Как составить свой словарный портрет

Как составить словесный портрет своего друга?

Задание для 6 класса.

Постарайся представить его так, чтобы другие люди могли его узнать в толпе. Обрати внимание на те качества друга, которые тебе наиболее симпатичны.

Составить словесный портрет (обществознание 6, 7 класс) это не красками и карандашами рисовать, а используя только слова дать характеристику друга, одноклассника или кого-то другого.

Например,

Костя Шкурихин — мой лучший друг. Учится он в параллельном классе, но мы вместе ходим на тренировки. Костя тоже увлекается гимнастикой и волейболом. Он высокий, под два метра, и худой, любит носить свободные вещи и кепку. На тренировках он очень активен, его подвижности можно только удивляться. Но при этом его голубые глаза, особенно идущие к его черным волосам, часто выглядят смеющимися. Я особенно ценю в нем юмор и честность. Костя любит шутить и смеяться, поэтому нам не бывает вместе скучно.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим

Zolot­ynka
[551K]

5 лет назад 

Составляя словесный портрет, следует понимать, что ваша задача состоит не в том, чтобы сухо описать близкого вам человека, а чтобы, как гениальный художник, выделить те его качества, которые вам более всего импонируют. Но сделать это нужно мастерски, ведь другие люди должны узнать его… без имени.

Итак, мой друг Х — невысокого роста, поэтому, когда мы играем в нашу любимую игру баскетбол, тренер назначает ему позицию не около сетки, а в центре зала.

Х на это совершенно не обижается: он такой быстрый и юркий, носится по залу как ураган, другие игроки редко успевают за ним. Мы даже зовем его так — наш ураганчик. Кстати, это вам первая подсказка.

Подсказка вторая: интересно, куда девается энергия Х, когда он садится за парту? Он — один из самых прилежных учеников в классе. Всегда внимателен, собран, учителя нередко обращаются к нему за помощью, когда никто в классе не может дать правильный ответ. Х всегда молчалив, он не высовывается и никогда не тянет руку. Он знает, что учителя знают, что ответ у него есть. Но он даст его ровно тогда, когда его спросят. Такой он дисциплинированный.

Третья подсказка: мой друг никогда не отказывает в помощи. Даже девчонкам. Всегда поможет и даст дельный совет.

И, наконец, четвертая подсказка. Пока я говорил, мой скромный друг делал вид, что он совсем не понимает, о ком идет речь.

Кто может назвать имя моего друга?

Enot-Nina
[110K]

3 года назад 

Чтобы составить словесный портрет друга, нужно сначала обратить внимание на его внешность. Например, мой друг Коля -это высокий и худой парень. Его легко заметить в толпе. Он немного переживает из-за своего роста, но зато он здорово играет в баскетбол. В команде таких же высоких парней он чувствует себя отлично. У Коли короткая стрижка. Его светлые волосы летом выгорают на солнце практически до белого. Лицо у него также худое, с первыми лучами солнца оно покрывается веснушками. Глазу у него голубые, девчонки просто с ума от них сходят.

Еще Колю легко узнать по спортивной одежде. В школу, он конечно ходит как все, но за ее границами предпочитает спортивный костюм, джинсы, толстовки с капюшоном.

Я дружу с Колей, потому что он настоящий и честный. Если что-то не так, то просто скажет прямо, не станет юлить, хитрить, что-то выдумывать. Многие не любят такую прямоту, а для меня — это самое ценное качество, потому что редкое. А еще мой друг — очень веселый парень, любит ходить в кино и смотреть мультики.

Хохир­а
[6.2K]

3 года назад 

Словесный портрет человека- штука непростая, ведь нужно так его описать, чтобы другие безошибочно поняли. Например:

У меня есть лучший друг Ярослав. Мы учимся с ним в пятом классе. Кстати, он отличник. У него черные, кудрявые волосы и голубые глаза. Он очень веселый и юморной. Рост у Ярослава средний, а вот телосложение плотное, я бы сказал пухлое. Но он старается похудеть, мы ходим вместе заниматься тхеквандо. Самая отличительная его черта- это родинка на правой щеке. Он, конечно, её стесняется, а я подбадриваю его и говорю, что ему идёт. Ярослав любит животных и у него есть маленькая собачка пинчер по имени Джесси. Когда я прихожу к нему в гости мы идём с ней гулять.

Мы дружим с ним с первого класса и будем дружить ещё долго-долго. Мы всегда помогаем друг другу.

Мне чем-то это задание напоминает составление фоторобота, ведь так же детально нужно описать человека, чтобы его потом найти.

На самом деле это задание не такое сложное, как может показаться на первый взгляд.

Для начала описываем внешность друга, указываем его параметры, это рост, телосложение, его приблизительный вес.

Точно описываем его внешность, это цвет глаз, волос, прическу, форму лица, разрез глаз. Что любит он носить.

Его привычки, хобби, чем увлекается.

Например, мой друг Василий невысокого роста, достаточно худощавого телосложения. Носит короткую прическу, блондин с голубыми глазами. Форма его глаз напоминает восточные глаза.

Его хобби — коллекционирование машинок. Характер у него покладистый, дружелюбный.

Архан­гелог­ородо­чка
[32.9K]

6 лет назад 

Словесный портрет друга может выглядеть примерно так.

У меня есть друг.Зовут его Василий.Мы дружим с первого класса.Впервые он привлек мое внимание тем,что быстрее всех решил сложную задачку по математике.Потом я понял,что он не только умный,но и спортивный парень.Мы стали играть с ним в футбол и подружились.С моим другом интересно-он много читает,разбирается в компьютерах, у него отличное чувство юмора.А еще он всегда готов прийти на помощь.Вот однажды был случай…Василий-настоящий,верный друг,это про него в песне поется — и в беде не бросит,и лишнего не спросит.Надеюсь,мы пронесем нашу бескорыстную дружбу через всю жизнь.

Alen4­uk
[161K]

5 лет назад 

Как можно описать своего друга, ведь он друг мой и я не замечаю его недостатков, хотя мы иногда ссоримся, но и быстро миримся.

Мой друг высокого роста, на столько высокого, что я смотрю на него снизу вверх. Я не завидую ему, он просто старше на 3 года и мы еще растем, я обязательно его догоню.

Моего друга легко заметить в толпе, потому что он у меня солнечный. А солнечный потому что рыжий. Волосы его медно — красного цвета очень блестят на солнце. Он стесняется этого и поэтому делает короткую стрижку. Ему кажется, что таким образом он становится менее солнечным.А глаза у него голубые-голубые как небо. Очень редкое сочетание такого цвета волос и глаз.

У моего друга тонкие музыкальные пальцы, потому что он играет на пианино. Некоторые наши друзья подсмеиваются над ним из-за его якобы девчачьего увлечения, но я не из таких, потому что когда мой друг садится за пианино, и его пальцы словно летают над клавишами, я не могу оторвать от этого действия взгляд.

Виртуозная игра поражает.

Одевается мой друг всегда строго, он любит классические костюмы.Его обувь всегда в полном порядке в отличие от моих кроссовок.

С моего друга нужно брать пример.

Бекки Шарп
[71.2K]

3 года назад 

У меня есть друг, Борис, мы учились с ним с первого класса. Борис с самого детства занимается спортом, он футболист и добился хороших результатов.

Борис среднего роста и обычного телосложения, подтянутый. По внешнему виду он ничем не выделяется среди других мальчишек, но на уроке физкультуры он заметно отличается от одноклассников — он выносливый и сильный, у него ноги футболиста, крепкие сильные руки и отличная реакция.

Борис скромный и добрый мальчик, он смущается когда на него обращают внимание девочки. У Бориса короткая модельная стрижка, волосы у него русые. Глаза у Бори большие, карие. Боря обладает хорошим чувством юмора и порой улыбка не сходит с его лица. Боря улыбается открыто, обнажая белые ровные зубы.

Боря летом тренируется, ездит на сборы, поэтому осенью он приходит в школу загорелый.

Одевается Боря как все в нашей компании — джинсы, худи, толстовки и кроссовки.

Я очень люблю своего друга Борю. Скорей всего наши пути после школы разойдутся, но это не помешает нашей дружбе.

Барха­тные лапки
[382K]

3 года назад 

Моего друга зовут Иван.

Иван среднего роста, у него крепкое телосложение, так как он занимается спортом.

У Ивана светлые, короткие волосы, голубые глаза, светлая кожа. Когда Иван улыбается у него появляются ямочки, многим мой друг этим запоминается.

Черты лица у Ивана правильные: большие глаза, нос среднего размера, средней полноты губы, ровные белые зубы.

Иван предпочитает одеваться в спортивном стиле. Он любит спортивные костюмы, кепки и кроссовки.

Мой друг очень активный, за день он успевает очень много.

Походка у Ивана очень быстрая.

Иван общительный и веселый, у него много друзей, он всегда может поддержать разговор, любит пошутить. При этом он очень добрый человек, никогда не откажет в помощи, может посоветовать как поступить в той или другой ситуации. Иван очень любит своих родителей и всегда им помогает.

Я считаю, что мне очень повезло с таким другом.

РУДЬК­О
[257K]

5 лет назад 

Прежде всего надо описать внешность друга. При этом желательно не повторяться и идти последовательно. То есть можно начать с роста, примерного веса и фактуры (плотный, худощавый. среднего телосложения.)

Затем можно перейти к описанию причёски (цвет волос, длина волос), лица, то есть овал лица (круглое лицо, овальное), затем нос (горбатый, прямой, курносый и т.д), разрез и цвет глаз, форма подбородка (острый либо тупой), ушей (плотно прижаты или оттопырены).

Затем можно перейти к стилю одежды, который предпочитает друг и также к манере поведения друга (экстраверт или интраверт в частности), затем можно высказать собственное отношение к другу, описать его человеческие качества.

Знаете ответ?

Как составить словесный портрет

Методика составления словесного портрета была разработана еще в 80-х годах XIX века французскими криминалистами. Мера эта была вынужденная, ведь тогда не всегда была возможность сфотографировать преступника. Сегодня, когда это можно сделать даже мобильным телефоном, словесный портрет все равно остается актуальным и умение его составлять может вам пригодиться даже в быту.

Как составить словесный портрет

Инструкция

Начните словесный портрет с описания анатомических особенностей человека. Дайте характеристику его внешности, отметив пол, возраст, расовую принадлежность, рост и телосложение. При затруднении идентифицировать расу, можно сказать на представителя какого народа он похож: на цыгана, бурята, японца. Телосложение человека бывает слабым, средним, коренастым и атлетическим. По степени упитанности его можно отнести к худощавым, нормальным, полным, тучным. Здесь же можно упомянуть об особенностях его фигуры – наличии горба, сутулости или выраженной асимметричности.

Перейдите к описанию формы головы, волосы и лица. В качестве характерных признаков головы укажите ее размер относительно общего телосложения и форму затылка – вертикальную, скошенную, выпуклую. Говоря о волосах, отметьте их цвет, длину, густоту, структуру (прямые, вьющиеся), наличие седины и залысин, признаки окрашенности. Опишите прическу и стрижку.

Говоря о лице, дайте не только общие сведения о его форме, контуре, степени полноты и таких особенностях, как наличие прыщей и морщин, но и сведения обо всех остальных частях подробно. Опишите высоту, ширину и контур лба и бровей. Рассказывая о глазах, отметьте их цвет, взаимное расположение, разрез, форму и выпуклость. Если человек носит очки, то укажите это. Не менее подробно опишите форму и расположение носа, губ, рта, зубов, подбородка и ушей.

Опишите характерные признаки других частей тела: шеи, плеч, груди, спины и конечностей. Особое внимание уделите ладоням и пальцам – толщине, отсутствию отдельных пальцев или их фаланг, признаков артрита, форме и размерам ногтей.

Большое значение при составлении словесного портрета уделяется функциональным признакам – походке, осанке, жестикуляции, мимике, голосу. Они могут быть специально изменены и не так устойчивы, как анатомические признаки, но часто помогают дополнить общее представление о человеке.

Если они есть, то дайте описание особых примет – шрамов, татуировок, пирсинга, отсутствию частей тела, хромоты. Опишите одежду и аксессуары, которые были на человеке. Словесный портрет готов!

Войти на сайт

или

Забыли пароль?
Еще не зарегистрированы?

This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

МОЙ РЕЧЕВОЙ ПОРТРЕТ

Лаптева Анна Сергеевна

Литература:

1.  Виноградов В.В. История слов. М., 1994.

2.  Ожегов С.И. Словарь русского языка. Екатеринбург, 1994.

3.  Рыбаков Б.А. Язычество Древней Руси. М., 1987.

4.  Никольский Н.М. История русской церкви. М., 1985.

5.  Гаврилов Д.А, Наговицын А.Е. Боги славян. М., 2002.

6.  Коновалова Н.И. Сакральный текст как лингвокультурный феномен.   Екатеринбург, 2007.

9.  Степанов А.М. Толковый словарь по оккультизму, эзотерике и парапсихологии. М., 2004.

10. Алексеев С.Т. Крамола: Роман в 2 кн. М., 2000.

11. Зеленин Д.К. Троецыплятница (Этнографическое исследование) // Избранные труды. Статьи по духовной культуре. М., 1994. С. 105.

12. Фасмер М.Р. Этимологический словарь русского языка. В 4 томах. М., 2009.

13. Владимирский-Буданов М.Ф. Обзор истории русского права. СПб., 1888.

ПЛАН  

1.Язык — важнейшее средство общения.

2. Язык и мышление.

           3. Языковая личность.

           4.Речевой портрет.

           5.Речевой этикет.

           6.Загрязненность русского языка .

           7.Мой речевой портрет в контексте с портретом современного молодого   человека.

           8.Коммуникативные функции языка.

 9.Речевая агрессия.

     10.Выводы.

        Язык есть важнейшее средство человеческого общения. Без языка человеческое общение невозможно, а без общения не может быть и общества, а тем самым и человека. Без языка не может быть и мышления, то есть понимания человеком действительности и себя в ней. Но и то, и другое возможно только в людском общежитии.

        Вспомним в «Таинственном острове» Жюля Верна историю о том, как колонисты нашли одичавшего Айртона, оставленного в наказание за преступления на необитаемом острове.  Оторванный от общества Айртон перестал жить по-человечески, утратил способность человеческого мышления и перестал говорить. Когда же он попал в среду небольшого коллектива, вошел  в жизнь людей, к нему вернулась способность мышления, и он опять начал говорить.  Если же человеческое не проявилось и не закрепилось, то потомки людей, попавшие в условия жизни зверей, приобретают навыки животной жизни и утрачивают безвозвратно все человеческое. Тому в жизни много примеров.

        Поэтому долгое время ученые пытались доказать, что язык – это такой же организм, как животные и растения, что он развивается по тем же законам природы, одинаковым для всех языков в любом месте и в любое время: как  все организмы, он рождается, созревает, достигает расцвета, клонится к упадку и умирает. Можно ли считать, что «даром речи» наряду с человеком обладают и животные? Нет, нельзя. Еще Аристотель высказывался по этому поводу: «Только человек из всех живых существ одарен речью».

        Язык не природное явление, его место среди явлений общественных, занимающих свое, особое место среди общественных явлений, обладающих своими специфическими чертами. Так как  язык, будучи орудием общения, является одновременно и средством обмена мыслями, естественно возникает вопрос о соотношении языка и мышления. Мышление не может обойтись без языка, и язык без мышления невозможен. Они образуют единство.

        Всякий язык, в какой бы форме он ни выражался, является знаковой системой. Наряду со звуковыми используются письменные знаки,  зрительные образы,  мимика, жесты, рисунки, т.е. то, из чего состоит данный знак.  Некоторые группы людей часто используют в качестве знаков общения татуировки, жаргонные слова, аббревиатуры. В процессе общения знаки выполняют определенные функции. Прежде всего, они указывают на принадлежность личности к той или иной группе, служат человеку средством показать, кто он такой. «Знак есть часть и условие процессов общения как одной из сторон социального взаимодействия людей как членов группы или общества в целом»,- пишет А.А. Леонтьев. Язык реализуется в речи. Речь — это внешнее проявление языка, т.е. она относится к вербальным средствам общения. Речь играет исключительно важную роль в общении и трудовой деятельности человека. Один из мыслителей сказал: «Заберите у меня все, чем я обладаю, но оставьте мне мою речь. И скоро я обрету все, что имел». Важнейшая функция речи как деятельности — функция выражения мысли. Мыслить — значит оперировать понятиями, поэтому необходимо знать слова, обозначающие эти понятия. Вот поэтому-то овладение языковыми средствами является овладением богатством языка, необходимым условием развития мышления человека и его общения. 

         В речевой организации человека, по мнению профессора  В.И. Карасика  выделяет пять неоднородных ее компонентов:

1) языковую способность как органическую возможность научиться вести речевое общение (сюда входят психические и соматические способности человека);

2) коммуникативную потребность, то есть адресатность, направленность на коммуникативные условия, на участников общения, языковой коллектив, носителей культуры;

3) коммуникативную компетенцию как выработанное умение осуществлять общение в его различных регистрах для оптимального достижения цели (компетенцией человек овладевает, в то время как способности можно лишь развить);

4) языковое сознание как активное вербальное отражение во внутреннем мире внешнего мира;

5) речевое поведение как осознанную и неосознанную систему поступков, раскрывающих характер и образ жизни человека.

        На сегодняшний день в лингвистике не сформировано единого представления о языковой личности. Само понятие «языковая личность» «образовано проекцией в область языкознания соответствующего междисциплинарного термина, в значении которого преломляются философские, социологические и психологические взгляды на общественно значимую совокупность физических и духовных свойств человека, составляющих его качественную определенность». Прежде всего, под языковой личностью понимается человек как носитель языка, взятый со стороны его способности к речевой деятельности, т.е. личность речевая — комплекс психофизических свойств индивида, позволяющий ему производить и воспринимать речевые произведения. Под языковой личностью также понимается совокупность особенностей вербального поведения человека, использующего язык как средство общения, т.е. личность коммуникативная. Под языковой личностью может пониматься закрепленный преимущественно в лексической системе базовый национально-культурный прототип носителя определенного языка, своего рода «семантический фоторобот», составляемый на основе мировоззренческих установок, ценностных приоритетов и поведенческих реакций, отраженных в словаре, т.е. личность словарная.  Языковая личность представляет собой многослойную и многокомпонентную парадигму речевых личностей. Если языковая личность — это парадигма речевых личностей, по мнению Ю.Е. Прохорова, то, наоборот, речевая личность — это языковая личность в парадигме реального общения. Развитие теории языковой личности в сторону  соотношения в личности языка и речи позволило выделить понятие «речевая личность». В основе разграничения понятий «языковая личность», «речевая личность» и «речевой портрет» лежит, прежде всего, необходимость различения Языка и Речи.

Отношения между языком и речью складываются таким образом, что в систему языка включаются только наиболее устойчивые и неслучайные компоненты речи. Исходя из этого положения, мы можем утверждать, что для наиболее полного и точного описания языковой личности (индивидуальной или коллективной) требуется, в первую очередь, реконструкция и анализ  ее речевого портрета.

Целостный речевой портрет языковой личности может дать только подробное описание ее речи и речевого поведения на значительном временном промежутке. Это практически не осуществимо, поэтому исследовательские поиски при изучении проблемы языковой личности и создания её речевого портрета  направлены на такие моменты речевого поведения, которые несут в себе сущностные (типовые) черты, способные стать параметрами для создания типологии языковых личностей.

        Что же такое речь, ведь без нее невозможно представить человека? Заглянем  в Толковый словарь русского языка С.И.Ожегова

 РЕЧЬ

  1. Способность говорить, говорение. (Например: владеть речью)
  2. Разновидность или стиль языка. (Например: устная и письменная речь)
  3. Звучащий язык. (Например:  Русская речь музыкальна)
  4. Разговор, беседа. (Например:  Умные речи приятно слушать)
  5. Публичное выступление. (Например:  Выступить с речью)

        Внешняя речь может быть устной (вербальной) и письменной (невербальной).

Устная речь — это звучащая речь в присутствии собеседника; в ней используется система звуковых и интонационных средств выражения. Она создается в процессе говорения и потому может быть воспринята только один раз;  зависит от ситуации общения, обстановки; тесно связана с невербальными средствами общения; ей свойственны спонтанность, импровизация, свобода в выборе лексики: нейтральной, разговорной, книжной, жаргонной, просторечной и т. д., использование простых предложений, повторы, незаконченность выражения мысли.

Письменная речь — это графически закрепленная речь при отсутствии собеседника (автор художественного текста — читатель) или при отсроченной обратной связи (письмо другу); она заранее обдумана, структурирована, тоже быть исправлена; рассчитана на зрительное восприятие (устная речь воспринимается на слух); не зависит от ситуации общения; обладает такими языковыми способностями, как преобладание книжной лексики, наличие сложных предлогов, страдательных конструкций, соблюдение языковых норм.

Три основные аспекта речевой культуры:  нормативный (соблюдение речевых норм), коммуникативный (умение добиваться поставленной цели, используя все языковые возможности) и этикетный (умение использовать этикетные формы и средства для достижения взаимопонимания и гармонизации диалога). 

С соблюдения речевых и этических норм начинается культура. Требование соблюдения этикетных норм возрастает в условиях официальности. В публичной речи даже этикетные сообщения вводятся при помощи разрешительных этикетных же фраз:

• Позвольте мне поздравить Вас…         

• Разрешите мне прочитать приветствие от…

Важнейшим принципом соблюдения этикетных норм является принцип вежливости, забота о чувстве внутреннего достоинства собеседника. Поэтому яркой чертой поведения цивилизованных управленцев является повышенная вежливость в общении с подчиненными, которая предполагает в том числе мотивацию принятых индивидуально решений. К сожалению, мы только приближаемся к этим азам корпоративной культуры.

Этикет — явление национальное и транснациональное одновременно. Русский дворянский этикет до 1917 года был составной частью общеевропейского этикета. Однако кроме дворянского в России существовали крестьянский, купеческий, воинский и церковно-православный этикеты, представлявшие культуру и своеобразие различных социальных групп нации. Огромный арсенал этикетных формул позволял учитывать социальный статус, пол, возраст, личные заслуги адресата и особенности речевой ситуации. Уровень речевой культуры и речевой компетенции в России начал падать не вчера и не пять-десять лет тому назад. Еще в 1928 году эта проблема была выдвинута как первоочередная крупнейшими отечественными лингвистами. Сегодня мы оглядываемся назад на три-четыре поколения, пытаясь возродить этикетные формулы делового общения. В поисках риторического идеала мы вынуждены обращаться к духовным отцам русского народа — Сергию Радонежскому, Протопопу Аввакуму — классикам русской литературы, проповедовавшим соборность, открытость, правдолюбие.

В устной и письменной речи мы используем слова, которые и образуют словарный состав, который постоянно живет, то пополняясь, то умирая. Словарный запас каждого человека  включает в себя активный и пассивный словарь.

        Активный словарь- это те слова, которые говорящий на данном языке не только понимает, но и сам употребляет.

        Пассивный словарь- это те слова, которые говорящий на данном языке понимает, но сам не употребляет (таковы, например, многие специальные технические или дипломатические термины, а также и различные экспрессивные выражения).

        Обратимся вновь к Толковому словарю С.И. Ожегова.

ПОРТРЕТ

  1. Изображение человека на картине, фотографии, в скульптуре (Например: групповой портрет, словесный портрет).
  2. Перен. Художественное изображение, образ литературного героя (Например: литературный портрет)

АВТОПОРТРЕТ

Портрет, написанный с самого себя. (Например:  Автопортрет  художника)

        Из всех  словарных статей можно составить одну, подходящую под определение темы реферата.  

ПОРТРЕТ  (франц . portrait), изображение или описание человека или группы людей; в изобразительном искусстве один из жанров (и отдельное произведение), в котором воссоздается облик какой-либо человеческой индивидуальности. Вместе с внешним сходством портрет запечатлевает духовный мир изображаемого человека (модели), создает типичный образ представителя народа, класса, эпохи.  

ИТАК: если проанализировать мой словарный запас (лексикон), то из всего сказанного можно сделать вывод, что в основном при общении я пользуюсь активным словарем, хотя иногда применяю экспрессивную лексику, конечно, понимая, с кем разговариваю и о чем.

Я понимаю, что соблюдение речевых норм, грамотность речи — базовое важнейшее требование речевого общения. Несоблюдение речевых норм: корявые, безграмотные обороты, лексические, грамматические и др. ошибки создают своеобразные помехи при восприятии речи. Такая речь (особенно устная) не только плохо усваивается, но и не с лучшей стороны характеризует ее (автора) адресата.

Безграмотная звучащая и письменная речь обуславливает сдвиги в сознании воспринимающих (адресатов), создавая порочный круг.

Ошибки тиражируются со скоростью распространения информации. С экранов  телевизоров, на улице, в транспорте – везде слышим слова-паразиты, которые уже прочно обосновались   в нашей речи: «как бы», «на самом деле», «в принципе», «так сказать», «вот», «понимаете ли», «блин», «это самое», «ну», «вот», «э-э-э»  и др. «Как бы» и «На самом деле» — выражения, характеризующие различные  поколения  людей    и, соответственно, их картины мира. Привычка через каждые пять предложений добавлять «На самом деле» характеризует поколение, выросшее в 1960-х гг. и реализовавшееся в 1970-х гг. «Как бы» говорит поколение, выросшее в 1980-х гг. и не реализовавшее себя в 1990-х.  У каждого есть «любимые» сорные слова. Бывает, что выступление, обычный разговор наполовину состоят из подобных слов. Пустые слова, сбивающие ритм речи, мешают другим воспринимать нашу мысль. Как и откуда они появились и накрепко засели в нашем лексиконе? В детстве, когда мы не знали, как начать фразу, такие слова сами выскакивали. Скажет ребенок «вот», а нужное слово не вспоминается, тут же выскакивает второе слово — «ну», — не помогает, выскакивает третье слово — «значит»… Наконец всплывает в памяти необходимое слово… Представьте себе: вошел в комнату человек, и хочет он рассказать, что увидел недавно на улице. Мысль еще не сформировалась, а рот уже открыт, говорить надо. Начинается речь: «Ну, вот, значит, иду я по улице и вижу…» Когда возникает заминка с тем, как же лучше передать увиденное, тут эти слова и повторяются: «Вот, значит, несется правительственная машина, нарушая все светофоры, выскакивает на полосу встречного движения… а тут, значит, вот, поворачивает с боковой улицы другая машина — и…» Слов-паразитов становится больше при волнении или когда хочется побыстрее все сказать.  Разобрать, понять подобную речь сложно, в нее просто невозможно вслушаться. Чем короче человек хочет сказать, тем длиннее и непонятнее у него получается. Такая речь раздражает, проскакивает мимо слушающего.

«Отчего и почему так происходит? В чем истоки?»- часто задавала я себе такие вопросы и пришла к такому выводу, что слова-паразиты используются для того, чтобы протянуть время, необходимое для поиска нужного и важного слова. Один раз так начал, другой, третий, пятый… сотый — и вырабатывается рефлекс (и закрепляется)… прежде чем что-либо сказать, надо потянуть время. И приучается человек не только говорить так, но и думать! Сорные слова намертво входят в его речь, становятся привычкой, а привычка, как известно, вторая натура. Сам выступающий (беседующий, рассуждающий) не слышит произносимых слов, он их не замечает. А слушатель изнемогает.

Я замечала, что человек, не умеющий говорить связно, испытывает затруднения на стыке слов. То, что он хочет сказать, находится в его уме. Мысли сталкиваются одна с другой, накладываются друг на друга, не зная никакого порядка. Речь же требует, чтобы из этого хаоса человек вытянул — как нитку из пряжи — определенную последовательность слов. Речь линейна, нельзя сказать все сразу, но только — одно за другим. К тому же от того, как выстроятся слова, зависит понятность сказанного. Речь должна соответствовать грамматической модели, принятой в языке. Профессиональный оратор не задумывается над этим, для него не составляет проблемы высказаться. Сам переход мысли в речь для него столь же естественен, как привычка дышать. А я, например,   не привыкшая говорить длинные речи, испытываю затруднение всякий раз, когда   приходится что-то рассказывать. И в тот момент, когда у меня на языке не оказывается нужного слова, с него соскальзывает слово-паразит, не давая речи оборваться молчанием. Прервать молчание, начать говорить заново требует большего расхода энергии, чем продолжение речи. Пустые слова, образуя мостик между словами, которые что-то значат, выполняют роль смазки, сохраняют непрерывность речи и тем экономят, мне кажется, говорящему силы.

Чаще всего в роли таких слов мною используются указательные частицы — «это», «вот».  Читая литературу к реферату. Я выяснила, что слово «значит», которое в современном языке часто превращается в «смазку», тоже своего рода указание. Оно служит переходом от знака, имени, выражения к тому, что ими обозначаются. Превращаясь в слово-паразит, оно теряет содержание, на которое должно указывать. Такое указание ни на что наиболее удобно для заполнения провалов в речи. Оно побуждает слушателя не терять внимания, как бы обещая ему, что речь все-таки доведут до конца.

Помимо указательных слов, роль «смазки» у меня  играют и другие, начиная от общераспространенного «ну» и кончая диалектическими и специфическими («дык» и т.п.), с помощью которых писатели так любят создавать колорит речи своих героев. Я понимаю, что такие частицы изначально лишены самостоятельного значения, они имеют его только по отношению к другим словам, сообщая им различные дополнительные оттенки. Потеряв связь с другими словами, частицы остаются лишь устойчивыми сочетаниями звуков, не означающими ничего. Обнулить их смысл, как советуют языковеды, довольно легко, достаточно просто вырвать их из контекста. Используемые в качестве «смазки», они не тянут за собой никакого значения, к тому же они, как правило, не велики по длине, что снижает затраты энергии, расходуемой впустую.

Как избавиться от слов-паразитов? Я прочитала, что есть такой тренинг. Нужно произнести слова «вот, ну, значит» — и обязательно три раза прокукарекать. Кукареканье – это штраф самому себе. Не нравится кукарекать — пожалуйста, мяукайте, не нравится мяукать – можно лаять… Но это не всегда срабатывает, я пробовала. Я представила, как буду выглядеть в метро или в автобусе (до дома ехать 2 часа 40 минут), кукарекая или мяукая. Скорая помощь мне обеспечена будет.

 Еще одно «страшное» явление в устной речи. Черная брань. Вот этим-то я не страдаю, хотя живу в селе.

Казалось бы, русский народ матерился всегда. Передаваясь от отца к сыну, от поколения к поколению, матерные слова дошли до настоящего времени вопреки всем попыткам объявить их вне языка, запретить их употребление, то есть, иначе говоря, — убить их. Этот путь сквозь века, проделанный матерщиной, сделал ее чем-то вроде завета — завета не поддаваться цензуре, противостоять всякому авторитету и запрету, им устанавливаемому. Матерщина захватывает человека подобно стихии. Можно и ощущать ее как стихию, и, осознавая ее народной, человек, не матерясь сам, может испытывать почти гордость оттого, что русский мат — самая крепкая ругань в мире. Казалось бы, смешно, что то, чего мы должны стыдиться, выставляется напоказ. Однако тот факт, что о крепости мата известно чуть ли не каждому русскому, заставляет отнестись к этому серьезно. Где-то в глубине русской души сидит убеждение, что истинно русский человек должен уметь при случае матюгнуться. Считается нормальным материться при трудной работе, под матерщину — кажется, — и дело идет сподручней. И все-таки, несмотря на высокую частоту матерных слов, матерщина не стала нормальным употреблением языка. Она даже не стала нормой в отношении ругани. Народ определил матерщину как черную брань. И это не просто эпитет, а интерпретация мата. Ругань противоестественна. Хотя ее и можно считать своего рода применением языка, причем достаточно распространенным (бранные слова и выражения присутствуют, наверное, во всех языках мира), по своей сути она противоречит всему языку. Брань и язык решают задачи прямо противоположные. Цель языка состоит в объединении людей. Люди говорят между собой, чтобы лучше понять друг друга. Без этого невозможно жить и действовать сообща. У ругани цель иная: ее задача — не сблизить, а наоборот, разобщить людей, провести между ними границу. Бранясь, человек показывает другому, что тот зря претендует на понимание. Он должен держать дистанцию, знать свое место. И место это может оказаться самым ничтожным.

Следует думать, что в первые века христианства, матерщина была на Руси явлением более редким, поскольку воспринималась как преступление и самим сквернословом, и обществом. Матерясь, человек, публично оскорблял Бога и получал жалкое удовлетворение от того, что тварь бросает вызов своему Творцу.

Можно сказать, что матерщина ведет самую настоящую войну против русского языка. Она способна расширять свой словарный запас, имеет свои устойчивые словесные формы и фразеологизмы. Острие мата направлено на замещение простых, наиболее употребляемых слов. В конечном счете, матерщина претендует на то, чтобы создать свой язык, параллельный русскому языку, или пропитать собою весь русский язык, слившись с ним в блудном экстазе. На руку мату играет то, что он представляет собой определенный стиль речи. Распространенный среди простого народа, не тронутого образованием, он стал своего рода символом народности языка. И в качестве такового сегодня выглядит привлекательным даже для интеллигенции.

Исследователи отмечают, что устная речь современного русского интеллигента в достаточно сильной степени еще и  жаргонизирована.  Особенно характерно это для речи мужчин. Слова и обороты жаргонного происхождения — типа беспредел, глухо («С этим делом у них глухо»), в напряге («Мы все были в таком напряге!»), врубиться («Никак не врублюсь: о чем речь-то?»), вешать лапшу на уши, катить бочку (на кого-либо), то есть безосновательно обвинять кого-либо в чем-либо, и многие другие звучат и из уст интеллигента. Но вопрос: какого и в каких ситуациях?

По моим  наблюдениям, такое словоупотребление больше свойственно речи представителей технической интеллигенции молодого и среднего возраста в ситуациях фамильярного или эмоционального речевого общения: в разговорах с друзьями, с сослуживцами в неофициальной обстановке, в речевых актах инвективы, предъявления претензий, обиды и т.п. В речи гуманитариев старшего поколения такая лексика почти не встречается (впрочем, Е. А. Земская отметила тусовку в телевизионном выступлении А. И. Солженицына [Земская 1997], однако нельзя не обратить внимание на то обстоятельство, что оно было произнесено в отрицательном контексте:  Солженицын сказал, что он не участвует во всяких писательских и иных тусовках). Гуманитарии молодого и среднего поколений если и прибегают к подобного рода выразительным средствам, то в более узком круге ситуаций и с большим осознанием «иносистемности» таких элементов. Это выражается в интонационном выделении их, в «цитатном» характере их употребления, чему служат оговорки типа «как сейчас говорят», «говоря современным языком», «как принято выражаться у новых русских» и т.п.  Поэтому не только специалисты, но и люди разных социальных слоев обеспокоены тем, что жаргон становится образом нашей жизни, вытесняя на задворки общения классический литературный язык. Рынок обогатил нас во многом нестандартной лексикой.

Вновь сравниваю свой речевой портрет  с   речевым портретом молодого человека на фоне картины нашего времени. Не стану касаться индивидуальных особенностей речевого поведения — это тема отдельного размышления. Речь, естественно, не о внешности молодых людей, а об их некоторых типичных душевных качествах.  И вновь вопрос:  что же в нравственном облике нового поколения обнаруживает его словарь, то есть молодежный жаргон? Известно, жаргонные единицы создаются как дополнение к словарю образцового нормативного языка. Велик запас в общенародном языке, но молодым людям этих богатств почему-то не хватает.  Создатели и пользователи жаргона непредсказуемы, они поступают вопреки рекомендациям учителей и учебников, грамматик и словарей, вопреки призывам и заклинаниям о необходимости беречь родной язык. Они не хотят быть такими, как люди прежних поколений, они стремятся к самостоятельности, вырабатывают собственные представления о жизненных ориентирах. Молодые люди сами создают слова и выражения, чтобы общаться между собой и говорить о себе своими словами. Конечно, в этих попытках быть независимым много от игры, от затянувшегося детства или запоздалого ребячества. Но в молодежных словарных новшествах проявляется также природный талант народа. Оценивая словарь юношеского жаргона, можно выделить нечто общее положительное — инициативность, жизненную энергию, оптимизм молодых (впрочем, здесь проявляются особенности возраста). К сожалению, у многих парней и девушек налицо иждивенчество, резко критическое отношение к прошлому и настоящему при отсутствии программы собственных действий, неуважительное отношение к авторитетам, политическим теориям, вождям и начальникам. Например: добросовестного работника мои ровесники называют арап, бес, крестьянин, летун, лох, рабсила. Добросовестно работать — значит горбатиться, ишачить, мычать, пыхтеть, умирать. В этих словах нет и намека на уважительное отношение к труду и рабочему человеку.  А вот «расшифровка» для плохого работника, бездельника, нахлебника: бирюлечник, вампир, мрак, стрелочник, слизняк, пролетарий, халва, халявщик, чайка, хомут, шакал, чайник, шаровик, шланг и т.д. Какое-то осуждение бездельников в них заметно, но главным занятием значительной части молодежи является убийство времени. Убить время, попусту его растратить можно по-разному: и в танцевальном, и в сексуальном, и в пьяном, и в наркотическом угаре.  Среди моих друзей таких нет и не может быть.  В ходе подготовки к реферату я стала   внимательнее относиться к речи своих сверстников, замечать какие-то шероховатости. Вот лишь весьма малая часть того, что встретилось в речи современной  молодежи в значении «бездельничать»: балду гонять, бамбук курить, бамбук окучивать, бобров пасти, долбиться рогами, мочить редиску, сидеть на паузе, пустышку тянуть, торчать, как капуста, халявить и многое другое. Словарь молодых людей отражает неуважительное отношение к родителям: предки, родаки, спонсоры, утиль-сырье, черепа, лапти; к пожилым людям: плесень, луковица, колымага, бессмертник, мухолов; к умным людям: ботаник, монстр, моченый, чудило, человек с портфелем (здесь ударение делается на первом слоге); к деревенским жителям: бык, валенок, кнут, индеец, плужок, укроп и др. Не очень лестно отзывается молодежь о наших политиках: думак, депутанты; о Государственной Думе: обезьянник. 

Очень резко и неуважительно называет молодежь тех, кто чем-то выделяется среди прочих: ростом, телосложением, умом или его отсутствием, особенностями в поведении. Это тоже следствие утраты нравственных ориентиров, массовая невоспитанность и бескультурье в условиях неопределенности и бессилия высшей власти.

Я  взрослею,  поэтому хочется научиться  выражать свои мысли ярко, образно, убедительно, доступно, научиться  располагать к себе собеседника, аудиторию,   грамотно вести деловую переписку, составлять тексты документов. Понимаю, что для этого необходимо много учиться и стать коммуникативной личностью.

             Что же входит в это понятие? Это прежде всего коммуникативная  компетентность  как  знание  норм  и  правил  общения, владения его технологией, являющихся составной частью более  широкого  понятия «коммуникативный потенциал личности».  

Вновь обратимся к словарю С.И. Ожегова

КОММУНИКАЦИЯ

 Сообщение, общение (книжн.) Речь как средство коммуникации. Коммуникативные функции.

    Отсюда следует, что коммуникативный потенциал – это характеристика  возможностей  человека, которые  и  определяют  качество  его  общения.  Он  включает  на   ряду   с компетентностью в общении ещё  две  составляющие:  коммуникативные  свойства личности, которые характеризуют развитие потребности в общении, отношение  к способу  общения  и  коммуникативные  способности -способность   владеть инициативой  в  общении,  способность  проявить   активность, эмоционально откликаться на состояние партнёров  общения,  сформулировать  и  реализовать собственную индивидуальную программу общения, способность  к  самостимуляции и к взаимной стимуляции в общении.

    Опыт  общения  занимает  особое  место  в   структуре   коммуникативной

компетентности  личности.  С  одной  стороны,   он   социален   и   включает

интериоризированные нормы и ценности  культуры,  с  другой  –  индивидуален, поскольку основывается  на  индивидуальных  коммуникативных  способностях  и психологических  событиях,  связанных   с   общением   в   жизни   личности.

Динамический  аспект  этого  опыта  составляет   процессы   социализации   и индивидуализации, реализуемые в общении, обеспечивающие социальное  развитие человека, а  также  адекватность  его  реакций  на  ситуацию  общения  и  их своеобразие. В общении особую  роль  играет  овладение  социальными  ролями: организатора, участника и т.п. общения. И здесь очень важен опыт  восприятия искусства.

    Таким  образом,  коммуникативная  компетентность  является  необходимым условием успешной реализации личности. Приобретение коммуникативного опыта  происходит  не  только  на  основе непосредственного участия в актах коммуникативного взаимодействия с  другими людьми.  Существует  множество  путей   получения   сведений   о   характере коммуникативных  ситуаций,   проблемах   межличностного   взаимодействия   и способах их решения.

Необходимо подвести итог, то есть, основываясь на все теоретические сведения,   попробую сделать вывод.  Я считаю, что важным моментом процесса формирования коммуникативных навыков  является мысленное проигрывание своего поведения в различных ситуациях.  Планирование своих действий «в уме» является составной  частью  нормального  протекающего коммуникативного действия.

Вновь возвращаемся к правилам этикета, куда входит  и коммуникативная компетенция.  Большая часть этих правил и стратегий — «неписаные»: еще не созданы ситуативные грамматики, которые регламентировали бы речевое поведение человека в соответствии с условиями коммуникативной ситуации. Вместе с тем подавляющее большинство носителей языка владеет правилами и стратегиями речевого общения в разнообразных жизненных обстоятельствах, что обеспечивает нормальное и эффективное взаимодействие их друг с другом.

  Основными правилами литературного языка  являются следующие: поставить литературный язык над диалектами; разработать для этого общенациональные нормы; создать развитую систему функциональных разновидностей языка, способную удовлетворить запросы общества в деле развития государственности, производства, науки, культуры. В соответствии с этим культура речи призвана обеспечить соблюдение современных норм литературного языка, который обязан стоять и над диалектами, над просторечиями.

        Я это понимаю, но мне трудно пока перестроиться, потому что мой язык принял «по наследству» некоторые диалектные черты. Например: мое произношение слова хорошо как харашо  (произносится А вместо О) отличается от произношения моей старшей сестры. У нас  по- разному происходит растяжка безударных гласных, особенно в предударном слоге, длительность гласных, даже тембр и ритм, ослабление или усиление звуков.  Иногда кажется, что говорим как сквозь зубы, будто высокомерно (а на самом деле с достоинством и без лишних эмоций): ха-ра-шо га-ва-рит мас-квич, кра-си-ва, ум-на га-ва-рит. Здесь чёткие линии переходов, ровность тона, без подъёмов и падений, выпуклость каждого гласного, вокруг любого из них спокойно расположены согласные.   В  мой словарный запас   входит лексика, принадлежащая различным формам русского национального языка. Здесь   обнаруживаем нейтральные общеупотребительные слова, просторечную лексику, диалектизмы и арготизмы, а также жаргонную лексику, появляющуюся в результате изменения   видов лексики на фонетическом, словообразовательном, акцентологическом и семантическом уровнях. Часть жаргонной лексики представляет собой слова, отличающиеся от исходных только составом фонем. Так, просторечное отцепиться «перестать надоедать кому-либо» звучит как отчепиться.  

Среди словообразовательных жаргонизмов наиболее многочисленной является группа суффиксальных образований, часто с использованием интерфиксации, усечения производящей основы. Можно  выделить следующие продуктивные в   моей лексики суффиксы:

-ан: друг – другАн;  

-арь: тесак – тесАрь; дуб – дубАрь; глухой – глухАрь;

-ень: нога – ногЕнь; голова – головЕнь; пузо – пузЕнь; столб – столбЕнь;

-ешник: глаз – глазЕшник; лоб – лобЕшник;

он: втык – втыкОн; записка – записОн; музыка – музОн;

-ак/-як: годно – годнЯк; душно – душнЯк; ничто – ништЯк; поршень – поршнЯк; вертушка – вертАк; глушитель – глушАк; кошка – кошАк.

Значительный пласт  моей лексики   составляют слова, которые при общих с литературным языком значениях имеют еще и значения, появившиеся в результате семантических процессов:

бизОн – 1) копытное животное, 2) кошка (Вон, бизон бежит…);

 ботвА – 1) стебли и листья растений, 2) что-либо не стоящее внимания (Эта песня – ботва, я вам лучше другую спою);

дуст – 1)инсектицид, 2) газ (мото) (Поддай-ка дусту… Да ты слишком резко).

Особо следует отметить наличие значительной группы фразеологизмов,

бытующих в моем лексиконе:

пешкОм стоять-  «ехать стоя в транспорте» (Садись. –Ладно, я лучше пешком постою);

руки кудрЯвые  — «о человеке, у которого все из рук валится» (Ну, Маня, руки у тебя кудрявые);

быть в пролЕте — «не получить чего-либо»  (Дай мне семян-то. – А ты в пролете?);

бить тусОвки — «ожидать кого-либо, торчать на одном месте» (Димка уже полчаса у подъезда тусовки бьет, тебя, что ли, ждет?);

сдвиг по фАзе  — «человек сошел с ума» (У тебя что, сдвиг по фазе?);

вольтЫ на массу бьют — «делаешь что-либо ненормальное, у тебя с головой не в порядке»;

есть – бодАть, навЯливать, подъедАть, рубАть, трЕскать, хАвать,чАмкать;

замерзнуть (о ком-либо) – задрЫгнуть, задубЕть, заколЕть, закостенЕть, засОхнуть, остекленЕть;

идти – валИть, грестИ, канАть, кантовАть, кочегАрить, мотАть, рулИть, хилЯть;

хорошо – хороший: бАрско – бАрский;

законно законный: зЫканско –зЫканский – зЫко – зЫкий; кайфОво – кафОвый;

классно – классный: клЕво– клЕвый, корОнно – корОнный.

Сочетанию «очень смешно» соответствуют слова: вИлы, забОй, прикОл, ржак, ржАчка, угАр, усыхОн (Когда он навернулся, у него такая рожа была– ну угар!); выражению «мне очень смешно» соответствуют выражения: в настоящем времени – я выпадАю, я вырубАюсь, я тащУсь (Я тащусь, какая у тебя шляпа); в прошедшем времени – я вЫрубился, я отпАл, я пал, я угорЕл.

Сосуществованием  некоторых форм объясняется наличие целых синонимических рядов: быстрее – кЕрче, по-бЫрому, рЕзче, рогОче; компания – бАнда, контОра, мАфия, толпА, кУча; хороший – бАрский, клАссный, мазЕвый, чЕткий, чИнный и т.п.

        Сейчас я стараюсь следить за своей речью, потому что скоро придется вливаться в новую среду, которая просто обязывает придерживаться  нормам литературного языка,  употреблять различные средства выразительности речи.  Стала часто пользоваться

  1. полисемией, многозначностью: коса, гроздь, ключ, козочка и т.д.;
  2. метафорой (перенос значения)- гнездо (жилище птицы и «Дворянское гнездо»), гусеница (трактора, зеленая гусеница);
  3. синонимами (слова, звучащие по-разному, но различающиеся оттенками лексическими оттенками)- конь-лошадь, пес-собака, врач-доктор, путь-дорога;
  4. антонимами (слова с противоположным значением)-хороший – плохой, добрый – злой, начало-конец, широта-узость.

Готовя данный реферат, я познакомилась еще с таким понятием, как агрессия речевого поведения. В повести П. Санаева «Похороните меня за плинтусом» (1996) представлена яркая модель такого  поведения.  

Не сказать об этой повести я не могу, потому что она  задела за живое. Несмотря на то, что книга основана на реальных фактах биографии автора, в ней воплощен художественный образ коммуникативного агрессора. Речевой портрет бабушки главного героя создан преимущественно с помощью конфликтной лексики: чтоб ты жизнь свою в тюрьме кончил, чтоб ты заживо в больнице сгнил, чтоб у тебя отсохли печень, почки, мозг, сердце; садись жрать; вонючая, смердячая, проклятущая, ненавистная сволочь и т. д. Вербальное насилие над маленьким внуком, над всеми близкими людьми (мужем, дочерью, зятем) – норма речевого поведения героини.  Для речевого портрета бабушки характерна лексика, обращающая внимание на отрицательные стороны окружающих, в основном оскорбления относятся к дочери и внуку. Ребёнку постоянно внушается мысль, что он гниёт заживо, золотистый стафилококк ест его мозг и гадит туда, что он едва проживёт до шестнадцати лет. В контексте повести постоянные проклятия стали штампами: будь ты проклят! Чтоб ты жизнь свою в тюрьме кончил! Чтоб ты заживо в больнице сгнил! Чтоб у тебя отсохла печень, почки, мозг, сердце! Чтоб тебя сожрал стафилококк золотистый!  Находящееся под влиянием бабушки детское сознание воспринимает такую лексику как нормативную, обычную; герой говорит сам о себе: «Дело в том, что такая сволочь, как я, ничего самостоятельно делать не может. Мать эту сволочь бросила, а сволочь еще и гниет постоянно, вот так и получилось. Вы, конечно, уже догадались, что объяснение это составлено со слов бабушки».  Мужа бабушка называет гицель проклятый. В словаре В.И. Даля гицель толкуется как живодёр (Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. 1. М., 1863).  Речь Нины Антоновны отмечена обилием эпитетов с отрицательной коннотацией, бранных лексем: тварь; сволочь; карлик-кровопийца; кретин; курва; предатель ненавистный; мразь; скотина; предатель; тварь гнилая; вонючая, смердячая, проклятущая, ненавистная сволочь.  Для создания образа бабушки в романе использованы следующие жанры: оскорбление (Ты так и будешь надо мной издеваться, проклятая сволочь?!), угроза (Выну и удавлю ими, если вспотеешь. Понял?), проклятие (Будь ты проклят небом, Богом, землей, птицами, рыбами, людьми, морями, воздухом! – Это было любимое бабушкино проклятье. – Чтоб на твою голову одни несчастья сыпались! Чтоб ты, кроме возмездия, ничего не видел!), брань (Будешь жрать, когда дадут! Холуев нет!). Образ Нины Антоновны неотделим от агрессивного речевого поведения, целью которого является желание оскорбить, унизить речевого партнера, вторгнуться в речевое пространство адресата, захватить вербальную инициативу. На достижение этих целей направлено использование в том числе и бранных номинаций адресата. Утешает лишь то, что таких, как Нина Антоновна очень мало, а, значит, распространение речевой агрессии идет очень медленно, а в скором времени, надеюсь, вообще прекратит свое существование.

Не могу и не хочу быть пессимисткой. Верю, что будущее России прекрасно. Но ради него надо много-много потрудиться. Если выберем верный путь и дружно поработаем — обязательно дойдем до цели. Тут в самый раз вспоминается пословица: язык до Киева доведет. Без языка нам никуда ни шагу! Но что же будет с жаргонизмом? Создатели нелитературных слов и выражений действуют по принципу: что вижу, то и пою. Как меняется наша жизнь и  мы сами, так и наш словарь меняется. Жаргонный — очень быстро, литературный — очень медленно, как всегда. В этом разница. Не нужно драматизировать. Не очень приятные по смыслу жаргонные слова обязательно заменятся на менее грубые, на менее резкие. Заживем  получше — будут и слова наши повеселее, подобрее, покультурнее. А пока имеем то, что имеем.

Словесный портрет — это принятая в криминалистике система описания внешности человека с помощью стандартизованного набора характеристик. Иногда выражение может применяться и к словесному описанию внешности человека, выполненному не в соответствии с формальными правилами построения словесного портрета.

Первоначально разработана французским криминалистом Бертильоном, впоследствии усовершенствована и упрощена Рейссом. Представляет собой текстовое описание, составленное в определённом порядке с использованием унифицированной терминологии и содержащее сведения об основных видимых анатомических и функциональных признаках, по которым данное лицо может быть выделено из числа прочих и опознано. Применяется в криминалистической регистрации, для розыска и идентификации скрывающихся и пропавших без вести лиц, а также при идентификации трупов.

Составление словесного портрета вам может пригодиться, например, когда у вас потерялся кто-то близкий (а фото в данный момент отсутствует) или вы стали свидетелем преступления и запомнили преступника. Конечно, в случае чего вам могут составить словесный портрет, но лучше знать заранее как он описывается.

Полный словесный портрет содержит следующие сведения:

  • Анатомические (общефизические) признаки характеризуют собственно тело человека и включают пол, возраст, расовый тип, рост, комплекцию, относительные размеры основных частей тела, особенности строения частей тела, такие как, например, форма ушной раковины.
  • Функциональные признаки описывают особенности, проявляющиеся в движении, такие как походка, осанка, мимика, привычная жестикуляция, особенности произношения.
  • Особые приметы описывают те анатомические или функциональные признаки, которые резко индивидуальны или характерны для относительно небольшого числа людей, такие как явные врождённые или приобретённые уродства, шрамы, бородавки, татуировки, отсутствие частей тела, явная несоразмерность парных частей тела (например, резко различающаяся длина ног), заметная хромота.
  • Дополнительные внешние признаки, такие как одежда, украшения, носимые аксессуары (очки, зонт, трость, сумочка), манера носить одежду, соответствие размеров одежды размерам тела и прочее.

Для каждого признака разработан набор словесных характеристик, позволяющий с приемлемой точностью указать значение признака. Размерные признаки могут указываться относительно некоторого «среднего». Например, средним для мужчины считается рост 168—175 см, соответственно, «низким» и «высоким» будет рост ниже нижней и выше верхней границы среднего. Размеры отдельных частей тела (лица) характеризуются в сравнении с другими частями тела (лица). Показатель «средний» соответствует наиболее типичным пропорциям описываемой части тела с другими частями, «маленький», «очень маленький», «большой» и «очень большой» указывают на непропорционально малые или большие размеры по отношению к другим частям тела.

Особые приметы имеют повышенную ценность в качестве идентифицирующих признаков, поэтому они описываются как можно подробнее.

Для удобства построения словесного портрета могут использоваться специальные бланки с перечислением требуемых параметров и возможных значений характеристик, или даже атласы, наглядно представляющие вид частей тела с указанием соответствующих терминов. Последние особенно удобны, когда необходимо составить словесный портрет со слов свидетелей.

Порядок описания и характеристики отдельных признаков внешности

Основные правила описания внешности по методу словесного портрета:

  • описание осуществляется последовательно сверху вниз, от общего к частному, от организма в целом к отдельным деталям
  • описание осуществляется с максимальной полнотой и всесторонностью.
  • максимально подробно описывается голова (голова человека как наиболее заметный и запоминающийся элемент по возможности описывается в анфас и профиль), отдельно — лицо. Сначала описываются анатомические признаки, затем функциональные, отдельно — особые приметы, последними — дополнительные. 
  • при описании используется унифицированная терминология (например, элементы внешности по форме описываются с использованием названий геометрических фигур)
  • внешность человека (и отдельные ее элементы) характеризуются по различным критериям, таким как форма, величина, положение, количество, цвет и т.д.

Не все из перечисленных ниже признаков используются во всех случаях.

Общие характеристики

  • Пол
  • Возраст. Указывается либо «на вид столько-то лет», либо в следующих градациях: детский — до 12 лет, подростковый — от 12 до 16 лет, юношеский — от 17 до 21, молодой — от 22 до 35, средний — от 36 до 60, пожилой — от 61 до 75, старческий — 76 и более.
  • Расовая и национальная принадлежность. Расовый тип и национальность «на вид», например, «похож на цыгана», «.. на китайца». Важно понимать, что в данном случае существенно не точное определение реальной национальности описываемого, а указание того национального и/или расового типа, на типичного представителя которого он похож внешне.

Тело в целом

  • Рост. Указывается либо примерный диапазон роста «на глаз», например «около 170 см», либо словесное определение по шкале: «низкий-средний-высокий». Конкретные показатели для этой шкалы по разным источникам несколько различаются. Один из вариантов, принятый в МВД России: для мужчины низкий рост — ниже 165 см, средний — 165—175 см, высокий — более 175 см. Для женщин низкий рост — до 155 см, средний — 155—165 см, высокий — выше 165 см. Рост менее 1 м — «карлик», более 2 м — «великан».
    Иногда также используются определения «очень низкий», «очень высокий» (когда рост отличается от среднего очень сильно, на 15-20 см и более в меньшую или большую сторону) и «немного выше/ниже среднего» (когда рост «на глаз» отличается от среднего, но крайне незначительно)
  • Телосложение. По скелету и мускулатуре может быть слабое, среднее, коренастое, атлетическое, по полноте: худощавый, средней упитанности, полный, тучный. Здесь же указывается сутулость.

Голова

  • Размер. Малая, средняя, большая.
  • Высота черепа. Низкий, средний, высокий.
  • Форма (по теменной части). Плоская, куполообразная, яйцевидная;
  • Затылок. Плоский/выпуклый, вертикальный/скошенный/выступающий.
Как составить словесный портрет
Формы головы
а – прямоугольная; б – ромбовидная; в – килевидная; г – трапецевидная

Лицо

  • Тип. Европейский, азиатский, еврейский, монгольский, кавказский и т. д.
  • Форма. Округлая, овальная, треугольная, прямоугольная, квадратная, ромбовидная.
  • Соотношение размеров. Удлинённое, среднее, широкое.
  • Полнота. Худощавое, средней полноты, полное.
  • Особенности кожи лица. Особенности цвета (например, румяное), пигментация, прожилки, рубцы, веснушки, морщины, ямочки, выступающие скулы, прыщи, обрюзгшее (обвисающая кожа).
Как составить словесный портрет
Формы лица
а — овальное; б – круглое; в – прямоугольное; г – треугольное; д – ромбовидное

Лоб

  • Высокий, средний, низкий.
  • Широкий, средний, узкий.
  • Прямой, выпуклый, вогнутый
  • Скошенный, вертикальный, выступающий
  • Особенности. Лобные бугры и ямки, резко выраженные надбровные дуги.
Как составить словесный портрет
Лоб
а – вертикальный; б – скошенный; в – наклоненный вперед; г – высокий; д – средний; е – низкий

Брови

  • Длина. Короткие, средние, длинные, очень длинные.
  • Ширина (высота). Узкие, средние, широкие, очень широкие.
  • Густота. Редкие, средние, густые.
  • Форма и расположение на лице. Горизонтальные, скошенные наружными концами вверх, вниз.
  • Расположение относительно края глазной орбиты. Высокие, средние, низкие.
  • Цвет. Тёмные, светлые, рыжие, седые.
  • Особенности. Отсутствие бровей, кустистые, сросшиеся, асимметричные и т. д.

Глаза

  • По положению глазной щели. Горизонтальные, косонаружные, косовнутренние.
  • Размер. Большие, средние, малые.
  • Треугольные, щелевидные, миндалевидные, округлые, овальные.
  • Выпуклые, впалые, нормальные.
  • Цвет. Голубые, серые, зеленоватые, карие, чёрные.
  • Форма внутренних углов глаз. Округлые, заострённые.
  • Особенности и аномалии. Косоглазие, бельмо, протез, разноцветность, радужка с пятнами иного цвета, радужка с сероватой каймой.
Как составить словесный портрет
Глаз
1 – бровь, 2 — верхнее веко, 3 – наружный угол глаза, 4, 8 – белочная оболочка, 5 – нижнее веко, 6 – зрачок, 7 – ресницы, 9 – внутренний угол глаза, 10 – слезное мясцо, 11 – ресницы, 12 – радужная оболочка

Нос

  • По длине. Длинный, средний, короткий.
  • По высоте (в профиль). Большой, средний, малый.
  • Ширина. Широкий, средний, узкий.
  • Переносица. Ширина — широкая, средняя, малая. Глубина — малая, средняя, большая.
  • Форма спинки носа. Прямая, вогнутая, выпуклая, извилистая.
  • Основание носа. Горизонтальное, опущенное, приподнятое.
  • Кончик. Округлый, заострённый.
  • Крылья носа. Приподнятые, опущенные, средние.
  • Контур ноздрей. Овальный, треугольный, щелевидный.
  • Величина ноздрей. Большие, средние, малые.
  • Особенности. Очень широкий/узкий/выступающий, искривлённый, оттенок цвета отличается от остальной кожи лица (красноватый, синеватый и пр.).

Рот

  • Большой, средний, малый.
  • Форма. Прямой, углы приподняты/опущены.
  • Особенности. Приоткрытый, запавший, асимметричный и пр.

Губы

  • Толстые, средние, тонкие.
  • Выступающие, втянутые (одна верхняя, одна нижняя), выступание отсутствует.
  • Ширина каймы губ. Большая, средняя, малая.
  • Форма контура верхней губы. Прямой, извилистый, овальный.
  • Особенности. «Заячья губа», вывернутая верхняя губа, потрескавшиеся.
  • Цвет. Ярко-красные, бледные, синеватые и пр.
Как составить словесный портрет
Губы
а – тонкие; б – средние; в – толстые

Подбородок

  • Высокий, средний, низкий.
  • Широкий, средний, узкий.
  • Форма в профиль. Прямой, выступающий, скошенный.
  • Форма (в фас, по контуру нижнего края). Овальный, треугольный, квадратный.
  • Особенности. Ямка, раздвоенность, поперечная борозда, «двойной», отвислый и пр.

Уши

Точное и подробное описание ушей имеет большую идентификационную ценность, так как разнообразие строения ушей у разных людей очень велико, у конкретного человека оно сохраняется всю жизнь, а изменить его без хирургического вмешательства невозможно. Также существенно то, что уши, как правило, можно без труда подробно рассмотреть, находясь сбоку от описываемого (в толпе, в зале и пр.) и не обращая на себя его внимания.

  • Величина ушной раковины. Большая, средняя, малая.
  • Форма ушной раковины. Прямоугольная, треугольная, круглая, овальная.
  • Наклон. Вертикальная, скошенная назад, наклонённая вперёд.
  • Прилегание (оттопыренность). Верхнее, нижнее, общее.
  • Особенности. Асимметричность ушей по размерам и/или форме.
  • Величина мочки уха. Большая, средняя, малая.
  • Форма мочки уха. Закруглённая, треугольная, овальная, прямоугольная.
  • Особенности строения мочки уха. Слитая со щекой, наличие и направление складок, проколы.
  • Противокозелок по положению. Горизонтальный, скошенный.
  • Противокозелок по форме. Прямой, вогнутый, выпуклый.
  • Завиток и противозавиток. Указывается наличие характерных особенностей формы и взаимного положения.
Как составить словесный портрет
Ухо
1 – бугорок (дарвинов), 2 – завиток, 3 – противозавиток, 4 – полость ушной раковины, 5 – противокозелок, 6 – мочка, 7 – наружный слуховой проход, 8 – козелок

Волосы на голове

  • Длина. Короткие, средней длины, длинные (более 10 см для мужчин, более 30 см для женщин)
  • Форма. Прямые, волнистые, кудрявые, курчавые.
  • Густота. Густые, средней густоты, редкие.
  • Цвет. Чёрные, тёмно-русые, русые, светло-русые, каштановые, рыжие, светлые.
  • Контур линии роста. Прямая, дугообразная, извилистая, ломаная.
  • Причёска. Стрижка низкая, высокая, зачёс (назад, направо, налево), пробор (прямой, слева, справа) и пр.
  • Степень облысения и расположение залысин. Общее, на темени, на затылке, висках и пр.
  • Волосы на лице. Усы, бакенбарды, борода, их цвет, густота, фасон стрижки.

Зубы

  • Величина. Крупные, средние, мелкие.
  • Контур. Ровный, извилистый.
  • Цвет. Белые, жёлтые, почерневшие и пр.
  • Особенности. Отсутствие, повреждения, протезы, пломбы, коронки; редкие, кривые и пр.

Шея

  • Длина (высота). Длинная, нормальная, короткая.
  • Толщина. Тонкая, нормальная, толстая.
  • Особенности. Состояние кожи, морщины, выделяющийся кадык.

Плечи

  • Ширина. Широкие, нормальные, узкие.
  • Наклон. Прямые (горизонтальные), покатые (опущенные), приподнятые.

Грудь

  • Ширина. Широкая, нормальная, узкая.
  • Форма. Плоская, вогнутая, выпуклая.
  • Положение. Впалая, выступающая.

Спина

  • Ширина. Средняя, узкая, широкая.
  • Форма. Прямая, вогнутая, выпуклая (сутулая).

Руки

  • Общая длина и толщина. Длинные, короткие, средние; толстые, тонкие, средние.
  • Длина и ширина кисти.
  • Пальцы. Длина, толщина, особенности.

Ноги

  • Общая длина и ширина.
  • Ступня. Длина, ширина, особенности.

Особые приметы на теле

Для всех особых примет на коже максимально точно указывается положение на теле, форма, размер, цветовые особенности.

  • Рубцы, шрамы.
  • Родимые пятна.
  • Опухоли.
  • Татуировки.
  • Мозоли.
  • Неестественное окрашивание отдельных участков кожи.

Функциональные признаки

  • Походка. Медленная/быстрая, легкая/тяжелая, шатающаяся, вразвалку, подпрыгивающая, вихляющая, семенящая. Хромота. Пользование тростью.
  • Жестикуляция. Указательная/изобразительная, оживлённая/сдержанная.
  • Осанка. Прямая/сутулая/сгорбленная.
  • Мимика. Маловыразительная/развитая. Щурится, моргает, дёргается щека/глаз/голова и пр.
  • Голос:
    — тембр — бас, баритон, тенор, альт, дискант, сопрано;
    — сила — сильный, средний, слабый;
    — чистота — чистый, хриплый, глухой, сиплый.
  • Манера речи. Медленная/быстрая, спокойная/возбуждённая, отрывистая, невнятная, картавит, шепелявит, глухонемой. Наличие иностранного акцента. Характерные присловья, часто повторяемые слова и выражения, склонность к англицизмам, манерность и пр.
  • Характерные моторные привычки. Стоя на месте переваливаться с пяток на носки и обратно, переступать с ноги на ногу; держать руки в карманах/по швам/за спиной, потирать руки, вертеть в руках предметы и пр.; при разговоре наклонять голову к плечу; класть ногу на ногу; грызть ногти; сплёвывать и пр.
  • На вид похож на: спортсмена, интеллигента, чиновника, отставного военного, торговца, уголовника, алкоголика, больного, бродягу, проститутку, студентку и пр.

Особые и броские приметы

Особые и броские приметы описываются максимально подробно. Необходимо указать их расположение, направление, степень выраженности, форма, размеры, цвет и пр.

  • Особые приметы. Особенности, характерные для сравнительно небольшого числа людей. В том числе отсутствие частей тела, ампутации, шрамы, рубцы, ожоги, родинки, бородавки, родимые пятна, татуировки.
  • Броские приметы. Особенности, которые легко заметны и которые затруднительно замаскировать. Выраженное косоглазие, сильное заикание, большие родимые пятна на открытых участках тела или лице, отсутствие глаза, руки, ноги, наличие горба, резко выраженная асимметрия парных частей тела и пр.

Дополнительные (косвенные) признаки

  • Во что одет, обут.
  • Какие вещи имеет / может иметь при себе.
  • Манера ношения одежды. Соответствие размера одежды размерам тела.
  • Носимые аксессуары. Украшения, солнцезащитные очки, трость, зонт.
  • Предпочтения в еде, напитках.
  • Особенности поведения. Скромен/распущен, болтлив/молчалив, открыт/замкнут, мягок/агрессивен, гуманен/жесток, невозмутим/вспыльчив, легко входит в доверие, смел/труслив, осторожен/склонен к авантюрам, импульсивен/тщательно продумывает действия и пр.

Содержание:

  1. Речевые манипуляции
  2. Реконструирование портрета личности
  3. Роль речевых особенностей в языковой личности
  4. Заключение
Предмет: Русский язык
Тип работы: Реферат
Язык: Русский
Дата добавления: 20.02.2019
  • Данный тип работы не является научным трудом, не является готовой работой!
  • Данный тип работы представляет собой готовый результат обработки, структурирования и форматирования собранной информации, предназначенной для использования в качестве источника материала для самостоятельной подготовки учебной работы.

Если вам тяжело разобраться в данной теме напишите мне в whatsapp разберём вашу тему, согласуем сроки и я вам помогу!

По этой ссылке вы сможете найти рефераты по русскому языку на любые темы и посмотреть как они написаны:

Посмотрите похожие темы возможно они вам могут быть полезны:

Введение:

Нередко, только услышав речь незнакомого нам человека, мы можем составить о нем своеобразное представление, качественную картину. Прочитали ли мы текст, написанный неизвестным, или услышали вживую его слова – перед нами тут же обрисовался портрет его характера. Он, конечно же, пока только условный, но именно он и оставил то самое “первое впечатление”. Как мы так быстро смогли для себя отметить что-либо о человеке? Ведь мы еще совсем не знаем его.

На самом деле, подсознательно, мы уже оценили его по языковому портрет личности, который он предоставил.

Речевые манипуляции

Любой текст является важным источником информации об индивидуальных свойствах языковой личности. Если это собственная публикация человека или его работа, то, конечно, по характеру письма вы можете проанализировать его личность. Также можно надежно прогнозировать свойства человека по цитатам из объекта исследования или прямой речи (если объект является литературным героем). Но, к сожалению, если информация для исследования предоставляется нам косвенно, третьей стороной, например, после редактирования в средствах массовой информации (далее — средства массовой информации), то первым шагом перед анализом является проверка достоверности данных. или источник.

Языковой портрет, представленный в СМИ, играет важную роль во влиянии на общественное и личное мнение. То, как информация передается после обработки рукой журналиста, определяет, как эта информация повлияет на аудиторию. Зачастую, чтобы заинтересовать слушателя, работники СМИ меняют слова общественного деятеля, тем самым изменяя его истинную языковую личность. Речевой портрет политика, воспринятый сквозь призму комментариев, претерпевает такие существенные изменения, что ряд его деталей значительно искажается. И кем бы он ни был на самом деле, языковая личность этого публичного человека уже сформировалась в наших умах в соответствии с моделью, предложенной редакторами.

Существует много методов лингвистического, лингвистического манипулирования, включающего использование выражений с разными эмоционально стимулирующими цветами для обозначения одних и тех же явлений. Так, например, человека, ведущего вооруженную борьбу за создание независимого национального государства, называют борцом за свободу, террористом, партизаном или боевиком, в зависимости от политических предпочтений.

Для каждого информационного жанра наряду с общими приемами манипулирования существуют также специальные приемы. Например, телевидение использует непривлекательные ракурсы камеры или соответствующим образом редактирует отснятый материал, чтобы сформировать у зрителей отталкивающее чувство в отношении нежелательных социальных объектов. В печатной информации их словам присваивается форма, нежелательная для читателя, что искажает языковой портрет.

Реконструирование портрета личности

Языковая личность включает три уровня, которые помогут нам в создании речевого портрета поэтапно.

  1. Вербально-семантический. Отражает владение лексико-грамматическим фондом языка. На этом уровне анализируется запас слов и словосочетаний, которым пользуется конкретная языковая личность.
  2. Лингвокогнитивный. Акцентирование  на использовании разговорных  формул, речевых оборотов, особой лексики, которые делают личность узнаваемой. Этот уровень представляет тезаурус личности, в котором запечатлен «образ мира», или система знаний о мире.
  3. Мотивационный или прагматический. Он включает в себя систему  мотивов, целей, установок и коммуникативных ролей, которых придерживается личность в процессе коммуникации.

Анализ языковой личности по уровням позволяет  реконструировать языковой портрет конкретной личности (или группы личностей).

Например, исследуя образец по первому уровню, мы сможем обозначить для себя, на сколько человек образован и грамотен, как широк его словарный запас. На все это нам укажет соблюдение правил и норм языка, верное и уместное использование изобразительных средств и оборотов речи. В предложениях текста красноречие и развернутость сообщат нам, что это уже не первая работа автора и, скорее всего, на нее затратили много времени. В речи, произнесенной в настоящем времени, спонтанной, отсутствие фонетических ошибок и грамотное оформление укажет на то, что их автор имеет хороший словарный запас, часто практикуется в подобных дискуссиях и даже, возможно, близок к изучению ораторского искусства.

Второй уровень может рассказать нам о сферах интересов и просвещенности личности. Использование профессиональных жаргонов или специальных терминов именно на этом этапе покажет, чем интересуется человек, насколько глубок или широк его уровень познаний. Если, например, в разговоре (статье) о механике или технике автор оперирует терминами из медицинской сферы (организм двигателя, сердце аппарата, реанимация устройства), то это явно указывает на его интерес к медицине.

Третий уровень, скорее относится к содержанию и смыслу текста (речи), чем к его текстовой составляющей. На нем можно выявить цель, идею, осмыслить, какими вопросами задается исследуемая личность.

Языковая личность сознательно  относится к своей языковой  практике, несет на себе отражение общественно-социальной, территориальной среды, традиций воспитания в национальной культуре. На становление языковой личности влияют внешние (социальные) и внутренние (биологические и психологические) факторы.

Наиболее значительными социальными факторами являются семья, круг общения, школа, СМИ, массовая культура. Из внутренних факторов наиболее заметное влияние оказывают темперамент, доминантность, мобильность и экстравертность/интровертность, а также половая принадлежность и возраст. По мере социализации ребенка число воздействующих на него внешних факторов увеличивается, в то время как способность критически оценивать и выбирать ещё не сформировалась.

Роль речевых особенностей в языковой личности

Выявление произносительных особенностей требует специального лингвистического анализа. Рассмотрим некоторые особенности, о которых нам может поведать речь личности.

Например, существует так называемое «гэкающее» произношение, которое особенно отчетливо проявляется у выходцев из южных областей России. Слова типа гора, гудок, гиря они произносят с горловым  (фрикативным) «г», — в отличие от взрывного «г», которое предписывает произносить литературная норма. Так же у народов с юга, в наречии есть характерное оканье и произношение мягкого -ть в окончании 3 л. ед. ч. глаголов настоящего времени: ходить (вместо ходит). Эти же особенности можно заметить в речи жителей Белоруссии.

Для людей творческой и актерской натуры или профессий, относящихся к сфере искусства, характерен выбор разного рода оценочных слов и словосочетаний вроде жаль (вместо жалко) несомненно, вне всяких сомнений, непременно, весьма и крайне (вместо очень) и подобные.  

Начальные реплики телефонного разговора так же могут многое сказать о личности. По правилам этикета, например, рекомендуется сначала представиться самому, а затем поинтересоваться собеседником (Простите, с кем я говорю?). 

Цитаты из литературных произведений весьма характерны для речевого общения интеллигентных носителей языка. Это могут быть, например, цитаты вида: быть или не быть (и многообразные обыгрывания этой формулы, не теряющие нить источника), служить бы рад – прислуживаться тошно; а воз и ныне там; сижу, никого не трогаю, починяю примус; заседание продолжается и другие.

Одна из характерных особенностей речевого поведения интеллигентных носителей  языка (не только русского) – умение переключаться в процессе общения с одних разновидностей языка на другие в зависимости от условий речи. Правильная «привязка» определенной манеры речи к определенным ситуациям общения – необходимый компонент навыка, который называется «владение языком». Для выделения такой способности у говорящего, конечно же необходимо проанализировать его речь в разных языковых ситуациях, средах.

Человек, как языковая личность, способен к порождению и восприятию текстов, то есть умеет использовать готовые речевые произведения в определенных ситуациях и с определенными целями: поддержать коммуникацию, продемонстрировать свой культурный уровень, выразить отношение к чему-либо.

Возможность использования прецедентных текстов зависит от ряда факторов: степени близости собеседников в социальном и психологическом плане, характера коммуникативной ситуации, общности знания. То есть, по тому, какие прецедентные тексты использует человек, можно охарактеризовать такое качество личности, как раскрепощенность или умение доносить желаемое.

Успешность речевого общения зависит от способности общающихся организовывать свое речевое и неречевое поведение согласно задачам общения. Поэтому, если диалог с кем-либо не удается, не стоит сразу утверждать, что его словарный запас скуден, он не умеет выражать мысли и его сфера интересов чересчур ограничена. Возможно, он просто не стремится к контакту и не желает раскрывать свою языковую личность.

Филолог  Т. П. Тарасенко выделяет ряд характеристик личности, отражающихся в речевом портрете: возрастные, психологические, социальные, этнокультурные и лингвистические. Для наиболее полного и точного описания языковой личности (индивидуальной или коллективной) требуется, в первую очередь, реконструкция и анализ ее речевого портрета.

Выделим основные характеристики, которые можно определить при анализе речевого портрета:

  1. Общий уровень образования и культуры (по стилистике, синтаксису, наличию диалектизмов, примитивизмов, фразеологизмов, идиом и т. п.).
  2. Уровень владения тем языком, на котором рассматривается письменный или устный фрагмент речи. Если речь о литературном произведении, то на основании приведённой прямой речи героя. (Грамматика, орфография, фонетика, лексика, фразеология).
  3. Уровень профессионализма, качества как специалиста (профессиональные жаргонизмы, сленг).
  4. Социальный статус (лексический ряд, стилистика).
  5. Пол, возраст. Семейный статус.
  6. Местоположение индивидуума (по диалектизмам), место происхождения (родина).

Заключение

Итак, рассмотрев главные аспекты языковой личности, мы научились определять при беседе с малознакомыми людьми их некоторые качества. Так же теперь мы можем проанализировать свой речевой портрет и изменить что-либо в нем. Изучение качеств по языковому портрету личности — очень интересное и необходимое знание.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как найти аналог к пульту
  • Как найти нерину в криволесье дракенсанг
  • Как найти эллипс в паинте
  • Как быстро найти деревню с помощью команды
  • Как найти короткие ссылки