаголы в картинках, чтобы наглядно запоминался состав выражения.

У разделяемых глаголов можно выделить несколько характерных нюансов.

  1. Местоимение всегда разделяет глагол.
  2. Существительное может разделять, а может следовать прямо за фразовым сочетанием, если это не меняет значения выражения.
  3. При наличии двух дополнений фразовый глагол разбивается меньшим из них.
  4. Многозначные глаголы могут использовать разделение для смены значения.

Здесь же отметим, что у фразовых глаголов английского языка, построенных по формуле «глагол+наречие+предлог», разделения не происходит, т.е. дополнение всегда ставится после фразы. Однако, не так уж и легко разобраться в том, где предлог, а где частица. Поэтому при возникновении затруднений рекомендуем свериться по словарю.

Приняв к сведению теоретические моменты, рассмотрим и изучим список фразовых глаголов на практике. Начнем с небольшой мотивации.

Зачем учить английские фразовые глаголы с русским переводом? Наверняка, вы изучаете язык для общения, а не чтобы работать, скажем, в качестве технического переводчика. Неважно, ваша цель завести друзей, отправиться в путешествие или переехать в другую страну. Важно, что вам необходимо развивать навык понимания и формирования разговорной речи. Именно для бесед с иностранцами и нужно, как минимум, знать перевод популярных фразовых глаголов. А в идеале и самостоятельно употреблять их, чтобы рассказать о своих делах или каких-то событиях.

Тогда сколько нужно знать глаголов? Всего в английском языке встречается более 5 000 устойчивых глагольных словосочетаний, но достаточно выучить всего несколько сотен. Лучше пользоваться стандартными клише, чем удивлять собеседников тем, что ты знаешь редкие выражения.

Мы отобрали для вас необходимый минимум лексики, и у нас получилась таблица на 250 самых распространенных фразовых глаголов в английском языке. Но изучать их все скопом не очень удобно, поэтому материал поделен на небольшие части. Первыми мы приводим основные фразовые глаголы, а затем список дополняют групповые и одиночные словосочетания. Например:

  • фразовый глагол от слова fill;
  • фразовый глагол с grow;
  • фразовый глагол pass;
  • фразовый английский глагол feel;
  • устойчивые выражения keen on, hand over, knock out и др.

Также изучим фразовые английские глаголы с live, hear, send, и даже узнаем, что значит слово think как фразовый глагол. Ну что ж, приступим к работе!

Топ-100

Выражение Перевод
back off отстраняться, отступать
blow out надувать, задувать, гасить
blow up важничать, надуться, пыжиться;

усилиться (о ветре)

break down ломать, рушить;

не выдержать, потерпеть неудачу

break in врываться, вламываться;
вводить в курс дела, приобщить
break into проникнуть, расцвести, залиться
bring around переубедить, заставить изменить мнение
bring down сбивать, снижать цену;

осадить, поставить на место

bring forward выдвинуть предложение, перенести
bring up воспитывать;

поднимать вопрос, излагать

bring up against противостоять трудностям
burst out воскликнуть, разразиться смехом
call for требовать, обязывать, обращаться
call off отменить, отозвать
calm down успокоиться
carry on продолжать, продолжаться
carry out довести до конца, завершить
check in зарегистрироваться
check out проверить, отметить
clean up убираться, чистить, мыть
climb up взбираться
close down закрывать, прекращать
count on рассчитывать
drive off уезжать
end up держаться, не падать духом
fall down упасть, сорваться, потерпеть неудачу
fall off отвалиться, отступить, ухудшиться
fall out ругаться, ссориться;

оказываться

figure out вычислить, понять
fix up устроить, уладить, обеспечить
give back вернуть, отплатить
give in подать заявление;

уступить, сдаться

give over to посвятить себя чему-л.
give up сдаваться, бросать, отказываться
hurry up спешить
leave out упускать;

оставлять

level off выравнивать
lie down прилечь
line up выстроить, подстроить;

объединить усилия

make for направляться;

способствовать чему-л.;

красть

make out составлять, выписывать, разбираться
make up выдумывать, размышлять;

делать макияж, грим

point out указывать, обращать внимание
put down вносить, опускать, подавлять
put in вставлять, вмешиваться, прерывать
put on надевать, принимать вид, притворяться
put out вытягивать, выпускать, выкладывать
put together соединять, группировать
ring back перезвонить
ring up звонить
run away убежать, помчаться
run into натолкнуться, встретиться
run off удрать, улизнуть, сбежать
save up копить, откладывать
see ahead предвидеть
sell out распродать
send out разослать
set about приступать, распространять
set aside отложить, отставить
set down записывать;

высаживать пассажиров

set up помещать
shoot out выскакивать, вылетать
show off выставляться, хвалиться
show up появляться, разоблачать
shut down закрывать
shut up заткнуть, заставить замолчать
sit down присаживаться
sit up приподниматься (до полуприседа)
slow down замедлять
sort out разбираться, улаживать
spell out объяснить
spread by передаваться
squeeze through с трудом преодолеть
stand by ожидать, не вмешиваться
stand out выделяться
step in вмешаться
stick out бросаться в глаза, выделяться, торчать
sum up подытожить, резюмировать
switch off/on выключать/включать
take after быть похожим
take away забрать
take in принять, взять
take off убирать, снимать, уносить;

взлетать

take on брать, приобретать
take over перенимать, принять во владение
think over обдумать
think up выдумать
throw up подбросить, кинуть
try on примерить
try out пробовать
wake up просыпаться
walk back отказываться
walk up подойти, приблизиться
wash up мыть
watch out осторожничать, быть начеку
weigh up оценить, прикинуть, взвесить
wind up довести до…, очутиться, оказаться
work out разработать, составить, вычислить;

тренироваться

write down записать
write off списать со счета, аннулировать
  • Be

Сочетание to be известно всем, как связка для образования сказуемого и смысловой глагол со значением «быть, иметься, находиться». Кроме того, to be образует ряд устойчивых сочетаний.

Выражение Перевод
be over окончиться, завершиться, остаться
be back вернуться, возвращаться, вернуть на место
be off заканчивать, уходить, отсутствовать;

сбиться, уклониться;

быть неработающим, свободным, отключенным,

be up проснуться;

окрепнуть, подняться на ноги

be out не быть на месте, отсутствовать, отходить,
be out of остаться без чего-л., освободиться;

устареть, выйти из употребления

  • Turn

Отдельный глагол имеет значение «поворачивать, вращать, обматывать». Фразовый глагол Turn участвует во многих устойчивых выражениях.

Выражение Перевод
turn on/off включать/выключать, сворачивать, ответвляться
turn out выворачивать, выгонять;

оказываться, получиться;

проснуться, пробудиться

turn around оборачиваться, развернуть на 180 градусов, резко изменить
turn back возвращать, вернуться;

заставить вернуться (отойти назад), прогнать, отвернуться, предать

turn over переворачивать, перелистывать, вращать;

передавать полномочия, перепродавать

turn away отворачиваться, уклониться, отвергнуть, расстаться
turn up поднимать вверх, усиливать, увеличивать;

появляться

turn into превращаться в…, облачаться
turn down убавлять, уменьшать;

отказывать, отклонять

  • Hang

Фразовый глагол hang представлен несколькими популярными словосочетаниями.

Выражение Перевод
hang about слоняться, бездельничать, быть неподалеку
hang around гулять с компанией
hang on опереться, держаться, ухватиться
hang up вешать, подвешивать;

повесить трубку;

отложить в долгий ящик

hang onto сохранить
  • Get

Очень распространенный и очень многозначный фразовый глагол Get.

Выражение Перевод
get on сесть в транспорт;

справляться, уживаться с кем-л.;

get off выйти из транспорта;

отделываться, вылезать

get back возвращать, возмещать, мстить
get up вставать, просыпаться;

подниматься, взбираться

get in войти, попасть, проникнуть внутрь
get out уходить, сбежать, оторваться;

вытащить

get around приводить, посещать;

распространяться;

обходиться, избегать

get over закончить, преодолеть
get along обойтись, прожить без чего-л., ужиться
get through пройти через…, проникнуть;

справиться, выжить, выдержать

get away уйти, удрать;

провернуть аферу

get down опускать, опуститься, слезть;

браться за работу, приступить

  • Move

Отдельное слово, как и почти каждый фразовый глагол move, связано с обозначением движений и перемещений.

Выражение Перевод
move out выезжать, съезжать из помещения
move in въезжать, селиться
move over подвиньтесь!
move on идти дальше
  • Look

В прямом значении «выглядеть, смотреть». Также look образует несколько распространенных английских фразовых глаголов.

Выражение Перевод
look for искать, присматривать, подыскивать
look forward to ждать с нетерпением, предвкушать
look out выглядывать, высматривать, быть начеку, наблюдать
look after ухаживать, заботиться, присматривать
look over просматривать, тщательно изучать
look back оборачиваться, оглядываться, вспоминать прошлое
look down потупить взор;

смотреть свысока, презирать

  • Hold

В прямом значении «держать, удерживать» hold не самое употребительное английское слово. Однако, фразовый глагол hold довольно часто встречается в разговорной речи.

Выражение Перевод
hold up держаться, контролировать себя;

задерживать, грабить;

выставлять на посмешище

hold on вцепиться, крепить, прицепить;

Держись! Крепись!

hold back скрывать, мешкать, колебаться;

сдерживать кого-л.

hold out протягивать, дотягивать
  • Keep

Прямое значение «хранить, держать». Устойчивые сочетания сходны по смыслу.

Выражение Перевод
keep on продолжать, держаться, не сдаваться
keep up поддерживать, не прекращать, не отставать
keep down сдерживать, удерживать, держать в подчинении, на контроле
keep out of/away of держаться подальше, быть в стороне
  • Drop

Не менее популярен у англичан и фразовый глагол drop.

Выражение Перевод
drop off высаживать из транспорта, выходить;

заснуть, задремать;

уменьшаться, сокращаться

drop in заходить, заглядывать, забегать в гости
drop by повторять действие;

заскочить, заехать в гости

drop out off бросать, уходить, выбывать
  • Come

Популярный английский глагол, основное значение которого «приходить, прибывать, приезжать». Come образует следующие фразеологизмы.

Выражение Перевод
come across натолкнуться, повстречаться;

быть понятым;

показаться, произвести впечатление

come out выходить, появляться;

выступать на публике, показать настоящее лицо

come back возвращаться, вернуться на круги своя;

прийти в себя;

come on давай, да ладно, да брось, ну-ка;

приближаться к цели, делать успехи, продвигаться

come down опускаться, ниспадать, падать;

заболеть

come into получать наследство
come over приезжать, переезжать;

менять мнение, переходить на чью-л. сторону, хитрить

come off отрываться, сходить на нет, исчезать, выпадать,
come along идти вместе, сопровождать;

преуспевать, соглашаться

come by завернуть, зайти, прийти;

перенять, унаследовать, получать

come up подниматься, восходить, нагонять, достигать
come apart разваливаться на части
come from появиться, взяться, происходить из рода
  • Let

Основное значение глагола «позволять, разрешать». Схожий смысл имеет и фразовый глагол let.

Выражение Перевод
let on делать вид, притворяться;

раскрывать секрет, тайну

let down опускать, покидать, отпускать, оставлять в беде
let in впустить, дать доступ
let out выпустить, освободить, разболтать
let off выстрелить, выпалить, выпустить
let up ослабевать, оставлять в покое
  • Hand

В первой части статьи мы познакомились с глаголом hand out. Но фразовый глагол с hand сочетается и с другими предлогами.

Выражение Перевод
hand back возвращать
hand over передавать что-л.
hand over to передавать кому-л.
hand round раздавать, разносить
  • Go

Распространенный глагол со значением «идти, ходить, направляться». Употребляется Go и во фразовых сочетаниях.

Выражение Перевод
go on случаться, продолжаться, двигаться дальше
go away уходить прочь;

иди ты, да брось ты, не валяй дурака

go through пройти через что-л.;

быть одобренным, выполнить

go over подойти, перейти;

просматривать, перепроверять;

переметнуться

  • Pull

Широко распространен в речи и фразовый глагол pull.

Выражение Перевод
pull round поправляться, вылечиться
pull out вытащить, выдвинуть;

отъехать (о поезде)

pull on надевать, натягивать одежду
pull ahead вырваться вперед, стать лидером
pull down снести, разрушить, усмирить
pull over подъехать к обочине
pull through преодолеть, выжить
pull in затянуть, сдерживать, сократить расходы
  • Cut

Фразовый глагол cut также имеет несколько версий.

Выражение Перевод
cut down on сократить, уменьшить
cut in вмешиваться, перебивать
cut off пресечь, обрезать, лишить, оборвать
cut out оттеснить, превзойти;

отсоединить

  • Pass

Данный глагол образует пару популярных словосочетаний.

Выражение Перевод
pass over проходить, переправиться;

пропустить, оставить без внимания

pass out терять сознание;

завершать, исчезать;

распространять, раздать

Другие популярные фразовые глаголы

В эту категорию мы отнесли одиночные устойчивые выражения, т.е. данный глагол образует только одно популярное сочетание. Поэтому мало кто из учащихся знает, что есть фразовый глагол pay, фразовый глагол с tell, устойчивые выражения hear, популярная фраза keen on, фразовый английский глагол fill и т.д. Тем не менее, эти примеры стоят внимания, т.к. их часто можно встретить в разговорной речи англичан или американцев.

  • Pick

Термин означает «выбирать, подбирать». Отдельно употребляется редко и больше известен как многозначный фразовый глагол pick up – подбирать, принимать, заезжать, цеплять, перенять, брать на крючок и т.п.

  • Catch

Распространенное английский глагол catch обозначает «ловить, хватать». А вот фразовый глагол catch up переводится на русский как «догнать, наверстать, сравняться».

  • See & Hear

Глаголы чувств see (видеть) и hear (слышать) тоже используются в разговорных словосочетаниях. Так, фразовый английский глагол see off означает провожать, выпроваживать, а выражение hear from – слышать известия, получать весточку.

  • Knock out & Keen on

Фраза knock out означает выбить, выколотить, нокаутировать, оглушить. Также knock out используется в контексте поразить, ошеломить, удивить. Keen on употребляют в значении увлекаться, любить что-л. делать. Кроме того, keen on может обозначать продолжение каких-л. действий.

  • Stay & Rush

Глаголы антагонисты: stay (стоять) и rush (торопиться, мчаться). Фразовый английский глагол stay up означает бодрствовать, держаться на плаву. А фразовый популярный глагол rush into употребляют в значении «ввязаться, рисковать, впадать в крайности».

  • Tell & Speak

Оба глагола связаны с речевой деятельностью. Фраза speak up означает «говорить отчетливо, высказываться, выступить в защиту», а выражение tell off – отчитывать, ругать, бранить.

  • Find out

Очень популярен фразовый устойчивый глагол find out. Выражение означает: найти, обнаружить, узнать, выяснить, раскрыть обман, догадаться.

  • Do

Расхожее выражение do away with используется в значении «уничтожить, избавиться, отделаться».

  • Fill & Fit

Фразовый глагол вида fill in переводится как «заполнять, вписывать, вводить в курс дела». Схож по значению и фразовый английский глагол fit – вписываться, подтверждаться, согласовываться.

  • Pay

Часто можно слышать в английской речи фразу pay back – отдать долги, расплатиться, отомстить.

  • Grow & draw

Фразовый глагол вида draw back означает отпрянуть, отскочить, попятиться, одернуть. А словосочетание grow up в переводе значит «вырасти, повзрослеть».

  • Settle

Фразовый глагол от settle довольно многозначен. Успокаивать, обретать равновесие, поселиться, осесть, остепениться – все это settle down, как фразовый глагол.

  • Live

Словосочетание live on можно перевести как «жить за счет чего-л., держаться, выживать».

  • Wear

Фразовый английский глагол wear out имеет несколько значений. Среди них:

  • изнашивать, изнашиваться;
  • проводить, коротать время;
  • изнурять, изматывать, злоупотреблять;
  • пережить, претерпеть.

Также может означать «терять терпение».

И еще 25 популярных глаголов

Выражение Перевод
act to поступать, разыгрывать
answer back огрызаться
ask after интересоваться о ком-л.
bank on полагаться, рассчитывать
bear out поддерживать
bottle up держать в себе, закупоривать
brush past прошмыгнуть
buzz off уходи прочь, проваливай!
cast aside откладывать в сторону
cheer up Не унывай, веселей!
chill out расслабляться
cover up покрывать, прятать
eat out есть вне дома, в ресторане
fool about дурачиться
hit on заставить, настоять
hit out at биться
mix up смешивать, путать
muddle along действовать наобум
play down преуменьшать
play up обыгрывать, капризничать
reflect on подвергать сомнению
score out вычеркнуть
scrape together наскрести, скопить из мелочей
tuck in втягивать, заправлять, подгибать

На этом топ 250 фразовых глаголов завершен. Успехов в изучении языка и до новых встреч!

Просмотры: 6 676

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как найти занятие для души тест
  • Как можно составить маршрут по городу
  • Как найти работников в ростове на дону
  • Как найти сучку для моего кобеля
  • Как найти мой телефон asus