Как составить тему по французскому языку

который отводится 1,5–2 минуты.

За свой ответ учащийся может получить 6 баллов максимум. Оценивание ответа
происходит по следующим критериям:

1. Решение коммуникативной задачи (3 балла максимум):

  • Ответы на три поставленных вопроса.
  • Ответы на дополнительные вопросы.
  • Логичность высказывания (вступление, основная часть, заключение).
  • Использование средств логической связи.

2. Лексико-грамматическое оформления высказывания (2 балла максимум)

3. Произносительная сторона речи (1 балл максимум)

Во время ответа учащиеся должны продемонстрировать следующие умения:

— сделать подробный рассказ по предложенной теме,

— логично излагать мысли,

— приводить аргументы по предложенной теме,

— использовать лексико-грамматические конструкции, которые соответствуют
поставленной коммуникативной задаче,

— продемонстрировать разнообразный лексический запас и владение простыми и
сложными грамматическими структурами.

При получении экзаменуемым 0 баллов по критерию “Решение коммуникативной
задачи (содержание)” всё задание оценивается в 0 баллов. В случае, если
экзаменуемый читает текст, написанный во время подготовки к устному ответу, его
ответ оценивается в 0 баллов.

В кодификаторе к экзамену перечислены все темы, которые могут попасться
учащимся на экзамене, а именно:

  • Межличностные взаимоотношения в семье.
  • Межличностные взаимоотношения с друзьями и школе.
  • Внешность и характеристики человека.
  • Досуг и увлечения (спорт, музыка, чтение, посещение театра, кинотеатра,
    дискотеки, кафе).
  • Молодежная мода.
  • Покупки. Карманные деньги.
  • Переписка.
  • Школьная жизнь. Изучаемые предметы и отношение к ним. Каникулы. Школьные
    обмены.
  • Проблемы выбора профессии и роль иностранного языка.
  • Страна/страны изучаемого языка и родная страна. Их географическое
    положение, климат, население, города и села, достопримечательности.
  • Страна/страны изучаемого языка и родная страна. Их культурные
    особенности (национальные праздники, знаменательные даты, традиции, обычаи).
  • Выдающиеся люди родной страны и стран изучаемого языка, их вклад в науку
    и мировую культуру.
  • Путешествие по странам изучаемого языка и по России.
  • Технический прогресс.
  • Глобальные проблемы современности.
  • Средства массовой информации (пресса, телевидение, радио, интернет).
  • Природа и проблема экологии. Здоровый образ жизни.

Одним из пунктов оценивания тематического монологического высказывания
является его логичность, то есть наличие четкой структуры высказывания:
вступления, основной части и заключения. Ниже приведены различные вариации фраз,
с помощью которых учащиеся могут начинать и заканчивать свое высказывание.

POUR COMMENCER…

Je voudrais
vous parler de la littérature. /
J’aimerais vous parler de
la littérature.

Permettez-moi de vous parler de
la littérature
.


La musique joue un grand
rôle dans ma vie.


La musique a un rôle
important dans …


La lecture occupe une place importante dans ma vie.

Pour moi, la lecture
c’est très important.

Pour moi, la lecture c’est une passion.

Moi, j’adore l’art.


… représente pour moi …

Le problème de l’apprentissage des langues étrangères
est très important de nous jours.


Le théâtre fait une partie intégrante de la vie
culturelle de tout pays.


Le cinéma est consideré comme …


La chanson tient une grande place dans ce pays.

POUR TERMINER…

Au total, je voudrais dire
que…

En somme, …

En conclusion, …

A la fin, …

Pour conclure, …

En bref, …

Je voudrais conclure que …

 Также оцениванию подлежит использование языковых средств для передачи
логических связей. Мы постарались составить таблицу таких языковых средств:

Pour exprimer son opinion à (mon,
ton, son, notre, votre, leur) avis

selon moi

d’après moi

pour moi …

quant à moi, …

en ce qui me concerne

Je crois que

Je pense que

Je trouve que

Je ne crois pas que … /Je ne trouve pas que … / Je ne pense pas
que … + subjonctif

Pour
introduire une suite d’ idées
D’abord… puis… ensuite… de plus …
enfin

Premièrement … Deuxièment …
Troisièment …

En premier lieu … En second lieu (il n’y en a que deux)

D’une part… d’une autre part

Tout d’abord … Ensuite … De plus … Enfin

D’un côté … de l’autre

Pour introduire un exemple Par exemple

Ainsi

comme

tel

Pour introduire une explication C’est-à-dire

Cela veut dire

Autrement dit

car

en effet

c’est que

Pour introduire une oppposition Mais

pourtant

cependant

Toutefois

En revanche

Pour introduire une cause parce que

puisque

car

à force de

grâce à (valorisant)

à cause de (dévalorisant)

Pour
introduire une conséquence
Pour cette raison

Pour ce motif

par suite

voilà pourquoi

c’est pourquoi

de ce fait

Тренинг

РАЗБОР 30 ПРИМЕРНЫХ СОЧИНЕНИЙ

НА РАЗЛИЧНЫЕ ТЕМЫ

Составить текст (тип 1):

Приведем пример письменного задания С2 (тип 1):

Vous avez 60 minutes pour faire ce devoir. (У вас 60 мин на выполнение этого задания).

Задание 1: Peut-on réellement apprendre avec Internet? (Действительно ли можно получать образование с помощью Интернета?)

Donnez votre avis argumenté en 200—250 mots.

Аргументируйте свое мнение в 200—250 слов.

Suivez le plan:

I. Introduction: posez le problème.

II. Développement:

1) Exposez votre opinion,

2) Argumentez-la (donnez trois arguments «pour»

et des exemples).

3) Donnez un autre point de vue.

4) Argumentez-le (donnez trois arguments «pour»

et des exemples).

5) Expliquez pourquoi vous ne l’acceptez pas.

III. Conclusion: confirmez votre avis sur la question posée en vous basant sur vos arguments.

(1) Стратегические советы

Перед тем как написать текст:

1. Определите, исходя из плана, к какому типу сочинения (1 или 2) он относится;

2. Подумайте над аргументацией (аргументы «за» и «против»);

3. Набросайте план, который будет представлять три основные части вашего сочинения; например:

***

a) для вступления продумайте высказывание, которое представит ваше видение проблемы (и тут же задайтесь вопросом, в чем же состоит основное противоречие);

***

b) в основной части дайте краткий ответ на вами же сформулированный вопрос с доказательствами вашей правоты:

Да, действительно можно учиться с помощью Интернета, так как: 1)……… 2)……….. 3)……………. (Приведу пример,….);

Или: — Нет, нельзя научиться, прибегая к Интернету, так как: 1)……… 2)……….. 3)…………….. (Ваши примеры из жизни);

***

c) в заключении напишите свои выводы: подтвердите ваше мнение по вопросу (по выдвинутой проблеме), резюмировав (коротко представив) его и взвесив представленные вами аргументы.

Теперь составьте текст, следуя набросанному плану.

1. Peut-on réelement apprendre avec Internet?

Вводная фаза. On parle beaucoup aujourd’hui d’Internet comme d’un instrument de communication et d’information,

Постановка вопроса: mais est-ce également un outil d’apprentissage?

Ответ на поставленный вопрос (выражение мнения):

Il y a vraiment de plus en plus de personnes comme moi qui sont séduites et attirées par Internet et qui choisissent aujourd’hui des cours en ligne.

Аргументация:

D’abord, la navigation sur Internet est plus attractive que les traditionnels livres avec lesquels on doit seulement tourner les pages.

Ensuite, il y a les liens hypertextes (ссылки) qui facilitent beaucoup la navigation.

Enfin, Internet met à notre disposition une grande richesse d’informations.

Противоположное мнение: Toutefois, il y a des raisons pour se méfier d’Internet.

Контрагументация:

Au premier, toute cette richesse d’informations peut être également un frein à l’apprentissage: certaines personnes se découragent très vite face à la masse d’informations qu’elles doivent affronter.

De plus, le monde virtuel limite très fort les relations solides et véritables avec les autres. Dans un apprentissage en ligne, les gens peuvent se sentir seules n’ayant pas de véritable échange humain. Il y a aussi le danger de se replier sur soi et son ordinateur.

Enfin, ce qui est encore plus grave c’est que les informations dispensées sur Internet ne sont pas toujours d’une grande fiabilité.

Причина несогласия с противоположным мнением:

C’est pourquoi il faut savoir être très sélectif.

Заключение (итог): Bref, on peut apprendre avec Internet avec plaisir et facilité comme la connaissance est envisagée sous un angle très attractif. Mais cet apprentissage est possible à condition d’être prudent et de savoir faire le tri parmi la multitude des sites. (247 mots)

Составить текст (тип 2)

2. Vous êtes sceptique que les conclusions que les investigations génétiques permettent de tirer (biométrie, recherches de paternité, etc.).

Vous envoyez un courrier ironique à un magazine scientifique pour remettre en cause certains travaux, et attirer attention sur les usages sociaux que l’on pourrait en faire.

Suivez le plan (type 2):

I. Introduction:

Posez le problème.

II. Développement:

Exposez une opinion.

Défendez cette opinion (argumentez-la).

Donnez les arguments «pour»:

Le 1er argument;

Le 2ème argument;

Le 3ème argument.

Donnez les arguments «contre»:

Le 1er argument;

Le 2ème argument.

Donnez un exemple.

Le 3ème argument.

III. Conclusion:

Confirmation de votre position.

***

À présent la génétique est devenue un outil simple et pas cher pour que tout un chaqun connaisse son code-barre génétique qui caractérise sa personne. Bien sûr, je comprends bien tous ces bienfaits que les recherches génétiques nous apportent.

Avant tout, ça satisfait le désir de plusieurs gens qui ont vraiment envie de faire faire des testes génétiques pour connaitre mieux ses origines.

Ensuite, il y des raisons d’en utiliser pour pister des criminels.

Enfin, ça donne la possibilité de dépister les maladies.

Mais je me pose une question si elles sont toujours fiables les conclusions que les investigations génétiques permettent de tirer? J’en doute. Il est peu probable que les résultats des investigations soyent toujours fiables.

Premièrement, pour les sociétés intéressées c’est juste un moyen de tirer des bénéfices.

De plus, c’est pas rare les fautes qui peuvent mener aux conséquences grâves.

Prenons un exemple: des résultats faux reçus et présentés à la police. Et comme conséquence, un crime imposé à un innocent.

Et enfin, les resultats visant déterminer la paternité, ça peut provoquer chez les enfants un trauma psycologique. Je suis sûr qu’il est plus important pour les enfants celui qui les a éduqués.

Alors je crois cette fièvre génétique une maladie grave et donc il faut en guérir.

En concluant, il faut avouer que la génétique est une réalité qui évolue à une telle vitesse et il est stupide de croire que son développement va cesser. Elle a le droit d’exister et de se développer mais à la condition du contrôle strict des conclusions des investigations. (261 mots)

(2) Стратегические советы

После того как вы написали текст:

Проверьте, хорошо ли вы структурировали текст: все ли части предложенной в задании композиции вы отразили? разделили ли вы при этом текст на абзацы?

Использовали ли вы необходимые средства логической связи?

Сделали ли вы «мостики» между отдельными частями сочинения, соединяющие аргументацию с контраргументацией и с заключением?

Посчитайте также количество использованных в тексте слов и укажите его. При подсчете «словом» считается все, что находится между двумя интервалами, например:

«j’ai» — 1 слово;

«de la musique» — 3 слова.

Если ваш текст оказался коротким, развить (увеличить, расширить) текст до 250 слов можно за счет:

a) приведенных примеров;

b) развития одного из самых важных аргументов;

c) а также перефразировав идеи другими синонимичными конструкциями, требующими большего количества слов.

Наверняка, у вас будут трудности и с определением проблемы, и с логикой, и с речью. Однако не старайтесь свое рассуждение сводить к «сочинению на свободную тему» и развивать свои мысли, уцепившись за первую пришедшую в голову пару слов. Это ошибочно.

Создавать литературный шедевр не требуется, равно, как и проводить подробный лингвистический анализ.

Как же нужно работать?

Как написать вступление

(Pour construire l’introduction)

Как сформулировать проблему. Во введении вы представляете проблематику. Обычно она уже обозначена в задании и нужно только внимательно прочитать это задание. Но сама проблема часто не сформулирована, тогда вам предстоит дать формулировку.

Вы формулируете проблему своими словами и одновременно выдвигаете основное противоречие (основной вопрос), на который вам же и предстоит затем ответить. Поэтому:

Закончить Введение необходимо вопросительной конструкцией (вопросительной фразой), которая может начинаться с «mais»:

mais + вопросительное предложение.

Например:

— On apprend à notre école beaucoup de choses. Mais est-ce suffisant pour préparer les jeunes à la vie dans la société?

— Chacun sait que fumer est nuisible pour la santé, mais jusqu’à quel point? etc.

Как и многие специалисты в области филологии, я бы порекомендовала писать Вступление уже после того, как написаны обе части — Основная (Développement) и Заключение (Conclusion). Не правда ли, странный подход? Но он себя оправдывает.

В любом случае, чтобы сформулировать Введение к сочинению (Introduction), вы должны держать в голове примерный план того, о чем вы будете говорить в середине и особенно в конце (т.е. в Заключении) своего рассуждения, так как:

Вступление — содержит вопрос, а

Заключение — это ответ на этот вопрос.

Например:

I. Введение (Introduction). Вопрос:

…mais Internet est-ce vraiment un outil d’apprentissage?

III. Заключение (Conclusion). Короткий ответ-резюме:

L’apprentissage sur Internet est bien possible… (mais à condition que…) + элементы аргументации.

(3) Стратегические советы

Пытаясь сформулировать вопрос во Вступлении, вы должны в то же время заранее знать ответ на него (поскольку этот ответ будет звучать у вас в Заключении).

Поэтому также заранее продумайте формулировку ответа на этот вопрос.

Именно по этой же причине следует лучше начинать писать свое сочинение с Заключительной части, а не со Вступления — всегда легче развивать мысль, если знаешь, к чему она приведет.

Зная, какие выводы у вас последуют в заключении, вы с легкостью сформулируете Введение. Ведь оно будет в виде вопроса, ответ на который вы уже знаете.

Как написать заключение

(Pour conclure)

Мы уже знаем, что Заключение — это ответ на тот вопрос, который был поставлен вами во вступлении.

Однако нельзя забывать, что формулировка Заключения должна полностью базироваться на содержании вашей Основной части, то есть полностью опираться на выдвинутые вами в основной части аргументы.

Ответ, который содержится в Заключении, должен быть сформулирован как вывод (очень коротко, в виде резюме). Там необходимо подтвердить свое мнение по вопросу (по выдвинутой проблеме), взвесив представленные в основной части аргументы и опираясь на один из самых веских из этих аргументов.

Для заключительной части используем характерные для нее языковые средства, такие выражения, как:

pour conclure

pour clore

concluant

en conclusion

par conséquent

donc (после глагола)

c’est pourquoi

pour toutes ces raisons,… etc.

Вывод-резюме («Internet séduit et attire, mais il y a toutefois des raisons pour s’en méfier») все время держим в уме, т.к. в Заключении, вам предстоит высказать (подтвердить) эту мысль снова.

Однако чтобы не повторяться в выражениях, желательно передать ту же мыль другими словами, т.е. перефразировав ее (выразив ее другими синонимичными конструкциями).

Для Заключения, где необходимо показать свое искусство уметь сглаживать противоречия, выбираем самый веский контраргумент из трех, представленных вами в основной части:

Заключение (Conclusion). Короткий ответ-резюме:

— L’apprentissage sur Internet est donc bien possible

à condition d’être prudent (взято из 1 аргумента) et

de savoir faire le tri parmi la multitude des sites (взято из контраргумента).

***

POUR VOUS ENTRAÎNER… ТЕПЕРЬ ПОУПРАЖНЯЙТЕСЬ

Напишите вступление и заключение

***

A l’heure actuelle, 3 millions de décès par an dans le monde, dont 500 000 chez les femmes, sont dus directement ou indirectement au tabac (d’après le rapport de la Conférence mondiale sur le tabac, 1994).

3. Si les femmes continuent à augmenter leur consommation de cigarettes, le nombre de victimes doublera à l’an 2020. Est-ce évitable, à votre avis?

Ecrivez la réponse en argumentant votre point de vue en 200—250 mots.

Suivez le plan (type 2):

I. Introduction. Posez le problème.

II. Développement. Exposez une opinion.

Défendez cette opinion (argumentez-la).

Donnez les arguments «pour»:

Le 1er argument

Donnez un exemple.

Le 2ème argument

Le 3ème argument

Donnez les arguments «contre»;

Le 1er argument

Donnez un exemple.

Le 2ème argument

Le 3ème argument

III. Conclusion:

Confirmez votre position en vous basant sur vos arguments.

***

Chacun sait que fumer est nuisible pour la santé, mais jusqu’à quel point?

Si pendant longtemps on a pu mettre en doute les effets nocifs du tabac, les choses sont claires aujourd’hui. L’usage du tabac est le principal facteur de mortalité prématurée qui, à mon avis, soit évitable pourtant, mais à certaines conditions.

D’abord, les gens sont mal informés dans ce domaine. Si les fumeurs pouvaient le savoir, il ne resterait pas beaucoup d’adeptes du tabac.

En effet, un fumeur sur deux dans le monde meurt d’une maladie liée au tabagisme. La fumée n’est pas seulement nocive pour les fumeurs, elle l’est aussi pour leur entourage.

En plus, les fumeurs ont d’autant plus de risques qu’ils ont commencé à fumer jeunes. S’ils pouvaient éviter cette mauvaise habitude ou arrêter le plus tôt possible!

Enfin, aujourd’hui les parents fumeur (dont les mères aussi) sont des modèles négatifs pour leurs enfants qui imitent sans vouloir le comportement des adultes. S’ils prenaient plus de responsabilité pour cette question!

Hélas, même si les gens savent les effets nocifs du tabac, ils n’arrêtent jamais de fumer.

Au premier, il n’y a pas de motivation d’arrêter.

Dans la plupart des pays, alors que la consommation de tabac a baissé chez les hommes, elle s’est élevée chez les femmes.

Deuxièmement, la télé et le cinéma banalisent le problème présentant toujours les personnes fumeur de manière séduisante.

Enfin, encore un frein c’est la commerce qui ne va jamais refuser de distribuer des cigarettes.

(248mots)

Pour conclure… (10 mots)………………………………………………………………..…….………………………………………………..……………………..…….………………………………………………………………………..…….………………………………………………….……………………..………………………………..…………………………………………….………….…………………………………………………………………….………….……………………………………………………………………….………….…………………………………………………..………………….………….……………………………………………………………………….………….……………………………………………………………………….………….……………………………………………………………………….………….……………………………………………………………………….………….……………………………………………………………………….………….…………………………………………………..

***

On tourne beaucoup de films adaptés d’après un classique ou d’après une œuvre littéraire contemporaine. Pour ceux qui n’auraient lu le livre, question:

4. Lire le livre avant le film, ou attendre le film et lire le livre après?

Argumentez votre réponse en présentant les «pour» et les «contre» de votre choix. Ecrivez la réponse en argumentant votre point de vue (en 200—250 mots).

Suivez le plan (type 1):

I. Introduction

Posez le problème.

II. Développement

Exposez une opinion.

Défendez cette opinion (argumentez-la).

Donnez les arguments «pour»:

Le 1er argument.

Le 2ème argument.

Le 3ème argument.

Donnez les arguments «contre»:

Le 1er argument.

Le 2ème argument.

Le 3ème argument.

Donnez un exemple.

III. Conclusion:

Confirmation de votre position.

***

L’industrie du film dépend toujours de la création d’œuvres littéraires. Mais est-ce vraiment le prétexte de lire le livre avant de regarder le film?

On croit souvent que le livre original est toujours meilleur que son adaptation au cinéma. Moi non. Je pense que lire un livre original et voir son adaptation cinématographique sont deux types d’activités différents.

C’est pourquoi pas besoin de le lire.

Premièrement parce qu’avoir lu un livre avant d’aller voir son adaptation au cinéma rend le spectateur beaucoup plus critiqué à l’égard du film.

Ensuite, on perd le plaisir de l’intrigue et de la possibilité de percevoir la création cinématographique de façon plus naturelle sans subir son influence.

Finalement, voir l’adaptation d’un livre au cinéma peut donner l’envie de le lire après.

Certains gens croient autrement: il ne faut pas recevoir du plaisir de l’adaptation sans connaître le livre original.

D’abord, ils croient que dans ce cas-là la lecture devient plus motivant.

Ensuite, quand on lit un livre, on s’imagine les personnages, on se les représente à sa manière.

En fin compte, sans la lecture du livre, la consommation de l’adaptation devient passive.

Moi, je crois que les auteurs des livres écrivent toujours leurs œuvres pour les vendre ensuite à des producteurs de cinéma. Mais ce n’est pas la raison de lire leurs livres obligatoirement. C’est pourquoi je n’aime pas les adaptations au cinéma, je suis souvent déçu (e). (228 mots)

Pour conclure… (25 mots)…………………………………………………………….………….…………………………………………………………………….………….……………………………………………………………………….………….…………………………………………………..………………….………….……………………………………………………………………….………….……………………………………………………………………….………….……………………………………………………………………….………….……………………………………………………………………….………….……………………………………………………………………….………….……………………………………………………………………….………….……………………………….………….…………………………………………………………………….………….……………………………………………………………………….………….…………………………………………………..………………….………….……………………………………………………………………….………….……………………………………………………………………….………….……………………………………………………………………….………….……………………………………………………………………….………….……………………………………………………………………….………….…………………………………………………

***

Grâce à un réseau comme Internet, notre monde devient le village planétaire. Chacun peut avoir des correspondants en direct partout dans le monde pour faire passer et recevoir un message. Mais cependant…

Конец ознакомительного фрагмента.

Цели у эссе могут быть разными, но структура остается одной, независимо от сюжета.

План работы над эссе

— выбрать тему

— подготовить план или схему ваших идей

— выразить основной тезис

— выделить основные идеи, дополнительные идеи, развить их

— написать введение

— написать заключение

— проверить

Выбрать тему

Даже если вам предложили только одну тему для написания эссе, необходимо морально подготовиться к её изложению. Подумайте, чего от вас ждут. Если же тем несколько, внимательно изучите каждую и проанализируйте ваши ассоциации и предпочтения.

Какова бы ни была форма вашей аргументации, важно, чтобы работа состояла из трех частей: введения, основной части и заключения.

Ваше эссе должно писаться по плану, который должен соответствовать основным и вторичным идеям – доводам вашей работы. В плане отразите две-три основные идеи, для каждой из них – дополнительные, которые помогут подтвердить ваши доводы; для каждой идеи подберите пример-иллюстрацию.

Организовать идеи

Составление плана или схемы поможет в упорядочении ваших идей. Начните их с темы вашего эссе. Затем в пронумерованном списке определите три основные идеи выбранной темы. Если вы будете убеждать в чем-то, запишите лучшие аргументы. Если вы хотите объяснить что-то, определите основные этапы и последовательность объяснения. Если вы хотите сообщить что-нибудь, запишите основные категории, на которые будет разделяться ваше сообщение.

Около каждой основной идеи приведите примеры, подкрепляющие ее.

Написать введение

Введение призвано дать читающему представление об основном направлении ваших мыслей в сочинении. Введение не разбивается на абзацы и представляет единый блок. Введение не должно быть ни слишком длинным, ни слишком коротким: несколько строчек достаточно, чтобы изложить основные моменты вашей работы. Во введении не выражается личное мнение. Здесь лишь освещается тема и способ, которым вы собираетесь ее развивать, т.е. ставится проблематика.

Введение состоит из трех частей:

1)      перескажите тему, предложенную для эссе, своими словами. Вы можете поставить тему во временные и пространственные рамки, например, соотнеся ее с вашей эпохой или с культурным / географическим контекстом;

2)      выделите основную проблему предложенной темы;

3)      кратко изложите ваш план: перечислите в одной фразе две-три основные идеи, которые будут развиты в эссе: Nous débuterons cette argumentation pas… pour démonter que… Enfin, nous nous penchons sur…

Введение может сочиняться и после написания основной части эссе.

Написать основную часть

Поделите основную часть на две-три, соответственно вашим основным идеям, которые вы уже выделили в плане / схеме на этапе предварительной подготовки. Каждая часть соответствует одной идее и представляет собой отдельный абзац. Каждая часть по смыслу должна быть едина, но отличаться от другой. Различные части должны быть уравновешены, т.е. быть примерно одинакового объема. в каждом абзаце необходимо рассмотреть доводы за / против, причинно-следственные связи. Основные идеи должны быть аргументированы и проиллюстрированы примерами.

Каждый абзац необходимо писать, соблюдая единую структуру:

— начинайте абзац с изложения основной идеи;

— развивайте тему, подкрепляя основную идею примерами, объяснениями и доводами;

— при желании каждый абзац можно заканчивать выводом.

 Написать заключение

Заключение – последняя часть вашей работы. Важно уделить ему особое внимание. Заключение — это синтез всего, что вы написали ранее, но сформулированного иначе, без повторов. В заключении можно выразить личное мнение по теме эссе.

Проверить

После написания эссе прочитайте его еще раз и проверьте логичность изложения, соответствие количества слов требованиям, орфографию и пунктуацию, согласования в роде, лицах и числах

Фразы для написания эссе

Introduction

  • … soulève une question essentielle …
…поднимает основной вопрос…
  • … il convient donc d’examiner dans cet essai comment…
…поэтому следует рассмотреть в этом эссе, как…
  • … on ne peut pas nier le fait que …
…нельзя отрицать тот факт, что…
  • … et il nous fournit de nombreux exemples de …
…и он нам дает многочисленные примеры того, что…
  • … mérite d’être examiné(e) de plus près …
…заслуживает того, чтобы быть рассмотренным более конкретно…
  • … on pourrait aborder / considérer cette question …
…можно было бы рассмотреть этот вопрос

Arguments:

  • il serait utile d’examiner …
…было бы полезно рассмотреть (проанализировать)
  • en premier lieu il convient d’examiner …
…в первую очередь, нужно рассмотреть
  • selon l’auteur / d’après l’auteur …
…по мнению автора
  • ayant considéré les faits, on pourrait prétendre que …
…приняв во внимание факты, можно утверждать, что…
  • il faut reconnaître que …
…нужно признать, что…
  • il faut considérer / il faut que l’on considère (le style) …
…нужно принять во внимание…
  • il est raisonnable de penser que l’auteur exprime ses vues par les mots des personnages …
…разумно полагать, что автор выражает свое видение в словах персонажей…
  • … mais il se peut que le contraire soit vrai … (il se peut que + subjonctif)
…но, может быть, и обратное возможно…
  • … il est possible que … (+ subjonctif)
…возможно, что
  • un autre argument, qui est loin d’être négligeable, consiste à prétendre / suggérer que …
…другой аргумент, который не может быть не принят во внимание, состоит в том, что…
  • sachant que …
…зная, что…
  • tenant compte du fait que …
…учитывая то, что
  • il faut se rendre compte que …
…нужно отдавать отчет в том, что…
  • bien que / quoique … (+ subjonctif)
…хотя…
  • en ce qui concerne / quant à …
…что касается…
  • on peut invoquer ici plusieurs exemples, qui soutiennent ce jugement …
…можно привести здесь многочисленные примеры, подтверждающие это суждение
  • … souligne / met en lumière …
…подчеркивает…
  • d’une part … et d’autre part …
…с одной стороны, …с другой стороны…
  • d’ailleurs, le fait que …
…впрочем, факт того, что…
  • il faut mentionner / noter …
…нужно упомянуть…
  • de plus / par ailleurs …
…к тому же
  • il suffit de donner comme exemple …
…достаточно привести как пример…
  • l’un des exemples les plus frappants se trouve …
…один из самых поразительных примеров находится…
  • (une citation / un exemple), que l’on peut faire valoir, c’est que …
(цитата / пример), которую можно выделить, это…

 Conclusion:

  • les différents arguments, dont il a été question ci-dessus, prouvent / démontrent que …
…разные аргументы, которые были приведены выше, доказывают / показывают, что…
  • il est évident, d’après ce qui précède, que …
…очевидно из всего вышенаписанного, что…
  • il semble donc que … (+ subjonctif)
…из этого кажется, что…
  • il résulte de tout ceci que …
…из этого вытекает, что…
  • en fin de compte / toutes choses considérées / en définitive …
…в конце концов
  • tels seraient donc les arguments principaux …
…таковы основные аргументы
  • en général …
…в общем…
  • pour ma part / personnellement ce qui me frappe c’est… / je soutiens que …
…для меня / лично меня поразило то, что… / я утверждаю, что…
  • à mon avis …
…по-моему…

 Слова-связки французского языка

Здесь я собрала несколько советов, как, не зная толком французского языка, составить довольно приличную фразу или даже короткий текст, а заодно хотя бы начать разбираться в структуре языка. Попробуйте! Вы вполне можете справиться самостоятельно.

Можно, конечно, поискать в интернете, но мне лично больше симпатичны люди, которые считают, что свою работу должны делать сами. С этого и начнём.

Итак, вам нужно перевести несколько фраз или составить свой текст, топик на французском. Как это сделать?

Советую сначала написать текст по-русски. Он должен быть предельно простым: короткие фразы, примерно 10-15. Скорее всего, у вас получится примерно следующее.

Меня зовут Иван. Мне 20 лет. Я живу в Москве. Я учусь в университете. Мне нравится заниматься спортом и путешествовать. В университете мы занимаемся 6 дней в неделю, а в воскресенье я обычно гуляю со своими друзьями… и т. д.

Теперь нужно это всё перевести на французский. Поверьте, не так уж это сложно, зато – интересно, и в конце вы почувствуете удовлетворение, а не неловкость из-за того, что кто-то сделал вашу работу за вас.

Сначала нужно запомнить несколько простых правил.

Правило 1. Порядок слов во французском языке – прямой: подлежащее, сказуемое, дополнение. Это не касается случаев, когда дополнение выражено местоимением, так что не делайте этого! Напишите «Я читаю книгу, я люблю эту книгу», а не «…я её люблю».

Пример.

Pierre regarde un film. Maman prépare le déjeuner. Marie lit le livre.

Пьер смотрит фильм. Мама готовит обед. Мари читает книгу.

В начало предложения можно вынести обстоятельство места или времени.

Пример.

A l’université, Pierre étudie le russe. Aujourd’hui, Marie va au magasin.

В университете Пьер учит русский. Сегодня Мари идёт в магазин.

Если в русской фразе глагола нет, во французской фразе обязательно будет использоваться глагол-связка – être – быть.

Пример.

Pierre est étudiant. Marie est économiste.

Пьер студент. Мари экономист.

Правило 2. Во французском языке существительные, как правило, употребляются с артиклем.

Два рода, мужской и женский. Есть единственное и множественное число. Род французских существительных не совпадает с русским!

Вот французские артикли:

Определённые: le (муж. р. ед. ч.), la (жен. р. ед. ч.), les (мн. ч.)

Неопределённые: un (муж. р. ед. ч.), une (жен. р. ед. ч.), des (мн. ч.)

Как видите, в единственном числе разные артикли для мужского и женского рода, а во множественном числе один артикль для обоих родов.

Важное замечание! Артикли le, la сокращаются перед словом, которое начинается с гласной: получается l’.

Если вы говорите о чём-то новом, заведомо незнакомом вашему собеседнику – следует употребить неопределённый артикль, если нечто общеизвестное или понятное из контекста – определённый.

Пример.

Pierre a une famille. Pierre achète un livre. Pierre prend des pommes.

Пьер имеет семью (= У Пьера есть семья). Пьер покупает книгу. Пьер берёт яблоки.

Pierre aime la France. Pierre habite près de l’université.

Пьер любит Францию. Пьер живёт около университета (понятно из контекста – университет – тот, в котором Пьер учится).

Артикль опускается:

— после глагола être – быть, кроме оборотов c’est, ce sont — это (для единственного и множественного числа: c’est un livre — это книга, ce sont des livres — это книги).

— когда существительное идёт с числительным, притяжательным или указательным прилагательным (мой, этот…)

— после существительных и наречий, обозначающих количество. Например, beaucoup de – много, peu de – мало, un groupe de – группа. Предлог de сокращается перед гласной, как и артикли.

Пример.

Pierre est étudiant. Pierre aime son université. Pierre lit ce livre.

Пьер студент. Пьер любит свой университет. Пьер читает эту книгу.

Un groupe d’étudiants. Beaucoup de pommes. Peu de cours.

Группа студентов. Много яблок. Мало занятий.

Правило 3. Подлежащее может быть выражено местоимением.

Вот французские местоимения подлежащего.

Je – я. Важно: перед гласной сокращается: J’

Tu – ты.

Il, elle – он, она.

Nous – мы.

Vous – вы.

Ils, elles – они (отдельно для женского рода).

Правило 4. Все русские фразы, которые начинаются с местоимения «я» в косвенном падеже, по-французски начинаются с «я»-подлежащего.

То есть говорится не «у меня есть», а «я имею», не «меня зовут», а «я называюсь». То же и для других лиц, естественно: ты, он… Это очень важно! Скажу честно, преподаватели терпеть не могут, когда ошибаются в этих фразах, это самые азы.

И советую навсегда запомнить: чтобы сказать, сколько вам лет, вам нужен глагол ИМЕТЬ (в отличие от английского!), то есть буквально «Я имею … лет»: «J’ai … ans».

Правило 5. Существительные не склоняются, глаголы спрягаются.

Во множественном числе существительные присоединяют окончание -s: un livre — des livres, une copine — des copines, le professeur — les professeurs, la leçon — les leçons. Но если слово уже оканчивается на -s, то ничего не добавляется, меняем только артикль: un cours — des cours.

Глаголы спрягать сейчас учиться не будем, есть сервисы, где можно получить спряжение практически любого глагола.

Правило 6. Существительные-дополнения могут присоединяться без предлога (прямые дополнения) или с предлогом (косвенные дополнения).

Основные предлоги: à, de, en, dans, sur, chez, avec, sans, pour. У каждого очень много значений, смотрите их в словаре.

Всё, теперь, когда у вас есть основные правила, можно начинать!

Посмотрим на примере. Вам нужно перевести первую же фразу – «Меня зовут Иван». Вы уже знаете, что по-французски не говорят «меня зовут», говорят «я называюсь», вы знаете, как будет «я», но не знаете, как будет «называться». Возьмите словарь!

В интернете мне нравится словарь в Яндексе. Там, кстати, можно кликнуть на переведённое слово и прослушать его.

Как написать рассказ о себе на французском

Как написать рассказ о себе на французском

Вот вы набили «называться» и видите два варианта. Какой выбрать?

Если нет никаких пояснений, то советую выбрать первый вариант – он более распространённый. Если же к переводу есть комментарии, обязательно почитайте их, ведь почти каждое русское слово имеет несколько значений, каждое из которых переводится на французский отдельным словом.

Итак, теперь вы знаете, что «называться» – это «s’appeler». Далее нужно этот глагол проспрягать.

Нет ничего проще. Набираем в Гугле словосочетание «conjuguer un verbe français», что означает «спрягать французский глагол».

Как спрягать французские глаголы

Как спрягать французские глаголы

Выбирайте сайт, интерфейс которого больше нравится. Я выбрала первый: http://leconjugueur.lefigaro.fr/, в поле вставляем наш глагол.

Спряжение возвратного глагола

Спряжение возвратного глагола

Нажимаем на «conjuguer», то есть «спрягать». Появляется парадигма во всех наклонениях и временах.

Спряжение французского глагола

Спряжение французского глагола

Вам понадобится либо Présent – настоящее время, либо Passé composé – прошедшее время, либо Futur simple – будущее время. Если вы чайник во французском, то пока остальные лучше не трогайте.

Итак, теперь вы знаете все слова: как будет «я», как будет «называться» в нужной форме и, конечно, вы знаете своё имя. Пора составлять фразу?

Ещё рано, так как ваше имя – это дополнение к глаголу. И надо бы узнать: вдруг оно должно быть с предлогом?

Как можно это узнать?

Попробуйте написать в гугле без предлога, без кавычек. В данном случае, надеюсь, вы поняли, что надо написать « Je m’appelle Ivan ». Если гугл выдаст несколько таких фраз, именно как у вас – эти слова подряд, значит – правильно.

Как перевести на французский: меня зовут

Как перевести на французский: меня зовут

Много результатов! Значит, « Je m’appelle Ivan » — правильно.

Если таких находок нет – значит, что-то в вашей фразе не так. Не хватает предлога или ещё чего-то.

Как сделать тогда? Например, вы хотите сказать «я иду в университет». Вы уже можете узнать, как будет «идти» и как будет конкретно «я иду» — Je vais. Перевели слово университет – université. Добавили артикль, la, он сократится перед гласной: l’université.

Теперь пробуем забить «Je vais l’université».

Как сказать по-французски: я иду в университет

Как сказать по-французски: я иду в университет

Видите, что система сама добавляет в вашу фразу предлог à. Правильно будет: «Je vais à l’université».

Я иду в кино: забиваем « Je vais cinéma »

Правильно: «Je vais au cinéma». Au – это слияние предлога à с артиклем le, если интересно.

Ну вот так, фразу за фразой, готовите ваш текст. Потом его можно озвучить, чтобы научиться читать хотя бы эти слова. В этом посте ссылка на сервис, который я считаю удачным.

Что ещё вам может понадобиться?

Продолжение статьи.

Таблица правил чтения.

Числительные: список, послушать.

Притяжательные прилагательные (которые называют притяжательные местоимения, хотя это не совсем верно).

Списки французских слов по темам (регулярно пополняется).

Указательные прилагательные — а не местоимения, опять же — (этот, эта, эти): ce — м. р., cet — тоже м. р., но перед гласной, cette — ж. р., ces — мн. ч. Род во французском языке, естественно. С русским не всегда совпадает.

Если вы уж совсем не хотите / не можете справиться самостоятельно. Где найти такие топики?

В интернете можно. Но не всему следует доверять, попадаются совершенно анекдотические тексты, сделанные с помощью автоматического переводчика. Надёжнее искать в русских учебниках или самоучителях. В таких пособиях материал обычно объясняется на русском языке (кстати и почитать полезно), а в первых уроках много простых текстов – «Обо мне», «Моя семья», «Наш город». Посмотрите, переведите со словарём, из них можно надёргать фраз и составить свой небольшой рассказ. Наберите в контакте, в разделе документов, «Начальный курс французского» — найдёте очень много учебников в формате ПДФ.

Работайте, и всё получится!

Комментарии и уведомления в настоящее время закрыты..

Топики (темы) по французскому языку

Разговорные темы для студентов, школьников, начинающих, среднего и продвинутого уровня с переводом, топики, рассказы, сочинения и эссе для ОГЭ, ЕГЭ. Темы на французском для начинающих Темы на французском для среднего уровня Темы на французском для продвинутого уровня

Для школьников

2 класс · 3 класс · 4 класс 5 класс · 6 класс · 11 класс


Одежда, мода

Мода среди людей Купальники 2018 года Стили одежды


Франция

Франция и французы  · Монпелье  · Франция,  климат, рельеф, пейзажи  · Париж — столица Франции · Политический строй Франции  · Мост Александр III  · Франция и Европа  · Внешняя политика Франции  · Экономика Франции · Достопримечательности Франции · Париж — столица Франции · Париж · Футбольная команда Франции · Нетрадиционные дома · Замки Луары · Петух -символ Франции ·  Бастилия · Уоллис-и-Футуна · Луксорский обелиск   Нормандия · Туристические регионы Франции ·  Гваделупа · Собор Парижской Богоматери· Франция — ведущее туристическое направление в мире · Реки Франции


Великие люди Франции

L’abbé Pierre · Brigitte Bardot · Бельмондо и Делон · Коко Шанель Колюш · Catherine Deneuve · Serge Gainsbourg · Янник Ноа Эдит Пиаф · Ив Сен Лоран · Филипп Старк · Филипп Делерм Фернан Зекка и Леон Эрнест Гомон · François Mitterrand


Еда

Еда в ресторане · Мое любимое блюдо · Аперитив ·Завтрак · Шампанское · Французские мэтры кулинарии ·Улитки и лягушки- изыски французской кухни · Французские сыры ·Печенье Макарон · Вода Перрье · Французский луковый суп · Труфель ·La vache qui rit · Вина Франции · Кафе де ля Дюбарри · Монмартрский холм · Версаль ·  Кухня Франции


О себе

Обо мне  · Мое родное село  ·Мои планы на будущее  · Мой любимый автор  · Мой день  · Мой родной город  · Мой любимый певец  ·  Мой день ·  Моя биография · Мой выходной день 


Мой дом и семья

Моя семья · Тема «Моя семья» · Моя квартира ·  Тема «Моя квартира»


Хобби и отдых

Каникулы в Лондоне · Поездка в горы, каникулы · Каникулы · Как я провел лето · Как отдыхают молодые люди во Франции? · Мое свободное время · Каникулы на море  · Мои каникулы


Образование, школа

Учеба и работа Моя школа В библиотеке


Здоровье и спорт

Приход доктора на дом · Футбол – мой любимый вид спорта  · Спорт во Франции


Природа и окружающая среда

Домашние животные  · Французский климат · Осень · Времена года  · Домашние животные во Франции ·   Времена года


Путешествия, транспорт

Путешествия Самолет Путешествие на поезде


Страны и города мира

Одесса · Европа · Пирамиды — 7 чудес света Висячие сады Семирамиды и Храм Артемиды в Эфесе Статуя Зевса в Олимпии · Мавзолей в Галикарнасе Колосс Родосский · Александрийский маяк


Наука, история и культура

Французский театр · Мой первый визит в театр География · Земля · Французская академия · Революционный календарь Двенадцать месяцев · Астерикс и Обеликс Великая отечественная война · Великая Отечественная война (продолжение) Академии во Франции · Кто сжег Москву в 1812 году · Le cinéma · Театр · В музее


Праздники

Праздники и традиции Франции ·Праздник труда ·Новый год во Франции ·Праздники во Франции А1


Современные технологии

Интернет


Покупки

Магазины и рынки Франции


Средства массовой информации

Пресса Телевидение и радио Письменная пресса


Общество

Жизнь молодежи(молодых людей) во Франции ·Французская молодежь · Франкофония · Карманные деньги · Детская смертность · Татуировки · Карманные деньги подростков  · Дружба


Работа

Будущая профессия · Календарь,график работы


Почта

На почте · Письмо другу на французском ·  На почте

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как найти интересного собеседника в интернете
  • Как найти бабы нины внучку аня
  • Как найти мотоцикл в японии
  • Как найти пулемет в рыжем лесу
  • Как найти коэффициент выпуска автомобилей на линию