Как составить свое имя на арабском

Добавлено в закладки: 2

Зачастую возникает задача написать русские имена на арабском языке, то есть сделать транслитерацию посредством арабских букв. У кого-то такой вопрос возникает при оформлении документов на арабском языке, у кого-то при переписке с друзьями, у кого-то в начале обучения просто из любопытства. Согласитесь, вряд ли вам будет безынтересно посмотреть написание своего имени арабскими буквами.

Принцип транслитерации на арабском по своей сути прост — имена (и не только, также и названия чего-либо) не арабского происхождения пишутся так, как слышатся. Только вот проблема заключается в том, что в арабском алфавите есть далеко не все аналоги букв русского алфавита. Например, в арабском языке нет букв В, Е, П, Ц, Ч и некоторых других. Таким образом, необходимо знать, как у арабов принято заменять эти буквы. В таблице ниже представлены буквы русского алфавита, отсутствующие в арабском, и чем они заменяются в арабском письме.

Буквы русского алфавита Замена в арабском Преобразованные имена Имена на русском
В ف فْلاَدِيمِرْ Владимир
Г غ ج غَالِينَا جَالِينَا Галина
Е اِي اِيفْجِينِيْ Евгений
Ё يُو اِيرْيُومِينْ Ерёмин
О اُو اُوكْسَانَا Оксана
П ب بْيُوتْرْ Пётр
Ц تْس تْسَارْيُوفْ Царёв
Ч تْش تْشِيتْشِيكُوفْ Чичиков
Щ ش شُوكِينْ Щукин
Ы ي كْرِينِّيكُوفْ Крынников
Ъ ْ بُودْيَازُوفْ Подъязов
Ь ْ مَادْيَارُوفْ Мадьяров
Э اَ آرِيكْ Эрик
Ю يُو يُولِيَا Юлия
Я يَا يَاكُوفْ Яков

Скачать таблицу

Помимо замены русских букв по общепринятому принципу на арабские, необходимо отметить, что все гласные буквы в русских именах (а также в фамилиях и названиях не арабского происхождения) заменяются близкими им по звучанию арабскими буквами, выполняющими функцию гласных при сочетании с соответствующими огласоваками: اَ، اُو، اِي

Зная принципы транслитерации, Вы сможете писать не только русские имена на арабском, но и любые имена, фамилии, названия, которые происходят из других языков (английского, итальянского, французского и т.д.).

К сожалению, из данного объяснения сложно что-либо понять, если Вы не изучали арабскую письменность. Если Вы хотели бы выучить арабский алфавит, перейдите по данной ссылке и начните изучение по видеоурокам.

Как составить арабское имя?

Алам в большинстве случаев состоит из одного элемента — Асад, Али, Мухаммад, Ибрахим, Хасан, но может быть также сложным, состоящим из двух и более элементов. Это обычно имена, имеющие религиозное значение («прекрасные имена») с элементами «абд» + Аллах (или любой другой из его 99 эпитетов с артиклем «аль»).

Что обозначает Абу?

Абу, расширенно Абу аль, Абу-ль, Абуль, Абу-л (abū, араб. أبو‎; или abū’l), также «аби» (форма родительного падежа) — арабское слово «отец»; часть арабского имени (кунья), означающая «отец того-то». Соответствует еврейскому «Аб».

Как пишутся арабские имена и фамилии?

Варианты разделения длинного арабского имени на ФИО могут быть разными (первые имена в имя, последнее — в фамилию или первое — в имя, последнее — в фамилию, имена в середине — в отчество и т. п.). Но самое главное — во всех документах ФИО должно быть написано одинаково!

Какие имена есть у арабов?

Имя арабск. Значение
Азиз عزيز Сильный; милый, дорогой
Азим عظيم Великолепный
Акиф عاكف Поклоняющийся в уединении
Акиль عقيل Разумный

Какие имена нельзя давать в исламе?

К запрещённым именам относятся:

  • Имена, указывающие на поклонение кому-либо, кроме Аллаха. …
  • Имена, которыми дозволено назвать только Аллаха. …
  • Имена, в которых содержится уподобление немусульманам, то есть придуманы ими и характерны для них.
  • Имена идолов. …
  • Имена, содержащие самовосхваление и ложь. …
  • Имена шайтанов.

Что значит аль у арабов?

آل‎), которое произносится с долгим «а» и означает «семья» (например Аль Шейх — «семейство Шейха»).

Как пишется имя Ислам на арабском языке?

Ислам, Аль-Ислам (араб. إسلام‎) — мужское имя арабского происхождения. Имя означает приверженность к мусульманской вере, мусульманина. Переводится с арабского языка как «преданный вере / Аллаху», «покорность (вере)».

Как обращаться к арабам?

В официальных обращениях с упоминанием фамилии можно употребить слово «господин» с определенным артиклем ال: ас-сайед السيد. В вежливом обращении (устном или письменном) добавляется слово محترم муХтарам «уважаемый; почтенный».

Что значит Сид у арабов?

(ново-араб. sejid). Господин, прибавляется у арабов к именам великих людей.

Где живут арабы?

Арабский мир включает в себя страны, в которых большинство населения составляют арабы: Алжир, Египет, Иордания, Ирак, Йемен, Ливан, Ливия, Мавритания, Марокко, Саудовская Аравия, Сирия, Судан и Тунис. В странах арабского мира проживают почти 430 млн человек, 416 млн из которых являются арабами.

Что такое Абу мем?

Абу Бандиты – популярный молодежный тренд, в котором люди копируют стиль дагестанской уличной культуры. Название происходит от имени парня, который придумал собственный танец. Спустя 5 лет этот танец и все, что с ним связано, стали основой для мемов и шуток в Тиктоке.

Что значит Абу мем?

Абу Бандиты стали новым трендом в Интернете. Само понятие «Абу Бандит» появилось в сети в середине 10-х годов. … Таким образом стали называться жители республик Северного Кавказа (преимущественно — Дагестана), выделяя себя в вымышленную субкультуру.

Кто такой Абу на Дваче?

После того как Первый канал в воскресном итоговом выпуске новостей показал фотографию владельца имиджборда «Двач» Наримана Намазова, известного под ником Абу, его изображение стало самым популярным фейком и символом троллинга «ради лулзов» во время трагедий. Сам Абу, кажется, не очень расстраивается.

Что означает на арабском ибн?

Ибн (араб. ابن‎ — ибну) — арабское слово (соответствующее древнееврейскому бен), — входит в состав насаба (патронимического имени), означает сын. Используется для обозначения отчества. Пример: Ахмед ибн Мухаммад = Ахмед, сын Мухаммада.

Что означает имя абубакр?

Этимология Происходит от имени сподвижника Пророка Мухаммада арабск. أبو بكر «Абу Бакр», далее от арабск. أبو «отец» и древнего арабское имени بكر «Бекр», означающего «молодой верблюд».

Какая кунья была у Пророка?

595. У пророка Мухаммада была кунья Абуль-Касим. У него был сын, которого звали Касимом, умерший в младенческом возрасте. Имам ан-Навави в своей книге «Азкара» собрал куньи тех сподвижников и табиев, которые были известны по куньям, связанным с именами их дочерей.

Как назвать дочь мусульманку?

Айла (Айлы) – лунная, освещенная луной; красивая, светлая подобно луне. Айша (араб.) – живая, живущая. Алия (араб.)…Мусульманские женские имена на букву Х:

  • Хабиба – любимая, близкая, дорогая.
  • Хайрия (араб.) …
  • Халида (араб.) …
  • Халима (араб.) …
  • Халиса (араб.) …
  • Халия (араб.) …
  • Хамдия (араб.) …
  • Хамида (араб.)

Как написать имя на арабском языке

Арабская письменность, где, как известно, слова пишут справа налево, привлекает не только лиц, изучающих этот язык, к примеру, для чтения Священного Корана, для ведения деловой переписки или иных не менее важных целей. Прекрасная арабская вязь, пожалуй, подходит и для оформления оригинальным образом поздравительных открыток или же для нанесения тату на тело. Чтобы написать имя на арабском языке, равно как и на любом другом, нужно знать алфавит. В отличие от языков с кириллической или латинской графикой, все имена по-арабски пишутся с маленькой буквы — заглавных букв здесь нет.

Как написать имя на арабском языке

Инструкция

Используйте приведенную информацию об арабском алфавите, состоящем из 28 букв. Все буквы – согласные. В зависимости от занимаемой позиции в слове, каждая буква алфавита имеет от двух и более форм написания. Поэтому предлагаемый ниже способ замещения букв русского алфавита для написания имени по-арабски имеет некоторые несовершенства. Тем не менее, его можно использовать, учитывая, что даже сами арабы пишут некоторые заимствованные из других языков слова по-разному.

Настройте компьютер для работы с арабским шрифтом, если необходимо написать имя по-арабски на электронном носителе. Для этого через кнопку «Пуск» зайдите в «Панель управления», выберите строку «Язык и региональные стандарты», нажмите на вкладку «Языки» и отметьте галочкой «Установить поддержку языков с письмом справа налево». Далее по запросу компьютера вставьте в дисковод установочный диск (к примеру, Windows XP). После автоматической установки поддержки арабского языка на значке языковой панели выберите «Параметры», «Добавить» (добавьте любой из предложенных арабских языков – шрифт один и тот же во всех). Теперь, чтобы печатать по-арабски, можно подписать на клавиатуре арабские буквы методом подбора.

Установите на свой компьютер декоративные арабские или стилизованные под них шрифты. Если есть необходимость в создании эстетического эффекта (скажем, нужен трафарет для задуманного рисунка с чьим-либо именем), то такие шрифты будут для вас просто находкой. «Набор дополнительных шрифтов», может включать в себя несколько десятков разнообразных вариантов. Приобрести такой набор вместе с инструкцией по установке шрифтов на компьютер можно через интернет. Если между именем человека и его судьбой действительно существует некая взаимосвязь, то пусть ваше имя, начертанное на арабском языке, будет вашим талисманом.

Обратите внимание

Если вам требуется специфический перевод имени на арабский язык, знание только алфавита будет недостаточно, т.к. в некоторых случаях имена замещаются другими. Например: Александр — Искандер, Виктор — Мансур, Вера — Иман, и т.д. Здесь целесообразно использование русско-арабского словаря.

Источники:

  • как будет меня на арабском

Войти на сайт

или

Забыли пароль?
Еще не зарегистрированы?

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Кто сейчас на форуме

Сейчас посетителей на форуме: 10, из них зарегистрированных: 1, скрытых: 0 и гостей: 9 :: 1 поисковая система

Кот Бегемот

[ Посмотреть весь список ]

Больше всего посетителей (354) здесь было Вт Янв 06 2015, 21:36

Как написать свое имя арабскими буквами

Перейти вниз

Как написать свое имя арабскими буквами Empty Как написать свое имя арабскими буквами

Учимся писать.

А = أ
Б = ب
В = ف
Г = ـغ
Д = د
Е = ي
Ё = يو
Ж = ج
З = ز
И = ي
Й = ي
К = ك
Л = ل
М = م
Н = ن
О = و
П = ب
Р = ر
С = س
Т = ت
У = و
Ф = ف
x = خ
Ц = تس
Ч = تش
Ш = ش
Щ = ش
Ы = ي
Э = ي
Ю = يو
Я = يا

а ا (после гласной) или أ (в начале слова)
я يا в любой позиции
ю, ё يو в любой позиции
г ج или ك или غ
ф, в ف, ф — иногда ﭪ
п, б ب п — иногда ﭖ

_________________
Как написать свое имя арабскими буквами 63639439_0a157886bf2d8dd5eb25bc0d4436e9b5

В ЛС и на вопросы не отвечаю

Вернуться к началу Перейти вниз

Вернуться к началу

- Похожие темы


Права доступа к этому форуму:

Вы не можете отвечать на сообщения

  • Печать

Страницы: [1]   Вниз

Тема: Арабский алфавит по-русски  (Прочитано 314063 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Для тех, кто хочет написать свое имя, фамилию и т. д. арабскими буквами:


А = أ
Б = ب
В = ف
Г = ـغ
Д = د
Е = ي
Ё = يو
Ж = ج
З = ز
И = ي
Й = ي
К = ك
Л = ل
М = م
Н = ن
О = و
П = ب
Р = ر
С = س
Т = ت
У = و
Ф = ف
x = خ
Ц = تس
Ч = تش
Ш = ش
Щ = ش
Ы = ي
Э = ي
Ю = يو
Я = يا

« Последнее редактирование: 04 Ноября 2008 18:13:07 от cahek »


Записан


Добро пожаловать на форум.

Перенес сюда тему и исправил форматирование.

Но, чтобы сделать этот список полезным, необходимо еще много работать. Особенно с примерами с гласными.

а ا (после гласной) или أ (в начале слова)
я يا в любой позиции
ю, ё يو  в любой позиции
г ج или ك  или غ
ф, в ف, ф — иногда ﭪ
п, б ب п — иногда ﭖ


Записан

千里の道も一歩より始まる (senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru)
千里之行, 始于足下 (qian li zhi xing, shi yu zu xia)
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة (riHlatu l-‘alfi miili tabda’u bi-khaTwati waaHidati)



Записан


Вдогонку.
Так как, звука «п» нет в арабском, то он, как правило, заменяется в иностранных словах на «б».
То же со звуками «в» и «ф».

Так что, «п» не обозначают как ﭖ
а «ф» обычно не обозначают как  ﭪ

Что касается букв Я, Ю и Ё, то тут я напутал. Действительно:
я يا в любой позиции
ю, ё يو  в любой позиции

Спасибо за исправления!

P.S. Исправил первое сообщение.

« Последнее редактирование: 04 Ноября 2008 18:07:55 от cahek »


Записан


Вдогонку.
Так как, звука «п» нет в арабском, то он, как правило, заменяется в иностранных словах на «б».
То же со звуками «в» и «ф».

Вы правы насчет замены. Б/П — Б, Ф/В — Ф. Ну, как я сказал, иногда.

Например, каприс, по-арабски, где п — ﭖ.

Или چيپ (джип)

Есть небольшой набор букв и случаев, в которых арабские буквы заменяются на персидские.

Посмотрите слова вирус, виза, Вена (столица Австрии) с буквой ﭪ.


Записан

千里の道も一歩より始まる (senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru)
千里之行, 始于足下 (qian li zhi xing, shi yu zu xia)
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة (riHlatu l-‘alfi miili tabda’u bi-khaTwati waaHidati)


Использование персидских букв допускается очень редко.
И при транслитерации обычно изпользуют арабские буквы.

Конечно, могут быть исключения. Но очень редко.

Спасибо за внимание!

P.S. Я встречал и такой вариант слова «джип»: جيب


Записан


++
Заходите к нам еще :)


Записан

千里の道も一歩より始まる (senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru)
千里之行, 始于足下 (qian li zhi xing, shi yu zu xia)
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة (riHlatu l-‘alfi miili tabda’u bi-khaTwati waaHidati)


Вот отличная ссылка, чтобы посмотреть, как пишутся русские географические названия по-арабски:

Список городов и деревень России —قائمة مدن وقرى روسيا (по-арабски и по-русски)

http://ar.wikipedia.org/wiki/%D9%82%D8%A7%D8%A6%D9%85%D8%A9_%D9%85%D8%AF%D9%86_%D9%88%D9%82%D8%B1%D9%89_%D8%B1%D9%88%D8%B3%D9%8A%D8%A7

Это не единственно правильный вариант написания, зависит от того как точно нужна передача произношения, как передаются гласные (через долгие или опускаются как в арабских словах) и как способ выбран. Например, Санкт-Петербургسانت بطرسبرغ (Saant-Bitarsbur3′ (3′ = gh)), это один способов записи. Москваموسكو (Mosku) по-арабски взята из французского с небольшим изменением произношения (Musku, Moskuu и даже Moskou тоже возможно).

Если вы в Китае и не можете открыть Википедию (здесь в ссылке арабская), могу скопировать список и здесь опубликовать.

« Последнее редактирование: 04 Ноября 2008 20:16:55 от Anatoli »


Записан

千里の道も一歩より始まる (senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru)
千里之行, 始于足下 (qian li zhi xing, shi yu zu xia)
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة (riHlatu l-‘alfi miili tabda’u bi-khaTwati waaHidati)



Записан


Я тоже так часто пользуюсь Википедией для нахождения написания и не только арабского. :)
Гугль в правильной комбинации тоже хороший помощник.


Записан

千里の道も一歩より始まる (senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru)
千里之行, 始于足下 (qian li zhi xing, shi yu zu xia)
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة (riHlatu l-‘alfi miili tabda’u bi-khaTwati waaHidati)


На обложке Корана с переводом смыслов Пороховой фамилия переводчицы написана через вав с тремя точками наверху (не знаю, как набрать). Потому, наверное, что арабский вав читается как w. Издано с одобрения из Аль-Азхара, кстати.


Записан


ترکستان شرقی آزاد خواهد بود


Остаются некоторые колебания (как между ب и پ ) и нюансы с гласными, но в целом система передачи одних букв другими разработана хорошо. (Интересно, насколько сложно передавать русские названия китайской иероглификой? Как это делать японской каной- я знаю)


Записан


  • Печать

Страницы: [1]   Вверх

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Клавиатура на телефоне не работает как исправить
  • Error no such partition entering rescue mode grub rescue как исправить через биос
  • Как составить свою задачу по математике 5 класс
  • Как составить написать свою автобиографию
  • Как найти название кино по фото