Этот текст написала читательница в Сообществе Т—Ж. Бережно отредактировано и оформлено по стандартам редакции.
Я пишу стихи. Иногда выкладывала что-то в «Инстаграме», читала друзьям, но по большей части всегда писала в стол.
Осенью 2019 года меня пригласили выступить на поэтическом вечере. Это был мой первый подобный опыт, и там я, во-первых, узнала, что моя поэзия нравится реальным людям, а не только маме и подругам, а во-вторых, впервые услышала вопрос: «А когда будет книга?». «Книга? Сборник стихотворений? Да ну, кому это надо», — подумала я.
Как я решила издать свою книгу
Я выросла в Магадане, затем уехала учиться в Благовещенск — изучала английский и китайский. Какое-то время жила в Шанхае, где работала частным гидом/переводчиком, но в 2017 вернулась в Магадан по семейным обстоятельствам. Тогда я устроилась в филиал крупной канадской горнодобывающей корпорации и начала работать вахтами — ездила на Чукотку на рудник. На момент создания книги я работала бизнес-ассистентом директора рудника.
Пишу я сколько себя помню, и стихи, и прозу. В подростковом возрасте писала чуть ли не каждый день, но лет в 20 совсем забросила: решила, что это никому не нужно и не принесет никакой пользы. Когда мне было 27, на фоне переосмысления многих ценностей, я вдруг снова начала писать. Пишу нечасто, могу 3—4 стихотворения за месяц, а могу по паре месяцев только «набрасывать» строчки в заметках. Кстати, я никогда не пишу от руки, только печатаю на телефоне или компьютере.
До того первого поэтического вечера я почти ни с кем не делилась своим творчеством, разве что с ближайшими друзьями. После него я начала публиковать стихи в «Инстаграме»: вместе с оператором и музыкантом сделали ролик на стихотворение о Магадане. Меня начали узнавать, как «девушку, которая пишет стихи».
В январе 2020 я провела свой первый самостоятельный поэтический вечер, места на который были полностью забронированы за неделю. На волне растущей веры в себя я обратилась к местному издательству с вопросом, не хотели бы они мне помочь с публикацией книги. Но в ответ услышала, что таких «кухонных поэтесс, читающих подружкам» много, стихи должны пройти через оценку критика, а критику понравиться сложно. Стихотворения я им все-таки отправила, но ответа не получила.
Весной 2020 года у меня случилось горе: ушел из жизни мой папа. Еще и началась пандемия, появилось много мыслей о жизни и смерти, что мы оставляем после себя, чем запоминаемся. И неожиданно ко мне пришло понимание — я очень хочу выпустить свою книгу, но просто боюсь, что она никому не будет нужна. Эпизод с издательством меня задел сильнее, чем я подумала. Но подумав об этом еще немного, я вдруг поняла:
«А зачем мне вообще издательство? Я ведь все могу сделать сама. И главное, что эта книга нужна мне».
Я набросала себе примерный план:
- в июле отобрать стихи и подготовить сам сборник;
- затем найти типографию, художников и дизайнеров;
- в сентябре отдать книгу в печать;
- в октябре получить тираж, провести презентацию;
- активно продвигаться в «Инстаграме» и продавать книгу самой.
Выбор типографии
Для тех, кто не погружен в процесс книгоиздания: книжная печать бывает офсетная и цифровая. Книги, где немного иллюстраций, надо печатать в офсете, — так проще и выгоднее. В Магадане есть только одна типография с офсетной печатью, но у меня с ними совершенно не заладилась коммуникация. На звонки отвечали через раз, письма игнорировали. Тут оговорюсь, во всех творческих проектах у меня есть принцип — сотрудничать только с теми, с кем комфортно общаться.
Эта сфера требует открытости, готовности обсуждать все в очень субъективных рамках, то есть на уровне «мне нравится / не нравится». И прислушиваться друг к другу. Если нет устойчивого контакта, то лучше даже и не начинать. А вот если чувствуешь, что вы на одной волне, то надо работать, даже если это дороже или сложнее. Проверено опытом, только так получается крутой результат.
В результате я выбрала типографию в городе Чехове — уж очень комфортно мне было общаться с их менеджером. Минимальный тираж, за который они брались, составлял 300 экземпляров, и тут я слегка засомневалась в себе. Я думала о 50—100 книжках, но 300? Однако вспоминаем абзац выше: если чувствуешь, что тут тебе сделают именно как надо, то надо брать. Так мы определились с тиражом.
Изначально я хотела печатать книгу в мягком переплете, около 100 страниц, с цветной обложкой и 4—5 цветными иллюстрациями. Кстати, оказалось, что книги состоят из 16-страничных тетрадей, так что страниц должно было быть строго 96 либо 80. В моем случае это значило определенное количество стихов, ведь чаще всего одно стихотворение — это одна страница. Предстоял строгий отбор.
Мне посчитали стоимость печати одного экземпляра в 170 рублей. В итоге вышло около 51 тысячи рублей за весь тираж. Плюс расходы на верстку, регистрацию книги (присвоение индивидуального номера ISBN) и подготовка электронной книги для продажи на «Литресе» и MyBook. Всего около 56 тысяч, плюс доставка из Чехова до Магадана, но об этом позже.
Процесс издания
В середине июля я уехала на Чукотку на трехмесячную вахту. Обычно вахты были короче, но из-за пандемии пришлось поработать подольше. Было тяжело, зато я максимально сосредоточилась на отборе стихотворений. Несколько написала уже практически в последние дни перед сдачей на верстку. В итоге в сборнике получилось 70 моих произведений.
Сборник где-то наполовину состоит из того, что я писала еще в школе и на младших курсах университета, а на вторую, соответственно, из того, что я сочиняла уже после 27 лет. Отбирать «взрослые» стихотворения было довольно просто, их не так много, и большинство для меня вполне достойны публикации. А вот что касается старых произведений, я ориентировалась на собственное ощущение актуальности стихотворений, потому что есть те, которые еще «живые», там есть о чем подумать, а в некоторых юношеский максимализм, драма и даже пошлость зашкаливают.
Никакого четкого принципа, конечно, не было. Просто внутреннее ощущение: это стоит печатать, а это нет.
Корректуру я не заказывала, вычитала сама, плюс немного помогла менеджер типографии. Получилось сэкономить где-то 5 тысяч рублей, но впоследствии я пожалела, так как пару ошибок мы все-таки пропустили. Сейчас бы, конечно, экономить не стала, опечаток хоть и немного, но лучше бы их не было совсем.
Я решила оформить книгу при участии только магаданских художников и дизайнеров, чтобы получился максимально локальный «продукт». Так, мой хороший знакомый нарисовал мне две иллюстрации к стихам в стиле стрит-арта, и мы использовали фото этих рисунков в книге. У другой девушки я попросила разрешение на использование в книге ее картины «Маяк», где изображено одно из самых узнаваемых мест в Магадане, а у меня было посвященное ему стихотворение. Эти иллюстрации достались мне бесплатно, но девушке в ответ я позволила использовать свое стихотворение на открытке с ее рисунком.
Оставалось найти дизайнера обложки и еще пары рисунков, и сарафанное радио меня вывело на местное агентство. Приятель посоветовал своих знакомых, и я обратилась к ним с заказом на пару иллюстраций. После того как мы сделали рисунки, я поняла, что нам очень комфортно работается вместе, и попросила их приступить к оформлению обложки.
Я сделала что-то вроде черновика, накидала «референсов» — картинок с цветовой гаммой и стилистикой, которые мне приглянулись. Пояснила, что обложка должна сразу ассоциироваться с Магаданом и сочетать в себе ключевые символы — девушка, маяк, море, город, одиночество и чайки. Эти же символы изображены на иллюстрациях в самой книге. При этом мне было важно, чтобы обложка не была мрачной и «тяжелой». В результате Мария, дизайнер, сама придумала сделать обложку в цветах магаданских закатов. Она отрисовывала задуманное по частям и отправляла мне на утверждение — почти все я согласовывала сразу.
Это снова был тот случай, когда крайне приятная коммуникация сработала на ура. Оформление получилось более чем достойное, а книги в наше время все же часто выбирают по обложке. Агентству я заплатила 10 тысяч рублей. А тут еще и выяснилось, что при расчете от типографии менеджер допустила ошибку: 170 рублей — это цена твердого переплета, а мягкий обходится дешевле. Подумав, я решила оставить твердый, раз цена меня все равно уже устраивала, а книга явно от этого только выиграла.
В сентябре мы должны были закончить верстку, и тут начались небольшие проволочки. Приходилось выступать посредником между дизайнером и типографией, так как не всегда было понятно, что и как нужно сделать. Сложность заключалась в том, что в тот момент я находилась на вахте на Чукотке, дизайнер Маша в Магадане, а менеджер типографии и верстальщик — в Чехове. Мешала и разница во времени, и невозможность нормально встретиться и все обсудить.
Процесс выглядел так: все требования по обложке верстальщик объяснял менеджеру, она — мне, я — Маше. Маша в свою очередь что-то начинала уточнять, и какую-нибудь мелочь мы в итоге выясняли друг у друга в течение пары дней. В идеале такие вещи нужно делать в какой-нибудь специальной программе типа «Микрософт Тимс», либо элементарно попросить дизайнера и верстальщика пообщаться напрямую. В следующий раз буду делать именно так.
В итоге к октябрю книга была готова. Время печати — до трех недель. Вес финальной партии — около 80 кг.
Доставка тиража
Я придумала сэкономить на доставке, разделив ее на несколько посылок и отправив их с помощью курьера службой «Боксберри». Когда тираж уже был готов, оказалось, что так делать нельзя. Книги упакованы в палету, никто их на складе дербанить не даст, а курьер в свою очередь 80 кг не заберет. В общем, пришлось срочно искать другой вариант.
Доставка в Магадан — всегда болезненный момент, потому что железной дороги у нас нет, все идет с Владивостока морем, а это долго. Либо самолетом, что получается быстро, но дорого. Доставка морем заняла бы больше месяца и обошлась бы примерно в 10 тысяч рублей. По крайней мере, так рассчитывал калькулятор на сайте. В итоге я выбрала второй вариант, в конце ноября я уезжала на вахту, и книга точно не успела бы прийти. За доставку самолетом пришлось заплатить почти 30 тысяч рублей.
Таким образом, себестоимость одного экземпляра сравнялась с той суммой, за которую я планировала продавать сборник — 300 рублей. Это значило никакой прибыли, но меня это не расстроило, не для этого все и затевалось.
В начале ноября я получила свой тираж. Сложно описать испытанные эмоции. Когда видишь результат своих надежд, стараний, вложенного времени, можешь его пощупать, понюхать, открыть и пролистать, это бесценно. Даже если бы расходы не были возмещены продажей, я бы не пожалела. Но забегая вперед, скажу, что почти всю сумму я вернула.
Презентация книги
Для презентации книги я выбрала арт-пространство, которое открыла моя знакомая. Я слегка помогла ей, одолжив проектор и экран, которые стояли у меня без дела, а она за это не стала брать с меня деньги за аренду помещения на мероприятия. После презентации я договорилась о продаже книги в сети кафе, одно из которых находилось в том же арт-пространстве, а также в местном туристическом центре. За первую неделю было продано 80 экземпляров, к Новому году — чуть меньше половины тиража.
Книжные магазины, кстати, интереса к моей книге не высказали, обосновав это отсутствием у людей интереса к поэзии вообще, а к местной тем более. Но я уже поняла, что дело не в интересе, а в том, как его привлечь.
Я провела несколько конкурсов в «Инстаграме» и запустила пару платных промоакций. У меня чуть больше тысячи подписчиков, и я сразу понимала, что основные покупатели моей книги именно они. Где-то за пару месяцев до выхода сборника я начала рассказывать в сторис и постах о процессе создания книги. Когда она была сверстана и ей присвоили ISBN (индивидуальный номер регистрации книги), я предложила подписчикам угадать название — выбрать верное из трех вариантов. Пост набрал около 100 комментариев, для моего наноблога это хороший результат.
Я также разыгрывала книгу перед Новым годом и участвовала в благотворительной лотерее. Сложно сказать, насколько успешными были эти конкурсы, но кто-то точно узнал и обо мне, и о моем сборнике.
Промоакции меня разочаровали: ни подписчиков, ни продаж. Настроить таргет так, чтобы попасть в свою аудиторию, мне не удалось. Но определить аудиторию для поэта вообще непросто. Вопреки расхожему стереотипу, что современных поэтесс читают только экзальтированные девушки, среди моих читателей встречаются люди обоих полов, самых разных возрастов и интересов.
В феврале я поучаствовала в выставке фотографий своей приятельницы. Мероприятие прошло очень удачно, пришли новые подписчики и люди. Плюс я заработала 5000 Р в качестве гонорара. С самого начала этого проекта я завела отдельный счет, куда сбрасывала все деньги, полученные от продажи и выступлений. Следующее мероприятие было в апреле. Там я предложила людям донатить мне любую удобную для них сумму и собрала почти 20 тысяч рублей.
Итоги и планы
Я сильно просчиталась с электронной книгой, за полгода ее купили всего шесть раз, так что мои роялти не составили и 200 Р. Я судила по себе: редко беру бумажные книги и была уверена, что электронная вмиг окупит расходы на подготовку — около 2500 Р. Но я все равно не жалею, что выложила ее на MyBook и «Литресе», думаю, черед ей еще придет.
Сейчас, в середине августа, я продала почти весь тираж, осталось около 40 книг. Я заработала с учетом мероприятий больше 100 000 Р: продажи за 10 месяцев принесли 70 000 Р, и еще 30 000 Р я заработала на поэтических вечерах и выступлениях. Соответственно, книга себя окупила. Но это вторично, ведь главное — эмоции, полученные от встречи с читателями, их отзывы, чувство, что сделала важный и ценный шаг в своей истории, и море вдохновения на следующие проекты.
Кстати, не так давно со мной связались представители местного печатного издания и попросили мои стихи, чтобы поставить в номер. После того как я их предоставила, мне дали обратную связь от критиков с комментариями типа «поэтическое дарование присутствует, но следует больше работать над рифмами». Может быть, раньше я бы снова расстроилась, но сейчас сказала четко, что никакой критики я не спрашивала и все это дело вкуса. Не нравится — не берите, но переписывать, чтобы взяли, я точно не буду. И еще раз убедилась, что поступила очень правильно, не отдав свою книгу в издательство.
Затраты на издание книги — 102 600 Р
Печать (300 экземпляров, 96 страниц, 5 цветных иллюстраций, твердый переплет, цветная обложка) | 51 900 Р |
Авиадоставка тиража из Чехова в Магадан | 30 000 Р |
Подготовка: верстка, электронная книга, ISBN и прочие «выходнушки» | 10 700 Р |
Иллюстрации и работа дизайнера | 10 000 Р |
Затраты на издание книги
102 600 Р
Печать (300 экземпляров, 96 страниц, 5 цветных иллюстраций, твердый переплет, цветная обложка)
51 900 Р
Авиадоставка тиража из Чехова в Магадан
30 000 Р
Подготовка: верстка, электронная книга, ISBN и прочие «выходнушки»
10 700 Р
Иллюстрации и работа дизайнера
10 000 Р
Я не стремлюсь получать доход за счет творчества, мне важнее видеть результат, поэтому все, что получаю этим путем, пускаю в дальнейшее развитие проектов. Сейчас я работаю над поэтическим аудиоальбомом: хочу записать стихи с треками-«подложками» от опять же локальных авторов. Один трек уже почти готов, в октябре надеюсь снять на него клип на деньги с «книжного» счета. Подумываю над вторым тиражом, но, скорее всего, буду выпускать его только, если сумею выйти на аудиторию шире Магадана.
Резюмируя:
- Издать свою книгу — это увлекательный и развивающий проект, отнеситесь к этому с равной долей ответственности и креатива, выражайте себя по максимуму, но не стесняйтесь обращаться за помощью к профессионалам, если позволяют финансы. Книга — это не только ее содержание, но еще и бумага, обложка и верстка. Даже самому преданному почитателю вашего таланта будет приятней ее держать в руках, если она сделана качественно.
- Заранее ищите пути распространения, в том числе нестандартные. Моя книга продавалась в кофейнях, в туристическом центре, в арт-пространстве. Сейчас самые активные продажи идут с местного ресторана с морепродуктами, туда всегда приходят гости города, да и вообще место проходное.
- Налаживайте связи и не стесняйтесь писать местным бизнесменам, инфлюенсерам и активистам с предложениями. Сейчас многие готовы поддерживать творчество.
Загрузить PDF
Загрузить PDF
Другие могут оценить ваш поэтический дар, если вы с умом соберете ваши стихотворения в сборник. В этой статье объясняется, как самостоятельно выпустить собственный сборник стихотворений.
Шаги
-
1
Выберите тему для вашего сборника стихотворений. Например: любовь, отношения, болезнь, скорбь, потеря, учение.
-
2
Выберите стихи, которые подходят под эту тему.
-
3
Рассортируйте ваши стихи на главы по схожим тематикам.
-
4
Составьте оглавление, учитывая главы и оборот титульного листа.
-
5
Напечатайте ваши стихи в одинаковом формате, соберите их так, как вы хотите, чтобы они появились в книге.
- Определите размер вашего сборника, например: 216×279мм; 152×229мм, 140×216мм и т.д. Напечатайте страницы в соответствии с желаемым размером бумаги.
-
6
Выберите название для вашего сборника. Примите во внимание тему стихотворений, название должно отражать тему.
-
7
Определите, хотите ли вы, чтобы ваш сборник продавался в обычных магазинах или в Интернет-магазинах электронных книг.
- Если да, то вам необходимо приобрести международный стандартный книжный номер (ISBN), а также штрих-код в агентстве ISBN.
- Если нет, то пропустите этот пункт, потому что, если вы хотите поделиться своей книгой только с друзьями и семьей, то ISBN не обязателен.
-
8
Придумайте обложку книги или наймите для этого иллюстратора. Если вы используете номер ISBN, то на задней стороне обложки под него нужно оставить место.
-
9
Найдите типографию, которая сможет напечатать вашу книгу. Посетите местные типографии и рассмотрите вариант Интернет-типографии. Посмотрите на книги, которые они уже напечатали. Оцените нескольких из них.
-
10
Выберите типографию, предоставьте свою рукопись и дизайн обложки, разместите заказ.
Реклама
Советы
- Вы также можете сочетать в книге различные темы, использовать разные разделы, чтобы связать их вместе.
- Авторские права на ваши работы предоставляются автоматически на основании выпуска вашего сборника. Однако, если есть подозрение, что кто-то будет использовать вашу работу без отчислений в вашу пользу, то вы можете зарегистрировать книгу в бюро по охране авторских прав США. Бланки можно получить на сайте http://www.copyright.gov/, взнос на настоящее время составляет $45.00.
Реклама
Об этой статье
Эту страницу просматривали 7599 раз.
Была ли эта статья полезной?
Я, похоже, давно обещал начать цикл статей на эту тему, чтобы поделиться опытом с теми из вас, кто пишет стихи. Для начала я хочу сказать, что не являюсь профессиональным издателем — я автор, который решил издать свой сборник самостоятельно, потому что не был удовлетворен той работой, которую проделал профессиональный издатель. Такой вот парадокс, хотя, быть может, мне просто не повезло.
Итак. свой второй поэтический сборник я начал собирать в начале 2016 года. Писать начал с чистого листа, чтобы отвлечься от того «бытового» стиля, которым пользовался раньше. К концу 2016 года я понял, что необходимый материал собран и он, с моей точки зрения, гораздо лучше предыдущего. На самом деле, так думает каждый автор, который находится в творческих поисках и постоянно «эволюционирует». Если вы пишите свой второй сборник, то он, разумеется, будет казаться лучше прежнего. Однако, эта мысль не должна вас одурачить.
Первым делом я собрал все стихи в большую такую кучу и начал первую вычитку. Это, на самом деле, толком ничего не дало, но текст стал чище. Я избавился от большинства опечаток. Cделать первую вычитку необходимо. Главным образом затем, чтобы начать формировать в своей голове структуру книги, ведь даже если мы говорим о сборнике стихов, то у него должна быть структура — логичное начало, логичное развитие, и логичная концовка. Это забывают многие поэты, которые думают следующим образом: «пожалуй, соберу все в кучу, проверю на ошибки и дело сделано!» Но нет. Дело далеко не сделано. Художественная книга — это организм, который начнет жить самостоятельно в ту секунду, когда вы выпустите его на волю. И тогда вы не сможете ничего изменить. Хотите ли вы выпускать урода с деформированными конечностями или вы хотите выпустить некое мифическое и сильное существо? Решать вам, но чтобы получилось что-то осмысленное, необходимо обдумать структуру всего текста.
Для себя я нашел простой выход. Я решил разбить все стихи на циклы, каждый из которых объединен определенной темой. Для меня это была авантюра, но именно она дала мне понять, что мой сборник — это организм с характером и индивидуальностью. Другими словами, каждый цикл говорил о чем-то конкретном или оперировал конкретными символами, но при этом — все вместе выглядело гармонично. Процесс чем-то напоминает собирание мозаики.
Так что, я настоятельно рекомендую разбивать свой сборник на циклы. Таким образом, вы сможете его лучше понять. Но и поэтические циклы следует распределять осознанно. Сложную поэзию со сложными образами лучше оставить на ужин. На завтрак берите то, что является наиболее понятным и простым. Для своего сборника я выбрал цикл «Пылевое», как цикл, который начинает всю историю. Этот цикл характерен тем, что рассказывает о вещах, которые видел каждый — похороны, кинотеатр под открытым небом, драка до полусмерти, огни соседних домов. Подобные темы близки человеку, поэтому они помогают сознанию легко войти в концепт всего сборника. Но не стоит выстраивать сложность по нарастающей. У читателя должна быть передышка, чтобы перейти к финальному аккорду. В качестве этой передышки я выбрал условные «стихи о любви».
На мой взгляд, необходимо создавать цельную историю, а не бросать в читателя разрозненные куски. Это не значит, что в поэтическом сборнике должен быть единый сюжет, но это означает, что в поэтическом сборнике должна планомерно прослеживаться центральная мысль. Да, эту мысль могут не все понять и не все оценить, но представьте себе своего читателя и постарайтесь помочь ему с тем, чтобы он понял и принял то, что вы написали. Не нужно его вводить в заблуждение, если в этом не состоит цель конкретного цикла, что также встречается (например в «темном стиле» поэзии трубадуров).
Когда циклы будут сформированы и расставлены по местам, то вам необходимо написать некий вводный текст, который характеризует вашу поэзию. Не обязательно рассказывать о себе. Я, к примеру, написал небольшой памфлет на тему проблем современной поэзии. Он получился очень ядовитым и вызвал праведный гнев у тех, кому я его осмелился показать. Но подобные вещи необходимы, если вы действительно хотите быть понятыми. Помните, что поэзия далека от развлекательной литературы и простым стихосложением вы удивить никого не сможете. По крайней мере, я понимаю это именно так, а вы можете со мной не согласиться.
На этом сегодня все, но я надеюсь что информация была полезна.
PS. Это только первые шаги в подготовке поэтического сборника, но если вы их пройдете, то у вас будет на руках то, что называется черновым текстом. В следующей части я расскажу вам о своем опыте отсеивания провальных стихов, первого взаимодействия с фокус-группой, а также о дополнительных элементах сборника, о которых следует хорошо подумать, если вы намереваетесь создать качественную книгу.
Перейти к предыдущей части статьи
Однако, как это часто бывает с прогрессом, легкость процесса обесценила печатные издания. Сборник, не прошедший «тернии» редакторов и издательств, не приносит уже той радости, которую испытывали поэты, например, советской эпохи. Конечно, вы можете раздать книжицу своим родным и знакомым, но вот пристроить ее в магазин будет уже гораздо сложнее. И вы можете оказаться в положении поэта, стоящего на рынке с плакатом «Купите мою книгу!», что не только унизительно, но и бесперспективно.
Поэтому до сих пор гораздо эффективнее напечатать свой сборник в серьезном издательстве, которое имеет свои каналы распространения и вообще придает вашему сборнику некую отстраненную ценность.
Что касается дизайна сборника, то тут тоже есть свои традиции и особенности. Традиционно поэтические сборники имеют небольшой формат — обычно 120×170 или 100×140 мм. В целях экономии их также иногда выпускают одновременно в твердом и мягком переплете.
Оформление обложки, конечно, лежит полностью на совести поэта или дизайнера. Однако лично я считаю, что, если оригинальная авторская идея отсутствует, не стоит лепить на обложку что ни попадя — какие-нибудь осенние листья, жалкого Пегаса или затрапезное перо с чернильницей. Даже одно имя автора и название сборника на обложке смотрятся гораздо лучше, чем безвкусные картинки. А еще лучше придумать что-нибудь оригинальное и лаконичное — например, какой-то символ, или поиграть шрифтом и расположением букв.
Чтобы ваш сборник на книжной полке не выглядел «немым», проследите за тем, чтобы на его корешке стояли имя и название.
Стоит ли придумывать псевдоним — решать вам. Но, как по мне, на это должны быть важные причины: например, сознательная мистификация, определённая известность псевдонима-ника, полученная в Сети, желание избежать сравнения и путаницы с именитыми однофамильцами или родственниками, нежелание огласки среди своих знакомых и т. п.
На пространстве внутри сборника лучше не экономить. Стихотворения всегда выгоднее смотрятся на отдельных страницах, нежели напечатанные подряд (даже если это касается трехстишия-хайку).
Иногда формат сборника не позволяет напечатать длинные строки полностью, и их приходится переносить. Тогда лучше проследить, чтобы перенесенная часть не воспринималась как новая строчка и располагалась в правой части листа.
Также надо по возможности стараться избегать переноса строф (особенно сложно разбитых) на другую страницу (особенно на оборот листа). Кстати, для экономии места можно выделять строфы не пробелом, а сдвигом вправо.
Произведения без названий принято предварять звездочками (***), а в оглавлении именовать по первой строчке.
В конце стихотворения желательно ставить дату. Во-первых, она является четким маркером конца текста, а во-вторых, позволяет представить то время, когда было написано стихотворение. Ведь даже отвлеченное стихотворение о русской природе получает дополнительную окраску, если под ним стоит дата, например, 1942 год.
По той же причине, немаловажное значение имеет краткая биографическая справка об авторе. Благодаря ей читатель будет иметь представление, в каком возрасте написано то или иное стихотворение, насколько оно отвлечено или, наоборот, приближено к реальным будням автора. Конечно, знание о том, что автор военный, не улучшит плохой стих о войне или армии, зато хороший зазвучит намного убедительнее.
Ну и в идеале неплохо бы иметь и хорошую вступительную (или завершающую) критическую статью о творчестве автора. Среди обилия печатной продукции хорошая критика с приведением удачных строчек из стихотворений зачастую играет бесценную роль.
При необходимости будет не лишним снабдить свои стихотворения комментариями. Не каждый читатель будет копаться в словарях и энциклопедиях, чтобы перевести латинское выражение, узнать, что такое «Герника», кто такие Кибела и Лигейя и что скрыто за выражением «Сходить в Каноссу». Комментарии могут быть внизу страницы, но лучше всего размещать их в конце сборника, чтобы не «мешать» стихотворению и не отвлекать внимание более просвещенного читателя.
Фото: Peterjr1961, ru.wikipedia.org
Что касается оглавления, то кроме традиционного — постраничного, неплохо бы иметь дополнительное — алфавитное, значительно облегчающее поиск нужного стихотворения как читателю, так и автору.
Теперь перейдем к следующему вопросу: нужны ли стихотворениям какое-либо обрамление или иллюстрации? Как мне кажется, в большинстве случаев это лишнее. Роскошные орнаменты и картинки уместны в переизданиях уже знаменитых поэтов. Начинающий поэт может всеми этими прикрасами заслонить само стихотворение, отвлечь от него внимание читателя. По той же причине не стоит злоупотреблять и замысловатым шрифтом.
Конечно, легкий орнамент или рамка могут иметь место, если они ненавязчивы и выполнены с большим вкусом. То же касается и картинок. Они бывают уместны, если речь идет о сюжетных (вроде «Божественной комедии» или «Василия Теркина») или детских произведениях. Но тогда художник должен быть очень хорош, иначе его иллюстрации только испортят впечатление от текста.
Гораздо большее значение, чем оформление, имеет порядок расположения текстов в сборнике. Думаю, не стоит говорить, что отбирать стихотворения для первой публикации нужно особенно тщательно. Ведь вы должны показать себя во всей красе и разнообразии.
При отборе желательно соблюсти разумное равновесие между вашим выбором и выбором авторитетных друзей и редакторов. Очередность стихотворений, конечно, целиком на вашей совести, но если вы не можете определиться, могу предложить несколько вариантов:
- Стихотворения печатаются в хронологическом порядке, благодаря чему читатель может проследить вашу поэтическую эволюцию, а сборник предстанет неким творческим дневником.
- Стихотворения группируются по жанрам. Допустим, лирика, басни, хайку, эпиграммы, поэмы, пьесы и т. д. Крупные жанры в таком случае разумно располагать в конце.
- Стихотворения группируются по темам или циклам (если таковые имеются). Например, стихи о природе, о любви, патриотичные, шуточные и т. п. У сборника может быть и целая концепция. Например, стихи, написанные в разные времена года — зимой, весной и т. д. Или описывающие сначала детские воспоминания, затем пору влюбленности и в конце — раздумья о смерти.
- Если же вы, наоборот, боитесь утомить читателя однообразием, сделайте смешанный вариант. То есть разумно чередуйте между собой стихи разных жанров и тем, разного уровня сложности и разного объема. Наподобие того, как на музыкальном диске медленные песни сменяются более быстрыми, а легкие — тяжелыми. Разумно также не печатать подряд особо сильные произведения — пусть их оттеняют стихи попроще.
Так или иначе, порядок публикаций целиком зависит от воли поэта, видения того, каким должен быть сборник.
Перед непосредственным изданием (неважно — официальным или любительским) сборника, крайне желательно попросить грамотного человека провести корректорскую работу — то есть просмотреть верстку свежим взглядом и исправить допущенные ошибки.
Далеко не все особенности орфографии, пунктуации и графические приемы поэта могут быть поняты корректором, поэтому правка обязательно должна сверяться и согласовываться с автором. Потому что бывают случаи, когда корректор и редактор не только исправляют кажущиеся «ошибки», но и сокращают, меняют или даже дописывают сам текст. Один мой знакомый поэт рассказывал, как редактор сборника настойчиво пытался дописать к авторским строчкам «Среди поля я один. / Мне к небу надо» — свою: «В рай». В какой рай? Почему в рай? Непонятно…
Фото: artchive.ru
Из вышесказанного можно сделать вывод, что самое главное в деле оформления книги и публикации стихотворений и сборников — это одновременно сохранить уважение и к автору, и к тексту, и к читателю.
Продолжение следует…
Download Article
Download Article
A chapbook, or a collection of poems, is an excellent way to display your work. It may feel like a daunting task to arrange your poems into a collection, as you will need to consider how to organize them into a complete work of art. You should start by organizing your poems so they make up a cohesive whole. You should then polish and format the collection so it is ready for publication.
-
1
Identify your strongest poems. Start by reading through your poems one by one. You may have a stack of forty to fifty poems that you are considering or a pile of hundreds. Read each poem and then put them in two piles: strong and weak. You can then look more closely at the poems in the strong pile and include these in the collection.[1]
- When you are putting poems in these piles, do not put too much stock in poems that have already been published or have won accolades. You should try to use your own judgement when deciding if a poem is strong or weak and not rely on outside opinions.[2]
- You should also use this step to help you select poems for the collection and not as an organizing principle. Ordering your poems from strongest to weakest in a collection will not showcase your best work as a whole and may leave the reader deflated or disinterested by the time they get to the end of the book.[3]
- When you are putting poems in these piles, do not put too much stock in poems that have already been published or have won accolades. You should try to use your own judgement when deciding if a poem is strong or weak and not rely on outside opinions.[2]
-
2
Find a unifying theme or form. Many successful poetry collections will present a unified theme to the reader and include poems that speak to this theme. This will allow the reader to connect to the poems on a poem-by-poem level and the collection as a whole.[4]
[5]
- For example, you may read through your poems and realize many of your strongest poems discuss queerness and being the outsider in a group. You may then use queerness as the theme for your poems and make sure that each poem relates back to this theme.
- You may also notice that many of your strongest poems follow a specific poetic form, such as the sonnet or the haiku. You may then decide to use this poetic form as the unifiers and only include poems that use this form.
Advertisement
-
3
Have a narrative arc. The collection should feel like it has a beginning, middle, and end, where you should start somewhere and end up somewhere else. The goal should be to take the reader on an emotional journey. The journey may end with a resolution of some kind or a conclusion.[6]
- Think about how each poem sets a certain mood or tone and then place them side by side. Notice if the mood or tone shifts if you place one poem next to another.
- For example, you may notice that you have a poem about being queer in high school and another poem about being queer as an adult. You may decide to place several poems after the high school poem so there is a build up and a change that happens by the time the reader gets to the adult poem about queerness.
- As well, if you have recurring images or phrases in your poems, you may spread them out so they do not feel clustered together. You may also notice that certain poems fit together better side by side and certain poems become more meaningful when they fall at a certain point in the narrative arc of the collection.
-
4
Link certain poems together. You can also try linking your poems together so they make sense on a micro level. This is often done with poems that feel more emotional and abstract. You may link poems together based on wording used in each poem or images that feel connected.[7]
[8]
- For example, you may note a certain color in one poem and link it with another poem that explores the same color in a more abstract way. Or, you may link three poems together based on a repeated line or an image they all share.
-
5
Put your strongest poem first. Like the first line of a novel, the first poem in your collection is crucial. It will tell your reader what they can expect in the rest of the collection and compel them to continue reading. You should try to have your strongest poem as the first poem in your collection so you can showcase your best work upfront.[9]
- You may also decide to then alternate between stronger poems and weaker poems so the reader gets a wide sample of your voice and so the stronger poems can help to illuminate weaker poems.
- However, you should not try to hide really weak poems by using stronger poems as a distraction. Your reader will likely notice this and question why weaker poems were included in the collection in the first place.
-
6
Leave out poems that do not fit with the whole. You should be willing to let go of poems that do not fit with the rest or that do not mesh with the collection as a whole. Part of arranging a strong poetry collection is being willing to admit when a poem does not work and needs to be cut.
- Remember that you can always save any poems that are cut for future collections or other projects. Just because a poem does not fit with your current collection does not mean it will not find a home among other poems in the future.
Advertisement
-
1
Read the collection out loud from start to finish. Once you have organized your poems into a collection, you should read it out loud to yourself from start to finish. Listen to how each poem sounds next to each other and notice if there is a build up of emotion, mood, and tension as the collection progresses.r[10]
- You should also read the collection out loud to a trusted friend or peer and allow them to read the collection on their own. They may be able to give you useful feedback and constructive criticism about the ordering of your poems. Having a second pair of eyes on the collection will likely only make it better.
-
2
Consider dividing the collection into sections. You may decide to frame the collection by dividing it into sections. You may divide the poems based on the narrative arc of the collection, such as poems that discuss the beginning, poems that discuss the middle, and poems that discuss the end. Or, you may break up the poems based on a theme or on specific images.[11]
- Many poetry collections do not title or name the sections, as titles can feel too obvious and telling to the reader. If you decide to include section titles, try to make them still appear mysterious to the reader so the reader does not feel they are being told what to expect in each section.
- You may decide to begin and end each section with strong poems that link each section together. This will help to book end each section but still allow the sections to link together into a cohesive whole.
- Keep in mind you do not need to have sections in your collection, especially if you feel the collection does better without any breathing space or any interruptions. Some poetry collections benefit from having a straight narrative with no breaks or sections.
-
3
Do a spelling and grammar check. You should also polish up the language in the collection to ensure it is grammatically correct and free of misspelled words. Do not rely on the spellcheck feature on your computer to do this for you. Instead, read the collection backwards, starting at the last page and moving backward. This will allow you to pay attention to each word and ensure it appears correctly on the page.[12]
- Because you are writing poetry and access your creativity, you may decide to play around with language. If there is a misspelled word or a grammatically incorrect sentence in your poems, it should be there on purpose and it should be obvious to the reader that it is intentional.
Advertisement
-
1
Determine the page count of the collection. Most poetry collections range from 50 to 70 pages.[13]
Often, less is more when it comes to poetry collections. Avoid overwhelming the reader with too many poems and too many sections. Try to keep the poetry collection concise, but still true to your artistic vision.- If you are planning to send your poetry collection a specific publisher, find out their page count requirements and try to fulfill them. You may end up cutting down more poems once you work with an editor, which will then affect your page count.
-
2
Include a title page. Your poetry collection should have a title page, with the title and the author name. You may use your own name or a pen name that you have used in publishing before.[14]
- You may decide to title your poetry collection at the very end, once it has been organized and put together. You may come up with one word or several words that best describe the poetry collection, to you. Or, you may decide to use a phrase mentioned in one of your poems as the title for the collection.
-
3
Add a table of contents. Most poetry collections will have a table of contents page following the title page. This page is a chance for you to show off the arrangement of your collection and present the order to your reader. Make sure you include the title of each poem in sequence on the table of contents page.[15]
-
4
Put in an about the author page and an acknowledgements page. You should include an about the author page at the very end of your manuscript, usually as the last page. Provide biographical information on this page and include a professional photograph of yourself, if you’d like.[16]
- You may also decide to have the acknowledgements page at the very end of the manuscript, or at the front of the manuscript, after the title page. The acknowledgements page is your chance to say thank you to those who helped you complete the collection. If the poem has been published in other journals, make sure you credit these literary journals by name.
- Keep in mind an acknowledgements page is optional and not mandatory in the formatting of your collection. Some poetry collections have an acknowledgements page and some collections do not.
Advertisement
Add New Question
-
Question
How do I get my poem printed in book form to give to a few friends (not for publication)?
Have you considered using Amazon CreateSpace or something similar? It allows you to self-publish your own book so that you can either sell a few copies to friends, or buy it for them.
-
Question
Should I put my name at the bottom of each poem if I am writing a collection?
If you make it clear at the outset that you’re presenting a collection of your work, there’s no need to re-identify yourself as the author with each inclusion.
Ask a Question
200 characters left
Include your email address to get a message when this question is answered.
Submit
Advertisement
Thanks for submitting a tip for review!
References
About This Article
Thanks to all authors for creating a page that has been read 46,575 times.
Reader Success Stories
-
«This is very helpful. I am actively arranging my poems for self-publication. It occurred to me, that there may be…» more
Did this article help you?
Get all the best how-tos!
Sign up for wikiHow’s weekly email newsletter
Subscribe
You’re all set!