Как в стиме найти русификатор

Как русифицировать игры и программы

Всем хорошо известно, что игры преимущественно выпускаются зарубежными компаниями, которые в свою очередь стараются добавлять другие языки в свой проект. Естественно, что не все языки могут быть включены в игру, поэтому игроки часто задаются вопросом о том, как русифицировать игру. Существует два метода. Подавляющее большинство находят в интернете русификатор (файл, который, условно говоря, перепрошивает вашу программу или игру на русский язык). Также всегда есть вариант русифицировать игру самому, но вы должны понимать, что этим занимаются специальные группы людей, которые знают языки программирования и умеют в совершенстве переводить с одного языка на другой.

Поиск русификатора

Итак, если пользователь столкнулся с проблемой нелокализованного продукта, то в первую очередь стоит проверить наличие желаемого языка в самой программе, обычно это можно легко узнать в настройках/опциях/параметрах. Допустим, человек не находит того, что он искал. Тогда следующим его действием будет поиск в интернете.

Что нужно знать о Русификации игр | на примере Steam

В 95 процентах случаев русификатор находится без проблем, вероятно, он будет неофициальным, но игры в своем большинстве поддерживают любой русификатор. Бывают исключения, например, при его установке в игре может пропасть весь текст, появится иероглифы, отсутствовать звук. Все эти признаки сводятся к тому, что данный русификатор несовместим с программой.

В данной статье мы рассмотрим, как можно добавить в ДОТУ-2 качественную русскую озвучку, и что она.

Главное меню террарии

Главное меню террарии (рус)

Как русифицировать игру на компьютере

Общий порядок действий по изменению игрового языка примерно схож между собой.

  • Скачать русификатор, желательно проверить, чтобы версия программы совпадала с версией русифицирующего продукта
  • Русификатор может быть в виде .exe файла или архива, содержащего пакет данных.
  • В случае exe–файла: запустить его и обозначить путь в директорию игры. При завершении копирования файлов запустить игру и выбрать русский язык в настройках. Иногда русский язык устанавливается автоматически.
  • Если это архив, то самостоятельно копируем все файлы и папки из него в папку директории игры. Обычно в таких архивах есть текстовый файл, в котором написаны все необходимые действия. Запускаем игру и меняем язык.

Можно русифицировать игру в «Стиме», как описанным выше способом, так и зайдя в сообщество данной игры – находим соответствующие обсуждение и читаем комментарии и ответ разработчиков, если он есть.

Говорим мы сегодня о великолепной парфюмерной линии бренда Laura Biagiotti. Отзывы покупателей.

Как перевести любую игру на русский язык! РУСИФИКАТОР ДЛЯ CRAFTOPIA (xunity)

Русификация игры Postal 2

Русификатор для стима

Как русифицировать игру на «Андроид»

Если необходимого языка нет в настройках приложения или игры, то существует несколько способов изменения языка приложений на «Андроид» устройствах. Можно русифицировать игру, прошив внутренности apk файла игры – такой способ обеспечивает наиболее точный перевод, но требуются знания программирования, а также огромные временные затраты.

Но мы подробнее остановимся на более простом и понятном способе – перевод через сторонние приложения. Такие приложения можно найти в плэй-маркете, некоторые из них бесплатные, другие платные. Суть работы приложения-русификатора довольно проста — автоматическое изменение apk файлов при помощи сервисов-переводчиков. Потребуется приложение-русификатор и интернет. Более подробная информация и ход работы содержатся в видео.

Сейчас мы с вам разберемся с тем, как русифицировать «Андроид», поскольку пользоваться устройством.

Самостоятельная русификация

Можно русифицировать игру как самому, так и в команде. Из небольших групп, которые занимаются локализацией продукта в своем регионе, появляются группы международного класса, напрямую получая заказы от представителей компаний. Для этого необходимо в совершенстве владеть английским языком или языком той страны, где была выпущена игра, а также иметь навыки программирования. Конечно, существуют программы, которые упрощают процесс русификации продукта, с ними тоже стоит ознакомиться, чтобы оптимально подстроить среду, где осуществляется локализация.

Заключение

Если пользователь желает поменять оригинальный язык игры на русский, то ему следует понимать, как русифицировать игру – найти нужный русификатор и установить/скопировать в директорию игры. Процесс довольно простой и не должен вызвать трудностей у опытных игроков. Однако, когда речь заходит о собственной локализации продукта, то без специальных навыков и умений не обойтись. На данный момент разработчики стараются включать русский язык в игру, но если по каким-то причинам русский язык отсутствует, то переводом занимаются частные группы локализаторов.

Программа для русификации программ. Бесплатные русификаторы

Естественно, не все программные продукты, приложения или игры изначально разрабатываются с учетом специфики их использования в определенном регионе мира. Именно поэтому во многих случаях такой продукт может иметь интерфейс, рассчитанный .

Узнаем как перевести игру на русский язык самому: программы и советы

Хотите узнать, как происходит локализация игры, или же хотите стать одним из этих прекрасных людей, то вы попали по адресу, ведь тут мы об этом подробно расскажем и подберем программы, которые могут помочь вам в этом.

Русификатор DC Universe Online. Как сделать русский язык в игре?

Компьютерные игры в большинстве случаев создаются за пределами Российской Федерации. Поэтому геймерам приходится играть на английском или ждать локализации.

Узнаем как Стим перевести на русский язык? Есть ответ!

Сегодня мы поговорим с вами о том, каким образом можно сменить язык в Стиме на русский. Для пользователей Рунета это довольно важно.

Адмиральский час: значение выражения

Русский язык полон различных пословиц, поговорок, фразеологизмов и прочих крылатых выражений. Смысл многих из них за годы бытования в русской речи оказался практически утрачен, и далеко не каждый носитель языка сможет без труда .

В данной статье мы рассмотрим, как можно добавить в ДОТУ-2 качественную русскую озвучку, и что она собой представляет.

Узнаем как в ДОТЕ 2 сделать русскую озвучку? И какой она будет?

Говорим мы сегодня о великолепной парфюмерной линии бренда Laura Biagiotti. Отзывы покупателей всего мира выражают восхищение женственностью и одновременно таинственностью каждого аромата. Классическая коллекция духов, воспевающая величие Рима и красоту прекрасного пола, покорила весь мир. Успех был настолько оглушительный, что автору пришлось заняться разработкой мужской линии парфюма. Все ароматы посвящаются одному человеку — супругу мадам Биаджотти.

Laura Biagiotti Laura: последние отзывы об аромате, описание

Сейчас мы с вам разберемся с тем, как русифицировать «Андроид», поскольку пользоваться устройством, в котором по какой-либо причине отсутствует русская версия операционной системы, не всегда удобно.

Узнаем как русифицировать «Андроид»: инструкция

Далеко не все игроки знают о том, как изменить язык в «Скайрим», а ведь это может значительно ограничить возможности игрока в связи с тем, что он просто-напросто ничего не сможет ввести в консоль.

Источник: autogear.ru

Разбираемся, как установить русификатор на игры

К сожалению, сегодня практически все программы и игры создаются международными компаниями. Именно поэтому мы можем часто столкнуться с такой проблемой при работе в подобных приложениях, как незнание иностранных языков. А если эта программа нужна по работе, то вы просто вынуждены научиться обращаться в ней. Как работать в таких программах без дополнительной помощи?

Самый простой вариант – русифицировать их. Конечно, перевод может оказаться немного неточным, но это будет лучше, чем иностранный язык. Как русифицировать программу самому? Давайте рассмотрим это.

как русифицировать программу самому

Программа для русификации программ: выбор русификатора

  1. Сначала необходимо найти подходящий русификатор, который будет соответствовать вашей версии программного обеспечения. Нет универсальных. Вам необходимо проанализировать множество программ, которые позволяют русифицировать то или иное приложение, и выбрать подходящую. Если вы установите неподходящую версию, то это, возможно, приведет к сбоям в работе программного обеспечения.
  2. Если вы подбираете русификатор для игры, то сначала необходимо убедиться, что в ней нет никаких дополнений. Так как из-за них дополнительный софт не будет работать, и язык игры останется тем, что и был.
  3. Желательно выбирать русификатор от официальных компаний. Конечно, они платные, но более функциональные и надежные. Не пользуйтесь подделками, которых в интернете огромное количество. Они бесплатные, но из-за них вы можете нарушить работу программы и даже компьютера. В подделках, как правило, содержится множество различных вирусов.
  4. Также выбирать русификатор лучше с возможностью автоматической установки приложения. Так вы сможете запустить один файл, согласиться со всеми требованиями и выбрать путь установки. Этот метод использовать намного проще, чем уже установленные приложения, которые необходимо будет разархивировать и перенести в нужную папку.

Перетаскивание

Конечно же, нельзя обойти стороной и такую вещь, как собственноручная установка русификации. Правда, он не является универсальным. Тем не менее, если вы хотите знать все ответы на вопрос: «Как установить русификатор?», то данная тема вам подойдет.

Как правило, в методе «перетаскивания» файлов самым сложным является поиск нужных папок и замена прежних документов. Дело в том, что в каждой игре существуют собственные файлы, отвечающие за язык интерфейса и перевод. Правда, если вы выбрали такой метод, то после скачивания в архиве вы обнаружите readme, в котором будет полное описание процесса для конкретной игрушки. Так что, если вы не боитесь, что будете не в состоянии найти нужную вам папку для замены на компьютере, можете смело воспользоваться последним способом русификации. Успехов!

Установка русификатора

Как русифицировать программу самому? Как мы уже выяснили, с автоматической установкой все предельно просто. Но как правильно установить русификатор, если он не имеет такой возможности и придется устанавливать его вручную? Допустим, есть у вас программа для русификации программ. Как установить ее?

  1. Скачиваем файл с расширением .rar. Разархивируем архив.
  2. Проверьте каталог на наличие инструкции, которую обычно называют «Read me» или просто «Инструкция».
  3. Если такой файл имеется, то вам следует внимательно изучить его и следовать всем указаниям. В ином случае необходимо скопировать все файлы и перейти в папку с игрой или программой.
  4. Вставляем все файлы, соглашаясь с заменой. Но для большей надежности следует предварительно сохранить оригинальные файлы.

Каким устанавливать русификаторы к более современным играм?

Модернизированные русификаторы разработаны в нескольких типах. Одни позволяют «перевести» игру на известный нам язык, добавив в настройках игры русский язык; другие дают возможность сделать русификатор в виде модификации, а третьи позволяют запускать игру вместе с русификатором, сделав его в виде патча. Правда, не всегда есть возможность сделать русификатор отдельно от игры, так что не стоит оно того внимания.
Например, игра может быть уже переведена на русский язык, только сам перевод может быть закодирован в различных файлах наряду с иными языками и пытаться его извлечь — себе дороже, хоть и будет такие, кто скачал не переведённую игру. При таких случаях, мы можем оставить ссылку на уже переведённую игру вместо русификатора. В иных же ситуациях мы, наоборот, описываем подробнее процесс установки русификатора.

Для большего понимания давайте приведём примеры:

— Копирование в папку с установленной игрой (Означает, что в папку, где установлена игра, всего лишь нужно поместить русификатор и, если потребуется, подтвердить замену файлов);

— Автоматическое копирование (Означает, что установка автоматическая, иными словами, имеет автоматический инсталлятор. В архивной папке Вы можете наткнуться на исполнительный файл «exe» или само распаковывающийся архив и останется только выполнять те инструкции, которые будут описаны в инсталляторе. Ничего затруднительного нет, они, как правило, самостоятельно находят папку, где установлена игра, и всего-то нужно нажимать кнопку «Далее», но точно лишним не будет, если Вы проверите, верно ли указан путь к игре;

— Запуск файла из архива (Если в инструкции к русификатору имеется такая фраза, это значит, мы не смогли подобрать русификатор к игре и не получилось его создать вручную, но имеется переведённая игра согласно вашему запросу. В архиве будет находится торрент-файл на неё и Вам необходимо будет только запустить его).

Чаще всего именно такие русификаторы с их инструкциями Вы можете встретить на нашем сайте. К ним нужно весьма подробное и пошаговое описание, которое всегда есть либо в самом русификаторе, либо в отдельном файле в архиве.

Удаление русификатора

Возможно, вы скачали неподходящую версию вспомогательной программы и вместо русского языка появились непонятные символы. Что делать в этом случае? Конечно, следует удалить русификатор и искать более подходящую версию. Если ваша дополнительная программа имела возможность автоматической установки, то следует запустить .exe-файл и нажать на кнопку «Удалить».

Если вы устанавливали русификатор вручную, то необходимо перейти в папку с игрой и заменить измененные файлы на оригинальные. Для этого и стоит их предварительно сохранять.

Как устанавливать русификаторы для старых игр?

Примерно до 2008 года разработчики игр особо не пытались как-то зашифровать внутренние файлы в своих играх, ведь, в основном, люди приобретали их на дисках, а распространение игр во всемирной паутине в то время ещё не достигло такого широкого масштаба, как сейчас. К тому же русификаторы можно было достаточно легко установить, как обычно они устанавливались. Необходимо было всего лишь скачать архив с программой, извлечь ее и скопировать в папку, в которой находилась установленная игра. Некоторые из русификаторов обладали программой, позволяющей автоматизировать процесс копирования файлов в папку с установленной игрой. Такая программа называется инсталлятор.

Настройка проекта

  1. Сначала необходимо скачать и установить Multilizer. Установка довольно простая. Соглашаемся со всеми требованиями, нажимая на кнопку «Далее». В конце, к сожалению, придется зарегистрироваться. После этого вы можете сразу приступать к работе, подтверждать свои данные не нужно.
  2. Чтобы перейти к созданию русификатора для необходимой программы, нужно нажать на кнопку New.
  3. Далее выбираем пункт Localize a file и нажимаем на него.
  4. После этого вам нужно будет указать путь к .exe-файлу программы, которую нужно русифицировать, и нажимаем на кнопку Next.
  5. В поле Native language необходимо выбрать язык вашей программы.
  6. В этом же окне в левой колонке выбираем русский язык и нажимаем по нему 2 раза левой кнопкой мыши. Нажимаем на кнопку Next.
  7. Далее, возможно, выскочит окно, где нужно будет подтвердить свои действия, нажав на кнопку ОК. А в конце нажимаем на кнопку Finish и переходим к своему проекту.

Как установить русификатор?

Перед тем как перевести игру необходимо сначала найти сам русификатор. Самый быстрый способ – найти и скачать необходимые приложения в Интернете. Однако стоит понимать, что не всегда такой перевод может похвастаться качеством, в отличие от дисков с оригинальной локализацией. Итак, разберем процедуру правильной установки русификатора самостоятельно (рассмотрим установку на примере игры):

  1. Запустить его двойным кликом мыши и в открывшемся окне, предварительно ознакомившись с «Пользовательским соглашением», следует подтвердить свои намерения нажав кнопку «Далее» (либо «Next»).
  2. В открывшемся окне необходимо указать путь к папке с установленной игрой. Именно по этому адресу установится приложение. Нажав на кнопку «Установить» (либо «Install») потребуется дождаться окончания процесса установки, не прерывая его во избежание ошибок.

Что такое Mi аккаунт, как его зарегистрировать и использовать

По завершении установки русификатора можно будет запустить игру на русском языке.

Нередко скачанный русификатор может быть представлен в качестве архива. Тогда придется собственноручно «кинуть» файлы в нужную папку. Но в большинстве случаев в составе архива присутствует документ с названием «Readme», в котором подробным образом изложена инструкция, что и куда нужно «кидать».

Внимание! Перед копированием и заменой следует сделать копии заменяемых файлов. Иначе откатить изменения не получится.

Перевод программы

  1. Переходим к переводу выбранной программы. Как русифицировать программу самому с помощью русификатора? Сначала выбираем любую строку и внизу нажимаем на кнопку Assisted Translation.
  2. После этого нажимаем на кнопку Add. В новом окне необходимо выбрать подходящего помощника. Рекомендуется выбрать пункт Google importer. Далее соглашаемся с требованиями и скачиваем дополнительные файлы.
  3. В них хранятся стандартные фразы, которые подойдут для многих программ. Переходим во вкладку «Автоперевод» и нажимаем на кнопку Start.
  4. В новом окне будут появляться слова на английском, которые содержатся в вашей программе, и их возможный перевод. Ваша задача – выбрать подходящее слово на русском, а после этого нажать на кнопку Select.
  5. Если вы выбрали неправильный вариант, а потом решили исправить, то необходимо нажать на кнопку Edit и поменять ответ.
  6. После перевода всех слов закрываем окно. Как вы можете заметить, не все слова будут переведены. Там, где нет перевода, необходимо дописать его самостоятельно.
  7. В конце необходимо сохранить проект в папке с игрой.

На этом все. Теперь вы можете запустить свое приложение и наслаждаться работой в нем.

Как русифицировать программу самому? Как вы могли заметить, это довольно долгий процесс, но в тоже время ничего сложно в этом нет. Главное – выбрать правильный перевод, иначе дальше при работе с программой вы столкнетесь с некоторыми трудностями. Как русифицировать немецкую программу самому? Вполне аналогичным образом.

Только вместо английского языка следует выбрать немецкий.

Универсальный русификатор LikeRusXP 6.0 Beta 1

Универсальный русификатор LikeRusXP 6.0 Beta 1 — LikeRusXP — единственная в своем роде программа универсальный русификатор.

Переводит ЛЮБЫЕ программы, драйверы, библиотеки, а также файлы любых других форматов и содержания на русский язык с английского. Вам не надо больше скачивать русификаторы к программам или переводить программы вручную с помощью программ просмотра ресурсов, расходуя трафик и свое время. Достаточно только указать какой файл вам необходимо перевести и программа сама автоматически переведет его.

В словаре программы находится около 60 000 слов и фраз.

Программа имеет встроенный редактор ресурсов с возможностью перевода, сканер кода, конечный русификатор имеет размер от 30 Кб и многое другое, а также умеет самообучаться, восполняя пробелы в словаре. С программой справиться даже ребенок

Скачать

Отзывы о Универсальный русификатор LikeRusXP 6.0 Beta 1 Добавить отзывВсе отзывы (0)

Отзывов о программе Универсальный русификатор LikeRusXP 6.0 Beta 1 пока нет!

Так же скачивают программы

Уникальная программа для русификации приложений! Она сама может перевести без всякого вмешательства человека программу, причем уже в словаре содержится порядка 50000 слов. Вам больше не нужно тратить время и траффик, ищя нужный русификатор в…

Полный русификатор AnvSoft Web FLV Player Free 3.0.3

Если Вы часто скачиваете видеоролики с YouTube, Google Video и других видеохранилищ для последующего оффлайн-просмотра, то эта программа для Вас. Если Вы хотите поделиться с друзьями и знакомыми не только ссылками на видео, но и дать им возможность…

Полный русификатор Counter-Strike 1.6 1.6 v1.2

Полный русификатор Counter-Strike В него входит: Русификатор меню игры Русификатор игрового чата (возможность писать в чате по-русски) Русификатор консоли (системные сообщения) Русификатор звуков (радио)

Новинки программ в рубрике A-F

Полный русификатор Free Window Registry Repair 2.7

Небольшая программа, предназначенная для корректной и быстрой очистки реестра операционных систем Windows. Работает программа быстро, тщательно и безопасно. Простой пошаговый интерфейс удобен и прост. Почти все пользователи Windows постепенно…

Полный русификатор Flash Image Rotator Pro 1.0

Программа Flash Image Rotator Pro предназначена для разработки динамически обновляемого флэш-баннера со спецэффектами для размещения на веб-страницах. Простой и наглядный интерфейс программы в стиле мастера позволяет создать очень приличные…

Руководство пользователя FastStone Capture 7.3 RUS

Программа FastStone Capture одна из самых популярных программ для получения снимков экрана (скриншотов). Многие пользователи, кто хотя бы третьим боком сталкивались со скриншотами и их получением, знают ее, а кто-то работает с ней. Русский…

ТОП программ в рубрике A-F

Русификатор CD-LabelPrint 3.0.0

Русификатор к CD-LabelPrint-Идет с принтером Canon PIXMA iP3000

Русификатор Adobe Audition 1.5

Русификатор профессионального инструмента для работы с аудио-файлами Adobe Audition, предназначенного для специалистов в области обработки аудио и видеопродукции.

Утилиты для оптимизации Windows. Часть III

Сделать программу-оптимизатор, которая бы подходила абсолютно всем, невозможно. Ведь один пользователь требует от программы простоты и хочет, чтобы не было ничего лишнего, кроме тех настроек, которые являются самыми необходимыми.Другой радуется…

Источник: igotgame.ru

Как русифицировать программу

К сожалению, сегодня практически все программы и игры создаются международными компаниями. Именно поэтому мы можем часто столкнуться с такой проблемой при работе в подобных приложениях, как незнание иностранных языков. А если эта программа нужна по работе, то вы просто вынуждены научиться обращаться в ней. Как работать в таких программах без дополнительной помощи?

Самый простой вариант – русифицировать их. Конечно, перевод может оказаться немного неточным, но это будет лучше, чем иностранный язык. Как русифицировать программу самому? Давайте рассмотрим это.

как русифицировать программу самому

Программа для русификации программ: выбор русификатора

  1. Сначала необходимо найти подходящий русификатор, который будет соответствовать вашей версии программного обеспечения. Нет универсальных. Вам необходимо проанализировать множество программ, которые позволяют русифицировать то или иное приложение, и выбрать подходящую. Если вы установите неподходящую версию, то это, возможно, приведет к сбоям в работе программного обеспечения.
  2. Если вы подбираете русификатор для игры, то сначала необходимо убедиться, что в ней нет никаких дополнений. Так как из-за них дополнительный софт не будет работать, и язык игры останется тем, что и был.
  3. Желательно выбирать русификатор от официальных компаний. Конечно, они платные, но более функциональные и надежные. Не пользуйтесь подделками, которых в интернете огромное количество. Они бесплатные, но из-за них вы можете нарушить работу программы и даже компьютера. В подделках, как правило, содержится множество различных вирусов.
  4. Также выбирать русификатор лучше с возможностью автоматической установки приложения. Так вы сможете запустить один файл, согласиться со всеми требованиями и выбрать путь установки. Этот метод использовать намного проще, чем уже установленные приложения, которые необходимо будет разархивировать и перенести в нужную папку.

Установка русификатора

Как русифицировать программу самому? Как мы уже выяснили, с автоматической установкой все предельно просто. Но как правильно установить русификатор, если он не имеет такой возможности и придется устанавливать его вручную? Допустим, есть у вас программа для русификации программ. Как установить ее?

программа для русификации программ

  1. Скачиваем файл с расширением .rar. Разархивируем архив.
  2. Проверьте каталог на наличие инструкции, которую обычно называют «Read me» или просто «Инструкция».
  3. Если такой файл имеется, то вам следует внимательно изучить его и следовать всем указаниям. В ином случае необходимо скопировать все файлы и перейти в папку с игрой или программой.
  4. Вставляем все файлы, соглашаясь с заменой. Но для большей надежности следует предварительно сохранить оригинальные файлы.

Удаление русификатора

Возможно, вы скачали неподходящую версию вспомогательной программы и вместо русского языка появились непонятные символы. Что делать в этом случае? Конечно, следует удалить русификатор и искать более подходящую версию. Если ваша дополнительная программа имела возможность автоматической установки, то следует запустить .exe-файл и нажать на кнопку «Удалить».

Если вы устанавливали русификатор вручную, то необходимо перейти в папку с игрой и заменить измененные файлы на оригинальные. Для этого и стоит их предварительно сохранять.

Как русифицировать программу самому? Пошаговая инструкция

как русифицировать программу самому пошаговая инструкция

Если вы не нашли подходящий русификатор для своего приложения, то следует воспользоваться другими методами русификации программ. Как русифицировать программу самому? В этом вам поможет программа Multilizer. С ее помощью можно самостоятельно русифицировать любой продукт. Как это сделать?

Настройка проекта

  1. Сначала необходимо скачать и установить Multilizer. Установка довольно простая. Соглашаемся со всеми требованиями, нажимая на кнопку «Далее». В конце, к сожалению, придется зарегистрироваться. После этого вы можете сразу приступать к работе, подтверждать свои данные не нужно.
  2. Чтобы перейти к созданию русификатора для необходимой программы, нужно нажать на кнопку New.
  3. Далее выбираем пункт Localize a file и нажимаем на него.
  4. После этого вам нужно будет указать путь к .exe-файлу программы, которую нужно русифицировать, и нажимаем на кнопку Next.
  5. В поле Native language необходимо выбрать язык вашей программы.
  6. В этом же окне в левой колонке выбираем русский язык и нажимаем по нему 2 раза левой кнопкой мыши. Нажимаем на кнопку Next.
  7. Далее, возможно, выскочит окно, где нужно будет подтвердить свои действия, нажав на кнопку ОК. А в конце нажимаем на кнопку Finish и переходим к своему проекту.

как русифицировать программу самому с помощью русификатора

Перевод программы

  1. Переходим к переводу выбранной программы. Как русифицировать программу самому с помощью русификатора? Сначала выбираем любую строку и внизу нажимаем на кнопку Assisted Translation.
  2. После этого нажимаем на кнопку Add. В новом окне необходимо выбрать подходящего помощника. Рекомендуется выбрать пункт Google importer. Далее соглашаемся с требованиями и скачиваем дополнительные файлы.
  3. В них хранятся стандартные фразы, которые подойдут для многих программ. Переходим во вкладку «Автоперевод» и нажимаем на кнопку Start.
  4. В новом окне будут появляться слова на английском, которые содержатся в вашей программе, и их возможный перевод. Ваша задача – выбрать подходящее слово на русском, а после этого нажать на кнопку Select.

как русифицировать немецкую программу самому

На этом все. Теперь вы можете запустить свое приложение и наслаждаться работой в нем.

Как русифицировать программу самому? Как вы могли заметить, это довольно долгий процесс, но в тоже время ничего сложно в этом нет. Главное – выбрать правильный перевод, иначе дальше при работе с программой вы столкнетесь с некоторыми трудностями. Как русифицировать немецкую программу самому? Вполне аналогичным образом.

Только вместо английского языка следует выбрать немецкий.

Как русифицировать программы

Как русифицировать программы

  • Как русифицировать программы
  • Как вставить русификатор
  • Как перевести программу на русский язык
  • Программные редакторы.
  • Рекомендации специалистов
  • Как перевести на русский язык программу
  • Как русифицировать Adobe photoshop
  • Как русифицировать WOW
  • Куда ставить русификатор
  • Как русифицировать dc++
  • Как русифицировать microsoft office
  • Как перевести игру на русский язык
  • Как использовать русификатор
  • Как поставить русификатор
  • Как установить плагин по-русски
  • Как русифицировать delphi
  • Как русифицировать компьютер
  • Как русифицировать фотошоп
  • Как русифицировать Proshow Producer
  • Как русифицировать Adobe reader
  • Как русифицировать меню
  • Как русифицировать Adobe DreamWeaver CS4
  • Как русифицировать Aion
  • Как установить русификатор для Minecraft
  • Как установить русификатор на фотошоп
  • Как перевести на русский Adobe Photoshop cs3
  • Как в фотошопе поменять язык на русский
  • Как русифицировать игры
  • Как русифицировать прошивку
  • Как русифицировать foxit reader

Как русифицировать любую программу на иностранном языке?

В данной статье мы затронем интересную тему – как русифицировать программное обеспечение. Данной деятельность, как правило, должны заниматься сами разработчики ПО, и это знаю все. Особенно это касается популярного софта, типа операционной системы Windows и других программ, наподобие известных браузеров. Если у подобных программ не было бы русскоязычного интерфейса, то найти замену можно без проблем.

А что делать с программами, которые направлены на узкую специальность? Некоторые из них могут быть и платными, и не иметь русского языка. Если вы не знаете языка, на который переведена программа, то работа с ней может вызвать трудности.

В этой статье я постараюсь показать способы, которыми вы можете русифицировать любое программное обеспечение.

Решение первое – использование русификаторов

Если нет версии программы на нужно вам языке, вы можете найти в интернете специальный русификатор. Недостатки этого способа следующие:

  • Отсутствие самого русификатора;
  • Переводом занимаются не разработчики, а другие люди, которые не заботятся о качестве перевода;
  • Нет четкой последовательности проведения процедуры русификации программы (это реже);
  • Часто вместо русификатора вы можете скачать вирус.

Конечно, сейчас «хитроумные» мошенники ищут другие способы распространения своих вирусных творений, потому что многие ресурсы по скачиванию русификаторов, имеющих вирусную составляющую, блокируются поисковиками. Они могут продвигать свои программы по низкочастотным запросам к конкретной программе, либо использовать другие способы распространения.

Не рекомендуется отправлять сообщения на какой-то номер для скачивания русификатора. Скачанные файлы сразу же проверяем антивирусом или специальными программами. Можно проверять через онлайн-сервисы, где проверка производится несколькими десятками антивирусов.

Программа для русификации программ на иностранном языке

Существует много программ, которые могут перевести интерфейс другой программы на нужный вам язык. Многие из них распространяются на платной основе и цена их далеко не дешевая, например, Radialix или SDL Passolo.

Программа SDL Passolo

Даже имея на руках подобные программы вы можете столкнуться с определёнными трудностями, например, программа не на том языке, сложности при работе, нужно частенько переводить отдельные слова и фразы руками.

В качестве бесплатной программы вы можете использовать Resource Hacker, которая может переводить хоть и не весь интерфейс полностью, но пункты меню запросто. Только делать вам это придется вручную, предварительно переведя иностранные слова.

Перевод текста с экрана монитора, программа для распознавания QTranslate

Чтобы не заниматься ручным переводом программ, вы можете использовать инструменты, которые могут переводить текст с экрана монитора. Подобной утилитой для перевода всего с экрана является QTranslate. Она использует в качестве переводчика Google Translate и другие.

Вот ссылка на скачивание. Программа, кстати, бесплатная. А вот как с ней работать я расскажу уже в следующей статье.

Перевод текста с экрана монитора, программа для распознавания QTranslate

Другие методы решения проблем с русификацией

Нет такого способа, которым бы вы могли идеально русифицировать продукт. Может быть вы не хотите возиться со способами, которые я перечислил выше. Тогда вы можете обратиться напрямую к создателям программы и попросить их русифицировать её. Обычно разработчики создают и обновляют интерфейс на основе отзывов и предложений от пользователей, поэтому это в их интересах последовать вашей просьбе. Таким образом, программа будет адаптирована не только для вас, но и для других пользователей, которые хотели бы того же.

Как русифицировать delphi

Как русифицировать delphi

  • Как русифицировать delphi
  • Как написать программу на делфи
  • Как установить дельфи

Теперь об использовании фильтрующих процедур. В Windows API содержатся функции, помогающие преобразовывать кодировки ANSI и OEM одна в другую. Это OemToChar и CharToOem. Они и используются при выводе текста с заменой фрагментов Writeln(‘текст’); на следующие фрагменты:

procedure MyWriteln(const S: string);
var
NewStr: string;
begin
SetLengtn(NewStr, Length(S));
CharToOem(PChar(S), PChar(NewStr));
Writeln(NewStr);
end;
.
MyWriteln(‘текст’);

  • Как русифицировать dc++
  • Как создать базу данных в Делфи
  • Как научиться программировать на Delphi
  • Как перевести на русский язык программу
  • Как использовать api
  • Как русифицировать Virtuemart
  • Как вставить русификатор
  • Как русифицировать программы
  • Как на Delphi написать программу
  • Как установить русификатор для Dirt 2
  • Как перевести игру на русский язык
  • Как вызвать процедуру delphi
  • Как сделать самому русификатор к игре
  • Как установить локализацию
  • Как установить плагин по-русски
  • Как русифицировать компьютер
  • Как русифицировать sony vegas
  • Как сделать, чтобы Windows был на русском языке
  • Как определить язык программы
  • Как определить русский шрифт
  • Как русифицировать меню
  • Как русифицировать Miranda
  • Как установить русификатор к игре
  • Как установить русскую раскладку клавиатуры

Как русифицировать программу

В этой статье мы рассмотрим, как русифицировать любимую программу самостоятельно. Зачем ждать, когда её авторы снизойдут до нас и сделают русскую версию? Мы всё сделаем сами. Предложенный способ не является панацеей и в некоторых случаях не сработает. Но всё же всегда есть шанс на успех.

Инструментарий

Итак, нам понадобится препарируемая программа и редактор ресурсов. Я выбираю Resource Hacker, он же ResHacker. Cкачиваем тут (

450 Кб), распаковываем и запускаем. Устанавливать не надо. Программа выглядит как на скриншоте №1

Окно программы Resource Hacker (ResHacker)

Кстати, как раз ResHacker относится к тем программам, которые нельзя русифицировать полностью.

Русификация

Для русификации я выбрал текстовый редактор win32pad. Открываем из ResHacker’a win32pad.exe (у меня он находится в папке C:Program Fileswin32pad ) и видим список его ресурсов. См. скриншот №2.

Ресурсы программы win32pad.exe — открыто в ResHacker

Развернем дерево «Menu» и посмотрим, что там внутри. Находим меню программы по характерным именам пунктов. POPUP , содержащийся в ресурсе — это выпадающее меню, MENUITEM — это пункт меню. SEPARATOR — разделительная черта. См. скриншот №3.

Ресурсы меню программы win32pad.exe — открыто в ResHacker

Внизу справа мы видим панельку, на которой будут отображаться все наши изменения. Итак, давайте переводить. Редактировать пункты меню можно так же, как в любом текстовом редакторе. Изменяйте только текст пунктов, иначе это может привести к неработоспособности русифицируемой программы.

Вот мы всё перевели, теперь жмём кнопку «Compile Script», и на панели отображаются все наши изменения. См. скриншот №4.

Русифицированное меню программы win32pad.exe — открыто в ResHacker

Амперсанд в другие места. См. скриншот №5.

Переназначение буквы быстрого доступа в win32pad.exe

Пока что мы перевели только меню «Файл». Остальное меню переводить сейчас не будем, так как ход действий тот же. Займёмся лучше диалоговыми окнами. Переведём диалоговое окно «Перейти к строке №». См. скриншот №6.

Диалоговое окно «Перейти к строке №» в win32pad.exe

Диалоговые окна находятся в разделе «Dialog». Разворачиваем и ищем, где у нас нужное окно. А вот и оно, нашлось — Dialog/200/1033. См. скриншот №7.

Диалоговое окно «Перейти к строке №» в win32pad.exe — открыто в ResHacker

Переводим его аналогично меню. См. скриншот №8.

Русифицированное диалоговое окно «Перейти к строке №» в win32pad.exe — открыто в ResHacker

Сохраняем получившуюся красоту, выбрав File->Save или нажав комбинацию клавиш Ctrl+S . Теперь можно запускать win32pad. Вот такое у нас получилось новое окошко — см. скриншот №9.

Русифицированное диалоговое окно «Перейти к строке №» в win32pad.exe

Теперь идём в раздел «String Table» и переводим там всё необходимое. Как видите, ничего сложного в русификации нет. А теперь вперёд, переводить всё остальное:)))

Источник: fobosworld.ru

Как русифицировать игру в Steam

К сожалению, многие игры в библиотеке Steam не поддерживают русского языка, даже если у них были лицензионные локализации. А что уж говорить о тех играх, которые официально не были переведены.

Исправить положение и помочь тем, кто не знает английского, помогут русификаторы. Наверное самая крупнейшая база русификаторов это Руководства SCROOGERELLO. В данной базе есть русификаторы на сотни игр, даже на те, что официально не переведены.

Для каждой игры расписана подробная инструкция как ее перевести. Обычно скаченный файл необходимо либо просто запустить как установщик (иногда указав путь до игры). Или иногда просто приходится заменить кое какие файлы игры скаченными.

Пример инструкции по русификации игры
Пример инструкции по русификации игры

Таким же образом можно русифицировать игры и с других клиентов, например Uplay.

Русификаторы можно скачать и с других мест. Но Руководства SCROOGERELLO является официальным, и расположено на сайте Steam, что придает уверенности.

Загрузка…

Многие пользователи Steam купив очередную игру, сталкивались с огромным недоразумением, когда узнавали об отсутствии русского языка в той или иной игре. Да, это издевательство и им на нас плевать, на русскоязычных пользователей. Самое смешное то, что ведь существуют локализации, но господам видимо трудно их интегрировать в игры изначально и облегчить нам жизнь. Но увы, приходится самостоятельно заниматься подобным извращением и искать на просторах интернета тот или иной русификатор.

Есть умники, которые говорят: — Учи английский. Ребята, Вы сперва русский выучите, свой родной язык. А то, что Вы якобы владеете Английским, это ещё не показатель ума. Ведь так смешно, тем же англоязычным, слушать Вас, как вы им владеете ))). Но суть не в этом, отвлёкся.

Так вот, решил облегчить поиски пользователям Steam русификаторов для игр, избавить их от головной боли и помочь в спасении нервных клеток. В данном руководстве представлены рабочие русификаторы, которые совместимы на 100% со Steam. Руководство постоянно пополняется новыми русификаторами. Перед этим, досконально всё проверяется и тестируется на совместимость.

steamcommunity.com//sharedfiles/filedetails/?id=..

steamcommunity.com//sharedfiles/filedetails/?id=320112213

steamcommunity.com//sharedfiles/filedetails/?id=320112213

Как русифицировать игру в стиме

Как русифицировать игру в Steam

К сожалению, многие игры в библиотеке Steam не поддерживают русского языка, даже если у них были лицензионные локализации. А что уж говорить о тех играх, которые официально не были переведены.

Исправить положение и помочь тем, кто не знает английского, помогут русификаторы. Наверное самая крупнейшая база русификаторов это Руководства SCROOGERELLO . В данной базе есть русификаторы на сотни игр, даже на те, что официально не переведены.

Для каждой игры расписана подробная инструкция как ее перевести. Обычно скаченный файл необходимо либо просто запустить как установщик (иногда указав путь до игры). Или иногда просто приходится заменить кое какие файлы игры скаченными.

Пример инструкции по русификации игры

Пример инструкции по русификации игры

Таким же образом можно русифицировать игры и с других клиентов, например Uplay.

Русификаторы можно скачать и с других мест. Но Руководства SCROOGERELLO является официальным, и расположено на сайте Steam, что придает уверенности.

Как поменять язык в Steam

В этой инструкции расскажем, как поменять язык в Steam с английского на русский и как отдельно поменять язык в играх, добавленных в библиотеку.

Запустите программу. Отыщите глазами на верхней панели надпись «Steam», кликните на нее, в появившемся меню выберите «Settings».

Settings

В настройках щелкните по вкладке «Interface» (стрелка №1), там нажмите на выпадающий список с предустановленными языками (стрелка №2). Выберите русский (стрелка №3). После этого нажмите кнопку «ОК» (стрелка №4).

Как поменять язык в Steam

На экране появится предупреждение, в котором говорится о том, что для принятия изменений необходимо перезапустить программу. Для продолжения нажмите кнопку «Restart». Если нажмете «Cancel», это окно исчезнет, и изменений не произойдет.

Restart

После перезапуска язык меню, настроек, навигации и других элементов интерфейса изменится на выбранный. На английском могут остаться игровые новости в блоге и комментарии пользователей (иностранцев) в обсуждениях.

Steam на русском

Для отката изменений проделайте те же действия: зайдите в «Steam» – «Настройки» – «Интерфейс», и в выпадающем списке выберите «English». Затем перезапустите Steam.

Обратите внимание, что после изменения языка программы, язык в играх, установленных до этого, не всегда меняется автоматически. Иногда их приходится настраивать отдельно. Как это сделать читайте ниже.

Как поменять язык в игре

Покажем на примере Professional Fishing.

Для начала, проверим, поддерживается ли в ней многоязычность. Узнать об этом можно в разделе «Магазин», посмотрев описание товара.

Если информации нет на экране, прокрутите страницу вниз.

прокрутите страницу вниз

Поддерживаемые языки перечислены в правой части окна, там же указано, что именно переведено – интерфейс, озвучка или субтитры.

Поддерживаемые языки

Следующий шаг

Откройте раздел «Библиотека» — здесь отображается весь загруженный контент для вашего аккаунта.

В столбце слева выберите название нужной игры (стрелка №1), щелкните по нему правой кнопкой мыши и откройте меню «Свойства» (стрелка №2).

Свойства

В открывшемся окне перейдите на вкладку «Язык» (стрелка №1) и там, нажав на выпадающий список, выберите нужный (стрелка №2). После выбора нажмите кнопку «Закрыть» (стрелка №3).

Как поменять язык в игре

Для принятия изменений перезапустите игру. Перезапускать Steam не обязательно.

Как устанавливать русификаторы игр в Steam?

steam рекорд онлайн

Сервис цифровой дистрибуции от Valve максимально удобен для пользователей на ПК, однако у него есть ряд недостатков. И один из них – отсутствие локализованных версий во множестве проектов.

Обусловлено это нехваткой бюджета у indie-команд, отсутствием интереса к восточноевропейскому рынку у крупных издателей (например, у авторов малоизвестных JRPG-серий) и т. д. Чтобы устанавливать русификаторы игр в Steam, достаточно посетить сайт с фанатскими переводами и найти заинтересовавшую вас видеоигру.

Народным порталом локализаций является Zone of Games, где публикуются соответствующие файлы. Тематические группы переводчиков присутствуют ВКонтакте и на форумах вроде 4PDA.

что купить на распродаже в steam

Суть инсталляции сводится к перемещению папки с ресурсами в директорию видеоигры. Хотя в последнее время всё актуальнее становятся автоматические инсталляторы в виде исполняемого EXE-файла. Запустили, указали путь – и вперёд.

Как устанавливать русификаторы игр в Steam? Возможные проблемы

Универсального рецепта не существует, но среди наиболее распространённых сложностей встречаются две: испорченные шрифты и неработающие достижения.

Сама корпорация Valve не запрещает использовать сторонние файлы для замены, если они не предназначены для предоставления преимуществ игрокам в мультиплеерных режимах. Защита от бана – 100 %.

В случае возникновения багов обращайтесь к автору локализации. В самом Стиме у каждой видеоигры есть ветки обсуждений, где можно попросить помощи у сообщества.

Внимание! Данная статья является интеллектуальной собственностью сайта http://csmania.ru. Копирование и распространение допускается только со ссылкой на первоисточник.

Изображение
В этой теме мы собираем все проверенные способы русификации игр в Steam.


Правила для выкладывающих:

  • Все не проверенные русификаторы, не соответствующие инструкции ниже, отправлять в специальную тему для проверки.

    При добавлении новых русификаторов желательно давать либо прямую ссылку на источник, либо заливать на любые файлообменники без навязчивой рекламы/ожидания и с длительным сроком хранения (рекомендуем http://disk.yandex.ru/, https://www.dropbox.com/).

    Проверенные русификаторы выкладывать в такой форме:

    [frame] Именование игры, для которой предназначен русификатор (либо набор файлов), что русифицирует (текст, звук, видео).
    1. Способ установки русификатора.
    2. Ссылка для загрузки.
    3. Примечание (авторство и т.д.)*
    4. Список проблем, которые он может вызвать (баги, некорректная работа функций Steam и т.д.). Указать ОС, на которой был проверен. Также отдельно указать, работают ли достижения и/или статистика Steam.
    5. Скриншоты (или любые другие иные доказательства), подтверждающие работоспособность русификатора.

    * Не обязательно к заполнению, если неизвестно.[/frame]

Шаблон

Полезные ссылки:

  • Список игр с поддержкой русского языка
    Проверка русификаций игр в Steam, сбор возможных методов
    Русификация игр, купленных в Origin
    Англофикаторы

Немного информации о русификации игр, рекомендации перед установкой:

  • Блокировки аккаунта за подмену файлов локализации не будет.
    Папки с играми по умолчанию находятся в …Steamsteamappscommon.
    После установки русификации не рекомендуется запускать проверку целостности кэша.
    Если нигде не оговорено обратное, путь установки для русификаторов с инсталлятором — корневая папка игры.

Описание и правила темы:

— В эту тему разрешается: выкладывать только проверенные русификаторы (а также фиксы, англофикаторы, наборы исправлений для перевода или официальной локализации и т.п.) с доказательствами работоспособности, соответствующими инструкции выше; оставлять запросы на добавление в поиск; сообщать об обнаруженных ошибках, багах и битых ссылках; сообщать новости о статусе русификации для игр, находящихся в поиске. Если у вас есть соответствующие навыки, то приветствуется добавление на замену более качественных вариантов имеющихся русификаторов, разделение полных русификаторов (отдельно звук, отдельно текст), добавление альтернативных переводов (на усмотрение куратора), уменьшение размера крупных русификаторов, ну и собственно сам перевод и создание русификаторов с нуля.

— Прежде чем оставить запрос на поиск русификатора для какой-либо игры, обязательно просмотрите спойлеры ниже, обязательно загляните в тему для проверки русификаторов, обязательно просмотрите список игр с поддержкой русского языка. Запрещается просить русификаторы к MMO, F2P, Early Access, модам, бесплатным играм, бета-версиям и ещё не выпущенным играм. Однако, если полностью работающие русификации для игр из этих категорий есть и проверены, можете выложить (на усмотрение куратора).

— Все русификаторы располагаются строго в алфавитном порядке и строго под теми же названиями, как и игры в магазине Steam, а также с учётом всех артиклей и прочих приставок перед основным названием (The, Tom Clancy’s и т.д.). Названия игр из библиотеки в случае отличия от названий игр из магазина будут дублироваться, если же начинаются с другой буквы — то будут находиться под соответствующими спойлерами и ссылаться на нужные.

— Русификаторы игр, имеющих Season Pass и о которых точно известно, что они будут поддерживаться дополнениями/обновлениями в течении определённого времени, будут располагаться в теме для проверки русификаторов до истечения этой официальной поддержки (на усмотрение куратора). Указание на это будет находиться под спойлером «Поиск русификаторов для игр».

Ограничение по скорости при скачивании с Яндекс Диска (не удаётся скачать файл, скачивание файла запрещено и т.д.), как скачать быстрее? Когда объем публичных файлов, скачанных с Яндекс Диска, превышает доступный объем Диска в два раза, скорость скачивания файлов ограничивается. Ограничение действует в течение суток: все это время файлы можно скачивать со скоростью не больше 64 Кбит/с. Через сутки счетчик скачанного объема сбрасывается. Для владельца аккаунта ограничения не действуют, поэтому, чтобы быстро скачать чужой опубликованный файл, зарегистрируйтесь на Яндекс Диске (будем признательны, если вы при этом поможете нашей теме, используя для регистрации ссылки в следующем спойлере), сохраните нужный файл на свой аккаунт и скачайте уже оттуда.

Помочь теме с увеличением места на файлообменниках для русификаторов

— Тема развивается исключительно сообществом и добровольно, куратор лишь следит за порядком. Благодарности тем, кто добавляет русификаторы, отвечает на вопросы и помогает с проблемами, писать только в личные сообщения, также не забываем про кнопку «полезно!».

— Сообщения от пользователей, игнорирующих информацию в шапке, удаляются без предупреждения.

— Если у вас есть идеи или предложения по развитию темы, welcome.

Лог обновления темы 08.02.2016

Поиск русификаторов для игр

Список проверенных русификаторов:

0-9

А

B

В шапке больше нет места, продолжение смотреть здесь: C-F, G-O, P-S, T-Z.

Благодарность за помощь теме

Последний раз редактировалось Batyanya 30.10.2010, 04:12, всего редактировалось 1900 раз.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Как найти расположение фотографии
  • Как составить смету на покупку оборудования образец
  • Работа как найти физика все формулы
  • Как найти направляющие гипсокартона
  • Отдых с палатками как найти место