Как составить тему по нем яз

Как правильно написать сочинение на немецком языке

На чтение 8 мин Просмотров 1.1к.

Содержание

  1. Структура
  2. Лексика
  3. Вспомогательные конструкции
  4. ПИШЕМ ВВЕДЕНИЕ
  5. АРГУМЕНТИРОВАННО ИЗЛАГАЕМ СВОЮ ИДЕЮ В ОСНОВНОЙ ЧАСТИ
  6. ПРИВОДИМ ПРИМЕРЫ
  7. ПРИВОДИМ КОНТРАРГУМЕНТЫ
  8. РАССТАВЛЯЕМ АКЦЕНТЫ
  9. ПОДВОДИМ ИТОГИ И ДЕЛАЕМ ВЫВОДЫ
  10. После написания сочинения

Простые правила написания и грамотно выстроенный текст позволит вам написать хорошее сочинение на немецком языке. Ниже мы рассмотрим основные моменты написания качественного текста.

167/как написать красивое сочинение

Структура

  • Во вступлении следует написать пару вводных предложений о теме сочинения: что это за тема, почему она актуальна или интересна.
  • В основной части раскрывается главная тема сочинения и его подтемы. Например, если вы пишете сочинение на тему “Моя любимый город”, подтемами можно назвать историю города, географию, основные достопримечательности и так далее. Если нужно написать сочинение-рассуждение, стоит выделить основную мысль и два-три аргумента в поддерж- ку этой мысли с примерами. Можно назвать также и аргументы против, по желанию под- твердив их примерами.
  • В заключении стоит обобщить вышесказанное, например, взвесить “за” и “против” в случае сочинения-рассуждения, можно выразить свое личное мнение, подвести итог.

Лексика

Прежде чем писать сочинение, стоит подумать, какая лексика может пригодиться и подготовить небольшой словарик или список лексики по теме. Такой прием поможет структурировать мысли и быстрее непосредственно писать сочинение.

Например, по теме “Мой любимый город” пригодятся такие названия городских объектов, как достопримечательности, памятники, музеи — на немецком языке. Как сказать по-немецки “был построен” или “находится”?

Примечание! Чтобы не пришлось уже в процессе написания сочинения отвлекаться на грамматику и искать в словаре или в интернете, какого рода в немецком языке слово музей, выписываем существительные сразу же с артиклями, а глаголы — с указанием трех основных форм.

Вспомогательные конструкции

Чтобы составить “обтекаемый” текст с плавными переходами между предложениями и частями текста, не обойтись без специальных связных слов и выражений.

Для вас мы составили подборку универсальных выражений, с помощью которых можно написать сочинение практически на любую тему, подставив вместо точек продолжение фразы согласно вашей теме.

ПИШЕМ ВВЕДЕНИЕ

  • Zuerst / Am Anfang / Als Erstes — Сначала / Вначале / В первую очередь
  • Es geht um… / Es handelt sich um… — Речь идет о…
  • Es ergibt sich die Frage, wie /wann /wo /warum /was … — Возникает вопрос, как/ когда/ где/ почему /что…
  • Es sollte klargestellt werden, dass … — Следует уточнить, что…
  • Wir müssen X in Betracht ziehen — Стоит также принять во внимание Х
  • Ich möchte die folgende Punkte berühren: … — Мне бы хотелось остановиться на следующих пунктах: …

Простой пример использования фраз:

Am Anfang möchte ich das Thema kurz darstellen. Es geht um meine Lieblingsstadt Berlin. Es ergibt sich die Frage, was Berlin besonders schön und attraktiv für viele Touristen und für mich persönlich macht.

АРГУМЕНТИРОВАННО ИЗЛАГАЕМ СВОЮ ИДЕЮ В ОСНОВНОЙ ЧАСТИ

  • Ein interessantes Beispiel in diesem Zusammenhang ist … — Интересный пример в связи с этим…
  • Ein wichtiger Aspekt von X ist ... — Важным аспектом Х является…
  • An dieser Stelle sollte man, dass … — Здесь стоит не забывать, что….
  • Es muss erwähnt werden, dass … — Стоит оговориться, что…
  • … verdient nähere Betrachtung — … заслуживает более детального рассмотрения
  • Es ist wahrscheinlich anzunehmen, dass … — Можно предположить, что…
  • Ein Argument/Beispiel zur Bestätigung (dieser These) ist … — Аргументом в поддержку этого (тезиса) является /служит…
  • Ein weiterer Grund (dafür) besteht darin, dass … — Еще одна причина заключается в…
  • Aus diesem Grund … — По этой причине…
  • Außerdem / Darüber hinaus … — Кроме того …
  • Ich möchte betonen, dass… — Мне бы хотелось отметить, что…
  • Ich habe den Eindruck bekommen, dass… — У меня сложилось впечатление, что…

Пример:

Ein interessantes Problem in diesem Zusammenhang ist die Geschichte von Berlin. Ein wichtiger Aspekt davon ist die Berliner Mauer, die die Stadt eine lange Zeit in zwei Teile aufteilte.

ПРИВОДИМ ПРИМЕРЫ

  • zum Beispiel — например
  • sowohl … als auch … — как… так и
  • In gleicher / ähnlicher Weise … — Похожим образом
  • Das Gleiche gilt für … — То же самое относится и к…
  • Nehmen wir zum Beispiel … — Возьмем, к примеру, …
  • Eines der interessantesten Beispiele findet sich in … — Один из наиболее интеерсных примеров тому находим в…
  • im Vergleich zu … (+ Dat.)— в сравнении с…
  • im Gegensatz zu (+ Dat.) — в отличие от… / в противоположность…
  • Es gibt keinen wesentlichen Unterschied zwischen (+ Dat.) und (+ Dat.) —Между … и… не имеется существенных различий.
  • Wenn man Vergleiche zwischen X und Y zieht… — Если сравнить X и Y…
  • Weder X noch Y … — ни… ни… Entweder X oder Y — или X или Y

Пример:

Nehmen wir zum Beispiel die berühmten Sehenswürdigkeiten in Berlin. Viele davon befinden sich in dem ehemaligen Ost-Berlin. Sowohl der Alexanderplatz als auch die berühmte Strasse Unter den Linden sind hier zu finden.

ПРИВОДИМ КОНТРАРГУМЕНТЫ

  • Trotz (+ Gen.) / trotzdem (+ Verb) — Несмотря на…
  • jedoch — тем не менее
  • demgegenüber — в противоположность этому
  • Dies kann zwar zutreffen, aber … —Это, может быть, и так, но…
  • Es ist fraglich, ob … — Это спорный вопрос / вызывает сомнения…
  • Es ist keineswegs sicher, dass … — Нельзя с уверенностью сказать, что…
  • … steht/stehen in völligem Widerspruch zu (+Dat.) — …полностью противоречит…
  • Man kann dem Autor vorwerfen, dass … — Можно упрекнуть автора в том, что…
  • Es bleibt aber undeutlich, wie/wann/wo/warum … — Неясным остается вопрос, …
  • Obwohl … — Несмотря на…

Пример:

Trotzdem gibt es auch in dem ehemaligen West-Berlin viele schöne Orte und Se- henswürdigkeiten. So ziehen beispielsweise der Berliner Tiergarten und der Kurfürstendamm jährlich Millionen Touristen an.

РАССТАВЛЯЕМ АКЦЕНТЫ

  • Die zitierten Beispiele lassen nur den einen Schluss zu: … — Приведенные цитаты предполгают следующее заключение:…
  • Dieses Beispiel / Dieses Ereignis illustriert / macht klar / verdeutlicht … — Данный пример / Данное событие иллюстрирует / разъясняет / объясняет…
  • Es steht fest, dass … — Установлено, что…
  • Es lässt sich nicht leugnen, dass … — Нельзя отрицать, что…
  • Der Autor/ Der Regisseur/ Die Hauptfigur betont wiederholt, dass … — Автор / Режиссер / Главный персонаж неоднократно подчеркивает, что…
  • Nicht nur … , sondern auch … — Не только, но и…
  • Dazu kommt noch, dass … — К этому добавим также…
  • … unterstützt diese Behauptung / dieses Beispiel — … поддерживает это утверждение / этот пример.
  • Genauer gesagt, … — Точнее говоря, …
  • insbesondere / im Besonderen — особенно / в особенности…
  • am bedeutsamsten / am wichtigsten — Наиболее примечательно…/ Наиболее важно…

Пример:

Es steht fest, dass Berlin nicht nur ein wichtiges politisches und historisches Zentrum ist, sondern auch eine bedeutende europäische Kulturstadt, eine Weltmetropole. Dazu kommt noch, dass viele Studierenden aus der ganzen Welt sich für Berlin entscheiden. Insbesondere die Humboldt-Universität und die Freue Universität Berlin erfreuen sich große Beliebtheit.

ПОДВОДИМ ИТОГИ И ДЕЛАЕМ ВЫВОДЫ

  • Dies beweist, dass … — Это доказывает, что…
  • Zusammenfassend kann man sagen/feststellen, dass … — Подводя итог, можно сказать / утверждать, что…
  • Schließlich lässt sich feststellen, dass … — Наконец, можно отметить…
  • Kurz gesagt … — Короче говоря,…
  • Dies führt / Diese Beispiele führen zur logischen Schlussfolgerung, dass … — Это приводит/ Эти примеры приводят нас к логическому выводу, что…
  • Es scheint also, dass … — Кажется, что…
  • Die aufgeführten Argumente zeigen / beweisen, dass … — Приведенные аргументы показывают / доказывают, что…
  • deshalb / deswegen — Потому / поэтому
  • Zum Schluss möchte ich sagen, dass … — В заключение я хочу сказать, что…
  • Um zusammenzufassen … — Подводя итог, …

Пример:

Zusammenfassend kann man sagen, dass Berlin für jedes Geschmack was besonderes anbietet. Deswegen ist es meine Lieblingsstadt, weil sie so bunt, international, multikulturell und dynamisch ist. Zum Schluss möchte ich noch sagen, dass ich eine Reise nach Berlin jedem empfehlen würde und selbst gerne dahin fahren möchte.

После написания сочинения

  • Перечитайте написанное еще раз
  • Удалось ли вам логично и связно изложить свою мысль?
  • Раскрытая ли главная тема и идея сочинения?
  • Достаточно ли примеров приведено?

Дальше проверяем грамматику и написание слов:

  • Пройдитесь по существительным с артиклями: правильный ли падеж вы выбрали? Все существительные с большой буквы?
  • Правильную форму глаголов выбрали? Окончания соответствуют лицу?
  • Не пропустили ли вы где случайно слово или буквы?

Все в порядке? Можете дать прочитать сочинение другу или приятелю, прежде чем отдавать его на проверку. Ну и не забудьте похвались себя за проделанную работу!

Источник: http://www.de-online.ru/news/kak_napisat_sochinenie_na_nemeckom_jazyke/2018-02-03-622

Для начала необходимо знать слова, из которых вы будете составлять текст о еде. Список этих слов есть здесь (см. ссылка1 и ссылка2).

Особенно следует обратить внимание на

1.спряжение сильного глагола «essen» (есть/кушать):

спряжение модального глагола «mögen» (нравиться/любить)

2.Конструкция «es gibt» (имеется).

3.сравнительная степень прилагательного:

4.неопределенно-личное местоимение «man» (см.ссылку).

5.порядок слов в повествовательном предложении (см.ссылку).

Сначала попробуем составить текст о предпочтениях из фраз диалога:

  • Was isst du gern? — Что ты охотно ешь?/ Что ты любишь есть?
  • Ich esse gern Kartoffeln/Nudeln/Re­is mit Fleisch/Fisch. — Я охотно ем картофель/макароны/р­ис с мясом/рыбой.
  • Magst du Käse? — Ты любишь сыр?
  • Ja, Käse mag ich. — Да, сыр я люблю.
  • Isst du gern Gemüse? — Ты любишь овощи?
  • Nein, Gemüse esse ich nicht gern. — Нет, овощи я не люблю.
  • Ich esse lieber Obst. — Я больше люблю фрукты.
  • Was isst du am liebsten? — Что ты ешь любимее всего?/ Что ты любишь больше всего?
  • Am liebsten esse ich Müsli. — Больше всего я люблю мюсли.
  • Magst du Hänchen? — Ты любишь куриную ножку?
  • Ja, Hänchen mag ich sehr. — Да, я очень люблю куриную ножку.

Из выделенных предложений можно составить свой текст, если вы укажете свои любимые блюда (любимое блюдо — das Lieblingsessen).

А теперь составим текст о реальной еде утром, днем и вечером (morgens, mittags, abends).

Завтрак — das Frühstück:

  • Was gibt es heute zum Frühstück? — Что (имеется) сегодня на завтрак?
  • Zum Frühstück gibt es heute Kaffee, Brötchen, Butter, Käse, Wurst und ein Ei. — На завтрак сегодня кофе, булочки, масло, сыр, колбаса и одно яйцо.
  • Ich esse gern Müsli und Joghurt. Und mein Bruder mag Marmelade und Quark. — Я с удовольствием ем мюсли и йогурт. А мой брат любит варенье и творог.

Обед — das Mittagessen

  • Was gibt es heute zum Mittagessen? — Что сегодня на обед?
  • Zum Mittagessen gibt es heute eine Suppe, Gemüse mit Fleisch und Tee. — На обед сегодня суп, овощи с мясом и чай.
  • Zu Mittag esse ich gern Nudelsuppe, Kartoffeln mit Fleisch und trinke gern Apfelsaft. — На обед я охотно ем лапшу, картофель с мясом и охотно пью яблочный сок.
  • Am Nachmittag trinke ich Tee und esse ein Stück Kuchen. — Во второй половине дня я пью чай с кусочком пирога.

Ужин — das Abendessen

  • Was gibt es heute zum Abendessen?
  • Zum Abendessen gibt es heute Gemüse mit Hühnchen, Käse, Schinken und Milch. — На ужин сегодня овощи с куриной ножкой, сыр, ветчина и молоко.
  • Zum Abendessen esse ich einen Salat, Reis mit Frikadellen und trinke Saft. — На ужин я ем салат, рис с котлетой и пью сок.

А что едят в Германии? Для этого надо поковыряться в интернете в поисках типичных немецких блюд. Не забудьте про местоимение «man».

  • In Deutschland isst man Würstchen, Brötchen und trinkt man viel Kaffee. — В Германии едят колбаски, булочки и пьют много кофе.

Обратите внимание на то, что в повествовательных предложениях (они выделены) глагол обязательно стоит на втором месте. Это важно, чтобы самостоятельно составить свои предложения. Используйте выделенные предложения чтобы составить свой текст.

Успехов!

Сочинение на немецком языке: как написать? Рекомендации…

Сочинение на немецком языке как написать Рекомендации.На экзаменах по немецкому языку в письменной части часто дается такое задание, как написать сочинение на конкретно заданную тему. Темы попадаются абсолютно разные: здоровье, социальные, со статистическими данными. Обычно сочинение на немецком языке дают писать тем, кто сдает экзамен на уровень С1-С2. В статье я дам некоторые рекомендации, которые вам, возможно, помогут в его написании. Я приведу также примеры выражений, которые можно использовать при написании сочинения.
В сочинение на немецком языке нужно включить свое мнение, точку зрения на конкретную проблему, примеры, за-против аргументы, использовать информацию данную в описании темы (если есть график со статистикой, то проанализировать его). .

Каким должно быть возможное содержание/структура сочинения на немецком языке?

Перед написанием сочинения, выпишите себе на листок какие-либо ключевые слова, тезисы по вашей теме; соберите все возможные доводы/аргументы и структурируйте их/рассортируйте их логически. Сделайте, так сказать, мини план того, чего Вы хотите написать.

1. Einleitung (Введение/Вступление)

— Озвучьте тему/проблему и коротко ее опишите.
— Назовите, в общем, какие-либо существующие положения, утверждения по теме. Можно сказать немного про тенденции развития проблемы; что было раньше..

2. Hauptteil (Основная часть)

Сочинение на немецком языке с использование информации из графиков— В основной части рассмотрите подробно приведенную информацию по теме (она обычно дается в описании темы в задании), обратите свое внимание на график/статистику/тезисы. Рассмотрите проблему с разных сторон.
— Приведите аргументы за и против, преимущества и недостатки. Напишите про те доводы/аргументы, которые соответствуют вашему собственному мнению. Выразите свою точку зрения на конкретную проблему.

3. Schluss (Заключительная часть)

— Сделайте вывод, умозаключение, основываясь на приведненных фактах, ваших рассуждениях и доводах. Укажите возможные последствия, тенденции развития проблемы в будущем.

А теперь перейдем к примерам выражений, которые можно включить в свое сочинение на немецком языке

Введение/вступительная часть сочинения:

(Name des Themas — название темы) либо Das ist ein Thema/Problem, das erst seit wenigen Jahren aktuell ist. (Это тема/проблема, которая лишь с недавнего времени стала актуальной)
Das ist ein Thema/Problem, das schon lange diskutiert wird. (Это тема/проблема, которая уже давно обсуждается/рассматривается)
Das ist ein Thema/Problem, mit dem man sich unbedingt beschäftigen sollte. (Этой проблемой несомненно следует заняться)
Das ist ein Thema/Problem, das vor allem für … (z.B. junge Leute) von großer Wichtigkeit/sehr wichtig ist. (Это тема/проблема большой важности/очень важна в первую очередь для ….(например, молодых людей)..).
— Es ist allgemein bekannt, dass … (общеизвестно/всем известно, что…)
Bekannt ist bisher nur, dass … (До сих пор/по сей день известно то, что…)
In der Öffentlichkeit herrscht die Meinung, dass … (в обществе царит мнение о том, что …/в народе бытует мнение о том, что…)
Erst kürzlich stand in der Zeitung, dass … (не так давно стояло в газете то, что…)
Noch vor wenigen Jahren … (Еще до недавнего времени…)
Bereits früher … (Еще в прошлом…)
Wenn wir zurückblicken … (Если мы оглянемся назад…)
Wenn wir die Entwicklung der letzten Jahre betrachten … (Если мы рассмотрим тенденцию развития за последние годы…)

Выражения для основной части сочинения:

… spricht dafür/dagegen (….говорит за/против)
Die Situation ist doch folgende: … (Тем не менее/однако ситуация следующая:…)
Dazu kommt noch … (К тому же …/К этому еще надо добавить…)
Man sollte nicht vergessen, dass … (Не следует забывать то, что…)
Ein weiteres Beispiel wäre … (Следующим примером был бы….)
Meinen Erfahrungen nach … (*после идет сначала глагол, потом все остальное) (По моему опыту…)
Meiner Ansicht nach … (По моему мнению/с моей точки зрения…)
Ich bin nicht dieser Meinung.(Я не согласен с этим мнением)
Diese Ansicht kann ich nicht teilen. (Я не могу разделить эту точку зрения)
Als Gegenargument lässt sich hier anführen, dass … (В качестве контраргумента/встречного довода можно здесь привести то, что…)
Ich schlage vor, dass … (Я предлагаю, чтобы …)
Vielleicht sollte man … (Возможно следует….)
Eine mögliche Lösung/Alternative wäre … (Возможным решением/альтернативой было бы….)

И наконец, Заключительная часть! В сочинение на немецком языке можно включить следующие фразы:

Сочинение на немецкомZusammenfassend kann man feststellen/sagen, dass … (Подытоживая можно констатировать/сказать, что…)
Daraus ergibt sich die Schlussfolgerung, dass … (Из этого/отсюда вытекает вывод, что… )
Die Konsequenzen daraus sind … (Выводы отсюда следующие…)
Für die Zukunft könnte das bedeuten/heißen, dass ... (Для будущего это может значить, что….)

На этом всё=) Используйте данные рекомендации и выражения, чтобы ваше сочинение на немецком языке было написано на отличную оценку ;))))

Если Вам понравилась статья, поделитесь ею в соц.сети ниже (кнопочки)=) Возможно кому-нибудь еще она будет интересна и полезна. Заранее спасибо вам мои дорогие читатели! 😉 Пишите комментарии, вопросы, подписывайтесь и получайте материал!

Также интересно:

Из чего состоит экзамен на немецкий C1 уровень (Deutsch C1 +Beruf)

Пишем сочинения на немецком / Schreiben C1+Beruf / Часть 2

Немецкая лексика на тему Интернет и Компьютер: Internetvokabular (Wortschatz zum Thema Internet)

B2 Deutsch: Пишем Reklamation на немецкий экзамен B2.

Фразы на немецком с переводом на тему “Школа и Образование”

Автобиография на немецком языке: словарный запас по теме «Резюме/Lebenslauf»

Как описать статистику по-немецки на экзамене Сертификат B2

Немецкие глаголы с предлогами и падежами: управление немецких глаголов

Привет друзья. На экзаменах по немецкому языку в школе или университете часто попадается задание написать сочинение. Чтобы написать хорошее сочинение на немецком, достаточно знать несколько простых правил и грамотно выстроить текст. Как это сделать, рассказываем ниже. 

Подготовка

Рекомендую прочитать: Порядок слов в немецком предложении. Понятные правила плюс упражнения.

Это трудно, но — начните заранее. Чем раньше вы начнете обдумывать тему эссе, тем больше у вас будет времени на сбор материала. Когда ваш мозг настроен на обдумывание какого-либо вопроса, информация как будто сама попадается на глаза.

То же самое происходит, когда вы заучиваете какое-либо новое слово: начинает казаться, что оно встречается в тексте чаще. Все дело в том, что вы становитесь более восприимчивы к определенному типу информации, обращая на нее больше внимания.

Для начала лучше всего сделать наброски того, что вам известно по теме эссе: возможно, вы знаете даже больше, чем вам казалось. Это подаст вам идеи, в каком направлении двигаться дальше. Чтобы действовать целенаправленно, составьте план и сформулируйте предварительный набор вопросов. Когда вы начнете изучать материал, у вас появятся новые, более конкретные вопросы, и вы сможете искать ответы уже на них.

сочинение на немецком языке

Структура

  • Во вступлении следует написать пару вводных предложений о теме сочинения: что это за тема, почему она актуальна или интересна.
  • В основной части раскрывается главная тема сочинения и его подтемы. Например, если вы пишете сочинение на тему “Моя любимый город”, подтемами можно назвать историю города, географию, основные достопримечательности и так далее. Если нужно написать сочинение-рассуждение, стоит выделить основную мысль и два-три аргумента в поддерж- ку этой мысли с примерами. Можно назвать также и аргументы против, по желанию под- твердив их примерами.
  • В заключении стоит обобщить вышесказанное, например, взвесить “за” и “против” в случае сочинения-рассуждения, можно выразить свое личное мнение, подвести итог.

Итак, хорошее введение должно:

  • демонстрировать ваше намерение ответить на поставленный вопрос;
  • показывать, что вы понимаете тему;
  • очерчивать структуру вашего ответа и главные аспекты, которые вы будете рассматривать (ваш план);
  • подтверждать, что вы провели некое исследование, и ссылаться на один из ваших источников;
  • полностью соответствовать теме;
  • быть лаконичным и занимать около 8-9% от общего объема текста (например, 120 слов в сочинении из 1500 слов).

ПИШЕМ ВВЕДЕНИЕ

Zuerst / Am Anfang / Als Erstes — Сначала / Вначале / В первую очередь
Es geht um… / Es handelt sich um… — Речь идет о…
Es ergibt sich die Frage, wie /wann /wo /warum /was … — Возникает вопрос, как/ когда/ где/ почему /что…
Es sollte klargestellt werden, dass … — Следует уточнить, что…
Wir müssen X in Betracht ziehen — Стоит также принять во внимание Х
Ich möchte die folgende Punkte berühren: … — Мне бы хотелось остановиться на следующих пунктах: …

Простой пример использования фраз:

Am Anfang möchte ich das Thema kurz darstellen. Es geht um meine Lieblingsstadt Berlin. Es ergibt sich die Frage, was Berlin besonders schön und attraktiv für viele Touristen und für mich persönlich macht.

АРГУМЕНТИРОВАННО ИЗЛАГАЕМ СВОЮ ИДЕЮ В ОСНОВНОЙ ЧАСТИ

Ein interessantes Beispiel in diesem Zusammenhang ist … — Интересный пример в связи с этим…
Ein wichtiger Aspekt von X ist ... — Важным аспектом Х является…
An dieser Stelle sollte man, dass … — Здесь стоит не забывать, что….
Es muss erwähnt werden, dass … — Стоит оговориться, что…
… verdient nähere Betrachtung — … заслуживает более детального рассмотрения
Es ist wahrscheinlich anzunehmen, dass … — Можно предположить, что…
Ein Argument/Beispiel zur Bestätigung (dieser These) ist … — Аргументом в поддержку этого (тезиса) является /служит…
Ein weiterer Grund (dafür) besteht darin, dass … — Еще одна причина заключается в…
Aus diesem Grund … — По этой причине…
Außerdem / Darüber hinaus … — Кроме того …
Ich möchte betonen, dass… — Мне бы хотелось отметить, что…
Ich habe den Eindruck bekommen, dass… — У меня сложилось впечатление, что…

Пример:

Ein interessantes Problem in diesem Zusammenhang ist die Geschichte von Berlin. Ein wichtiger Aspekt davon ist die Berliner Mauer, die die Stadt eine lange Zeit in zwei Teile aufteilte.

ПРИВОДИМ ПРИМЕРЫ

zum Beispiel — например
sowohl … als auch … — как… так и
In gleicher / ähnlicher Weise … — Похожим образом
Das Gleiche gilt für … — То же самое относится и к…
Nehmen wir zum Beispiel … — Возьмем, к примеру, …
Eines der interessantesten Beispiele findet sich in … — Один из наиболее интеерсных примеров тому находим в…
im Vergleich zu … (+ Dat.)— в сравнении с…
im Gegensatz zu (+ Dat.) — в отличие от… / в противоположность…
Es gibt keinen wesentlichen Unterschied zwischen (+ Dat.) und (+ Dat.) —Между … и… не имеется существенных различий.
Wenn man Vergleiche zwischen X und Y zieht… — Если сравнить X и Y…
Weder X noch Y … — ни… ни… Entweder X oder Y — или X или Y

Пример:

Nehmen wir zum Beispiel die berühmten Sehenswürdigkeiten in Berlin. Viele davon befinden sich in dem ehemaligen Ost-Berlin. Sowohl der Alexanderplatz als auch die berühmte Strasse Unter den Linden sind hier zu finden.

ПРИВОДИМ КОНТРАРГУМЕНТЫ

Trotz (+ Gen.) / trotzdem (+ Verb) — Несмотря на…
jedoch — тем не менее
demgegenüber — в противоположность этому
Dies kann zwar zutreffen, aber … —Это, может быть, и так, но…
Es ist fraglich, ob … — Это спорный вопрос / вызывает сомнения…
Es ist keineswegs sicher, dass … — Нельзя с уверенностью сказать, что…
… steht/stehen in völligem Widerspruch zu (+Dat.) — …полностью противоречит…
Man kann dem Autor vorwerfen, dass … — Можно упрекнуть автора в том, что…
Es bleibt aber undeutlich, wie/wann/wo/warum … — Неясным остается вопрос, …
Obwohl … — Несмотря на…

Пример:

Trotzdem gibt es auch in dem ehemaligen West-Berlin viele schöne Orte und Se- henswürdigkeiten. So ziehen beispielsweise der Berliner Tiergarten und der Kurfürstendamm jährlich Millionen Touristen an.

РАССТАВЛЯЕМ АКЦЕНТЫ

Die zitierten Beispiele lassen nur den einen Schluss zu: … — Приведенные цитаты предполгают следующее заключение:…
Dieses Beispiel / Dieses Ereignis illustriert / macht klar / verdeutlicht … — Данный пример / Данное событие иллюстрирует / разъясняет / объясняет…
Es steht fest, dass … — Установлено, что…
Es lässt sich nicht leugnen, dass … — Нельзя отрицать, что…
Der Autor/ Der Regisseur/ Die Hauptfigur betont wiederholt, dass … — Автор / Режиссер / Главный персонаж неоднократно подчеркивает, что…
Nicht nur … , sondern auch … — Не только, но и…
Dazu kommt noch, dass … — К этому добавим также…
… unterstützt diese Behauptung / dieses Beispiel — … поддерживает это утверждение / этот пример.
Genauer gesagt, … — Точнее говоря, …
insbesondere / im Besonderen — особенно / в особенности…
am bedeutsamsten / am wichtigsten — Наиболее примечательно…/ Наиболее важно…

Пример:

Es steht fest, dass Berlin nicht nur ein wichtiges politisches und historisches Zentrum ist, sondern auch eine bedeutende europäische Kulturstadt, eine Weltmetropole. Dazu kommt noch, dass viele Studierenden aus der ganzen Welt sich für Berlin entscheiden. Insbesondere die Humboldt-Universität und die Freue Universität Berlin erfreuen sich große Beliebtheit.

ПОДВОДИМ ИТОГИ И ДЕЛАЕМ ВЫВОДЫ

Dies beweist, dass … — Это доказывает, что…
Zusammenfassend kann man sagen/feststellen, dass … — Подводя итог, можно сказать / утверждать, что…
Schließlich lässt sich feststellen, dass … — Наконец, можно отметить…
Kurz gesagt … — Короче говоря,…
Dies führt / Diese Beispiele führen zur logischen Schlussfolgerung, dass … — Это приводит/ Эти примеры приводят нас к логическому выводу, что…
Es scheint also, dass … — Кажется, что…
Die aufgeführten Argumente zeigen / beweisen, dass … — Приведенные аргументы показывают / доказывают, что…
deshalb / deswegen — Потому / поэтому
Zum Schluss möchte ich sagen, dass … — В заключение я хочу сказать, что…
Um zusammenzufassen … — Подводя итог, …

Пример:

Zusammenfassend kann man sagen, dass Berlin für jedes Geschmack was besonderes anbietet. Deswegen ist es meine Lieblingsstadt, weil sie so bunt, international, multikulturell und dynamisch ist. Zum Schluss möchte ich noch sagen, dass ich eine Reise nach Berlin jedem empfehlen würde und selbst gerne dahin fahren möchte.

Топик:  Internetabhängigkeit / интернет-зависимость

Der Computer ist eine psychologische Abhängigkeit geworden. Jetzt vergleichen die Psychologen die Symptome der Computer-Sucht mit Alkoholismus.  Die maßlose  Computerbenutzung verursacht Probleme am Arbeitsplatz, Beziehungskrisen, Nervosität, Pflichtversäumnis. Unter einer Computersucht versteht man einen Drang, sich täglich, möglichst oft und meist stundenlang mit dem Computer zu beschäftigen.

Das Internet hat in der letzen Zeit für die Menschen immer mehr Bedeutung gewonnen. Viele Menschen verbringen jetzt ihre Freizeit im Internet. Das Internet wird oft benutzt um einzukaufen, ohne das Haus zu verlassen. Man vergisst die normalen Lebensgewohnheiten. Die virtuelle Welt ersetzt das Realleben. Man verliert die freundschaftlichen Kontakte, man vergisst sogar zu essen und zu schalaffen,  verliert die Kontrolle und kann die online Zeit nicht mehr kontrollieren. Der User muss immer mehr Zeit im Netz verbringen, um sich wohl zu fühlen. Wenn der Computer defekt ist, kommt es zur schlechten Laune, Nervosität, Schlafstörungen. Für manche wird das Leben ohne Computer sinnlos. Dies kann zu dem Suizid führen.

Besonders verbreitet ist Internetsucht unter 18 Jahren, weil man heute den ersten Kontakt mit dem Computer bereits im Kindesalter erlebt. Solche Lebensweise, wenn man viel Zeit am Computer verbringt, hat ihre Folgen. Man wird von übriger Welt isoliert. In Folge der Bewegungsmangel bekommt der User Übergewicht und manchmal Untergewicht. Längeres Sitzen vor dem Computer führt zu den Rückenschmerzen, Epileptischen Anfälle, zu den Problemen mit den Augen und Hörschaden auch, wenn der User laut Musik mit Kopfhören hört. Es gibt Leute, die viel Computerspiel spielen, Internet surfen, aber ganz gesund sind, und ein großes sozialles Umfeld haben.

После написания сочинения

  • Перечитайте написанное еще раз
  • Удалось ли вам логично и связно изложить свою мысль?
  • Раскрытая ли главная тема и идея сочинения?
  • Достаточно ли примеров приведено?

Дальше проверяем грамматику и написание слов:

  • Пройдитесь по существительным с артиклями: правильный ли падеж вы выбрали? Все существительные с большой буквы?
  • Правильную форму глаголов выбрали? Окончания соответствуют лицу?
  • Не пропустили ли вы где случайно слово или буквы?

Все в порядке? Можете дать прочитать сочинение другу или приятелю, прежде чем отдавать его на проверку. Ну и не забудьте похвались себя за проделанную работу!

ЕГЭ по немецкому языку, письмо С2 ессэ

Искусственные и натуральные вещи в шкафу

Пятница, 17 Фев 2023

Plastik und „echte Stoffe“ im Kleiderschrank

в шкафу

Kunststoffe schmuggeln sich manchmal in unseren Alltag, ohne dass wir es merken. Bei dem Wort „Acrylpullover“ denkt man nicht gleich an Plastik. Der Pulli ist aber tatsächlich aus Erdöl, Erdgas oder Kohle gemacht. Er ist aus synthetischen = künstlich hergestellten Chemiefasern gestrickt. Erdöl, Erdgas oder Kohle wird dazu verflüssigt und durch feinste Düsen gepresst. So entstehen mikrofeine Fäden, die man zu Garn beliebiger Stärke zusammendrehen kann. Die vielen fabelhaften Eigenschaften von echter Wolle kann ein Synthetikpulli nicht erreichen. Synthetiks haben aber einen Vorteil: sie sind billiger als echte Wolle.

Шум

Вторник, 31 Янв 2023

Lärm

So laut wie heute war es noch nie auf der Erde. Autos und Presslufthämmer, Flugzeuge und Rasenmäher, Walkman und Bohrmaschinen zerren an unseren Nerven.

Химические вещества

Воскресенье, 22 Янв 2023

Chemikalien

Manche Abfälle sind so giftig, dass sie in der Mülltonne gar nichts zu suchen haben. Der Giftstoff ist meistens gar nicht so gefährlich, wenn man ihn anfasst.

Сидячая работа

Вторник, 07 Июн 2022

Tätigkeit im Sitzen

девушка с ноутбуком

Menschen, die bei ihrer Tätigkeit vorwiegend sitzen müssen, bewegen sich zeitweise recht einseitig. Oft tragen sie grosse Verantwortung und müssen sich ständig konzentrieren, geistig arbeiten. Unabhängig davon, was bedient werden muss, stets sind es über Stunden die wenigen gleichen Bewegungen mit Händen, Armen und Schultern.

Первоапрельские шутки (Aprilscherz)

Четверг, 25 Мар 2021

Alle kennen diese lustige Tradition, seine Mitmenschen am 1. April  „zum Narren zu halten“. Mit harmlosen Scherzen bringt man sie zum Lachen und verbessert die Stimmung. Leider kommt es aber manchmal auch vor, dass durch unbedachte Aktionen Grenzen überschritten und Menschen belästigt oder gar gefährdet beziehungsweise geschädigt werden.

Первоапрельские шутки

Пасха (Ostern)

Воскресенье, 21 Мар 2021

Ostern gehört zu den wichtigsten Feiertagen in der Kirche. In Deutschland und in Russland gibt es ähnliche Osterbräuche, aber jedes Land hat auch eigene Traditionen.

Пасхальные яйца

Александринский театр в Петербурге

Воскресенье, 02 Авг 2020

Alexandrinsky Theater in St. Petersburg

вид здания

Сибирская река Лена

Среда, 17 Июн 2020

Die Lena — ein Fluss in Sibirien

берег

Интернет делает людей ленивыми

Воскресенье, 14 Июн 2020

Internet macht die Menschen faul

что позволяет делать виртуальное пространство

Что такое счастье?

Вторник, 09 Июн 2020

Worin besteht das Glück?

кафе

Эльба и Одер — две крупные немецкие реки

Суббота, 07 Мар 2020

Die Elbe und die Oder — zwei große deutsche Flüsse.

Die Elbe gehört zu den  großen europäischer Wasserströmen. Sie steht, ihrer Länge gemäß, an der vierten Stelle unter solchen Flüssen wie die herrliche Donau, die Weichsel und der mächtige Rhein.

Эльба

Астрахань

Среда, 05 Фев 2020

Astrachan ist eine alte Wolgastadt, die als wirtschaftliches und kulturelles Zentrum der unteren Wolga anerkannt ist. Es befindet sich im Delta unseres Mutterflusses. Moskau ist nur 1.550 km entfernt.

Омар Хайям

Достопримечательности Лейпцига

Суббота, 11 Янв 2020

Leipzig ist eine historisch berühmte Stadt. Drei Bauwerke sind besonders interessant: die Thomaskirche, das Gewandhaus und das Völkerschlachtdenkmal.

город

Мой любимый сезон — весна

Вторник, 07 Янв 2020

Meine Lieblingsjahreszeit ist Frühling

весна

Мой любимый сезон — осень

Суббота, 04 Янв 2020

Meine Lieblingsjahreszeit ist Herbst

осень

Мой любимый сезон — лето

Среда, 01 Янв 2020

Meine Lieblingsjahreszeit ist Sommer

лето

Мой любимый сезон — зима

Вторник, 31 Дек 2019

Meine Lieblingsjahreszeit ist Winter

зима

После школы

Среда, 23 Окт 2019

Nach der Schule

школа

Наша улица

Понедельник, 21 Окт 2019

Unsere Straße

Ich wohne in der Gartenstraße. Das ist eine lange Straße. Viele Menschen gehen die Straße hinauf und hinunter. Die beiden Gehwege sind schmal, aber der Fahrweg ist sehr breit. Zu beiden Seilen des Fahrwegs stehen hohe Laternen, deshalb ist es hier abends ganz hell.

лексика

Добровольный социальный год

Воскресенье, 15 Сен 2019

Das freiwillige soziale Jahr

обучение детей

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как найти сергея никифорова
  • Как найти девушку с косой
  • Как найти пришельца в зоне 51 роблокс
  • Как составить скрипты для продаж
  • Как найти олово в террарии