Как составить сочинение диалог

Художественное прозаическое или драматическое (в особенности драматическое!) произведение без диалога найти очень трудно. Это вполне объяснимо, ведь любое сюжетное произведение подразумевает развитие действия, а развитие сюжетных линий очень сложно представить без взаимодействий с другими персонажами. Диалог в литературе выполняет сразу несколько важнейших функций – он раскрывает героев (где как не в беседе мы лучше всего узнаем кого-либо), объясняет мотивацию героев, образует сюжетные перипетии.

Диалог в литературе

Молодому автору, особенно не имеющему большого читательского багажа, очень сложно определиться с «нормой диалога», не писать все произведение в разговорном жанре, лишив его тем самым необходимой динамики, закрепленности за локациями, лирических отступлений, позволяющих читателю лучше вникнуть в идейную составляющую произведения.

Соблазн этот возникает от того, что литературный диалог кажется самым простым в произведении. Ведь разговаривать умеют все, а значит перенести беседу на нужную тематику на бумагу, вложить свои слова в уста героев – это тоже не проблема.

Но на самом деле, лучшие диалоги в литературе намного сложней, глубже и продуманней, чем даже значимые символы и детали, чем локации и описание действий и мыслей. Плохой или скучный диалог способен испортить впечатление от самой прописанной вселенной, потому что читатель легко верит в эльфийские леса и эльфов, но не сможет поверить, что эти же эльфы разговаривают на сухом канцелярском наречии:

— Доброго времени суток, гражданка Галандриэль, не могли бы Вы проконсультировать моего стажера Фродо по вопросам обладания и передачи ценных предметов (по описи кольцо, одна шт.) третьим лицам?

— Гэндальф, Вы промахнулись сюжетом.

Определенного (чаще комического) эффекта достигнуть этим можно, но не всегда комизм к месту.

Чтобы не делать подобных ошибок, рассмотрим некоторые диалоги из литературы, сконструируем пример диалога явно ошибочного, разберем примеры стереотипов в литературных диалогах, а также попробуем научиться их избегать.

Самые распространенные ошибки в диалогах

Прежде чем научиться писать «как надо», необходимо разобраться с тем, как писать не стоит ни в коем случае. Если писатель сумел избежать самых распространенных ошибок, то можно считать, что половина дела уже сделана.

Что такое диалог в литературе, кроме взаимодействия героев? Подражание реальной жизни – вот как хочется ответить. В реальной жизни люди разговаривают друг с другом, а значит герои тоже должны.

Но, к сожалению или к счастью, этот принцип из реальности в литературе практически не работает. Все, что есть в обычном повседневном диалоге, категорически не подходит для диалога литературного.

Затянутость

Что мы знаем о повседневном диалоге? Он может быть кратким, а может быть и очень длительным.

Так вот, второй вариант категорически не подходит для художественного произведения.

Длинные диалоги нужно оставить для родственников, которые не виделись десять лет и теперь спешат наверстать упущенное, обсуждая все, от здоровья общих знакомых, до соседской собаки, которая за все эти десять лет не изволила издохнуть, так и мешает добропорядочным гражданам спать по ночам.

Диалог такой читателю не интересен, он его пролистнет, а может и вовсе бросит такое «занимательное» чтиво. Что же делать, если такое происходит по сюжету, ведь читатель же не поверит, что близкие люди, не видевшиеся длительное время, ограничатся приветствием?

Ответ прост, внимательный читатель заметил его абзацем выше. В таких случаях нужно ограничиться общим описанием того, как долго и о чем говорили герои.

«Говорили они долго и обо всем, от здоровья родственников и нынешнего состояния родительского дома, до судьбы обоим им ненавистной в детстве собаки, которая за прошедшие десять лет так и не соизволила издохнуть – все также завывает по ночам и мешает спать».

Чтобы оживить такой описательный момент, можно вставить в него элемент диалога. Выглядеть это может так:

«Говорили они долго и обо всем, от здоровья родственников и нынешнего состояния родительского дома, до судьбы обоим им ненавистной в детстве собаки, которая за прошедшие десять лет так и не соизволила издохнуть – все также завывает по ночам и мешает спать:

— Дааа, — протянул Витька. – Все еще, стало быть, воет…

— Что ей, бесу, сделается? Воет!»

Пример такого диалога из литературы можно увидеть в пушкинской «Капитанской дочке». Давая наставления своему непутевому, домашнему сыну, отправляющемуся на службу в Оренбург, родители делают это долго и тщательно, наверняка не раз повторяясь. Но Пушкин дает только отдельные отрывки из этих хлопотливых советов. Почему? Да просто потому что любому человеку понятно, что в таких ситуациях говорят отцы и матери. «Одевайся теплее» и «за карточный стол не садись» — вот и все содержание, которое не стоит расписывать на десять страниц.

Бессодержательность

Опять таки, особенность повседневной речи, которая для книжного диалога не подходит. В повседневных диалогах очень много общих мест, речевых формул вежливости и шаблонов, которым в художественной литературе места нет.

— Доброе утро!

— Здравствуйте!

— Как Ваши дела?

— Неплохо! Как вы поживаете, как здоровье?

— Отлично! Спасибо, что поинтересовались.

— Ну, право. До свидания, рад был повидаться!

— Взаимно, взаимно. До встречи.

Такие диалоги совершенно пусты, их функция – ритуал вежливости. Единственная причина использовать подобный диалог в литературе – это показать, что отношения между героями прохладно-вежливые, натянутые. В жизни подобный диалог вовсе не будет этого означать, но на страницах книги он приобретает оттенок неискренности, вынужденности.

Если автор именно это и хочет показать, то конечно да, использовать подобный шаблон будет уместно, но злоупотреблять не стоит – это может быть воспринято читателем, как неумение автора подобрать нужные слова.

Перегруженность

Одна из немногих ошибок происходящих не от желания подражать повседневной речи, а от чрезмерной книжности. Огромные речевые конструкции, которые уместно смотрятся в описательном и повествовательном сегментах текста, в диалоге выглядят просто нелепо.

— Откройте, пожалуйста, оконную фрамугу, на угол не более чем 15 градусов. Выдерживайте пятнадцать минут, позволяя потокам воздуха с улицы проникать в жилое помещение, доставляя в него необходимый кислород. После же обязательно закройте оконную фрамугу, дабы переохлаждение не вызвало развития простудных заболеваний у всех находящихся в комнате…

Очевидно, что такое обращение нельзя вложить в уста живого человека, даже если этот человек существует только на бумаге. Куда разумнее будет написать:

— Приоткройте окно, нужно проветрить. Но только на 15 минут, а то простудимся!

К этой же категории ошибок можно отнести и излишнюю структурированность речи в больших диалогических высказываний. Люди не читают текст с листа, так что не могут говорить как дикторы на телевидении.

Вот пример от автора, который писал книги с лучшими диалогами, по мнению некоторых литературоведов – от А.П. Чехова:

— Куда же вы девали деньги?

— Дело прошлое… Таиться незачем… Конечно себе! Что вы на меня так поглядели? Погодите, это же еще дальше будет… Роман целый, психиатрия! Этак месяца через два прихожу я к себе домой пьяный, скверный… Зажигаю огонь, а у меня на диване сидит Софья Михайловна, тоже пьяная, в растрепанных чувствах, дикая, словно из Бедлама сбежала. «Давайте мне, говорит, назад мои деньги, я раздумала, падать так уж как следует! В засос!»

(А.П. Чехов. Старость)

Некоторая сбивчивость в речи естественна для человека, которому пришлось рассказывать что-то внезапно, без подготовки.

Несоответствие речи и обстановки

Пожалуй, самый простой для понимания промах. Достаточно сказать, что воспитанница института благородных девиц не должна «ботать по фене» или использовать современный молодежный сленг.

Фэнтезийные герои не должны говорить как клерки.

Обратимся к примеру из начала статьи:

— Доброго времени суток, гражданка Галандриэль, не могли бы Вы проконсультировать моего стажера Фродо по вопросам обладания и передачи ценных предметов (по описи кольцо, одна шт.) третьим лицам?

— Гэндальф, Вы промахнулись сюжетом.

Не то чтобы так писать совсем нельзя, но несоответствие – это прием исключительно комический и тут важно выдержать комичность до конца, иначе читатель будет смеяться не вместе с автором, а над ним.

Избыточная атрибуция

Можно заметить, что из всех приведённых выше примеров, атрибутировано только одно высказывание:

— Дааа, — протянул Витька. – Все еще, стало быть, воет…

Добавлено в высказывание имя героя, а так же манера высказывания. «Протянул Витька» — это все, что добавляет автор от себя в диалог своих героев, но смысл беседы не теряется.

Дело в том, что атрибуция – это не обязательный компонент диалога, как может показаться только вступающему на путь писательства человеку, а еще одна возможность выразительности текста, избыточное использование которой ее обесценивает.

Дополнительная информация от автора должна быть, только если это необходимо. Почему «протянул Витька»?

Все просто и читаемо. «Витька», потому что окунувшись в воспоминания, взрослый человек превращается в подростка десятилетней давности, который до Виктора еще «не дорос». А протянул именно, а не сказал, именно по той же причине погруженности в воспоминания. Постарайтесь вспоминать что-то давно забытое и разговаривать одновременно – речь замедлится, станет менее внятной.

Но иногда авторы злоупотребляют этим средством, делая атрибуцию крайне навязчивой и стереотипной.

Стивен Кинг хорошо описал этот изъян в диалогах в своем произведении «Как писать книги», где приводил наиболее неудачные с его точки зрения примеры диалога в литературе:

— Брось пушку, Аттерсон! – проскрежетал Джекил.

— Целуй меня, целуй! – задохнулась Шайна.

Автор будто бы не хочет дать читателю свободы домыслить даже такие мелочи.

Вводная информация устами героев

Автор, который не хочет выдать свое «присутствие» в произведении, иногда прибегает к крайне нелепому и неестественному способу. Вкладывает нужную читателю информацию в уста героев в формате воспоминаний.

Образец диалога с такой ошибкой:

— Помнишь, два года назад мы жили в соседних домах и часто вместе утром шли за кофе? В кофейне «Терраса» работала очаровательная девушка. По этой причине мы стали ходить только туда. Помнишь эту красотку?

— Конечно помню, Майкл, это же было два года назад. Я помню где я жил и о своем ежедневном утреннем кофе, достаточно было озвучить название кофейни и спросить, помню ли я девушку!

Ситуация диалога смешная, а вот ошибка автора, который мог бы написать подобную речь бедному Майклу – очень стыдная.

Логично было бы написать:

— Помнишь официантку из «Террасы»?

— Да!

Если нужно вложить историю именно в уста героя, то пусть он рассказывает ее новому знакомому. Тогда можно и прошлое место жительства упомянуть, и привычку каждое утро ходить за кофе в одну и ту же кофейню.

Признаки хорошего диалога

Узнав, как не написать очень плохие диалоги, обратимся к тому, что делает их действительно хорошими.

У хорошего диалога есть три важные составляющие, делающие его гармоничным, интересным, легко читаемым.

Диалог всегда состоит из взаимодействия двух (максимум трех) персонажей, более насыщенная героями беседа – это уже полилог, к нему требования немного другие.

Так вот, при написании диалога, писатель всегда должен помнить, что участвуют в нем разные люди, с разными позициями, характерами, с разным жизненным опытом. Если оба героя ведут диалог только для того, чтобы высказывать мысли и идеи автора, то это скучный и плоский разговор, который читателю будет не интересен.

Первый признак хорошего диалога — это наличие у героев точки зрения. То есть его собственного отношения к предмету беседы, к собеседнику, к обстоятельствам, в которых они находятся.

Пример:

— Здравия желаю, товарищ майор!

— Хе-хе-хе, здоровьица все желают… Сколько здравия за всю жизнь нажелали, так хоть двести лет живи!

В этом диалоге мы видим двух героев. Не зная обстановки разговора, мы с легкостью можем ее восстановить, поскольку отношение к ситуации героев ярко выражено.

Первым в диалог вступает очевидно военнослужащий (стандартная формулировка приветствия), причем более низкого ранга, чем майор (приветствовал первым).

Товарищ майор отвечает «по-светски», не по-военному образцу. Значит, уставные отношения для него уже не столь принципиальны. Более того, он безобидно, доброжелательно даже шутит. Складывается впечатление, что это человек предпенсионного возраста, который уже «одной ногой на гражданке».

— О, Джулия, ты – молодчина! Я не подозревал, что ты такая замечательная женщина!

— Спросил бы меня, я бы тебе сказала.

Том облегченно вздохнул.

— Моя дорогая! Я так к тебе привязан.

— Я знаю, я тоже. С тобой так весело всюду ходить, и ты так великолепно держишься и одет со вкусом…

(С. Моэм. Театр)

Этот диалог из произведения классика также хорошо иллюстрирует данный тезис. Герой и героиня очевидно немного влюблены. Он в нее, а она в себя. Герой чувствует трепет перед возлюбленной, а она признает его отличным аксессуаром для выхода в свет.

Также этот диалог является отличным примером того, как можно раскрыть характер героя, не прибегая к описанию – пусть он немного с кем-нибудь поговорит в своей манере!

Конфликт и подтекст – это также признаки хорошего диалога. Они не очевидны так, как очевидно отношение героев, их эмоция, но внимательный читатель их обязательно обнаружит и будет благодарен автору за такую «игру». Кому не нравится чувствовать себя умным?

Конфликт – это внутренний двигатель диалога. Почему герои говорят? Что заставляет их слушать друг друга и высказываться самим?

Приведенный выше пример с долгожданной встречей двух родственников после десятилетней разлуки – это очень простой конфликт. Герои элементарно соскучились. Есть же такие диалоги, в которых конфликт кажется совершенно невычисляемым без контекста, без всего произведения, настолько обстоятельства беседы могут казаться странными:

— Что у вас болит? – спрашивает его полицейский врач.

— С новым годом, с новым счастьем…- бормочет он, тупо глядя в потолок и тяжело дыша.

— И вас тоже. Но… что у вас болит? Отчего вы упали? Припомните-ка! Вы пили?

— Не…нет…

(А.П. Чехов. Новогодние великомученики)

Какая сила заставила столкнуться в новогоднюю ночь полицейского доктора и не какого-нибудь забулдыгу, а титулярного советника? Это и есть конфликт всего рассказа, а завязывается и раскрывается он именно в форме диалога.

Подтекст же – это то, о чем напрямую не говорят, но читатель, обладающий достаточной эрудицией, обязательно догадается, к чему ведет диалог.

— Анатоль, пообещайте, что никогда меня не предадите! Вашего предательства я точно не переживу…

— Ну что вы, милая, ну что вы… — Анатоль невесомо прикоснулся губами к левой щеке своей невесты.

Сам диалог говорит о том, что Анатоль «никогда не предаст», но вот подтекст выдает обратное. Вряд ли какой-то писатель случайно упомянет предательство и поцелуй в одном предложении, не делая отсылки на библейскую историю про поцелуй Иуды. Такой диалог с двойным дном говорит читателю о том, чего следует ожидать. Мастерство прописывать тонкие подтексты дается писателю далеко не сразу, чтобы диалог обрел глубину, следует хорошо ориентироваться в литературе и человеческой культуре в целом. Опять-таки, чтобы не писать случайных подтекстов (а кто знает, может Анатоль и не предатель, почему бы ему просто так не поцеловать невесту?) следует внимательно следить за речью своих героев.

Ориентируясь на эти довольно простые правила и примеры, можно дать голос героям своего произведения, но делать это следует крайне внимательно, ведь спрос за слова героя – всегда с автора.

Прокачивать свое писательское мастерство можно разными путями. Для наибольшей эффективности старайтесь совмещать литературную практику с чтением дополнительной образовательной литературы. Есть чудесная книга Р. Макки «Диалог: Искусство слова для писателей, сценаристов и драматургов», которая раскрывает секреты создания драматического диалога и помогает стать на шаг ближе к совершенству. Подходит как для писателей, так и для сценаристов.

Обновлено: 27.05.2023

Прямая или косвенная речь применяется авторами, когда нужно воспроизвести фразу, принадлежащую какому-либо одному персонажу, а диалог (от греч. dialogos – разговор) используется в тех случаях, когда необходимо передать несколько реплик разговаривающих между собой героев.

– Нет ли у тебя какой-нибудь вещи, которую держал в руках твой отец?

– Вот, – сказал мальчик и вынул из кармана большой красный носовой платок.

В приведенном выше тексте можно легко выделить слова автора и реплики персонажей: первое и последнее предложения представляют авторскую речь, внутри которой две реплики, принадлежащие разным героям. Но одним важным отличием диалога от прямой и косвенной речи является то, что в диалоге вообще могут отсутствовать слова автора. Прочитайте следующий диалог.

– А так иду, куда ноги идут.

– Помоги, добрый человек, мешки снесть! Кто-то колядовал, да и кинул посреди дороги.

Для того чтобы запомнить, как расставляются знаки препинания при записи реплик диалога, можно сравнить эту форму записи чужой речи с уже знакомой нам прямой речью. Оформление диалога отличается от оформления прямой речи тем, что реплики не заключается в кавычки, а начинаются с новой строки и со знака тире. В следующих ниже примерах одни и те же слова записаны двумя способами. Для оформления диалога, так же как и для записи прямой речи, существуют четыре правила, каждому из которых соответствует схема на иллюстрации.

Р – реплика, начинающаяся с прописной буквы;
р – реплика, начинающаяся со строчной буквы;
А – слова автора, начинающиеся с прописной буквы;
а – слова автора, начинающиеся со строчной буквы.

1. Слова автора предшествуют реплике или прямой речи

Чичиков обратился к нему с такими словами:
– Я хотел бы поговорить с вами об одном дельце. ( Гоголь)

2. Прямая речь или реплика стоит перед словами автора

3. Прямая речь или реплика разрываются словами автора

Да,отвечал Чичиков и смягчил выражение, прибавивши,несуществующих. (Гоголь)

Большинство авторов в своих произведениях используют диалоги, которые от прямой речи отличаются отсутствием кавычек и тем, что в диалогах каждая реплика начинается с нового абзаца. Реплику в кавычках обычно используют для отображения мыслей героя. Существуют довольно строгие правила написания и того, и другого. Я потратила целый вечер, чтобы собрать всё, что в сети есть по этой теме, и кратко, максимально доходчиво изложить тут. Надеюсь, кому-то будет полезно.

Начну с пунктуации, то есть с того, какие знаки препинания следует использовать. Пару слов о терминах:

Реплика – фраза, которую произносят вслух или про себя персонажи.
Слова автора – фраза, содержащая атрибутивный глагол (сказал, ответил, спросил и т. д.) или заменяющее его словосочетание.

Если в разговоре участвуют 2 человека, зачастую можно обойтись и без слов автора. Тогда перед репликой ставят тире (ниже я расскажу, где его взять, так как на клавиатуре такого значка нет, и многие обходятся дефисом, что не очень красит текст), затем пробел. В конце ставится точка, вопросительный или восклицательный знак, или же многоточие.

— Простите, это что?
— Модная стрижка…
— Этот кошмар вы называете модной стрижкой?!

Тут ситуация сложнее. Точка меняется на запятую, остальные знаки остаются неизменными. Далее идет пробел, затем тире, потом снова пробел и слова автора ВСЕГДА пишутся с маленькой буквы.

— Простите, это что? — спросила я.
— Модная стрижка, — уверенно ответила парикмахерша.
— Этот кошмар вы называете модной стрижкой?! — возмущенно возразила я.

В этом случае после слов автора, которые в начале диалога обычно не выделяют абзацем, ставится двоеточие, затем с новой строки идет реплика. Фраза, относящаяся к следующей реплике, также должна начинаться с новой строки.

Я взглянула в зеркало и спросила:
— Простите, это что?
Парикмахерша уверенно ответила:
— Модная стрижка.

В этом случае после слов автора ставится запятая и реплика, перед которой ставится тире, продолжается с маленькой буквы.

– Бог с тобой, – сказал мечник, – но смотри, если хоть веточку сделаешь не так, пожалеешь.

Здесь слова автора заканчиваются точкой, а реплика (после тире, конечно) начинается с большой буквы.

– Я зайду завтра вечером, – пообещала она. – Принесу тебе книгу.

— Идём, холодно, — сказал Макаров и угрюмо спросил: — Что молчишь?

— Здравствуй, Михаил Прославович! – скороговоркой выпалил он, бросаясь к воину. И тут же добавил: – Пойдем, не хочу книгам учиться, хочу на мечах биться!

В литературе встречаются и другие, еще более сложные конструкции, но нам они, я думаю, ни к чему.
Прямая речь, которую мы используем, как правило, для передачи мысли персонажа, оформляется так же, только реплика выделяется кавычками, а тире перед ней не ставится. Если вы решили облечь в такую форму диалог, что допустимо, начинать каждую реплику с нового абзаца не нужно, весь разговор можно оформить в одном абзаце.

Рассмотрим несколько вариантов на примерах: так короче и нагляднее.

Обратите внимание, запятая и точка ставятся ЗА кавычками, а вопросительный (и восклицательный тоже) знак – ПЕРЕД кавычками.

Непрерывный диалог не должен быть слишком длинным, это замедляет развитие сюжета. Разговор героев подразумевает реальное течение времени, в целом же сюжет должен развиваться гораздо быстрее. Если продолжительный диалог так уж необходим, то его следует немного разбавить описаниями действий, эмоций героя и так далее.

Важно не засорять диалог фразами, которые не несут полезной для развития сюжета информации. Диалог должен звучать максимально естественно, нельзя использовать длинные многоэтажные предложения или выражения, не употребляемые в разговорной речи. Конечно, если этого не требует замысел автора. Самый простой способ контроля естественности – чтение вслух. Вычурные слова и длинноты будут резать слух, а глазом их можно и не заметить (это тоже касается не только диалогов).

Нужно отличать атрибуцию от основного текста. Если атрибутивного глагола или заменяющего его слова нет, это просто текст, и оформляется он отдельной от реплики строкой.

– Ну я пошел, – мальчик отвернулся и побрел прочь.

Это неправильно, так как фраза, стоящая после реплики НЕ является атрибутивной. Правильно сделать так:

– Ну я пошел.
Мальчик отвернулся и побрел прочь.

А теперь о том, откуда же брать красивенькие длинненькие тире, которых нет на клавиатуре.
Я как-то проводила опрос на эту тему; из 16 человек, которые добросовестно используют в своих работах тире, 11 просто копируют его из какого-либо текста и вставляют в нужное место. Я тоже так делала, это быстрее, чем использовать схему буква-пробел-дефис-пробел-буква-пробел, при которой в Ворде автоматически дефис преобразуется в тире. Но теперь у меня есть компьютерная клава с цифровым блоком. На нем обычное тире получается сочетанием Ctrl и минуса в верхнем правом углу, а длинное, именно его мы применяем в прямой речи – сочетанием Ctrl-Alt-минус. Есть и другие способы, но они сложнее, на мой взгляд.

Как правильно оформлять диалоги? Правила оформления диалогов и прямой речи практически идентичны. Разница лишь в том, что прямая речь встречается непосредственно в тексте и выделяется кавычками (например, мысли героя); в диалогах же кавычки не ставятся

Как правильно оформлять диалоги?

Как правильно оформлять диалоги?

Обозначения:

А — авторский текст с большой буквы
а — с маленькой

Схематическое написание наиболее популярных вариантов диалогов

Обратите внимание, точка всегда ставится снаружи кавычек. Вопросительный и восклицательный знаки — внутри. Запятую встречала и внутри, и снаружи.

Вне зависимости от типа знака в конце прямой речи, в данном случае это — одно предложение. Поэтому авторский текст тут всегда с маленькой буквы.

Авторский текст разрывает предложение прямой речи, поэтому после авторского текста стоит запятая, прямая речь продолжается с маленькой буквы.

«Для вас, ребята, всё это превосходно, — сказал он, — вам эта штука по душе, а мне — нет».
( из книги «Трое в лодке, не считая собаки»)

Авторский текст следует после законченного предложения прямой речи.

«Кажется, чёртова палатка свалилась, — говорит он. — А где Билл?
«А ты что делаешь? — кричит он в ответ. — Не можешь отпустить, что ли?»
«Ах, тогда! — ответил он, просияв. — Да, вспомнил!»
( из книги «Трое в лодке, не считая собаки»)

«Тут не пройти, — сказал Джон. Он огляделся и проворчал: — Похоже, придётся вернуться».
Билл предложил: «А если попробовать вон там», — и указал на едва заметную тропинку вдоль самой стены.

Многоточия в прямой речи:

Оформление диалогов происходит по тем же самым правилам

— П, — а.
— Привет, — улыбнулась Елена.

— П? — а.
— Кофе будешь? – спросил Деймон.

— П! — а.
— Привет! – улыбнулась Елена.

— П… — а.
— Не знаю… — ответила девушка.

— П, — а, — п.
— Привет, — улыбнулась Елена, — рада тебя видеть.

— П, — а. — П.
— Привет, — улыбнулась Елена. – Хорошо, что ты зашел.

— П? — а. — П.
— Уверена? – спросил Деймон. – Второго шанса не будет.

— П! — а. — П.
— Врешь! – бросил Деймон. – В первую очередь, себе самой.

— П… — а, — п.
— Он… — замялась девушка, — он признался мне в любви.

— П… — а. — П.
— Я… — девушка замялась. – Не думаю, что это хорошая идея, Деймон.

— П, — а. А: — П.
— Согласна, — кивнула Елена. Сделав пару шагов в сторону Деймона, она с улыбкой добавила: – Думаю, мы отлично проведем время.

— П, — а. А. — П.
— Согласна, — кивнула Елена. На лице Деймона отразилось удивление – он явно не ожидал подобного ответа. – Думаю, мы отлично проведем время.

— П? — а. А: — П.
— Уверена? – спросил Деймон. Несколько минут он пристально смотрел на Елену, после чего предупредил: – Второго шанса не будет.

— П? — а. А. — П.
— Согласна? — удивилась Елена. Услышав тон ее голоса, Деймон отвернулся. – Не думаю, что это хорошая идея.

— П! — а. А: — П.
— Отлично! – ухмыльнулся вампир. Внимательно осмотрев Елену с головы до пят, он заключил: – Теперь тебе нужно купить новое платье.

— П! — а. А. — П.
— Ух ты! – обрадовалась девушка. Деймон, увидев ее реакцию, улыбнулся. – В таком случае, хочу еще и туфли.

— П… — а. А: — П.
— Хм… – изобразил удивление вампир. С минуту подумав, он согласился: – Твоя взяла, Елена.

— П… — а. А? — П.
— Кофе… – Елена растерялась. Какое кофе может быть, если ей страшно оставаться с Деймоном наедине? – Пожалуй, нет.

На самом деле, есть еще немало вариантов, в которых одни знаки препинания заменяют другие.
Главное – знать основные правила написания, а это: слова автора пишутся после запятой/троеточия/знака вопроса/знака восклицания с маленькой буквы!

Пунктуация. Пробелы

Они являются камнем преткновения для очень многих авторов. Запомните раз и навсегда следующее.

Пробел никогда не ставится перед: двоеточием, троеточием, запятой, точкой, точкой с запятой, восклицательным или вопросительным знаком. Отдельно хочу выделить дефис – он вообще не отделяется пробелами (кроме одного редкого случая, не имеющего к данной теме никакого отношения).

Пробел всегда ставится: перед тире, открывающими скобками и открывающими кавычками; после тире, двоеточия, троеточия, запятой, точки, точки с запятой, восклицательного или вопросительного знака. В случае кавычек и скобок, то после их закрытия пробел ставиться лишь тогда, когда продолжается текст без каких-либо знаков препинания. Во всех остальных случаях (точка, запятая, какой-либо знак и пр.), пробел не нужен.

Пунктуация. Запятая

С запятыми многие куда в большей ссоре, чем с пробелами..

Запятая при обращении.
Многие почему-то забывают, что любые обращения, будь то имена, прозвища и пр., выделяются запятыми.

— Елена, все хорошо.
— Ты невыносим, Деймон Сальваторе!
— Конечно, друг, о чем речь.
— Ну что, красотка, прогуляемся?

Запятая при оборотах.
Запомните: всегда выделяются запятыми, независимо от того, в какой части предложения стоят:

Старший Сальваторе сидел на диване, распивая бутылку виски.
Стоя под струйками горячей воды, девушка мечтала о том, как шикарно пройдет сегодняшний вечер.

Чтобы правильно расставить запятые при , вам необходимо знать определяемое слово.
Если оборот стоит после этого слова, он выделяется запятыми с двух сторон. Если перед – запятые не ставятся:

Джинсы, неприлично низко посаженные на бедрах, норовили в любую секунду сползти еще ниже.

Определяемое слово – джинсы. Если переставить оборот перед определяемым словом, получается следующее:

Неприлично низко посаженные на бедрах джинсы норовили в любую секунду сползти еще ниже.

Если определяемое слово выражено личным местоимением, то расположенный перед ним оборот все же выделяется запятой:

Эгоистичный в своей страсти, Деймон мечтал обладать Еленой единолично.

Полнолуние наступит всего через каких-то семнадцать часов, и это мизерное время – все, что у них осталось.

Оформление наследства иностранцем в Украине
Пока Украинский Парламент решает злободневный вопрос о том как выпустить из тюрьмы даму, которая кинула налогоплательщиков на 1.5 млрд. баксов (цирк отдыхает), иностранцы, у которых близкие родственники по тем или иным причинам ушли в мир иной, решают вопрос о вступлении в права наследников. И все бы ничего, если-бы это несложное дело тот же Украинский Парламент забл.

Знаки препинания при диалоге

Пунктуационное оформление диалога

Диалогом называется один из четырех возможных способов включения чужой речи в авторский текст. О первых трех способах передачи чужой речи мы говорили в предшествующей главе учебника.

Чужие предложения, записанные таким способом, полностью сохраняют и форму, и содержание. Прямая или косвенная речь применяется авторами, когда нужно воспроизвести фразу, принадлежащую какому-либо одному персонажу, а диалог (от греч. dialogos – разговор) используется в тех случаях, когда необходимо передать несколько реплик разговаривающих между собой героев.

Доктор подошёл к мальчику и сказал:

– Нет ли у тебя какой-нибудь вещи, которую держал в руках твой отец?

– Вот, – сказал мальчик и вынул из кармана большой красный носовой платок .

О пунктуационном оформлении диалогической речи мы поговорим в следующей главе учебника.

В приведенном выше тексте можно легко выделить слова автора и реплики персонажей: первое и последнее предложения представляют авторскую речь, внутри которой две реплики, принадлежащие разным героям. Но одним важным отличием диалога от прямой и косвенной речи является то, что в диалоге вообще могут отсутствовать слова автора. Прочитайте следующий диалог.

– А так иду, куда ноги идут.

– Помоги, добрый человек, мешки снесть! Кто-то колядовал, да и кинул посреди дороги.

Для того чтобы запомнить, как расставляются знаки препинания при записи реплик диалога, можно сравнить эту форму записи чужой речи с уже знакомой нам прямой речью. Оформление диалога отличается от оформления прямой речи тем, что реплики не заключается в кавычки, а начинаются с новой строки и со знака тире. В следующих ниже примерах одни и те же слова записаны двумя способами. Для оформления диалога, так же как и для записи прямой речи, существуют четыре правила, каждому из которых соответствует схема на иллюстрации.

Р – реплика, начинающаяся с прописной буквы;
р – реплика, начинающаяся со строчной буквы;
А – слова автора, начинающиеся с прописной буквы;
а – слова автора, начинающиеся со строчной буквы.

1. Слова автора предшествуют реплике или прямой речи

Чичиков обратился к нему с такими словами:
– Я хотел бы поговорить с вами об одном дельце . ( Гоголь)

2. Прямая речь или реплика стоит перед словами автора

3. Прямая речь или реплика разрываются словами автора

– Да, – отвечал Чичиков и смягчил выражение, прибавивши, – несуществующих. (Гоголь)

4. Слова автора разрываются репликой

А:
– Р, – а.
А:
– Р! – а.
А:
– Р? – а.

– Здравствуйте! – и подошел к окну… (Драгунский)

Упражнение № 1

_ _ Добрый вечер _ , _ _ казал на всякой случай Маленький принц.

_ _ Добрый вечер _ , _ _ тветила змея.

_ _ На какую это планету я попал? _

_ _ На Землю, _ _ казала змея. _ В Африку _ .

_ _ Вот как. А разве на Земле нет людей? _

_ _ Это пустыня. В пустынях никто не живёт. Но Земля большая _ .

(Антуан де Сент-Экзюпери)

Упражнение № 2

_ Артиста Воланда можно попросить? _ _ ладко спросил Варенуха.

_ Они заняты, _ _ тветила трубка дребезжащим голосом, _ а кто спрашивает?

_ Администратор Варьете Варенуха.

_ Иван Савельевич? _ _ адостно вскричала трубка. _ Страшно рад слышать ваш голос! Как ваше здоровье?

_ Мерси, _ _ зумлённо ответил Варенуха, _ _ с кем я говорю?

_ Помощник, помощник его и переводчик Коровьев, _ _ рещала трубка, _ _ есь к вашим услугам, милейший Иван Савельевич! Распоряжайтесь мною как вам будет угодно.

Упражнение № 3

_ Чудовищно! _ _ охвалил Борис Сергеевич.

_ Хорошая песня, правда? _ _ просил я.

_ Хорошая, _ _ казал Борис Сергеевич и закрыл платком глаза.

_ Только жаль, что вы очень тихо играли, Борис Сергеевич, _ _ казал я, _ _ ожно бы ещё погромче.

_ Ладно, я учту, _ _ казал Борис Сергеевич. _ _ ты не заметил, что я играл одно, а ты пел немножко по-другому?

_ Нет, _ _ казал я, _ _ этого не заметил! Да это и неважно. Просто надо было погромче играть.

_ Ну что ж, _ _ казал Борис Сергеевич, _ _ аз ты ничего не заметил, поставим тебе пока тройку. За прилежание.

Первый класс для писателей

Первый класс для писателей

Первый класс для писателей запись закреплена

ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА НАПИСАНИЯ ДИАЛОГА

Большинство авторов в своих произведениях используют диалоги, которые от прямой речи отличаются отсутствием кавычек и тем, что в диалогах каждая реплика начинается с нового абзаца. Реплику в кавычках обычно используют для отображения мыслей героя. Существуют довольно строгие правила написания и того, и другого. Я потратила целый вечер, чтобы собрать всё, что в сети есть по этой теме, и кратко, максимально доходчиво изложить тут. Надеюсь, кому-то будет полезно.

Начну с пунктуации, то есть с того, какие знаки препинания следует использовать. Пару слов о терминах:

Реплика – фраза, которую произносят вслух или про себя персонажи.
Слова автора – фраза, содержащая атрибутивный глагол (сказал, ответил, спросил и т. д.) или заменяющее его словосочетание.

1. Диалоги без слов автора

Если в разговоре участвуют 2 человека, зачастую можно обойтись и без слов автора. Тогда перед репликой ставят тире (ниже я расскажу, где его взять, так как на клавиатуре такого значка нет, и многие обходятся дефисом, что не очень красит текст), затем пробел. В конце ставится точка, вопросительный или восклицательный знак, или же многоточие.

— Простите, это что?
— Модная стрижка…
— Этот кошмар вы называете модной стрижкой?!

2. Диалог со словами автора после реплики

Тут ситуация сложнее. Точка меняется на запятую, остальные знаки остаются неизменными. Далее идет пробел, затем тире, потом снова пробел и слова автора ВСЕГДА пишутся с маленькой буквы.

— Простите, это что? — спросила я.
— Модная стрижка, — уверенно ответила парикмахерша.
— Этот кошмар вы называете модной стрижкой?! — возмущенно возразила я.

3. Диалог со словами автора перед репликой

В этом случае после слов автора, которые в начале диалога обычно не выделяют абзацем, ставится двоеточие, затем с новой строки идет реплика. Фраза, относящаяся к следующей реплике, также должна начинаться с новой строки.

Я взглянула в зеркало и спросила:
— Простите, это что?
Парикмахерша уверенно ответила:
— Модная стрижка.

4. Слова автора внутри реплики

4.1. Слова автора внутри одного предложения реплики

В этом случае после слов автора ставится запятая и реплика, перед которой ставится тире, продолжается с маленькой буквы.

– Бог с тобой, – сказал мечник, – но смотри, если хоть веточку сделаешь не так, пожалеешь.

4.2. Слова автора между предложениями

Здесь слова автора заканчиваются точкой, а реплика (после тире, конечно) начинается с большой буквы.

– Я зайду завтра вечером, – пообещала она. – Принесу тебе книгу.

— Идём, холодно, — сказал Макаров и угрюмо спросил: — Что молчишь?

— Здравствуй, Михаил Прославович! – скороговоркой выпалил он, бросаясь к воину. И тут же добавил: – Пойдем, не хочу книгам учиться, хочу на мечах биться!

В литературе встречаются и другие, еще более сложные конструкции, но нам они, я думаю, ни к чему.
Прямая речь, которую мы используем, как правило, для передачи мысли персонажа, оформляется так же, только реплика выделяется кавычками, а тире перед ней не ставится. Если вы решили облечь в такую форму диалог, что допустимо, начинать каждую реплику с нового абзаца не нужно, весь разговор можно оформить в одном абзаце.

Рассмотрим несколько вариантов на примерах: так короче и нагляднее.

Обратите внимание, запятая и точка ставятся ЗА кавычками, а вопросительный (и восклицательный тоже) знак – ПЕРЕД кавычками.

Непрерывный диалог не должен быть слишком длинным, это замедляет развитие сюжета. Разговор героев подразумевает реальное течение времени, в целом же сюжет должен развиваться гораздо быстрее. Если продолжительный диалог так уж необходим, то его следует немного разбавить описаниями действий, эмоций героя и так далее.

Важно не засорять диалог фразами, которые не несут полезной для развития сюжета информации. Диалог должен звучать максимально естественно, нельзя использовать длинные многоэтажные предложения или выражения, не употребляемые в разговорной речи. Конечно, если этого не требует замысел автора. Самый простой способ контроля естественности – чтение вслух. Вычурные слова и длинноты будут резать слух, а глазом их можно и не заметить (это тоже касается не только диалогов).

Нужно отличать атрибуцию от основного текста. Если атрибутивного глагола или заменяющего его слова нет, это просто текст, и оформляется он отдельной от реплики строкой.

– Ну я пошел, – мальчик отвернулся и побрел прочь.

Это неправильно, так как фраза, стоящая после реплики НЕ является атрибутивной. Правильно сделать так:

– Ну я пошел.
Мальчик отвернулся и побрел прочь.

А теперь о том, откуда же брать красивенькие длинненькие тире, которых нет на клавиатуре.
Я как-то проводила опрос на эту тему; из 16 человек, которые добросовестно используют в своих работах тире, 11 просто копируют его из какого-либо текста и вставляют в нужное место. Я тоже так делала, это быстрее, чем использовать схему буква-пробел-дефис-пробел-буква-пробел, при которой в Ворде автоматически дефис преобразуется в тире. Но теперь у меня есть компьютерная клава с цифровым блоком. На нем обычное тире получается сочетанием Ctrl и минуса в верхнем правом углу, а длинное, именно его мы применяем в прямой речи – сочетанием Ctrl-Alt-минус. Есть и другие способы, но они сложнее, на мой взгляд.

Читайте также:

      

  • Сочинение по сказке репка в формате егэ
  •   

  • Сочинение на тему наполеон тиран или реформатор европейской истории
  •   

  • Сочинение рассуждение эх ты витязь
  •   

  • То же слово да иначе молвить сочинение миниатюра
  •   

  • Сочинение конкурс лето господне

Руководство для авторов и примеры

Как писать диалоги

Как писать диалоги — пожалуй, одна из самых популярных загадок для начинающих писателей. На первый взгляд, ничего сложного: мы ежедневно обмениваемся репликами с окружающими людьми, один сказал, второй ответил… И тут оказывается, что изобретать «живые», реалистичные разговоры для других людей — не так уж легко.

Итак, главный вопрос звучит просто: «Что такое плохой диалог и как составить из него хороший?». Разберем примеры из классики и рассмотрим правила оформления беседы в литературном тексте.

Что такое плохой диалог и как сделать из него хороший?

Основные проблемы написания диалога

Диалог — элемент художественного произведения, требующий особого внимания и тщательной проработки. А главное условие качественного диалога — ничего лишнего. Всего пара ненужных фраз сделают разговор скучным и утомительным, у читателя возникнет желание его пропустить.

Избыточность может проявляться в следующих формах:

  • Если без реплики возможно обойтись, то не следует засорять ею текст. Каждая фраза должна иметь смысловую нагрузку, чтобы стать особенностью диалога.

    Молодые люди обменялись приветствиями:
     — Привет!
     — Здравствуй!
     — Как дела?
     — Потихоньку.
     — Отлично. Чем занимался?
     — На рыбалку с мужиками ходил.
     — Вот это да!

  • Ограничимся одной фразой: «Герои поздоровались».

  • Похожая проблема — многократное повторение одинаковой мысли.

    — Дмитрий отказался участвовать, причину скрыл.
    — Лишь ответил: отказываюсь?
    — Да: я отказываюсь.
    — Я удивлена. Возможно, его неверно поняли?

    Исключения встречаются, но старайтесь избегать бессмысленных излишеств.

  • Наличие несвойственных разговорной речи конструкций

    Стремитесь к естественности. Не употребляйте в диалоге сложносочиненных предложений, причастных, деепричастных оборотов и выражений, не используемых в обыденной речи.

    — Твое питание несбалансированное, в нем отсутствует необходимое количество белков, жиров, углеводов и микроэлементов, столь важных для развития молодого растущего организма.

  • Правильнее написать: «Ешь здоровую еду».

К пункту относятся устаревшие выражения.
— Богатеи окаянные, — вздохнул организатор мероприятий.

  • Минимизируйте использование глагола «сказал» и его синонимов.

    — Здесь мне лучше, — сказала девушка.
    — Оставайся. В Москве спокойнее, — ответил молодой офицер.

    Другая ошибка — употребление наречий, по смыслу дублирующих глагол.
    — Я с тобой разберусь! — злобно оскалился пират.

  • Действия «оскалился» достаточно.

Иной вариант — обязательно выделяйте в диалоге «эмоциональные» атрибуты.
— Ах ты, старый пьянчуга! — выпалил Джон.
— Ну, держись, мальчишка, — закричал старик, багровея.

Иногда добавить «чувств» в прямую речь не помешает, но сопровождать ими каждое высказывание — моветон.

  • Если речь персонажа пересказывается другим персонажем, старайтесь использовать косвенную речь. Диалог как форма от этого не страдает.

    — Я увиделась с Александром. Он задал мне вопрос: «Почему игнорируешь мои звонки?» — «Я была занята работой», — соврала я.

  • Заменяем на:
    — Сегодня я встретила Александра. Он спросил, почему я не отвечаю на его звонки. Я соврала, что была занята на работе.

  • В кино часто встречаются сцены, где злодей почти победил героя, но тут решил затянуть пятнадцатиминутную тираду о планах покорения мира. Эта схема используется довольно часто. Однако в жизни даже самая напряженная ситуация обсуждается прозаичнее.

    — Огонь захватил здание, внутри остались люди!
    — Подайте мне, пожалуйста, насос, Алексей Иванович.

  • В кризисной обстановке высказывания становятся лаконичней.
    — Здание горит, внутри люди!
    — Насос, быстро!

  • Пересказ известных фактов

    Людям обычно делятся новой информацией, не вдаваясь в общепризнанные подробности.

    — Помнишь август сорок второго, когда немцы начали бомбить Сталинград? Сражения не затихали ни днем, ни ночью!
    — Да, бои шли прямо на улицах города.

  • Можно сократить до:
    — Помнишь Сталинград, когда немцы бомбили днем и ночью?
    — Разве такое забудешь….

  • С осторожностью передавайте акценты или особенности произношений. Если у читателя возникают сложности при прочтении реплики «П’ек’асная ка’тина!», то ограничитесь упоминанием, что персонаж картавит

  • Обсценная лексика и сленг

    Если герой, например, беспрестанно «ботает по фене», читатель может и не «догнать», о чем вообще речь. Использовать арго для создания колоритных второстепенных образов допустимо, но читать специфичные диалоги несколько абзацев подряд — сложно и не подходит к формату. К этому замечанию относится использование мата: его обилие отталкивает аудиторию.

Свойства хорошего диалога

Какими качествами и каким стилем обладает образцовый диалог в литературном произведении?

  • Целесообразность и информативность

    Люди ежедневно ведут бессодержательные беседы. Однако в письменной речи каждая фраза используется для достижения поставленной цели. Диалог продвигает сюжет, доносит важную информацию до читателей, выражает характер героев. При этом разговор персонажей — не сухое перечисление фактов, а естественное общение, вписанное в контекст сцены и передающее желаемое настроение.

  • Продуманность образов персонажей

    Герой должен быть живым: использовать любимые словечки, иметь определенный лексический запас и уровень грамотности, по-своему выражать эмоции и строить фразы. Этот прием создаст достоверный образ персонажа.

  • Беседы не происходят в вакууме. Вокруг ее участников — живой мир, наполненный звуками, запахами, освещением, погодой. Добавляйте описание обстановки, используйте «ключи» жанра — раскат грома, вызывающий чувство тревоги, ожидания неприятных событий. Свечи — интимное, романтичное настроение, близкое общение.

  • Герои могут жестикулировать, гримасничать, передвигаться в процессе разговора. Дополняйте диалог действиями, так читателю будет проще визуализировать сцену, понимать чувства и мысли персонажей.

  • Соответствие длины реплик сюжету

    Объем высказываний героев соотносится со скоростью развития событий. Чем сильнее напряжение и острее кризис, тем лаконичней реплики. В расслабленной обстановке позвольте красочные сравнения и обходительность.

  • Добавьте, если возможно, дополнительный смысл в диалог — «второе дно», которое будет читаться между строк. Прием сделает сцену менее прямолинейной, небанальной, интригующей. Например, яркие образные сравнения в речи героя лучше запоминаются и сильнее возбуждают интерес читателя.

Примеры интересных диалогов

Хотите научиться писать отличные тексты и сочинения с грамотной структурой? Читайте больше классической литературы. Разберем несколько отрывков диалогов из великих произведений:

  • «Внезапно словно луч света сверкнул в мозгу хозяина, который тщетно обыскивал все помещение.
    — Письмо вовсе не потеряно! — сказал он.
    — Неужели? — вскрикнул д’Артаньян.
    — Нет. Оно похищено у вас.
    — Кем похищено?».

    Разговор хозяина трактира и д’Артаньяна ускоряет темп сюжета, стремительно раскручивая интригу. Лаконичные реплики передают напряжение сцены и волнение героев.

  • «— Вы парниша что надо, — заметила Эллочка в результате первых минут знакомства.
     — Вас, конечно, удивит ранний визит незнакомого мужчины.
     — Хо-хо!»

    Диалог Людоедки Эллочки и Остапа Бендера иллюстрирует типажи героев, их умственные способности и манеры. Читатель, прочитав всего несколько реплик, произнесенных в процессе знакомства, сразу понимает, кем являются эти двое.

  • «— А что это за шаги такие на лестнице? — спросил Коровьев, поигрывая ложечкой в чашке с черным кофе.
     — Это нас арестовывать идут, — ответил Азазелло и выпил стопочку коньяку.
     — А, ну-ну, — ответил на это Коровьев».

    Обмен репликами дополнен описанием действий. Так Булгаков усиливает ироничность и абсурдность сцены, ведь персонажи спокойно занимаются своими делами во время надвигающейся угрозы ареста.

Правила оформления диалогов

Правописание диалога с пунктуационной точки зрения? Зависит от косвенной речи — вовлеченности автора в диалог героев.

  • Прямая речь начинается с новой строки, перед началом каждой фразы — тире.
    — Скучаю по Саратову. Там мы впервые повстречались.
    — Мария Александровна, ваша романтичная натура не перестает меня удивлять.

  • Реплика после слов автора

    Прямая речь начинается со слов автора, далее ставится двоеточие. Реплика пишется с новой строки.

    Я услышала стук в дверь:
    — Зачем вы явились?
    Борис ответил:
    — Принес посылку.

  • Реплика перед словами автора

    Точку меняем на запятую, остальные знаки препинания не меняются. Тире, слова автора со строчной буквы.

    — Зачем вы явились? — поинтересовалась я у посетителя.
    — Принес посылку, — ответил Борис.

  • Слова автора прерывают реплику

    Реплика, тире, слова автора, затем точка, тире. Новая реплика начинается с прописной буквы.

    — Чудесный был день, — вздохнула Лиза. — Когда мы увидимся снова?

    Редкий вариант — слова автора разделяются на две части, которые относятся к разным частям прямой речи. Перед второй частью ставится двоеточие, затем тире.

    — Все нормально, — пробубнил Иванов. И моментально добавил: — Дождь собирается, давай зайдем в кафе.

  • Слова автора внутри одной фразы

    Тире, реплика, запятая, атрибуция, запятая. Далее тире, реплика начинается с маленькой буквы.

    — Мне приятно, — ответила девушка, — я обожаю розы.

  • Небольшие диалоги размером 2−3 реплики допускается писать одной строкой, выделяя кавычками.

    «Скукотища», — подумала Алиса.

    «Интересно, сколько уже лечу?» — задалась вопросом девушка.

    Кролик думал об одном: «Только бы успеть вовремя».

    Королева раздумывала: «Казнить иль помиловать?»

    Точка и запятая ставятся за кавычками, остальные знаки препинания — внутри.

Конечно, подход к оформлению диалогов индивидуален. Однако авторам, все еще ищущим собственный, нужно быть аккуратными. Соблюдайте наши советы, и, рано или поздно, ваши герои обретут собственный голос. Не забывайте про правила оформления прямой речи и пунктуацию.

Была ли данная статья полезна для Вас?

Часть !, техническая

Что может быть проще, чем писать диалоги?.. Нет, не так.

— Что может быть проще, чем писать диалоги? — спросил Достоевский. — Взял себе мысль, развернул, вложил в уста герою…
— Не знаю, — задумчиво отозвался Чехов. — Мыслей не хватает? Правдоподобия?
— Практики, — вмешался Лермонтов.
— Уходи, ты нам диалог портишь. Полилог получается! — возмутился…

Кто? Если сейчас назвать любую фамилию из уже озвученных, мы получим стилистический повтор. Собственно, это первая проблема, с которой часто сталкиваются авторы при попытке описать общение нескольких собеседников. Повторы сами по себе не плохи, но здесь важно не переборщить. Конструкция типа «сказал Ваня/ответил Ваня/Петя» выглядит довольно логичной, но для беседы из более чем двух реплик нужно придумывать что-то ещё.

Возникают проблемы и с местоимениями: когда повествование идёт от первого лица, избежать повторов совсем — очень сложно. И авторы вырезают эти «я» отовсюду, опуская их даже там, где от этого страдает интонация.

Сравните:

— Ну и что же делать? — спросила я.

— Ну и что же делать? — спросила.

Во втором варианте так и хочется обозначить действующее лицо, да? Рассказываю.

Первое. Чем больше разных узнаваемых обозначений у вас для участников беседы, тем проще. Эти обозначения можно аккуратно чередовать. Там даже возможен частичный повтор, который будет смотреться нормально. Где взять обозначения:

а) по внешности (девушка с рыжими волосами /девушка /рыжая /молодая женщина в розовом платье);

б) по роду занятий / поведению /социальной роли (студентка / писательница /мечтательница / кокетка / мама/ сестра);

в) по имени/прозвищу (Анна/ Аня/ Рыжик /Аюшка);

г) по отношению к другим участникам беседы (собеседница /визави);

д) по местоимению (она), — если в беседе не более одного человека такого пола либо местоимение идёт с пояснением.

Если текст от первого лица, нас также спасёт чередование. Только уже не я/(обозначения меня), а я/мне (безличные предложения).

Та же песня с глаголами. Чехарда «сказал — ответил» нередко скучна. Смотрите, сколько вариантов (откуда? kartaslov, но есть и другие ресурсы).

Синонимы к слову сказать

Синонимы к слову ответить

Кроме того, повторы можно обыгрывать за счёт порядка слов. Во фразе существуют интонационные акценты.

— Поехали! — махнул Гагарин. /Фамилия выделена интонацией/

— Поехали! — Гагарин махнул рукой. /Акцент на действии/

Ещё пример.

— Разве уже двенадцать? — удивился Степан Семёнович.
— Спать надо меньше, — проворчала Арина.
— Ну я ж только прилёг, — продолжал недоумевать Степан Семёнович.

Тут выделяется Степан Семенович зачем-то. Воспользуемся перестановкой:

— Разве уже двенадцать? — удивился Степан Семёнович.
— Спать надо меньше, — проворчала Арина.
— Ну я ж только прилёг, — Степан Семёнович продолжал недоумевать.

Словили? Мы просто сдвинули действующее лицо в другую часть предложения, и повтор смотрится легче. Это сработает не во всех случаях (замените «продолжал недоумевать» на «посетовал» и посмотрите на эффект), но приём интересный.

Ещё один интересный нюанс: чередовать можно с нулём. Да, да, автор не обязан прописывать реакцию и действия говорящих для всех-всех реплик. Когда уже понятно, кому чья реплика принадлежит, можно и так:

— Посмотри на эту луну, разве она не прекрасна? — молодой поэт был полон романтики.
— Опять начитался своих книжек? Пойдём уже в кафе, — его подруга была не столь романтично настроена.
— Пойдём… {— вздохнул юноша.}

Финальную ремарку в примере можно оставить, если нам важно показать реакцию, но у нас есть многоточие, которое отчасти подсказывает настроение героя. Или же можно опустить комментарий к реплике девушки, если по тексту и так всё ясно. Здесь на своё усмотрение!

Теперь пунктуация. Тут всё относительно просто, чёткие правила, можно оформлять диалог через тире, как в моих примерах, можно через прямую речь с кавычками. Кто-то путается со вставками: что делать, если у нас посреди реплики героя комментарий от автора?

— Если комментарий вы заканчиваете точкой, то дальше тире, — я придумала, как это показать наглядно. — И продолжение идёт с большой буквы.
— А как быть с другими знаками препинания? — спросил воображаемый автор в моей голове. — Там ведь есть нюансы?
— За нюансами идите читать Орфограммку, там подробно описано. Параграф «Авторские слова внутри прямой речи».
— А я сам, что ли, должен этот параграф искать?
— Придётся самому. Но это довольно легко!

Часть II, смысловая

Теперь поговорим о содержании диалога и значении для текста. Если вы понимаете, что герои должны передать друг другу определённую информацию, но не знаете, как выстроить их речь естественно, для вас есть парочка секретов.

Секрет первый. Если кроме обмена данными диалог не несёт никакой нагрузки, то нужен ли он вообще? Серьёзно? Не проще ли обойтись повествовательной фразой? «На берегу Феде сказали, что ближайшая деревня в трёх километрах». И всё! Расписывать общение Феди с рыбаками (например), сооружать из этого конструкции… Диалог может выполнять несколько функций, проверьте, какие вам правда нужны:
1) он даёт представление о стиле речи персонажей, а стиль речи — о характере, жизни и даже настроении;
2) он показывает, как собеседники относятся друг к другу и к предмету обсуждения;
3) он позволяет вовлечь читателя во взаимодействие между героями (читатель как бы становится невидимым участником событий);
4) и только затем — идёт обмен информацией между героями.

Возможно, вы слышали выражение «речевая характеристика персонажа». Деревенский житель может растягивать слова, а иностранец — неправильно их произносить. Малыш будет использовать более короткие и эмоциональные реплики, академик — длинные и витиеватые. Общее правило — реалистичность, и это второй секрет. Да, каждый человек уникален, но возраст, образование, состояние предсказуемо влияют на то, как он говорит. А порой — и о чём.

Простое упражнение: возьмём сцену — девочка просит у папы конфетку, и посмотрим, как меняется речь в зависимости от возраста.

— Папа! Папа! Дай! Кафетку! — кроха, едва научилась говорить.
— Папочка, можно мне конфетку? Я уже сделала уроки, — школьница, но сладкое ещё любит.
— Пап, дай, пожалуйста, конфету, — персонаж уже явно постарше. По крайней мере, постарше первого.

Драматургам это отлично известно. Кроме того, по словам автора — комментариям к репликам — тоже много бывает видно. Можно показать, что чувствует герой, намекнуть на его ожидания, надежды и планы. Между делом.

— Пап, дай, пожалуйста, конфетку, — огромные глаза умоляюще смотрят на строгого родителя.
— Пап, дай, пожалуйста, конфетку, — она вздохнула: конфетка опять завалилась под стол. Если так и оставить, кто-нибудь наступит, отмывай ещё…
— Пап, дай, пожалуйста, конфетку, — ну что такое! Отец снова нарушает свою диету! Да ещё и не делится.

Частая ошибка начинающих авторов — когда речь и действия различных персонажей описаны одинаково. Например, они все ворчат, хмурятся или закатывают глаза. Это повтор, и он будет заметен даже на расстоянии в десять страниц. Понятно, что все мы порой хмуримся или закатываем глаза, но всё же… Иногда повтор можно обыграть — «И тут наступила моя очередь закатывать глаза», но лучше, когда у каждого героя будут свои уникальные реакции и действия.

Самое простое, что можно отразить в диалоге — нейтральная речь. Без особых эмоций, удлинений и укорачиваний, но фишка в том, что в хорошем тексте и для нейтрального тона должна быть причина…

(Возможно, будет дополнено).

В любом произведении, будь то роман или сценарий, диалоги занимают одну из центральных ролей, а в некоторых форматах (например, в чат-историях) история развивается только через них. И в то же время диалог — слабое место почти любого начинающего писателя. Как писать интересные диалоги? Об этом в сегодняшней статье.

Почему так происходит? Часто к диалогу относятся как к попытке заполнить пустоту. Есть герои, они должны разговаривать, следовательно нужно организовать обмен репликами. Однако нужно понимать, что литературное произведение — это метафора жизни, и не нужно отражать ее слишком буквально. Итак, как нужно писать диалоги и какие ошибки могут возникнуть у тебя, если ты пишешь свой первый роман или рассказ:

1. Диалог без цели

Об этом я уже сказала во введении. Нельзя писать диалог только потому, что в данной ситуации герои о чем-то должны говорить, у каждого разговора в истории должна быть цель. Сначала нужно определиться, в чем суть сцены: персонажи ссорятся, симпатизируют друг другу, что-то замышляют?

В противном случае у тебя получатся диалоги, которые никак не двигают действие вперед и которые пролистывают читатели. Как проверить диалог на наличие цели: проанализируй, что меняется в результате. Открывается ли новая информация, изменились ли отношения между героями, повлиял ли диалог на сюжет?

Совет: прочитай мою статью Как писать книги: пошаговый план, чтобы понять, как организовать работу над историей и писать интересные диалоги.

2. Частое использование имен

Часто встречаю подобную ошибку, и у меня есть подозрения, что начинающие авторы заимствуют этот вредный прием из прочитанной литературы (особенно часто встречается в американских книгах и фанфиках). А выглядит это примерно так:

— Стефани, почему тебя не было вчера на вечеринке?

— Знаешь, Брит, я ужасно себя чувствовала.

— Что с тобой случилось, Стеф?

— Просто мигрень, не волнуйся, Брит.

Типичный пример злоупотребления именами

В чем тут проблема? Да в том, что люди так в жизни не говорят. Устрой эксперимент, и посчитай, сколько раз за день ты называешь людей по именам, и ты поймешь, что это случается лишь в нескольких случаях: тебе нужно привлечь чье-то внимание, либо в использование имени вкладывается определенный эмоциональный посыл. Все. Если диалог уже начался, люди не упоминают имена друг друга через каждые пять секунд.

3. Разговоры об очевидных вещах

Эту ошибку допускают авторы, которые еще не умеют работать с экспозицией и органично вплетать ее в повествование. Если в твоем романе есть что-то подобное:

— Помнишь, как мы переехали в этот дом десять лет назад?

— Да, ты тогда как раз получил новую должность в департаменте недвижимости!

— Столько лет прошло! А ведь кажется, что совсем недавно выбирали мебель и обставляли комнату нашей малышки!

— Хорошие были деньки!

Нам нужно. Еще. Больше. Информации

…то, я советую их тут же немедленно удалить. Нет, я не спорю с тем, что персонажи могут обмениваться воспоминаниями, но если это происходит в самом начале книги и нужно только чтобы рассказать предысторию — это плохо проработанная экспозиция.

Совет: не старайся как можно быстрее раскрыть все детали из жизни героев, а если это необходимо, подумай, как это можно сделать через окружение и обстановку.

4. Лобовые диалоги

Под этим я понимаю обсуждения, в которых персонажи говорят именно то, о чем думают и что намереваются сделать.

Люди часто избегают прямого выражения своих чувств, потому что сами не до конца их осознают, а если и осознают, раскрываются единичным людям и только в особых условиях. Лобовые диалоги вредят персонажам, так как делают их абсолютно плоскими и лишенными внутренней жизни. Плюс ко всему, когда герой может проанализировать свои мысли получше любого профессионального психолога, он вызывает недоверие.

Совет: учись работать с подтекстом. Важное умение писателя — закладывать в слова и поступки персонажей определенный смысл, который помогает раскрыть характер.

5. Подробные обсуждения

Как я уже говорила, история — это метафора жизни, и она не должна в точности копировать реальность. В книге не приветствуется пустая болтовня, долгие приветствия и прощания. Диалог — это словесное действие. То есть то, что двигает историю вперед. Если персонаж и говорит что-то, это должно в той или иной мере влиять на сюжет.

Особенности построения историй позволяют делать «монтажную склейку», оставлять за кадром целые куски разговоров, обращая внимание читателей только на самое главное. Еще раз повторяю: диалоги в книге или фильме — это не то же самое, что диалоги в жизни.

6. Отсутствие отличительных черт

У начинающих писателей все персонажи часто говорят одинаково, то есть если не поставить пояснение после реплики, то невозможно угадать, кто это сказал. Персонажи, как и люди, отличаются по характеру, привычкам, образу жизни и увлечениям. Они используют в речи разные слова, обороты и даже междометия. Понаблюдай за окружающими, и ты заметишь это.

Речь каждого героя должна обладать своими особенностями. Кто-то говорит как академик, кто-то вставляет мат через слово, кто-то не может без уменьшительно-ласкательных суффиксов. Один постоянно говорит «возможно», другой — «наверное», третий — «скорее всего». Это помогает читателям лучше ориентироваться в тексте и делает персонажей объемными и живыми.

Совет: заведи себе карточки для каждого персонажа и записывай на них характерные словечки, фразеологизмы, особенности речи. Используй их как подсказку при написании диалогов, чтобы не запутаться. Со временем ты привыкнешь к героем и сможешь писать, уже не подглядывая в карточки. Кстати, у меня есть шпаргалка для писателей Речь персонажа в книге.

Статьи и советы для писателей, борьба с писательским блоком

Надеюсь, что после этой статьи у тебя не останется вопросов о том, как писать интересные диалоги в книге, ну или их хотя бы станет меньше. В завершение посоветую несколько работ, которые помогут тебе подтянуть мастерство в этой сфере:

  • Линда Сегер, «Скрытый смысл: создание подтекста в кино»  — особенно полезна для тех, кто нашел у себя ошибку Лобовые диалоги. Эта книга анализирует не только киносценарии, но и реальную жизнь, показывая, как люди нагружают свою повседневную речь намеками, отсылками и недосказанностями.
  • Роберт Макки, «Диалог» — серьезная работа, которую трудно посоветовать новичкам, но рекомендую тем, кто не боится сложных задач. О том, как устроены диалоги в историях, как их строить и создавать из них хитрые узоры.

Если тебе нравятся мои статьи, переходи на мою страницу в Boosty — там ты найдешь дополнительные материалы для писателей: советы, идеи для сюжета, шпаргалки, которых нет на моем сайте. Если мои статьи тебе помогли, можешь оставить там же небольшое пожертвование на публикацию одной из моих книг, я буду очень рада 🙂

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как найти высоту трапеции если известен периметр
  • Как найти свой сетевой диск
  • Нашел айфон как разблокировать найти айфон
  • Как найти металлический каркас
  • Как найти площадь ромба вписанного в квадрат